Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

January 21, 2022 | 讬状讟 讘砖讘讟 转砖驻状讘 | TODAY'S DAF: Moed Katan 10 - Shabbat January 22

Daf Yomi in the Time of Corona- Vayakhel-Pekudei

I began learning Masechet Shabbat against the backdrop of the Corona Crisis, as I gradually realized that people all over the world were being asked to accept upon themselves an extended period of resting, retreating, and desisting from labor. Here in Israel, the Ministry of Health issued increasingly stringent guidelines every few days regarding the extent to which we were permitted to leave our homes and engage socially: No gatherings of over 100 became no gatherings of over ten which became no minyanim and no unnecessary social interaction with anyone outside one鈥檚 own family. First the schools were shuttered, then the restaurants and malls were closed, and then we were told not to leave home unless absolutely necessary. And so it was while increasingly confined to the private domain of my home that I learned the first chapter of tractate Shabbat, which begins with a discussion of the limits placed on our interactions with people outside.

In the Torah, one of the defining features of Shabbat is the injunction to stay put: 鈥淢ark that the Lord has given you Shabbat鈥 Let everyone remain where he is. Let no one leave his place on the seventh day鈥 (Exodus 16:29). One of the thirty-nine labors prohibited on Shabbat is that of carrying an object from one domain to another. The rabbis of the Talmud explain that there are four domains鈥攑ublic, private, an in-between domain known as a Carmlit, and a Mekom Petor which is none of the above鈥攁nd it is prohibited to carry from a public domain like the city square to the private domain of one鈥檚 home and vice versa. During the past few weeks of tightening restrictions, each passing day has felt more and more like Shabbat. As the reality of this pandemic increasingly set in, I realized that each time I left my home, I was potentially carrying germs that could infect those around me; and each time I returned home from outside, I was potentially carrying germs that might infect my family. I found myself fearing that I might unwittingly be a carrier, and that no amount of handwashing or sanitizing would save the people I love or the communities I am a part of from the threat of contagion.

The opening pages of tractate Shabbat describe a series of hypothetical exchanges between a poor man standing outside a house, and the homeowner inside. May the poor man reach his hand into the house so that the homeowner might place food in his basket? May he take food out of the homeowner鈥檚 hand? That is, to what extent are we permitted to engage with those around us who might need our help, or who might be able to help us? I have thought about this question often in the past few days, as I鈥檝e tried to 鈥渞each out鈥 to friends in far more difficult situations than my own 鈥 single moms isolated at home with young kids, unmarried friends living alone, an octogenarian friend from the pool who is now confined to her assisted living facility. It is more difficult to make contact without contact, but I am learning how to extend my proverbial basket. This week my son taught me how to host a zoom meeting, my twins davened with their first grade teacher on whatsapp video, and I called a few friends I have not spoken with in months. I would like to be able to extend a real hand, but the Corona virus is transmitted rampantly when people use their hands and touch surfaces that have been contaminated. Perhaps it should not come as a surprise, then, that the hand of a person has a unique halakhic status and is considered neither like the public nor like the private domains (3b). The Talmud teaches (Shabbat 14a) that the sages decreed that hands are ritually impure because they are 鈥減reoccupied鈥 鈥 they tend to touch dirty or impure objects. That is, our hands are not ours alone, because they bear the traces of everything in the public domain that we as private individuals have touched.

The discussion of carrying in and out of the house on Shabbat begins with the cryptic assertion that these laws are 鈥渢wo which are four鈥 (2a). That is, although the Bible stipulates only two scenarios involving carrying into and out of the home, these cases multiply to four in rabbinic law 鈥 an exponential expansion reminiscent of the rate of Corona鈥檚 transmission. Each day we check the news, concerned and alarmed by how quickly the number of cases continues to rise. And that is not all 鈥 v鈥檒o zo bilvad 鈥 because the exponential growth in cases is matched by the exponential growth of our own realization of the magnitude of this calamity. Again and again I find that yesterday鈥檚 deliberations are rendered irrelevant by today鈥檚 policies. Should we send our kids to school after Purim, we wondered? And then the very next day, school was canceled. Should we take our kids for their annual dentist appointment, we asked each other? And then the very next day, the Healthy Ministry issued a new policy advising against all non-emergency medical and dental visits. Was it safe to take our mop top son for a much-needed haircut? Clearly not, if we were not supposed to leave the house. Now we are told that only 鈥渆ssential businesses鈥 may remain open, and I find myself thinking about the list of prohibited activities stipulated in the mishnayot of the first chapter of tractate Shabbat: 鈥淎 person may not sit before the barber鈥 A person may not work in a tannery鈥. The tailor may not leave the house with his needle, nor the scribe with his quill鈥 (9b, 11a). The Mishnah is speaking about activities that are forbidden too close to the time for Minchah, or on the eve of the Sabbath, lest a person come to miss the time for prayer or perform labor on Shabbat. These are precautionary measures, much like the Corona policies: No haircuts. No shopping. No library visits. We can feel the impending darkness, but it descends not with the angels that visit on the Sabbath eve, but with the specter of the angel of death.

Corona, like all aspects of germ theory, requires a leap of faith. We cannot see the droplets that may be infecting others when we touch a doorknob or hug a friend or sneeze into our elbows. And yet we are expected to respond with extreme measures. We are being asked to desist from most forms of labor, to stay inside our homes, to spend time only with our families. But if so many people are not working, we wonder, won鈥檛 the economy come to a grinding halt? Is the threat of Corona so dire as to warrant such a drastic cessation of productive and creative human activity? In the first of this week鈥檚 parshiyot, Vayakhel, Moses interrupts the inventory of objects and materials used in the construction of the Mishkan to remind the people of the sanctity of Shabbat. One might have thought that the productive labor of building the Mishkan would override the commandment to keep Shabbat, but this is not the case. The mention of Shabbat interrupts the detailed discussion of the Mishkan to teach that on Shabbat, all such labors must be ceased. Shabbat, like Corona, is a matter of such great magnitude that it overrides regular human activity. Avivah Zornberg notes that in Parshat Vayekhel, the commandment to keep Shabbat precedes the discussion of the Mishkan as if to suggest that 鈥渢he effect [of Shabbat] is not simply counteractive, but prophylactic.鈥 We stay indoors and keep away from our workplaces not just in response to Corona, but in an attempt to reduce its spread.

And so we are home with our families, working by Zoom in button-down shirts and pajama bottoms in a surreal reality in which the second half of Adar is more topsy-turvy than the first. My husband and I speak of the period of our lives before Purim as B.C.E. 鈥 Before the Corona Epidemic. My kids fantasize about what they will do 鈥渁charet HaKorona鈥 鈥 after this virus at last has passed and they can go to the park and see their friends again. I sleep five hours a night, not because I鈥檓 restless and insomniac, but because I savor the early-morning and late-night hours when the kids are not underfoot. Often when I wake before dawn or stay up past midnight, it is to learn daf yomi 鈥 in bed on my cellphone, on the couch with an open Gemara, by podcast as I take a solitary walk through the darkness. As I near the end of my second cycle, I am grateful to have daf yomi as one of the few constants in my life when so much normalcy has been suspended. Shabbat lasts 25 hours, but the length of 鈥淐hufshat HaKorona鈥 is indefinite. Each week in Lecha Dodi we welcome Shabbat with the words, 鈥淎rise! Get up! Your light is coming.鈥 I pray that by the time we conclude the last chapter of tractate Shabbat, the chapter that begins with the words 鈥渙ne on whom darkness descended鈥 (诪讬 砖讛讞砖讬讱), 聽the light will have come at last so that we may arise and get up 鈥 and go out.

Ilana Kurshan

Ilana Kurshan is the author of If All the Seas Were Ink, published in 2017 by St. Martin鈥檚 Press. She has translated books of Jewish interest by Ruth Calderon, Benjamin Lau, and Micah Goodman, as well as novels, short stories, and children鈥檚 picture books. Her book Why Is This Night Different From Other Nights was published by Schocken in 2005. She is a regular contributor to Lilith Magazine, where she is the Book Reviews Editor, and her writing has appeared in The Forward, The World Jewish Digest, Hadassah, Nashim, Zeek, Kveller, and Tablet. Kurshan is a graduate of Harvard University (BA, summa cum laude, History of Science) and Cambridge University (M.Phil, English literature). She lives in Jerusalem with her husband and five children.
Scroll To Top