Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

July 3, 2015 | ื˜ืดื– ื‘ืชืžื•ื– ืชืฉืขืดื”

  • This month's learning is sponsored by the Hadran Women of Silver Spring in memory of Nicki Toys, Nechama bat Shmuel Tzadok.

  • Masechet Nedarim is sponsored by Aviva and Benny Adler in honor of our mother Lorraine Kahane and in loving memory of our parents Joseph Kahane z"l, Miriam and Ari Adler z"l.

  • This monthโ€™s learning is sponsored by Shlomo and Amalia Klapper in honor of the birth of Chiyenna Yochana, named after her great-great-grandmother, Chiyenna Kossovsky.

Nedarim 40

ืจื‘ ื—ืœื‘ื• ื‘ืื™ืฉ ืœื ืื™ื›ื ื“ืงื ืืชื™ ืืžืจ ืœื”ื• ืœื ื›ืš ื”ื™ื” ืžืขืฉื” ื‘ืชืœืžื™ื“ ืื—ื“ ืžืชืœืžื™ื“ื™ ืจื‘ื™ ืขืงื™ื‘ื ืฉื—ืœื” ืœื ื ื›ื ืกื• ื—ื›ืžื™ื ืœื‘ืงืจื• ื•ื ื›ื ืก ืจื‘ื™ ืขืงื™ื‘ื ืœื‘ืงืจื• ื•ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืฉื›ื™ื‘ื“ื• ื•ืจื™ื‘ืฆื• ืœืคื ื™ื• ื—ื™ื” ืืžืจ ืœื• ืจื‘ื™ ื”ื—ื™ื™ืชื ื™ ื™ืฆื ืจื‘ื™ ืขืงื™ื‘ื ื•ื“ืจืฉ ื›ืœ ืžื™ ืฉืื™ืŸ ืžื‘ืงืจ ื—ื•ืœื™ื ื›ืื™ืœื• ืฉื•ืคืš ื“ืžื™ื

Rav แธคelbo fell ill. There was no one who came to visit him. Rav Kahana said to the Sages: Didnโ€™t the incident involving one of the students of Rabbi Akiva who became sick transpire in that manner? In that case, the Sages did not enter to visit him, and Rabbi Akiva entered to visit him and instructed his students to care for him. And since they swept and sprinkled water on the dirt floor before the sick student, he recovered. The student said to Rabbi Akiva: My teacher, you revived me. Rabbi Akiva went out and taught: With regard to anyone who does not visit the ill, it is as though he is spilling blood, as it could be that the sick person has no one to care for him. If there are no visitors, no one will know his situation and therefore no one will come to his aid.

ื›ื™ ืืชื ืจื‘ ื“ื™ืžื™ ืืžืจ ื›ืœ ื”ืžื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ื’ื•ืจื ืœื• ืฉื™ื—ื™ื” ื•ื›ืœ ืฉืื™ื ื• ืžื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ื’ื•ืจื ืœื• ืฉื™ืžื•ืช ืžืื™ ื’ืจืžื ืื™ืœื™ืžื ื›ืœ ื”ืžื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ืžื‘ืงืฉ ืขืœื™ื• ืจื—ืžื™ื ืฉื™ื—ื™ื” ื•ื›ืœ ืฉืื™ืŸ ืžื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ืžื‘ืงืฉ ืขืœื™ื• ืจื—ืžื™ื ืฉื™ืžื•ืช ืฉื™ืžื•ืช ืกืœืงื ื“ืขืชืš ืืœื ื›ืœ ืฉืื™ืŸ ืžื‘ืงืจ ื—ื•ืœื” ืื™ืŸ ืžื‘ืงืฉ ืขืœื™ื• ืจื—ืžื™ื ืœื ืฉื™ื—ื™ื” ื•ืœื ืฉื™ืžื•ืช

When Rav Dimi came from Eretz Yisrael to Babylonia he said: Anyone who visits the ill causes that he will live, and anyone who does not visit the ill causes that he will die. The Gemara asks: In what way are his actions the cause of that result? If we say that anyone who visits the ill pleads for mercy from God that he will live, and anyone who does not visit the ill pleads for mercy that he will die, does it enter your mind that he would pray that the sick person will die? Rather, anyone who does not visit the ill does not plead for mercy for him, neither that he will live nor that he will die. Since he might have saved the sick person with prayers had he visited, his failure to visit is tantamount to causing his death.

ืจื‘ื ื™ื•ืžื ืงื“ืžืื” ื“ื—ืœื™ืฉ ืืžืจ ืœื”ื•ืŸ ืœื ืชื™ื’ืœื• ืœืื™ื ื™ืฉ ื“ืœื ืœืชืจืข ืžื–ืœื™ื” ืžื›ืืŸ ื•ืื™ืœืš ืืžืจ ืœื”ื•ืŸ ืคื•ืงื• ื•ืื›ืจื™ื–ื• ื‘ืฉื•ืงื ื“ื›ืœ ื“ืกื ื™ ืœื™ ืœื™ื—ื“ื™ ืœื™ ื•ื›ืชื™ื‘ ื‘ื ืคืœ ืื•ื™ื‘ืš ืืœ ืชืฉืžื— ื•ื’ื•ืณ ื•ื“ืจื—ื™ื ืœื™ ืœื™ื‘ืขื™ ืขืœื™ ืจื—ืžื™

The Gemara relates with regard to Rava: On the first day that he was ill, he would say to his family: Do not reveal to any person that I am ill, so that his luck not suffer. From this point forward, when his situation deteriorated he would say to them: Go and proclaim in the marketplace that I am ill, as thereby let all who hate me rejoice over my distress, and it is written: โ€œRejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles; lest the Lord see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from himโ€ (Proverbs 24:17โ€“18). And let all who love me pray that God have mercy upon me.

ืืžืจ ืจื‘ ื›ืœ ื”ืžื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ื ื™ืฆื•ืœ ืžื“ื™ื ื” ืฉืœ ื’ื™ื”ื ื ืฉื ืืžืจ ืืฉืจื™ ืžืฉื›ื™ืœ ืืœ ื“ืœ ื‘ื™ื•ื ืจืขื” ื™ืžืœื˜ื”ื• ื”ืณ ืื™ืŸ ื“ืœ ืืœื ื—ื•ืœื” ืฉื ืืžืจ ืžื“ืœื” ื™ื‘ืฆืขื ื™ ืื™ ื ืžื™ ืžืŸ ื”ื“ื™ืŸ ืงืจื ืžื“ื•ืข ืืชื” ื›ื›ื” ื“ืœ ื‘ืŸ ื”ืžืœืš ื‘ื‘ืงืจ ื‘ื‘ืงืจ ื•ื’ื•ืณ ืื™ืŸ ืจืขื” ืืœื ื’ื™ื”ื ื ืฉื ืืžืจ ื›ืœ ืคืขืœ ื”ืณ ืœืžืขื ื”ื• ื•ื’ื ืจืฉืข ืœื™ื•ื ืจืขื”

Rav said: Anyone who visits the ill is spared from the judgment of Gehenna, as it is stated: โ€œHappy is he that considers the poor; the Lord will deliver him in the day of evilโ€ (Psalms 41:2). In this verse, the term poor [dal] means nothing other than ill, as it is stated in the prayer of Hezekiah when he was ill: โ€œHe will cut me off from the illness [middalla]โ€ (Isaiah 38:12). Alternatively, it may be derived from this verse in which Jonadab asked his sick friend Amnon, son of King David: โ€œWhy, son of the king, are you so sick [dal] from morning to morning?โ€ (IIย Samuel 13:4). And the term evil means nothing other than Gehenna, as it is stated: โ€œThe Lord made everything for His own purpose, and even the wicked for the day of evilโ€ (Proverbs 16:4), and the ultimate punishment of the evildoer is Gehenna.

ื•ืื ื‘ื™ืงืจ ืžื” ืฉื›ืจื• ืžื” ืฉื›ืจื• ื›ื“ืืžืจ ื ื™ืฆื•ืœ ืžื“ื™ื ื” ืฉืœ ื’ื™ื”ื ื ืืœื ืžื” ืฉื›ืจื• ื‘ืขื•ืœื ื”ื–ื”

And if one visited the ill, what is his reward? The Gemara wonders at that question: What is his reward? It is as Rav said: He is spared from the judgment of Gehenna. Rather, the question is: What is his reward in this world?

ื”ืณ ื™ืฉืžืจื”ื• ื•ื™ื—ื™ื”ื• ื•ืืฉืจ ื‘ืืจืฅ ื•ืืœ ืชืชื ื”ื• ื‘ื ืคืฉ ืื™ื‘ื™ื• ื”ืณ ื™ืฉืžืจื”ื• ืžื™ืฆืจ ื”ืจืข ื•ื™ื—ื™ื”ื• ืžืŸ ื”ื™ืกื•ืจื™ืŸ ื•ืืฉืจ ื‘ืืจืฅ ืฉื™ื”ื• ื”ื›ืœ ืžืชื›ื‘ื“ื™ืŸ ื‘ื• ื•ืืœ ืชืชื ื”ื• ื‘ื ืคืฉ ืื™ื‘ื™ื• ืฉื™ื–ื“ืžื ื• ืœื• ืจื™ืขื™ื ื›ื ืขืžืŸ ืฉืจื™ืคื• ืืช ืฆืจืขืชื• ื•ืืœ ื™ื–ื“ืžื ื• ืœื• ืจื™ืขื™ื ื›ืจื—ื‘ืขื ืฉื—ื™ืœืงื• ืืช ืžืœื›ื•ืชื•

Rav continues: His reward is as it is written: โ€œThe Lord will preserve him, and keep him alive, let him be called happy in the land; and deliver not You him unto the greed of his enemiesโ€ (Psalms 41:3). He elaborates: โ€œThe Lord will preserve himโ€ from the evil inclination; โ€œand keep him aliveโ€ and spare him from suffering; โ€œlet him be called happy in the landโ€ means that everyone will be honored from their association with him; โ€œand deliver not You him unto the greed of his enemies,โ€ so that companions like those who counseled Naaman to seek a cure for his leprosy from Elisha (IIย Kings 5:3) will happen to associate with him, and companions like those who counseled Rehoboam with advice that resulted in the schism in his kingdom (Iย Kings 12:6โ€“19) will not happen to associate with him.

ืชื ื™ื ืจื‘ื™ ืฉืžืขื•ืŸ ื‘ืŸ ืืœืขื–ืจ ืื•ืžืจ ืื ื™ืืžืจื• ืœืš ื™ืœื“ื™ื ื‘ื ื” ื•ื–ืงื ื™ื ืกืชื•ืจ ืฉืžืข ืœื–ืงื ื™ื ื•ืืœ ืชืฉืžืข ืœื™ืœื“ื™ื ืฉื‘ื ื™ืŸ ื™ืœื“ื™ื ืกืชื™ืจื” ื•ืกืชื™ืจืช ื–ืงื ื™ื ื‘ื ื™ืŸ ื•ืกื™ืžืŸ ืœื“ื‘ืจ ืจื—ื‘ืขื ื‘ืŸ ืฉืœืžื”

On a similar note, it is taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Elazar says: If youths would say to you: Construct, and Elders would say to you: Demolish, heed the Elders and do not heed the youths, as the construction of youths is demolition, and the demolition of Elders is construction. And a mnemonic device for this matter is โ€œRehoboam, son of Solomonโ€ (Iย Kings 12:21). Had he heeded the advice of the Elders and yielded at that time, there would have been no schism.

ืืžืจ ืจื‘ ืฉื™ืฉื ื‘ืจื™ื” ื“ืจื‘ ืื™ื“ื™ ืœื ืœื™ืกืขื•ื“ ืื™ื ื™ืฉ ืงืฆื™ืจื ืœื ื‘ืชืœืช ืฉืขื™ ืงื“ืžื™ื™ืชื ื•ืœื ื‘ืชืœืช ืฉืขื™ ื‘ืชืจื™ื™ืชื ื“ื™ื•ืžื ื›ื™ ื”ื™ื›ื™ ื“ืœื ืœื™ืกื— ื“ืขืชื™ื” ืžืŸ ืจื—ืžื™ ืชืœืช ืฉืขื™ ืงื“ืžื™ื™ืชื ืจื•ื•ื—ื ื“ืขืชื™ื” ื‘ืชืจื™ื™ืชื ืชืงื™ืฃ ื—ื•ืœืฉื™ื”

Rav Sheisha, son of Rav Idi, said: Let one not visit a sick person, neither during the first three hours of the day, nor in the last three hours of the day, so that he will not be diverted from praying for mercy. Rav Sheisha elaborates: During the first three hours the sick person is relieved, as after a nightโ€™s sleep his suffering is somewhat alleviated and the visitor will conclude that there is no need for prayer. In the last three hours of the day his weakness is exacerbated, and the visitor will despair of ameliorating his suffering and will conclude that prayer is futile.

ืืžืจ ืจื‘ื™ืŸ ืืžืจ ืจื‘ ืžื ื™ื™ืŸ ืฉื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื–ืŸ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ืฉื ืืžืจ ื”ืณ ื™ืกืขื“ื ื• ืขืœ ืขืจืฉ ื“ื•ื™ ื•ื’ื•ืณ ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ืŸ ืืžืจ ืจื‘ ืžื ื™ื™ืŸ ืฉื”ืฉื›ื™ื ื” ืฉืจื•ื™ื” ืœืžืขืœื” ืžืžื˜ืชื• ืฉืœ ื”ื—ื•ืœื” ืฉื ืืžืจ ื”ืณ ื™ืกืขื“ื ื• ืขืœ ืขืจืฉ ื“ื•ื™

ยง Ravin said that Rav said: From where is it derived that the Holy One, Blessed be He Himself sustains the sick person? It is as it is stated: โ€œThe Lord will support him upon the bed of sufferingโ€ (Psalms 41:4). Support in this context is understood to mean that He will feed him. And Ravin said that Rav said: From where is it derived that the Divine Presence is resting above the bed of the sick person? It is also as it is stated: โ€œThe Lord will support him upon the bed of suffering,โ€ which indicates that God is actually over his bed.

ืชื ื™ื ื ืžื™ ื”ื›ื™ ื”ื ื›ื ืก ืœื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ืœื ื™ืฉื‘ ืœื ืขืœ ื’ื‘ื™ ืžื˜ื” ื•ืœื ืขืœ ื’ื‘ื™ ืกืคืกืœ ื•ืœื ืขืœ ื’ื‘ื™ ื›ืกื ืืœื ืžืชืขื˜ืฃ ื•ื™ื•ืฉื‘ ืขืœ ื’ื‘ื™ ืงืจืงืข ืžืคื ื™ ืฉื”ืฉื›ื™ื ื” ืฉืจื•ื™ื” ืœืžืขืœื” ืžืžื˜ืชื• ืฉืœ ื—ื•ืœื” ืฉื ืืžืจ ื”ืณ ื™ืกืขื“ื ื• ืขืœ ืขืจืฉ ื“ื•ื™

The Gemara notes that this is also taught in a baraita: One who enters to visit a sick person may neither sit on the bed nor sit on a bench or on a chair that is higher than the bed upon which the sick person is lying. Rather, he deferentially wraps himself in his garment and sits on the ground, because the Divine Presence is resting above the bed of the sick person, as it is stated: โ€œThe Lord will support him upon the bed of suffering,โ€ and it is inappropriate for one to sit above the place where the Divine Presence rests.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ืŸ ืืžืจ ืจื‘ ืžื˜ืจื ื‘ืžืขืจื‘ื ืกื”ื“ื ืจื‘ื” ืคืจืช ื•ืคืœื™ื’ื ื“ืฉืžื•ืืœ ื“ืืžืจ ืฉืžื•ืืœ ื ื”ืจื ืžื›ื™ืคื™ื” ืžืชื‘ืจื™ืš ื•ืคืœื™ื’ื ื“ืฉืžื•ืืœ ืื“ืฉืžื•ืืœ ื“ืืžืจ ืฉืžื•ืืœ ืื™ืŸ ื”ืžื™ื ืžื˜ื”ืจื™ืŸ ื‘ื–ื•ื—ืœื™ืŸ

And apropos statements of Rav cited by Ravin, the Gemara cites an additional statement that Ravin said that Rav said: When there is rain in the West, Eretz Yisrael, a great witness to that rainfall is the Euphrates River, as ultimately that rainwater increases the water flow in the Euphrates River. And this statement of Rav disagrees with a statement of Shmuel, as Shmuel said: A river is blessed from its banks, i.e., the increase in its water flow is attributable to its tributaries and not to rain. The Gemara comments: And this statement of Shmuel disagrees with another statement of Shmuel, as Shmuel said: The water purifies when flowing

ืืœื ืคืจืช ื‘ื™ื•ืžื™ ืชืฉืจื™ ื‘ืœื‘ื“

in the Euphrates River only during the days of Tishrei alone, as after the summer, when no rain falls, it is clear that the water in the river flows from the source of the river. During the rest of the year, rain and snow are mingled with the river water, and water from rain and snow purify one who immerses in them only when the water is standing.

ืื‘ื•ื” ื“ืฉืžื•ืืœ ืขื‘ื“ ืœื”ื•ืŸ ืžืงื•ื•ืื•ืช ืœื‘ื ืชื™ื” ื‘ื™ื•ืžื™ ื ื™ืกืŸ ื•ืžืคืฆื™ ื‘ื™ื•ืžื™ ืชืฉืจื™

The Gemara relates: Shmuelโ€™s father fashioned ritual baths for his daughters during the days of Nisan and placed mats in the Euphrates River during the days of Tishrei. He fashioned ritual baths during Nisan due to the concern that the rainwater and snow water that accumulated in the river exceeded the amount of water that originated in the riverโ€™s sources. Since immersion in the flowing water would be ineffective, he fashioned ritual baths of standing water elsewhere for them. He placed mats during the days of Tishrei, when they immersed in the river itself, to prevent the mud on the riverbed from acting as an interposition that would invalidate the immersion.

ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืžื™ ืืžืจ ืจื‘ ืžืื™ ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ืืชื” ื‘ืŸ ืื“ื ืขืฉื” ืœืš ื›ืœื™ ื’ื•ืœื” ื–ื• ื ืจ ื•ืงืขืจื”

Rabbi Ami said that Rav said: What is the meaning of that which is written: โ€œAnd you, son of man, make for yourself implements of exileโ€ (Ezekiel 12:3)? That is referring to a lamp, and a bowl,

  • This month's learning is sponsored by the Hadran Women of Silver Spring in memory of Nicki Toys, Nechama bat Shmuel Tzadok.

  • Masechet Nedarim is sponsored by Aviva and Benny Adler in honor of our mother Lorraine Kahane and in loving memory of our parents Joseph Kahane z"l, Miriam and Ari Adler z"l.

  • This monthโ€™s learning is sponsored by Shlomo and Amalia Klapper in honor of the birth of Chiyenna Yochana, named after her great-great-grandmother, Chiyenna Kossovsky.

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

learn daf yomi one week at a time with tamara spitz

Nedarim: 36-41 – Daf Yomi One Week at a Time

This week we will learn if a teacher of Torah is allowed to receive payment for his teaching. The Gemara...
talking talmud_square

Nedarim 40: The Healing Powers of Visiting the Sick

The sages falling ill and getting visitors. Including when nobody visited R. Helbo. But how curative are such visits! And...

Nedarim 40

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Nedarim 40

ืจื‘ ื—ืœื‘ื• ื‘ืื™ืฉ ืœื ืื™ื›ื ื“ืงื ืืชื™ ืืžืจ ืœื”ื• ืœื ื›ืš ื”ื™ื” ืžืขืฉื” ื‘ืชืœืžื™ื“ ืื—ื“ ืžืชืœืžื™ื“ื™ ืจื‘ื™ ืขืงื™ื‘ื ืฉื—ืœื” ืœื ื ื›ื ืกื• ื—ื›ืžื™ื ืœื‘ืงืจื• ื•ื ื›ื ืก ืจื‘ื™ ืขืงื™ื‘ื ืœื‘ืงืจื• ื•ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืฉื›ื™ื‘ื“ื• ื•ืจื™ื‘ืฆื• ืœืคื ื™ื• ื—ื™ื” ืืžืจ ืœื• ืจื‘ื™ ื”ื—ื™ื™ืชื ื™ ื™ืฆื ืจื‘ื™ ืขืงื™ื‘ื ื•ื“ืจืฉ ื›ืœ ืžื™ ืฉืื™ืŸ ืžื‘ืงืจ ื—ื•ืœื™ื ื›ืื™ืœื• ืฉื•ืคืš ื“ืžื™ื

Rav แธคelbo fell ill. There was no one who came to visit him. Rav Kahana said to the Sages: Didnโ€™t the incident involving one of the students of Rabbi Akiva who became sick transpire in that manner? In that case, the Sages did not enter to visit him, and Rabbi Akiva entered to visit him and instructed his students to care for him. And since they swept and sprinkled water on the dirt floor before the sick student, he recovered. The student said to Rabbi Akiva: My teacher, you revived me. Rabbi Akiva went out and taught: With regard to anyone who does not visit the ill, it is as though he is spilling blood, as it could be that the sick person has no one to care for him. If there are no visitors, no one will know his situation and therefore no one will come to his aid.

ื›ื™ ืืชื ืจื‘ ื“ื™ืžื™ ืืžืจ ื›ืœ ื”ืžื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ื’ื•ืจื ืœื• ืฉื™ื—ื™ื” ื•ื›ืœ ืฉืื™ื ื• ืžื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ื’ื•ืจื ืœื• ืฉื™ืžื•ืช ืžืื™ ื’ืจืžื ืื™ืœื™ืžื ื›ืœ ื”ืžื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ืžื‘ืงืฉ ืขืœื™ื• ืจื—ืžื™ื ืฉื™ื—ื™ื” ื•ื›ืœ ืฉืื™ืŸ ืžื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ืžื‘ืงืฉ ืขืœื™ื• ืจื—ืžื™ื ืฉื™ืžื•ืช ืฉื™ืžื•ืช ืกืœืงื ื“ืขืชืš ืืœื ื›ืœ ืฉืื™ืŸ ืžื‘ืงืจ ื—ื•ืœื” ืื™ืŸ ืžื‘ืงืฉ ืขืœื™ื• ืจื—ืžื™ื ืœื ืฉื™ื—ื™ื” ื•ืœื ืฉื™ืžื•ืช

When Rav Dimi came from Eretz Yisrael to Babylonia he said: Anyone who visits the ill causes that he will live, and anyone who does not visit the ill causes that he will die. The Gemara asks: In what way are his actions the cause of that result? If we say that anyone who visits the ill pleads for mercy from God that he will live, and anyone who does not visit the ill pleads for mercy that he will die, does it enter your mind that he would pray that the sick person will die? Rather, anyone who does not visit the ill does not plead for mercy for him, neither that he will live nor that he will die. Since he might have saved the sick person with prayers had he visited, his failure to visit is tantamount to causing his death.

ืจื‘ื ื™ื•ืžื ืงื“ืžืื” ื“ื—ืœื™ืฉ ืืžืจ ืœื”ื•ืŸ ืœื ืชื™ื’ืœื• ืœืื™ื ื™ืฉ ื“ืœื ืœืชืจืข ืžื–ืœื™ื” ืžื›ืืŸ ื•ืื™ืœืš ืืžืจ ืœื”ื•ืŸ ืคื•ืงื• ื•ืื›ืจื™ื–ื• ื‘ืฉื•ืงื ื“ื›ืœ ื“ืกื ื™ ืœื™ ืœื™ื—ื“ื™ ืœื™ ื•ื›ืชื™ื‘ ื‘ื ืคืœ ืื•ื™ื‘ืš ืืœ ืชืฉืžื— ื•ื’ื•ืณ ื•ื“ืจื—ื™ื ืœื™ ืœื™ื‘ืขื™ ืขืœื™ ืจื—ืžื™

The Gemara relates with regard to Rava: On the first day that he was ill, he would say to his family: Do not reveal to any person that I am ill, so that his luck not suffer. From this point forward, when his situation deteriorated he would say to them: Go and proclaim in the marketplace that I am ill, as thereby let all who hate me rejoice over my distress, and it is written: โ€œRejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles; lest the Lord see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from himโ€ (Proverbs 24:17โ€“18). And let all who love me pray that God have mercy upon me.

ืืžืจ ืจื‘ ื›ืœ ื”ืžื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ื ื™ืฆื•ืœ ืžื“ื™ื ื” ืฉืœ ื’ื™ื”ื ื ืฉื ืืžืจ ืืฉืจื™ ืžืฉื›ื™ืœ ืืœ ื“ืœ ื‘ื™ื•ื ืจืขื” ื™ืžืœื˜ื”ื• ื”ืณ ืื™ืŸ ื“ืœ ืืœื ื—ื•ืœื” ืฉื ืืžืจ ืžื“ืœื” ื™ื‘ืฆืขื ื™ ืื™ ื ืžื™ ืžืŸ ื”ื“ื™ืŸ ืงืจื ืžื“ื•ืข ืืชื” ื›ื›ื” ื“ืœ ื‘ืŸ ื”ืžืœืš ื‘ื‘ืงืจ ื‘ื‘ืงืจ ื•ื’ื•ืณ ืื™ืŸ ืจืขื” ืืœื ื’ื™ื”ื ื ืฉื ืืžืจ ื›ืœ ืคืขืœ ื”ืณ ืœืžืขื ื”ื• ื•ื’ื ืจืฉืข ืœื™ื•ื ืจืขื”

Rav said: Anyone who visits the ill is spared from the judgment of Gehenna, as it is stated: โ€œHappy is he that considers the poor; the Lord will deliver him in the day of evilโ€ (Psalms 41:2). In this verse, the term poor [dal] means nothing other than ill, as it is stated in the prayer of Hezekiah when he was ill: โ€œHe will cut me off from the illness [middalla]โ€ (Isaiah 38:12). Alternatively, it may be derived from this verse in which Jonadab asked his sick friend Amnon, son of King David: โ€œWhy, son of the king, are you so sick [dal] from morning to morning?โ€ (IIย Samuel 13:4). And the term evil means nothing other than Gehenna, as it is stated: โ€œThe Lord made everything for His own purpose, and even the wicked for the day of evilโ€ (Proverbs 16:4), and the ultimate punishment of the evildoer is Gehenna.

ื•ืื ื‘ื™ืงืจ ืžื” ืฉื›ืจื• ืžื” ืฉื›ืจื• ื›ื“ืืžืจ ื ื™ืฆื•ืœ ืžื“ื™ื ื” ืฉืœ ื’ื™ื”ื ื ืืœื ืžื” ืฉื›ืจื• ื‘ืขื•ืœื ื”ื–ื”

And if one visited the ill, what is his reward? The Gemara wonders at that question: What is his reward? It is as Rav said: He is spared from the judgment of Gehenna. Rather, the question is: What is his reward in this world?

ื”ืณ ื™ืฉืžืจื”ื• ื•ื™ื—ื™ื”ื• ื•ืืฉืจ ื‘ืืจืฅ ื•ืืœ ืชืชื ื”ื• ื‘ื ืคืฉ ืื™ื‘ื™ื• ื”ืณ ื™ืฉืžืจื”ื• ืžื™ืฆืจ ื”ืจืข ื•ื™ื—ื™ื”ื• ืžืŸ ื”ื™ืกื•ืจื™ืŸ ื•ืืฉืจ ื‘ืืจืฅ ืฉื™ื”ื• ื”ื›ืœ ืžืชื›ื‘ื“ื™ืŸ ื‘ื• ื•ืืœ ืชืชื ื”ื• ื‘ื ืคืฉ ืื™ื‘ื™ื• ืฉื™ื–ื“ืžื ื• ืœื• ืจื™ืขื™ื ื›ื ืขืžืŸ ืฉืจื™ืคื• ืืช ืฆืจืขืชื• ื•ืืœ ื™ื–ื“ืžื ื• ืœื• ืจื™ืขื™ื ื›ืจื—ื‘ืขื ืฉื—ื™ืœืงื• ืืช ืžืœื›ื•ืชื•

Rav continues: His reward is as it is written: โ€œThe Lord will preserve him, and keep him alive, let him be called happy in the land; and deliver not You him unto the greed of his enemiesโ€ (Psalms 41:3). He elaborates: โ€œThe Lord will preserve himโ€ from the evil inclination; โ€œand keep him aliveโ€ and spare him from suffering; โ€œlet him be called happy in the landโ€ means that everyone will be honored from their association with him; โ€œand deliver not You him unto the greed of his enemies,โ€ so that companions like those who counseled Naaman to seek a cure for his leprosy from Elisha (IIย Kings 5:3) will happen to associate with him, and companions like those who counseled Rehoboam with advice that resulted in the schism in his kingdom (Iย Kings 12:6โ€“19) will not happen to associate with him.

ืชื ื™ื ืจื‘ื™ ืฉืžืขื•ืŸ ื‘ืŸ ืืœืขื–ืจ ืื•ืžืจ ืื ื™ืืžืจื• ืœืš ื™ืœื“ื™ื ื‘ื ื” ื•ื–ืงื ื™ื ืกืชื•ืจ ืฉืžืข ืœื–ืงื ื™ื ื•ืืœ ืชืฉืžืข ืœื™ืœื“ื™ื ืฉื‘ื ื™ืŸ ื™ืœื“ื™ื ืกืชื™ืจื” ื•ืกืชื™ืจืช ื–ืงื ื™ื ื‘ื ื™ืŸ ื•ืกื™ืžืŸ ืœื“ื‘ืจ ืจื—ื‘ืขื ื‘ืŸ ืฉืœืžื”

On a similar note, it is taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Elazar says: If youths would say to you: Construct, and Elders would say to you: Demolish, heed the Elders and do not heed the youths, as the construction of youths is demolition, and the demolition of Elders is construction. And a mnemonic device for this matter is โ€œRehoboam, son of Solomonโ€ (Iย Kings 12:21). Had he heeded the advice of the Elders and yielded at that time, there would have been no schism.

ืืžืจ ืจื‘ ืฉื™ืฉื ื‘ืจื™ื” ื“ืจื‘ ืื™ื“ื™ ืœื ืœื™ืกืขื•ื“ ืื™ื ื™ืฉ ืงืฆื™ืจื ืœื ื‘ืชืœืช ืฉืขื™ ืงื“ืžื™ื™ืชื ื•ืœื ื‘ืชืœืช ืฉืขื™ ื‘ืชืจื™ื™ืชื ื“ื™ื•ืžื ื›ื™ ื”ื™ื›ื™ ื“ืœื ืœื™ืกื— ื“ืขืชื™ื” ืžืŸ ืจื—ืžื™ ืชืœืช ืฉืขื™ ืงื“ืžื™ื™ืชื ืจื•ื•ื—ื ื“ืขืชื™ื” ื‘ืชืจื™ื™ืชื ืชืงื™ืฃ ื—ื•ืœืฉื™ื”

Rav Sheisha, son of Rav Idi, said: Let one not visit a sick person, neither during the first three hours of the day, nor in the last three hours of the day, so that he will not be diverted from praying for mercy. Rav Sheisha elaborates: During the first three hours the sick person is relieved, as after a nightโ€™s sleep his suffering is somewhat alleviated and the visitor will conclude that there is no need for prayer. In the last three hours of the day his weakness is exacerbated, and the visitor will despair of ameliorating his suffering and will conclude that prayer is futile.

ืืžืจ ืจื‘ื™ืŸ ืืžืจ ืจื‘ ืžื ื™ื™ืŸ ืฉื”ืงื“ื•ืฉ ื‘ืจื•ืš ื”ื•ื ื–ืŸ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ืฉื ืืžืจ ื”ืณ ื™ืกืขื“ื ื• ืขืœ ืขืจืฉ ื“ื•ื™ ื•ื’ื•ืณ ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ืŸ ืืžืจ ืจื‘ ืžื ื™ื™ืŸ ืฉื”ืฉื›ื™ื ื” ืฉืจื•ื™ื” ืœืžืขืœื” ืžืžื˜ืชื• ืฉืœ ื”ื—ื•ืœื” ืฉื ืืžืจ ื”ืณ ื™ืกืขื“ื ื• ืขืœ ืขืจืฉ ื“ื•ื™

ยง Ravin said that Rav said: From where is it derived that the Holy One, Blessed be He Himself sustains the sick person? It is as it is stated: โ€œThe Lord will support him upon the bed of sufferingโ€ (Psalms 41:4). Support in this context is understood to mean that He will feed him. And Ravin said that Rav said: From where is it derived that the Divine Presence is resting above the bed of the sick person? It is also as it is stated: โ€œThe Lord will support him upon the bed of suffering,โ€ which indicates that God is actually over his bed.

ืชื ื™ื ื ืžื™ ื”ื›ื™ ื”ื ื›ื ืก ืœื‘ืงืจ ืืช ื”ื—ื•ืœื” ืœื ื™ืฉื‘ ืœื ืขืœ ื’ื‘ื™ ืžื˜ื” ื•ืœื ืขืœ ื’ื‘ื™ ืกืคืกืœ ื•ืœื ืขืœ ื’ื‘ื™ ื›ืกื ืืœื ืžืชืขื˜ืฃ ื•ื™ื•ืฉื‘ ืขืœ ื’ื‘ื™ ืงืจืงืข ืžืคื ื™ ืฉื”ืฉื›ื™ื ื” ืฉืจื•ื™ื” ืœืžืขืœื” ืžืžื˜ืชื• ืฉืœ ื—ื•ืœื” ืฉื ืืžืจ ื”ืณ ื™ืกืขื“ื ื• ืขืœ ืขืจืฉ ื“ื•ื™

The Gemara notes that this is also taught in a baraita: One who enters to visit a sick person may neither sit on the bed nor sit on a bench or on a chair that is higher than the bed upon which the sick person is lying. Rather, he deferentially wraps himself in his garment and sits on the ground, because the Divine Presence is resting above the bed of the sick person, as it is stated: โ€œThe Lord will support him upon the bed of suffering,โ€ and it is inappropriate for one to sit above the place where the Divine Presence rests.

ื•ืืžืจ ืจื‘ื™ืŸ ืืžืจ ืจื‘ ืžื˜ืจื ื‘ืžืขืจื‘ื ืกื”ื“ื ืจื‘ื” ืคืจืช ื•ืคืœื™ื’ื ื“ืฉืžื•ืืœ ื“ืืžืจ ืฉืžื•ืืœ ื ื”ืจื ืžื›ื™ืคื™ื” ืžืชื‘ืจื™ืš ื•ืคืœื™ื’ื ื“ืฉืžื•ืืœ ืื“ืฉืžื•ืืœ ื“ืืžืจ ืฉืžื•ืืœ ืื™ืŸ ื”ืžื™ื ืžื˜ื”ืจื™ืŸ ื‘ื–ื•ื—ืœื™ืŸ

And apropos statements of Rav cited by Ravin, the Gemara cites an additional statement that Ravin said that Rav said: When there is rain in the West, Eretz Yisrael, a great witness to that rainfall is the Euphrates River, as ultimately that rainwater increases the water flow in the Euphrates River. And this statement of Rav disagrees with a statement of Shmuel, as Shmuel said: A river is blessed from its banks, i.e., the increase in its water flow is attributable to its tributaries and not to rain. The Gemara comments: And this statement of Shmuel disagrees with another statement of Shmuel, as Shmuel said: The water purifies when flowing

ืืœื ืคืจืช ื‘ื™ื•ืžื™ ืชืฉืจื™ ื‘ืœื‘ื“

in the Euphrates River only during the days of Tishrei alone, as after the summer, when no rain falls, it is clear that the water in the river flows from the source of the river. During the rest of the year, rain and snow are mingled with the river water, and water from rain and snow purify one who immerses in them only when the water is standing.

ืื‘ื•ื” ื“ืฉืžื•ืืœ ืขื‘ื“ ืœื”ื•ืŸ ืžืงื•ื•ืื•ืช ืœื‘ื ืชื™ื” ื‘ื™ื•ืžื™ ื ื™ืกืŸ ื•ืžืคืฆื™ ื‘ื™ื•ืžื™ ืชืฉืจื™

The Gemara relates: Shmuelโ€™s father fashioned ritual baths for his daughters during the days of Nisan and placed mats in the Euphrates River during the days of Tishrei. He fashioned ritual baths during Nisan due to the concern that the rainwater and snow water that accumulated in the river exceeded the amount of water that originated in the riverโ€™s sources. Since immersion in the flowing water would be ineffective, he fashioned ritual baths of standing water elsewhere for them. He placed mats during the days of Tishrei, when they immersed in the river itself, to prevent the mud on the riverbed from acting as an interposition that would invalidate the immersion.

ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืžื™ ืืžืจ ืจื‘ ืžืื™ ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ืืชื” ื‘ืŸ ืื“ื ืขืฉื” ืœืš ื›ืœื™ ื’ื•ืœื” ื–ื• ื ืจ ื•ืงืขืจื”

Rabbi Ami said that Rav said: What is the meaning of that which is written: โ€œAnd you, son of man, make for yourself implements of exileโ€ (Ezekiel 12:3)? That is referring to a lamp, and a bowl,

Scroll To Top