חיפוש

פסחים יד

רוצים להקדיש למידה? התחל כאן:

podcast placeholder

0:00
0:00




תקציר

הדף היום מוקדש ע”י שירה פלג לכבוד אריאל פלג "מזל טוב על שהתקבלת למחקרי המטולוגיה/אונקולוגיה ותודה שהכרת לי את הדרן ודחפת אותי ללמוד.”

המשנה מספרת בשם ר’ חנינא סגן הכהנים ור’ עקיבא שבימי המקדש היו שורפים דברים טמאים עם דברים אחרים שהיו טמאים ברמה גבוהה יותר של תרומה ולא חששו להוספת טומאה שיחול על הראשון כשזה בא במגע עם השני. באיזה מקרים מדובר? ומה החידוש של המקרה שהביא כל אחד מהם? איך דברי ר’ חנינא תואמים את הברייתא שבה כתוב שאוכל לא מטמא אוכל? הגמרא מביאה ארבעה תירוצים.האם אפשר לדייק מדברי ר’ עקיבא שמשקים טמאים דברים אחרים מדאורייתא? כשר’ מאיר אמר במשנה שמדבריהם ששורפים תרומה טהורה (חמץ) עם תרומה טמאה בערב פסח, מדבריהם של מי?

פסחים יד

שְׁתֵּי פָרוֹת הָיוּ חוֹרְשׁוֹת בְּהַר הַמִּשְׁחָה. כׇּל זְמַן שֶׁשְּׁתֵּיהֶן חוֹרְשׁוֹת — כׇּל הָעָם אוֹכְלִין. נִיטֶּלֶת אַחַת מֵהֶן — תּוֹלִין; לֹא אוֹכְלִין וְלֹא שׂוֹרְפִין. נִיטְּלוּ שְׁתֵּיהֶן — הִתְחִילוּ כׇּל הָעָם שׂוֹרְפִין.

Two cows would plow on the Mount of Olives on Passover eve. As long as both of them are plowing, the entire nation continues to eat leavened bread. When one of the cows is taken away, the people know that the time has come to place their leaven in abeyance, meaning that they neither eat nor burn it. When both of them were taken away, the entire nation began burning their leaven.

מַתְנִי׳ רַבִּי חֲנִינָא סְגַן הַכֹּהֲנִים אוֹמֵר: מִימֵיהֶם שֶׁל כֹּהֲנִים לֹא נִמְנְעוּ מִלִּשְׂרוֹף אֶת הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בִּוְולַד הַטּוּמְאָה עִם הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה, אַף עַל פִּי שֶׁמּוֹסִיפִין טוּמְאָה עַל טוּמְאָתוֹ.

MISHNA: Apropos the removal of leaven on Passover eve, including the consecrated loaves of thanks-offerings and teruma, the mishna cites a related halakha. Rabbi Ḥanina the deputy High Priest says: In all the days of the priests, they did not refrain from burning meat that became ritually impure by coming into contact with a secondary source of ritual impurity, i.e., an object that had come into contact with a primary source of impurity, together with meat that became ritually impure by contact with a primary source of impurity. They would do so even though they would thereby add a degree of impurity to the impurity of the first piece of meat, which was previously impure to a lesser degree.

הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָא וְאָמַר: מִימֵיהֶם שֶׁל כֹּהֲנִים לֹא נִמְנְעוּ מִלְּהַדְלִיק אֶת הַשֶּׁמֶן שֶׁנִּפְסַל בִּטְבוּל יוֹם בְּנֵר שֶׁנִּטְמָא בִּטְמֵא מֵת, אַף עַל פִּי שֶׁמּוֹסִיפִין טוּמְאָה עַל טוּמְאָתוֹ.

Rabbi Akiva added to the statement of Rabbi Ḥanina the deputy High Priest and said: In all the days of the priests, they did not refrain from lighting teruma oil that was ritually disqualified by coming into contact with one who immersed himself during that day and who does not become completely purified until nightfall in a lamp that became ritually impure with first-degree impurity through contact with one who became ritually impure with impurity imparted by a corpse. They did so even though they would thereby add impurity to the impurity of the oil. A person who immersed himself during that day assumes the status of second-degree ritual impurity. His contact renders the oil ritually impure with third-degree ritual impurity. The lamp with first-degree ritual impurity renders the oil ritually impure with second-degree impurity.

אָמַר רַבִּי מֵאִיר: מִדִּבְרֵיהֶם לָמַדְנוּ שֶׁשּׂוֹרְפִין תְּרוּמָה טְהוֹרָה עִם הַטְּמֵאָה בַּפֶּסַח. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: אֵינָהּ הִיא הַמִּדָּה.

Rabbi Meir said: From their statements we learned that one may burn ritually pure teruma with impure teruma when removing leaven on Passover eve. The rationale that applies to the two previous cases applies here as well. Since both items are being burned, one may disregard the fact that one item will assume a higher degree of ritual impurity in the process. Rabbi Yosei said: That is not the inference from which the halakha in the case of ritually pure and ritually impure teruma can be learned. In those first two cases, the two items are both ritually impure, albeit at different degrees of ritual impurity. Rabbi Meir is referring to the combination of impure teruma with pure teruma, which would render pure teruma ritually impure.

וּמוֹדִים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁשּׂוֹרְפִין זוֹ לְעַצְמָהּ וְזוֹ לְעַצְמָהּ. עַל מָה נֶחְלְקוּ — עַל הַתְּלוּיָה וְעַל הַטְּמֵאָה. שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: תִּשָּׂרֵף זוֹ לְעַצְמָהּ וְזוֹ לְעַצְמָהּ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת.

And in fact Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua, who disagree with regard to the burning of leavened teruma, nevertheless concede that one burns this ritually pure teruma by itself and that impure teruma by itself. With regard to what did they disagree? They disagreed with regard to whether one may burn teruma in abeyance, i.e., teruma whose purity is uncertain, and definitely impure teruma together, as Rabbi Eliezer says: This teruma in abeyance should be burned by itself, and that impure teruma should be burned by itself; and Rabbi Yehoshua says: In that case, both of them may be burned as one.

גְּמָ׳ מִכְּדֵי בָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בִּוְולַד הַטּוּמְאָה מַאי הָוֵי — שֵׁנִי, כִּי שָׂרֵיף לֵיהּ בַּהֲדֵי בָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה מַאי הָוֵי — שֵׁנִי,

GEMARA: The Gemara analyzes the mishna’s first statement: Now consider, what is the status of meat that became ritually impure by coming into contact with a secondary source of impurity? It assumes second-degree ritual impurity status. When one burns that meat together with meat that became ritually impure by coming into contact with a primary source of ritual impurity, what is the status of that first piece of meat? It assumes second-degree ritual impurity status. Meat that touches a primary source of impurity assumes first-degree ritual impurity status, which transmits second-degree impurity to other meat.

שֵׁנִי וְשֵׁנִי הוּא. מַאי מוֹסִיף לוֹ טוּמְאָה עַל טוּמְאָתוֹ אִיכָּא?

The Gemara continues: Since when the first piece of meat is placed next to the meat that came into contact with a primary source it assumes second-degree impurity, this is a case where the meat is with second-degree status, and through contact with the primary source it would assume second-degree status. In what sense is there a case of adding impurity to its impurity here? There is no change in the status of the first piece of meat at all.

אָמַר רַב יְהוּדָה: הָכָא בִּוְולַד וְולַד עָסְקִינַן, דְּהָוֵי לֵיהּ שְׁלִישִׁי, וְקָסָבַר שְׁלִישִׁי מוּתָּר לַעֲשׂוֹתוֹ שֵׁנִי.

Rav Yehuda said: The above interpretation is incorrect, as here we are dealing with the secondary source of a secondary source of ritual impurity, i.e., meat that came in contact with second-degree ritual impurity. The statement in the mishna: That became ritually impure by coming into contact with a secondary source of ritual impurity, should not be understood as saying that it came into contact with meat with first-degree ritual impurity status, as in this case, the meat came into contact with meat with second-degree ritual impurity status and is impure with third-degree ritual impurity. And Rabbi Ḥanina the deputy High Priest maintains that it is permitted to render impure with second-degree impurity an object with third-degree ritual impurity by burning it with meat that came into contact with a primary source of ritual impurity.

וְהָא אֵין אוֹכֶל מְטַמֵּא אוֹכֶל! דְּתַנְיָא: יָכוֹל יְהֵא אוֹכֶל מְטַמֵּא אוֹכֶל, תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְכִי יֻתַּן מַיִם עַל זֶרַע וְנָפַל מִנִּבְלָתָם עָלָיו טָמֵא הוּא״ — הוּא טָמֵא, וְאֵין עוֹשֶׂה כַּיּוֹצֵא בּוֹ טָמֵא.

The Gemara raises a difficulty: Isn’t there a principle that food does not transmit ritual impurity to other food, as it was taught in a baraita: I might have thought that food transmits impurity to other food; therefore, the verse states: “And if water is placed upon the seed, and any part of a carcass falls upon it, it is impure” (Leviticus 11:38). The Sages derived from this verse: It, the food exposed to the source of impurity, is impure, but it does not render similar foods impure. Apparently, food does not transmit impurity to other food.

הָנִיחָא לְאַבָּיֵי דְּאָמַר: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בְּחוּלִּין, אֲבָל בִּתְרוּמָה וְקׇדָשִׁים — עוֹשֶׂה כַּיּוֹצֵא בּוֹ.

This works out well according to the opinion of Abaye, who said: They taught this principle that food does not transmit ritual impurity to other food only with regard to non-sacred food; however, with regard to teruma and consecrated food, food transmits impurity to other foods it touches, and it renders the teruma or consecrated food similar to it in terms of impurity.

וּלְרַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא נָמֵי דְּאָמַר: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא חוּלִּין וּתְרוּמָה, אֲבָל בְּקָדָשִׁים — עוֹשֶׂה כַּיּוֹצֵא בָּהֶן, שַׁפִּיר.

And this is also the case according to the opinion stated by Rav Adda bar Ahava in the name of Rava, who said: They taught this principle, that food does not transmit ritual impurity to other food, only with regard to non-sacred food and teruma; however, with regard to consecrated food, food transmits impurity to other foods it touches, and it renders the consecrated food similar to it in terms of impurity. According to this opinion, it works out well. As the mishna is dealing with a case of consecrated meat, impurity can be transmitted from one food item to another.

אֶלָּא לְרָבִינָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא דְּאָמַר: מִקְרָא מָלֵא דִּיבֵּר הַכָּתוּב, לָא שְׁנָא חוּלִּין, לָא שְׁנָא תְּרוּמָה, לָא שְׁנָא קָדָשִׁים — אֵינוֹ עוֹשֶׂה כַּיּוֹצֵא בּוֹ. מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

However, this is not the case according to the opinion stated by Ravina in the name of Rava, who said: The Torah stated this principle in a categorical verse, without any exceptions, meaning it is no different with regard to non-sacred food, and it is no different with regard to teruma, and it is no different with regard to consecrated food, as in all of these cases one type of food does not render other food similar to it in terms of impurity. According to this opinion, what can be said in terms of understanding the statement in the mishna: Even though they thereby add impurity to its impurity?

הָכָא בְמַאי עָסְקִינַן? דְּאִיכָּא מַשְׁקִין בַּהֲדֵי בָּשָׂר, דְּקָא מִיטַּמֵּא מֵחֲמַת מַשְׁקִין.

The Gemara answers in defense of this opinion: With what are we dealing here? It is with a case where there are liquids with the meat when it comes into contact with the primary source of ritual impurity. Since the other piece of meat comes into contact with the liquid on that meat, it becomes impure due to contact with the liquid. Although food does not transmit impurity to food, liquid transmits impurity to food.

אִי הָכִי, הַאי ״עִם הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה״ — ״עִם הַבָּשָׂר וּמַשְׁקִין״ מִיבְּעֵי לֵיהּ! אֶלָּא: נְהִי דְּאֵין אוֹכֶל מְטַמֵּא אוֹכֶל מִדְּאוֹרָיְיתָא, מִדְּרַבָּנַן מִיהוּ מְטַמֵּא.

The Gemara raises a difficulty: If so, this phrase: With meat that became ritually impure by contact with a primary source of impurity, is imprecise. The tanna should have said: With meat and liquids, as the liquids are essential for the transmission of impurity. Rather, the Gemara explains: Although food does not transmit impurity to other food by Torah law, in any event, by rabbinic law, food transmits impurity to other food. The mishna is based on the rabbinic decree that food transmits impurity to other food.

הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָא: מִימֵיהֶן שֶׁל כֹּהֲנִים לֹא נִמְנְעוּ מִלְּהַדְלִיק כּוּ׳. מִכְּדֵי שֶׁמֶן שֶׁנִּפְסַל בִּטְבוּל יוֹם מַאי הָוֵי — שְׁלִישִׁי. וְכִי מַדְלֵיק לֵיהּ בְּנֵר שֶׁנִּטְמָא בִּטְמֵא מֵת מַאי הָוֵי — שֵׁנִי.

It was stated in the mishna that Rabbi Akiva added: In all the days of the priests, they did not refrain from lighting teruma oil that was ritually disqualified by coming into contact with one who immersed himself during that day, in a lamp that was rendered ritually impure with first-degree impurity through contact with one who became ritually impure with impurity imparted by a corpse. The Gemara asks: Now consider, what is the status of oil that was disqualified by one who immersed himself during that day? As one who immersed himself during that day assumes second-degree impurity, the oil that he touches assumes third-degree ritual impurity status. And when he lights it in a lamp that was rendered ritually impure through contact with one who became ritually impure with impurity imparted by a corpse, who has first-degree impurity status, what is the impurity status of the oil? It assumes second-degree ritual impurity status.

מַאי קָא מַשְׁמַע לַן — שְׁלִישִׁי מוּתָּר לַעֲשׂוֹתוֹ שֵׁנִי, הַיְינוּ הָךְ?! אָמַר רַב יְהוּדָה: הָכָא בְּנֵר שֶׁל מַתֶּכֶת עָסְקִינַן, דְּרַחֲמָנָא אָמַר:

If so, what is Rabbi Akiva teaching us by this halakha? This statement apparently teaches us that with regard to an object that is ritually impure with third-degree impurity status, it is permitted to render it impure with second-degree impurity status. Yet this is the same halakha as that which was taught by Rabbi Ḥanina the deputy High Priest. What is novel about the halakha taught by Rabbi Akiva? Rav Yehuda said: Here, we are dealing with a metal lamp, which has a unique halakhic status. As the Merciful One states:

״בַּחֲלַל חֶרֶב״. חֶרֶב הֲרֵי הוּא כֶּחָלָל. וְהָוְיָא לַיהּ אַב הַטּוּמְאָה, וְקָסָבַר שְׁלִישִׁי מוּתָּר לַעֲשׂוֹתוֹ רִאשׁוֹן.

“And whoever touches one who is slain with a sword in the open field, or one who dies on his own, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days” (Numbers 19:16). The Sages derived from the phrase: One who is slain with a sword, that the legal status of a metal sword in terms of its degree of impurity is like that of one who is slain. Any metal vessel that becomes impure through contact with a corpse assumes the impurity status of a corpse, the ultimate primary source of ritual impurity. The same is true with regard to a metal vessel that came into contact with a person or vessel that became impure with impurity imparted by a corpse. In that case the metal vessel assumes the impurity status of that person or vessel, and therefore, this metal lamp is a primary source of impurity. And yet Rabbi Akiva maintains that it is permitted to render this oil, which is impure with third-degree impurity, impure with first-degree impurity through contact with the metal lamp.

וּמַאי דּוּחְקֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה לְאוֹקְמֵיהּ בְּנֵר שֶׁל מַתֶּכֶת, נוֹקְמֵיהּ בְּנֵר שֶׁל חֶרֶס,

The Gemara asks: And what impelled Rav Yehuda to establish the mishna as referring specifically to the case of a metal lamp? Let him establish it as referring specifically to the case of an earthenware lamp.

וּמַאי ״הוֹסִיף״ — דְּאִילּוּ הָתָם טָמֵא וְטָמֵא, וְאִילּוּ הָכָא פָּסוּל וְטָמֵא!

And if so, what does Rabbi Akiva’s statement add? The Gemara answers: Whereas there, in Rabbi Ḥanina’s testimony, he is referring to a case where one piece of ritually impure meat came into contact with another piece of impure meat, here, in Rabbi Akiva’s testimony, he is referring to a case where oil that is disqualified came into contact with a lamp with first-degree impurity status, rendering the oil impure. Oil with second-degree ritual impurity status disqualifies teruma, as teruma with third-degree ritual impurity status does not transmit ritual impurity to other teruma. In that case, the novelty in Rabbi Akiva’s statement is that a disqualified item is burned together with an impure item even though it is thereby rendered impure.

אָמַר רָבָא, מַתְנִיתִין קְשִׁיתֵיהּ: מַאי אִירְיָא דְּתָנֵי נֵר שֶׁנִּטְמָא בִּטְמֵא מֵת? נִיתְנֵי שֶׁנִּטְמָא בְּשֶׁרֶץ!

Rava said: The mishna was difficult for Rav Yehuda: Why did the tanna specifically teach the case of a lamp that became ritually impure with first-degree impurity through contact with one who became ritually impure with impurity imparted by a corpse? Let it teach that the lamp became impure by contact with a creeping animal, which is a much more common primary source of impurity.

אֶלָּא: אֵיזֶהוּ דָּבָר שֶׁחֲלוּקָה טוּמְאָתוֹ בֵּין טוּמְאַת מֵת לְשֶׁרֶץ — הֱוֵי אוֹמֵר זֶה מַתֶּכֶת.

Rather, what is the substance with regard to which there is a distinction between its impurity when exposed to impurity imparted by a corpse and its impurity when exposed to impurity imparted by a creeping animal? You must say that the substance is metal. A metal vessel that comes into contact with a creeping animal assumes first-degree ritual impurity status, whereas if it comes into contact with a person or a vessel that came into contact with a corpse, it becomes a primary source of impurity.

אָמַר רָבָא, שְׁמַע מִינַּהּ קָסָבַר רַבִּי עֲקִיבָא: טוּמְאַת מַשְׁקִין לְטַמֵּא אֲחֵרִים דְּאוֹרָיְיתָא. דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ דְּרַבָּנַן, מִכְּדִי הַאי נֵר מַאי קָא מַהְנְיָא לְהַאי שֶׁמֶן, אִי לְאִיפְּסוֹלֵי גּוּפֵיהּ — הָא פְּסִיל וְקָאֵי.

Rava said: Learn from this statement that Rabbi Akiva holds: The ritual impurity of liquids with regard to transmitting impurity to other objects is by Torah law, contrary to those tanna’im who hold that liquids transmit impurity only by rabbinic decree. As, if it enters your mind that this type of impurity is by rabbinic law, now, this lamp, what effect does this lamp have on that oil? If it is to disqualify the oil itself, it is already disqualified from the outset. Rather, Rabbi Akiva evidently maintains that through contact with the lamp this oil becomes impure and transmits impurity to food by Torah law.

מִמַּאי? דִּילְמָא לְטַמֵּא אֲחֵרִים מִדְּרַבָּנַן. אִי מִדְּרַבָּנַן, מַאי אִירְיָא בְּאַב הַטּוּמְאָה? אֲפִילּוּ בְּרִאשׁוֹן וְשֵׁנִי נָמֵי תְּחִלָּה הָוֵי!

The Gemara raises a difficulty: From where do you know that this is Rabbi Akiva’s opinion? Perhaps Rabbi Akiva holds that through contact with the lamp, the oil will be able to transmit ritual impurity to other objects by rabbinic law. The Gemara rejects this suggestion: If the oil confers impurity by rabbinic law, why does Rabbi Akiva refer particularly to a case where the oil became impure by contact with a primary source of impurity? If Rabbi Akiva sought to cite an example of rabbinic impurity, he could have cited even a case where the oil came into contact with an object with first-degree impurity status, or an item with second-degree impurity status. By rabbinic law, in those cases too, the oil is impure with first-degree ritual impurity and transmits impurity to food.

דִּתְנַן: כׇּל הַפּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה — מְטַמֵּא מַשְׁקִין לִהְיוֹת תְּחִלָּה, חוּץ מִטְּבוּל יוֹם.

The Gemara cites the source for that halakha. As we learned in a mishna: Any item that disqualifies teruma, e.g., anything with second-degree ritual impurity status, transmits impurity to liquids, conferring upon them first-degree ritual impurity status. These liquids assume a higher degree of impurity than the item that rendered them impure. This rabbinic decree applies to anything with second-degree ritual impurity status except for one who was impure and immersed himself during that day and the sun has not yet set. If such a person touches liquids, he does not confer upon them first-degree impurity status. Instead, that case conforms to the standard process of transmission of ritual impurity, and he confers upon them third-degree ritual impurity status and invalidates them.

אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ, דְּאוֹרָיְיתָא הִיא.

The Gemara concludes: Rather, learn from the fact that Rabbi Akiva did not cite the example of oil that became impure through contact with an item with first or second-degree ritual impurity that Rabbi Akiva holds that the halakha that liquids transmit impurity to other items is by Torah law.

אָמַר רַבִּי מֵאִיר מִדִּבְרֵיהֶם לָמַדְנוּ וְכוּ׳. מִדִּבְרֵיהֶם דְּמַאן? אִילֵימָא מִדִּבְרֵי רַבִּי חֲנִינָא סְגַן הַכֹּהֲנִים, מִי דָּמֵי? הָתָם טָמֵא וְטָמֵא, הָכָא טָהוֹר וְטָמֵא!

It was taught in the mishna that Rabbi Meir said: From their statements we learned that one may burn ritually pure teruma with impure teruma when removing leaven on Passover eve. The Gemara asks: From whose statements was this conclusion inferred? If you say that this conclusion is inferred from the statement of Rabbi Ḥanina, the deputy High Priest, is Rabbi Meir’s statement comparable to that case? There, Rabbi Ḥanina said that one may burn one ritually impure item and another ritually impure item together, whereas here, Rabbi Meir is referring to burning pure and impure teruma together.

וְאֶלָּא מִדִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. מִי דָּמֵי? הָתָם פָּסוּל וְטָמֵא, הָכָא טָהוֹר וְטָמֵא!

But rather, Rabbi Meir’s conclusion is inferred from the statement of Rabbi Akiva. Is it comparable to that case? There, Rabbi Akiva said that a disqualified item and an impure item may be burned together, whereas here, Rabbi Meir is referring to burning a pure item and an impure item together.

נֵימָא קָסָבַר רַבִּי מֵאִיר מַתְנִיתִין בְּאַב הַטּוּמְאָה דְּאוֹרָיְיתָא וְולַד הַטּוּמְאָה דְּרַבָּנַן, דְּמִדְּאוֹרָיְיתָא טָהוֹר מְעַלְּיָא.

The Gemara suggests: Let us say that Rabbi Meir maintains that the mishna is referring to an object that is a primary source of impurity by Torah law and an object that is a secondary source of impurity by rabbinic law, which by Torah law is entirely pure. Since the teruma is pure by Torah law, the novelty of Rabbi Meir’s statement is that although by Torah law one of the foods is pure and the other is impure, due to the rabbinic decree of impurity, one may burn the two items together.

העמקה

רוצה להבין מה באמת קורה מתחת לפני השטח של הסוגיה?
שיעורים, פודקאסטים והרחבות של מיטב המורות שלנו יפתחו לך עוד זוויות וכיווני חשיבה.

לשיעורי "עוד על הדף” באנגלית – לחצי כאן.

חדשה בלימוד הגמרא?

זה הדף הראשון שלך? איזו התרגשות עצומה! יש לנו בדיוק את התכנים והכלים שיעזרו לך לעשות את הצעדים הראשונים ללמידה בקצב וברמה שלך, כך תוכלי להרגיש בנוח גם בתוך הסוגיות המורכבות ומאתגרות.

פסיפס הלומדות שלנו

גלי את קהילת הלומדות שלנו, מגוון נשים, רקעים וסיפורים. כולן חלק מתנועה ומסע מרגש ועוצמתי.

התחלתי ללמוד בשנת המדרשה במגדל עוז, בינתיים נהנית מאוד מהלימוד ומהגמרא, מעניין ומשמח מאוד!
משתדלת להצליח לעקוב כל יום, לפעמים משלימה קצת בהמשך השבוע.. מרגישה שיש עוגן מקובע ביום שלי והוא משמח מאוד!

Uriah Kesner
אוריה קסנר

חיפה , ישראל

התחלתי ללמוד בעידוד שתי חברות אתן למדתי בעבר את הפרק היומי במסגרת 929.
בבית מתלהבים מאוד ובשבת אני לומדת את הדף עם בעלי שזה מפתיע ומשמח מאוד! לימוד הדף הוא חלק בלתי נפרד מהיום שלי. לומדת בצהריים ומחכה לזמן הזה מידי יום…

Miriam Wengerover
מרים ונגרובר

אפרת, ישראל

בתחילת הסבב הנוכחי של לימוד הדף היומי, נחשפתי לחגיגות המרגשות באירועי הסיום ברחבי העולם. והבטחתי לעצמי שבקרוב אצטרף גם למעגל הלומדות. הסבב התחיל כאשר הייתי בתחילת דרכי בתוכנית קרן אריאל להכשרת יועצות הלכה של נשמ”ת. לא הצלחתי להוסיף את ההתחייבות לדף היומי על הלימוד האינטנסיבי של תוכנית היועצות. בבוקר למחרת המבחן הסופי בנשמ”ת, התחלתי את לימוד הדף במסכת סוכה ומאז לא הפסקתי.

Hana Shaham-Rozby (Dr.)
חנה שחם-רוזבי (ד”ר)

קרית גת, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי שהתחילו מסכת כתובות, לפני 7 שנים, במסגרת קבוצת לימוד שהתפרקה די מהר, ומשם המשכתי לבד בתמיכת האיש שלי. נעזרתי בגמרת שטיינזלץ ובשיעורים מוקלטים.
הסביבה מאד תומכת ואני מקבלת המון מילים טובות לאורך כל הדרך. מאז הסיום הגדול יש תחושה שאני חלק מדבר גדול יותר.
אני לומדת בשיטת ה”7 דפים בשבוע” של הרבנית תרצה קלמן – כלומר, לא נורא אם לא הצלחת ללמוד כל יום, העיקר שגמרת ארבעה דפים בשבוע

Rachel Goldstein
רחל גולדשטיין

עתניאל, ישראל

ראיתי את הסיום הגדול בבנייני האומה וכל כך התרשמתי ורציתי לקחת חלק.. אבל לקח לי עוד כשנה וחצי )באמצע מסיכת שבת להצטרף..
הלימוד חשוב לי מאוד.. אני תמיד במרדף אחרי הדף וגונבת כל פעם חצי דף כשהילדים עסוקים ומשלימה אח”כ אחרי שכולם הלכו לישון..

Olga Mizrahi
אולגה מזרחי

ירושלים, ישראל

רציתי לקבל ידע בתחום שהרגשתי שהוא גדול וחשוב אך נעלם ממני. הלימוד מעניק אתגר וסיפוק ומעמיק את תחושת השייכות שלי לתורה וליהדות

Ruth Agiv
רות עגיב

עלי זהב – לשם, ישראל

סיום השס לנשים נתן לי מוטביציה להתחיל ללמוד דף יומי. עד אז למדתי גמרא בשבתות ועשיתי כמה סיומים. אבל לימוד יומיומי זה שונה לגמרי ופתאום כל דבר שקורה בחיים מתקשר לדף היומי.

Fogel Foundation
קרן פוגל

רתמים, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי אחרי שחזרתי בתשובה ולמדתי במדרשה במגדל עוז. הלימוד טוב ומספק חומר למחשבה על נושאים הלכתיים ”קטנים” ועד לערכים גדולים ביהדות. חשוב לי להכיר את הגמרא לעומק. והצעד הקטן היום הוא ללמוד אותה בבקיאות, בעזרת השם, ומי יודע אולי גם אגיע לעיון בנושאים מעניינים. נושאים בגמרא מתחברים לחגים, לתפילה, ליחסים שבין אדם לחברו ולמקום ולשאר הדברים שמלווים באורח חיים דתי 🙂

Gaia Divo
גאיה דיבו

מצפה יריחו, ישראל

. לא תמיד נהניתי מלימוד גמרא כילדה.,בל כהתבגרתי התחלתי לאהוב את זה שוב. התחלתי ללמוד מסכת סוטה בדף היומי לפני כחמש עשרה שנה ואז הפסקתי.הגעתי לסיום הגדול של הדרן לפני שנתיים וזה נתן לי השראה. והתחלתי ללמוד למשך כמה ימים ואז היתה לי פריצת דיסק והפסקתי…עד אלול השנה. אז התחלתי עם מסכת ביצה וב”ה אני מצליחה לעמוד בקצב. המשפחה מאוד תומכת בי ויש כמה שגם לומדים את זה במקביל. אני אוהבת שיש עוגן כל יום.

Rebecca Darshan
רבקה דרשן

בית שמש, ישראל

"
גם אני התחלתי בסבב הנוכחי וב””ה הצלחתי לסיים את רוב המסכתות . בזכות הרבנית מישל משתדלת לפתוח את היום בשיעור הזום בשעה 6:20 .הלימוד הפך להיות חלק משמעותי בחיי ויש ימים בהם אני מצליחה לחזור על הדף עם מלמדים נוספים ששיעוריהם נמצאים במרשתת. שמחה להיות חלק מקהילת לומדות ברחבי העולם. ובמיוחד לשמש דוגמה לנכדותיי שאי””ה יגדלו לדור שלימוד תורה לנשים יהיה משהו שבשגרה. "

Ronit Shavit
רונית שביט

נתניה, ישראל

בסוף הסבב הקודם ראיתי את השמחה הגדולה שבסיום הלימוד, בעלי סיים כבר בפעם השלישית וכמובן הסיום הנשי בבנייני האומה וחשבתי שאולי זו הזדמנות עבורי למשהו חדש.
למרות שאני שונה בסביבה שלי, מי ששומע על הלימוד שלי מפרגן מאוד.
אני מנסה ללמוד קצת בכל יום, גם אם לא את כל הדף ובסך הכל אני בדרך כלל עומדת בקצב.
הלימוד מעניק המון משמעות ליום יום ועושה סדר בלמוד תורה, שתמיד היה (ועדיין) שאיפה. אבל אין כמו קביעות

Racheli-Mendelson
רחלי מנדלסון

טל מנשה, ישראל

התחלתי ללמוד בעידוד שתי חברות אתן למדתי בעבר את הפרק היומי במסגרת 929.
בבית מתלהבים מאוד ובשבת אני לומדת את הדף עם בעלי שזה מפתיע ומשמח מאוד! לימוד הדף הוא חלק בלתי נפרד מהיום שלי. לומדת בצהריים ומחכה לזמן הזה מידי יום…

Miriam Wengerover
מרים ונגרובר

אפרת, ישראל

כבר סיפרתי בסיום של מועד קטן.
הלימוד מאוד משפיעה על היום שלי כי אני לומדת עם רבנית מישל על הבוקר בזום. זה נותן טון לכל היום – בסיס למחשבות שלי .זה זכות גדול להתחיל את היום בלימוד ובתפילה. תודה רבה !

שרה-ברלוביץ
שרה ברלוביץ

ירושלים, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי אחרי שחזרתי בתשובה ולמדתי במדרשה במגדל עוז. הלימוד טוב ומספק חומר למחשבה על נושאים הלכתיים ”קטנים” ועד לערכים גדולים ביהדות. חשוב לי להכיר את הגמרא לעומק. והצעד הקטן היום הוא ללמוד אותה בבקיאות, בעזרת השם, ומי יודע אולי גם אגיע לעיון בנושאים מעניינים. נושאים בגמרא מתחברים לחגים, לתפילה, ליחסים שבין אדם לחברו ולמקום ולשאר הדברים שמלווים באורח חיים דתי 🙂

Gaia Divo
גאיה דיבו

מצפה יריחו, ישראל

A life-changing journey started with a Chanukah family tiyul to Zippori, home of the Sanhedrin 2 years ago and continued with the Syum in Binanei Hauma where I was awed by the energy of 3000 women dedicated to learning daf Yomi. Opening my morning daily with a fresh daf, I am excited with the new insights I find enriching my life and opening new and deeper horizons for me.

Becky Goldstein
בקי גולדשטיין

Elazar gush etzion, Israel

התחלתי לפני כמה שנים אבל רק בסבב הזה זכיתי ללמוד יום יום ולסיים מסכתות

Sigal Tel
סיגל טל

רעננה, ישראל

התחלתי ללמוד לפני כשנתיים בשאיפה לסיים לראשונה מסכת אחת במהלך חופשת הלידה.
אחרי מסכת אחת כבר היה קשה להפסיק…

Noa Gallant
נעה גלנט

ירוחם, ישראל

אחרי שראיתי את הסיום הנשי של הדף היומי בבנייני האומה זה ריגש אותי ועורר בי את הרצון להצטרף. לא למדתי גמרא קודם לכן בכלל, אז הכל היה לי חדש, ולכן אני לומדת בעיקר מהשיעורים פה בהדרן, בשוטנשטיין או בחוברות ושיננתם.

Rebecca Schloss
רבקה שלוס

בית שמש, ישראל

הייתי לפני שנתיים בסיום הדרן נשים בבנייני האומה והחלטתי להתחיל. אפילו רק כמה דפים, אולי רק פרק, אולי רק מסכת… בינתיים סיימתי רבע שס ותכף את כל סדר מועד בה.
הסביבה תומכת ומפרגנת. אני בת יחידה עם ארבעה אחים שכולם לומדים דף יומי. מדי פעם אנחנו עושים סיומים יחד באירועים משפחתיים. ממש מרגש. מסכת שבת סיימנו כולנו יחד עם אבא שלנו!
אני שומעת כל יום פודקאסט בהליכה או בנסיעה ואחכ לומדת את הגמרא.

Edna Gross
עדנה גרוס

מרכז שפירא, ישראל

התחלתי ללמוד לפני 4.5 שנים, כשהודיה חברה שלי פתחה קבוצת ווטסאפ ללימוד דף יומי בתחילת מסכת סנהדרין. מאז לימוד הדף נכנס לתוך היום-יום שלי והפך לאחד ממגדירי הזהות שלי ממש.

Rosenberg Foundation
קרן רוזנברג

ירושלים, ישראל

פסחים יד

שְׁתֵּי פָרוֹת הָיוּ חוֹרְשׁוֹת בְּהַר הַמִּשְׁחָה. כׇּל זְמַן שֶׁשְּׁתֵּיהֶן חוֹרְשׁוֹת — כׇּל הָעָם אוֹכְלִין. נִיטֶּלֶת אַחַת מֵהֶן — תּוֹלִין; לֹא אוֹכְלִין וְלֹא שׂוֹרְפִין. נִיטְּלוּ שְׁתֵּיהֶן — הִתְחִילוּ כׇּל הָעָם שׂוֹרְפִין.

Two cows would plow on the Mount of Olives on Passover eve. As long as both of them are plowing, the entire nation continues to eat leavened bread. When one of the cows is taken away, the people know that the time has come to place their leaven in abeyance, meaning that they neither eat nor burn it. When both of them were taken away, the entire nation began burning their leaven.

מַתְנִי׳ רַבִּי חֲנִינָא סְגַן הַכֹּהֲנִים אוֹמֵר: מִימֵיהֶם שֶׁל כֹּהֲנִים לֹא נִמְנְעוּ מִלִּשְׂרוֹף אֶת הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בִּוְולַד הַטּוּמְאָה עִם הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה, אַף עַל פִּי שֶׁמּוֹסִיפִין טוּמְאָה עַל טוּמְאָתוֹ.

MISHNA: Apropos the removal of leaven on Passover eve, including the consecrated loaves of thanks-offerings and teruma, the mishna cites a related halakha. Rabbi Ḥanina the deputy High Priest says: In all the days of the priests, they did not refrain from burning meat that became ritually impure by coming into contact with a secondary source of ritual impurity, i.e., an object that had come into contact with a primary source of impurity, together with meat that became ritually impure by contact with a primary source of impurity. They would do so even though they would thereby add a degree of impurity to the impurity of the first piece of meat, which was previously impure to a lesser degree.

הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָא וְאָמַר: מִימֵיהֶם שֶׁל כֹּהֲנִים לֹא נִמְנְעוּ מִלְּהַדְלִיק אֶת הַשֶּׁמֶן שֶׁנִּפְסַל בִּטְבוּל יוֹם בְּנֵר שֶׁנִּטְמָא בִּטְמֵא מֵת, אַף עַל פִּי שֶׁמּוֹסִיפִין טוּמְאָה עַל טוּמְאָתוֹ.

Rabbi Akiva added to the statement of Rabbi Ḥanina the deputy High Priest and said: In all the days of the priests, they did not refrain from lighting teruma oil that was ritually disqualified by coming into contact with one who immersed himself during that day and who does not become completely purified until nightfall in a lamp that became ritually impure with first-degree impurity through contact with one who became ritually impure with impurity imparted by a corpse. They did so even though they would thereby add impurity to the impurity of the oil. A person who immersed himself during that day assumes the status of second-degree ritual impurity. His contact renders the oil ritually impure with third-degree ritual impurity. The lamp with first-degree ritual impurity renders the oil ritually impure with second-degree impurity.

אָמַר רַבִּי מֵאִיר: מִדִּבְרֵיהֶם לָמַדְנוּ שֶׁשּׂוֹרְפִין תְּרוּמָה טְהוֹרָה עִם הַטְּמֵאָה בַּפֶּסַח. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: אֵינָהּ הִיא הַמִּדָּה.

Rabbi Meir said: From their statements we learned that one may burn ritually pure teruma with impure teruma when removing leaven on Passover eve. The rationale that applies to the two previous cases applies here as well. Since both items are being burned, one may disregard the fact that one item will assume a higher degree of ritual impurity in the process. Rabbi Yosei said: That is not the inference from which the halakha in the case of ritually pure and ritually impure teruma can be learned. In those first two cases, the two items are both ritually impure, albeit at different degrees of ritual impurity. Rabbi Meir is referring to the combination of impure teruma with pure teruma, which would render pure teruma ritually impure.

וּמוֹדִים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁשּׂוֹרְפִין זוֹ לְעַצְמָהּ וְזוֹ לְעַצְמָהּ. עַל מָה נֶחְלְקוּ — עַל הַתְּלוּיָה וְעַל הַטְּמֵאָה. שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: תִּשָּׂרֵף זוֹ לְעַצְמָהּ וְזוֹ לְעַצְמָהּ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת.

And in fact Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua, who disagree with regard to the burning of leavened teruma, nevertheless concede that one burns this ritually pure teruma by itself and that impure teruma by itself. With regard to what did they disagree? They disagreed with regard to whether one may burn teruma in abeyance, i.e., teruma whose purity is uncertain, and definitely impure teruma together, as Rabbi Eliezer says: This teruma in abeyance should be burned by itself, and that impure teruma should be burned by itself; and Rabbi Yehoshua says: In that case, both of them may be burned as one.

גְּמָ׳ מִכְּדֵי בָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בִּוְולַד הַטּוּמְאָה מַאי הָוֵי — שֵׁנִי, כִּי שָׂרֵיף לֵיהּ בַּהֲדֵי בָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה מַאי הָוֵי — שֵׁנִי,

GEMARA: The Gemara analyzes the mishna’s first statement: Now consider, what is the status of meat that became ritually impure by coming into contact with a secondary source of impurity? It assumes second-degree ritual impurity status. When one burns that meat together with meat that became ritually impure by coming into contact with a primary source of ritual impurity, what is the status of that first piece of meat? It assumes second-degree ritual impurity status. Meat that touches a primary source of impurity assumes first-degree ritual impurity status, which transmits second-degree impurity to other meat.

שֵׁנִי וְשֵׁנִי הוּא. מַאי מוֹסִיף לוֹ טוּמְאָה עַל טוּמְאָתוֹ אִיכָּא?

The Gemara continues: Since when the first piece of meat is placed next to the meat that came into contact with a primary source it assumes second-degree impurity, this is a case where the meat is with second-degree status, and through contact with the primary source it would assume second-degree status. In what sense is there a case of adding impurity to its impurity here? There is no change in the status of the first piece of meat at all.

אָמַר רַב יְהוּדָה: הָכָא בִּוְולַד וְולַד עָסְקִינַן, דְּהָוֵי לֵיהּ שְׁלִישִׁי, וְקָסָבַר שְׁלִישִׁי מוּתָּר לַעֲשׂוֹתוֹ שֵׁנִי.

Rav Yehuda said: The above interpretation is incorrect, as here we are dealing with the secondary source of a secondary source of ritual impurity, i.e., meat that came in contact with second-degree ritual impurity. The statement in the mishna: That became ritually impure by coming into contact with a secondary source of ritual impurity, should not be understood as saying that it came into contact with meat with first-degree ritual impurity status, as in this case, the meat came into contact with meat with second-degree ritual impurity status and is impure with third-degree ritual impurity. And Rabbi Ḥanina the deputy High Priest maintains that it is permitted to render impure with second-degree impurity an object with third-degree ritual impurity by burning it with meat that came into contact with a primary source of ritual impurity.

וְהָא אֵין אוֹכֶל מְטַמֵּא אוֹכֶל! דְּתַנְיָא: יָכוֹל יְהֵא אוֹכֶל מְטַמֵּא אוֹכֶל, תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְכִי יֻתַּן מַיִם עַל זֶרַע וְנָפַל מִנִּבְלָתָם עָלָיו טָמֵא הוּא״ — הוּא טָמֵא, וְאֵין עוֹשֶׂה כַּיּוֹצֵא בּוֹ טָמֵא.

The Gemara raises a difficulty: Isn’t there a principle that food does not transmit ritual impurity to other food, as it was taught in a baraita: I might have thought that food transmits impurity to other food; therefore, the verse states: “And if water is placed upon the seed, and any part of a carcass falls upon it, it is impure” (Leviticus 11:38). The Sages derived from this verse: It, the food exposed to the source of impurity, is impure, but it does not render similar foods impure. Apparently, food does not transmit impurity to other food.

הָנִיחָא לְאַבָּיֵי דְּאָמַר: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בְּחוּלִּין, אֲבָל בִּתְרוּמָה וְקׇדָשִׁים — עוֹשֶׂה כַּיּוֹצֵא בּוֹ.

This works out well according to the opinion of Abaye, who said: They taught this principle that food does not transmit ritual impurity to other food only with regard to non-sacred food; however, with regard to teruma and consecrated food, food transmits impurity to other foods it touches, and it renders the teruma or consecrated food similar to it in terms of impurity.

וּלְרַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא נָמֵי דְּאָמַר: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא חוּלִּין וּתְרוּמָה, אֲבָל בְּקָדָשִׁים — עוֹשֶׂה כַּיּוֹצֵא בָּהֶן, שַׁפִּיר.

And this is also the case according to the opinion stated by Rav Adda bar Ahava in the name of Rava, who said: They taught this principle, that food does not transmit ritual impurity to other food, only with regard to non-sacred food and teruma; however, with regard to consecrated food, food transmits impurity to other foods it touches, and it renders the consecrated food similar to it in terms of impurity. According to this opinion, it works out well. As the mishna is dealing with a case of consecrated meat, impurity can be transmitted from one food item to another.

אֶלָּא לְרָבִינָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא דְּאָמַר: מִקְרָא מָלֵא דִּיבֵּר הַכָּתוּב, לָא שְׁנָא חוּלִּין, לָא שְׁנָא תְּרוּמָה, לָא שְׁנָא קָדָשִׁים — אֵינוֹ עוֹשֶׂה כַּיּוֹצֵא בּוֹ. מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

However, this is not the case according to the opinion stated by Ravina in the name of Rava, who said: The Torah stated this principle in a categorical verse, without any exceptions, meaning it is no different with regard to non-sacred food, and it is no different with regard to teruma, and it is no different with regard to consecrated food, as in all of these cases one type of food does not render other food similar to it in terms of impurity. According to this opinion, what can be said in terms of understanding the statement in the mishna: Even though they thereby add impurity to its impurity?

הָכָא בְמַאי עָסְקִינַן? דְּאִיכָּא מַשְׁקִין בַּהֲדֵי בָּשָׂר, דְּקָא מִיטַּמֵּא מֵחֲמַת מַשְׁקִין.

The Gemara answers in defense of this opinion: With what are we dealing here? It is with a case where there are liquids with the meat when it comes into contact with the primary source of ritual impurity. Since the other piece of meat comes into contact with the liquid on that meat, it becomes impure due to contact with the liquid. Although food does not transmit impurity to food, liquid transmits impurity to food.

אִי הָכִי, הַאי ״עִם הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה״ — ״עִם הַבָּשָׂר וּמַשְׁקִין״ מִיבְּעֵי לֵיהּ! אֶלָּא: נְהִי דְּאֵין אוֹכֶל מְטַמֵּא אוֹכֶל מִדְּאוֹרָיְיתָא, מִדְּרַבָּנַן מִיהוּ מְטַמֵּא.

The Gemara raises a difficulty: If so, this phrase: With meat that became ritually impure by contact with a primary source of impurity, is imprecise. The tanna should have said: With meat and liquids, as the liquids are essential for the transmission of impurity. Rather, the Gemara explains: Although food does not transmit impurity to other food by Torah law, in any event, by rabbinic law, food transmits impurity to other food. The mishna is based on the rabbinic decree that food transmits impurity to other food.

הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָא: מִימֵיהֶן שֶׁל כֹּהֲנִים לֹא נִמְנְעוּ מִלְּהַדְלִיק כּוּ׳. מִכְּדֵי שֶׁמֶן שֶׁנִּפְסַל בִּטְבוּל יוֹם מַאי הָוֵי — שְׁלִישִׁי. וְכִי מַדְלֵיק לֵיהּ בְּנֵר שֶׁנִּטְמָא בִּטְמֵא מֵת מַאי הָוֵי — שֵׁנִי.

It was stated in the mishna that Rabbi Akiva added: In all the days of the priests, they did not refrain from lighting teruma oil that was ritually disqualified by coming into contact with one who immersed himself during that day, in a lamp that was rendered ritually impure with first-degree impurity through contact with one who became ritually impure with impurity imparted by a corpse. The Gemara asks: Now consider, what is the status of oil that was disqualified by one who immersed himself during that day? As one who immersed himself during that day assumes second-degree impurity, the oil that he touches assumes third-degree ritual impurity status. And when he lights it in a lamp that was rendered ritually impure through contact with one who became ritually impure with impurity imparted by a corpse, who has first-degree impurity status, what is the impurity status of the oil? It assumes second-degree ritual impurity status.

מַאי קָא מַשְׁמַע לַן — שְׁלִישִׁי מוּתָּר לַעֲשׂוֹתוֹ שֵׁנִי, הַיְינוּ הָךְ?! אָמַר רַב יְהוּדָה: הָכָא בְּנֵר שֶׁל מַתֶּכֶת עָסְקִינַן, דְּרַחֲמָנָא אָמַר:

If so, what is Rabbi Akiva teaching us by this halakha? This statement apparently teaches us that with regard to an object that is ritually impure with third-degree impurity status, it is permitted to render it impure with second-degree impurity status. Yet this is the same halakha as that which was taught by Rabbi Ḥanina the deputy High Priest. What is novel about the halakha taught by Rabbi Akiva? Rav Yehuda said: Here, we are dealing with a metal lamp, which has a unique halakhic status. As the Merciful One states:

״בַּחֲלַל חֶרֶב״. חֶרֶב הֲרֵי הוּא כֶּחָלָל. וְהָוְיָא לַיהּ אַב הַטּוּמְאָה, וְקָסָבַר שְׁלִישִׁי מוּתָּר לַעֲשׂוֹתוֹ רִאשׁוֹן.

“And whoever touches one who is slain with a sword in the open field, or one who dies on his own, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days” (Numbers 19:16). The Sages derived from the phrase: One who is slain with a sword, that the legal status of a metal sword in terms of its degree of impurity is like that of one who is slain. Any metal vessel that becomes impure through contact with a corpse assumes the impurity status of a corpse, the ultimate primary source of ritual impurity. The same is true with regard to a metal vessel that came into contact with a person or vessel that became impure with impurity imparted by a corpse. In that case the metal vessel assumes the impurity status of that person or vessel, and therefore, this metal lamp is a primary source of impurity. And yet Rabbi Akiva maintains that it is permitted to render this oil, which is impure with third-degree impurity, impure with first-degree impurity through contact with the metal lamp.

וּמַאי דּוּחְקֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה לְאוֹקְמֵיהּ בְּנֵר שֶׁל מַתֶּכֶת, נוֹקְמֵיהּ בְּנֵר שֶׁל חֶרֶס,

The Gemara asks: And what impelled Rav Yehuda to establish the mishna as referring specifically to the case of a metal lamp? Let him establish it as referring specifically to the case of an earthenware lamp.

וּמַאי ״הוֹסִיף״ — דְּאִילּוּ הָתָם טָמֵא וְטָמֵא, וְאִילּוּ הָכָא פָּסוּל וְטָמֵא!

And if so, what does Rabbi Akiva’s statement add? The Gemara answers: Whereas there, in Rabbi Ḥanina’s testimony, he is referring to a case where one piece of ritually impure meat came into contact with another piece of impure meat, here, in Rabbi Akiva’s testimony, he is referring to a case where oil that is disqualified came into contact with a lamp with first-degree impurity status, rendering the oil impure. Oil with second-degree ritual impurity status disqualifies teruma, as teruma with third-degree ritual impurity status does not transmit ritual impurity to other teruma. In that case, the novelty in Rabbi Akiva’s statement is that a disqualified item is burned together with an impure item even though it is thereby rendered impure.

אָמַר רָבָא, מַתְנִיתִין קְשִׁיתֵיהּ: מַאי אִירְיָא דְּתָנֵי נֵר שֶׁנִּטְמָא בִּטְמֵא מֵת? נִיתְנֵי שֶׁנִּטְמָא בְּשֶׁרֶץ!

Rava said: The mishna was difficult for Rav Yehuda: Why did the tanna specifically teach the case of a lamp that became ritually impure with first-degree impurity through contact with one who became ritually impure with impurity imparted by a corpse? Let it teach that the lamp became impure by contact with a creeping animal, which is a much more common primary source of impurity.

אֶלָּא: אֵיזֶהוּ דָּבָר שֶׁחֲלוּקָה טוּמְאָתוֹ בֵּין טוּמְאַת מֵת לְשֶׁרֶץ — הֱוֵי אוֹמֵר זֶה מַתֶּכֶת.

Rather, what is the substance with regard to which there is a distinction between its impurity when exposed to impurity imparted by a corpse and its impurity when exposed to impurity imparted by a creeping animal? You must say that the substance is metal. A metal vessel that comes into contact with a creeping animal assumes first-degree ritual impurity status, whereas if it comes into contact with a person or a vessel that came into contact with a corpse, it becomes a primary source of impurity.

אָמַר רָבָא, שְׁמַע מִינַּהּ קָסָבַר רַבִּי עֲקִיבָא: טוּמְאַת מַשְׁקִין לְטַמֵּא אֲחֵרִים דְּאוֹרָיְיתָא. דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ דְּרַבָּנַן, מִכְּדִי הַאי נֵר מַאי קָא מַהְנְיָא לְהַאי שֶׁמֶן, אִי לְאִיפְּסוֹלֵי גּוּפֵיהּ — הָא פְּסִיל וְקָאֵי.

Rava said: Learn from this statement that Rabbi Akiva holds: The ritual impurity of liquids with regard to transmitting impurity to other objects is by Torah law, contrary to those tanna’im who hold that liquids transmit impurity only by rabbinic decree. As, if it enters your mind that this type of impurity is by rabbinic law, now, this lamp, what effect does this lamp have on that oil? If it is to disqualify the oil itself, it is already disqualified from the outset. Rather, Rabbi Akiva evidently maintains that through contact with the lamp this oil becomes impure and transmits impurity to food by Torah law.

מִמַּאי? דִּילְמָא לְטַמֵּא אֲחֵרִים מִדְּרַבָּנַן. אִי מִדְּרַבָּנַן, מַאי אִירְיָא בְּאַב הַטּוּמְאָה? אֲפִילּוּ בְּרִאשׁוֹן וְשֵׁנִי נָמֵי תְּחִלָּה הָוֵי!

The Gemara raises a difficulty: From where do you know that this is Rabbi Akiva’s opinion? Perhaps Rabbi Akiva holds that through contact with the lamp, the oil will be able to transmit ritual impurity to other objects by rabbinic law. The Gemara rejects this suggestion: If the oil confers impurity by rabbinic law, why does Rabbi Akiva refer particularly to a case where the oil became impure by contact with a primary source of impurity? If Rabbi Akiva sought to cite an example of rabbinic impurity, he could have cited even a case where the oil came into contact with an object with first-degree impurity status, or an item with second-degree impurity status. By rabbinic law, in those cases too, the oil is impure with first-degree ritual impurity and transmits impurity to food.

דִּתְנַן: כׇּל הַפּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה — מְטַמֵּא מַשְׁקִין לִהְיוֹת תְּחִלָּה, חוּץ מִטְּבוּל יוֹם.

The Gemara cites the source for that halakha. As we learned in a mishna: Any item that disqualifies teruma, e.g., anything with second-degree ritual impurity status, transmits impurity to liquids, conferring upon them first-degree ritual impurity status. These liquids assume a higher degree of impurity than the item that rendered them impure. This rabbinic decree applies to anything with second-degree ritual impurity status except for one who was impure and immersed himself during that day and the sun has not yet set. If such a person touches liquids, he does not confer upon them first-degree impurity status. Instead, that case conforms to the standard process of transmission of ritual impurity, and he confers upon them third-degree ritual impurity status and invalidates them.

אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ, דְּאוֹרָיְיתָא הִיא.

The Gemara concludes: Rather, learn from the fact that Rabbi Akiva did not cite the example of oil that became impure through contact with an item with first or second-degree ritual impurity that Rabbi Akiva holds that the halakha that liquids transmit impurity to other items is by Torah law.

אָמַר רַבִּי מֵאִיר מִדִּבְרֵיהֶם לָמַדְנוּ וְכוּ׳. מִדִּבְרֵיהֶם דְּמַאן? אִילֵימָא מִדִּבְרֵי רַבִּי חֲנִינָא סְגַן הַכֹּהֲנִים, מִי דָּמֵי? הָתָם טָמֵא וְטָמֵא, הָכָא טָהוֹר וְטָמֵא!

It was taught in the mishna that Rabbi Meir said: From their statements we learned that one may burn ritually pure teruma with impure teruma when removing leaven on Passover eve. The Gemara asks: From whose statements was this conclusion inferred? If you say that this conclusion is inferred from the statement of Rabbi Ḥanina, the deputy High Priest, is Rabbi Meir’s statement comparable to that case? There, Rabbi Ḥanina said that one may burn one ritually impure item and another ritually impure item together, whereas here, Rabbi Meir is referring to burning pure and impure teruma together.

וְאֶלָּא מִדִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. מִי דָּמֵי? הָתָם פָּסוּל וְטָמֵא, הָכָא טָהוֹר וְטָמֵא!

But rather, Rabbi Meir’s conclusion is inferred from the statement of Rabbi Akiva. Is it comparable to that case? There, Rabbi Akiva said that a disqualified item and an impure item may be burned together, whereas here, Rabbi Meir is referring to burning a pure item and an impure item together.

נֵימָא קָסָבַר רַבִּי מֵאִיר מַתְנִיתִין בְּאַב הַטּוּמְאָה דְּאוֹרָיְיתָא וְולַד הַטּוּמְאָה דְּרַבָּנַן, דְּמִדְּאוֹרָיְיתָא טָהוֹר מְעַלְּיָא.

The Gemara suggests: Let us say that Rabbi Meir maintains that the mishna is referring to an object that is a primary source of impurity by Torah law and an object that is a secondary source of impurity by rabbinic law, which by Torah law is entirely pure. Since the teruma is pure by Torah law, the novelty of Rabbi Meir’s statement is that although by Torah law one of the foods is pure and the other is impure, due to the rabbinic decree of impurity, one may burn the two items together.

רוצה לעקוב אחרי התכנים ולהמשיך ללמוד?

ביצירת חשבון עוד היום ניתן לעקוב אחרי ההתקדמות שלך, לסמן מה למדת, ולעקוב אחרי השיעורים שמעניינים אותך.

לנקות את כל הפריטים מהרשימה?

פעולה זו תסיר את כל הפריטים בחלק זה כולל ההתקדמות וההיסטוריה. שימי לב: לא ניתן לשחזר פעולה זו.

ביטול
מחיקה

האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק פריט זה?

תאבד/י את כל ההתקדמות או ההיסטוריה הקשורות לפריט זה.

ביטול
מחיקה