חיפוש

פסחים כ

רוצים להקדיש למידה? התחל כאן:

podcast placeholder

0:00
0:00



תקציר

הדף היום מוקדש על ידי קרול רובינסון וארתור גולד לזכר אביה של קרול, לואיס רובינסון, יהודה לייב בן משה, ז”ל. היום יום הראשון של חנוכה אנו מתגעגעים לו מאוד ומציינים את היארצייט ה21 שלו. לו היה איש משפחה מסור ואיש קהילה אקטיבי בבית הכנסת שלו. הוא אהב את קרול ואחותה דבי ובטח היה גאה מאוד לדעת שקרול לומדת דף יומי.

במקרה של המחט, איך הבשר נטמא – ממה הוכשר לקבל טומאה? מישהו הביא ברייתא בפני רב ששת לגבי דרגות טומאה – אבל הברייתא משובשת ומתקנים אותה. שרץ שנמצא בתנור ויש בתוכו פת – האם הפת נחשב לראשון לטומאה או שני? אמוראים שונים מביאים סתירות בין ר’ יהושע במשנתינו לבין משניות בתרומה או בין משניות בתרומה – בכל הנושא ספק טומאה – האם אפשר לטמאה בידיים.

פסחים כ

נִשְׁאָלִין עָלֶיהָ, אֲפִילּוּ בִּכְלִי הַמּוּנָּח עַל גַּבֵּי קַרְקַע — כְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דַּעַת לִישָּׁאֵל.

its owners will have no choice but to consult a Sage about it to determine whether or not it is ritually pure, as even with regard to a vessel that is placed upon the ground, which is certainly not capable of providing an answer if asked, its legal status is like that of an item that has knowledge to be asked. The fact that the knife is an inanimate object is not reason enough to rule it ritually pure. It was therefore necessary to say that the knife is ritually pure because the Temple courtyard is a public domain. If it was a private domain, the knife would be deemed impure.

״וְהַבָּשָׂר טָמֵא״. הַאי בָּשָׂר דְּאִיתַּכְשַׁר בְּמַאי?

It was taught that if an impure needle were found in an animal, the meat is ritually impure. The Gemara asks: With what liquid was this meat rendered susceptible to impurity? A food can become impure only if it were rendered susceptible to impurity through contact with a liquid; how, then, could the sacrificial meat become impure immediately after the animal was slaughtered?

אִי נֵימָא דְּאִיתַּכְשַׁר בְּדָם, וְהָא אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: מִנַּיִן לְדַם קָדָשִׁים שֶׁאֵינוֹ מַכְשִׁיר — שֶׁנֶּאֱמַר: ״לֹא תֹּאכְלֶנּוּ עַל הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם״, דָּם שֶׁנִּשְׁפָּךְ כַּמַּיִם — מַכְשִׁיר, וְשֶׁאֵינוֹ נִשְׁפָּךְ כַּמַּיִם — אֵינוֹ מַכְשִׁיר.

If we say that it was rendered susceptible to impurity by the blood that flowed when it was slaughtered, didn’t Rabbi Ḥiyya bar Abba say that Rabbi Yoḥanan said: From where is it derived with regard to blood of consecrated offerings that it does not render produce susceptible to impurity? As it is stated: “You shall surely not eat the blood; you shall pour it upon the earth like water” (Deuteronomy 12:16). The Sages derived from this verse: Blood that is poured like water, i.e., blood from a non-sacred domesticated animal that is poured out when it is slaughtered and not received in a vessel like sacrificial blood, assumes the legal status of water and renders food susceptible to ritual impurity. Blood that is not poured out like water, but is received in a vessel to be sprinkled on the altar, does not render food susceptible to impurity.

וְאֶלָּא דְּאִיתַּכְשַׁר בְּמַשְׁקֵי בֵּית מַטְבְּחַיָּא. וְהָא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא: מַשְׁקֵי בֵּית מַטְבְּחַיָּא לֹא דַּיָּין שֶׁהֵן דְּכַן, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְשִׁירִין!

Rather, say that this meat was rendered susceptible to ritual impurity by the other liquids of the slaughterhouse, e.g., the water that was kept near the altar for washing the offerings. But didn’t Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, say with regard to the liquids of the slaughterhouse: Not only are they ritually pure, as noted in the testimony of Yosei ben Yo’ezer, but they do not even render meat susceptible to impurity?

וְאֶלָּא דְּאִיתַּכְשַׁר בְּחִיבַּת הַקּוֹדֶשׁ. אֵימוֹר דְּמַהְנְיָא לֵיהּ חִיבַּת הַקּוֹדֶשׁ לְאִיפְּסוֹלֵי גּוּפֵיהּ, לְמִימְנֵא בֵּיהּ רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי נָמֵי?!

Rather, say that the meat is rendered susceptible to ritual impurity by the esteem for sacred objects. According to this principle, certain items that cannot become impure by Torah law become susceptible to impurity by rabbinic law due to their extreme sanctity. The Gemara rejects that possibility: Say that the esteem for sacred objects is effective to disqualify the meat itself despite the fact that it was not rendered susceptible to receive impurity, but does it also transmit impurity to the extent that one counts first- and second-degree impurity from contact with that meat? Can impurity based on the esteem for sacred objects be transmitted to other objects like standard impurity?

תִּיפְשׁוֹט דְּבָעֵי רֵישׁ לָקִישׁ: צָרִיד שֶׁל מְנָחוֹת מוֹנִין בּוֹ רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי אוֹ לֹא!

If so, resolve from here that which Reish Lakish raised as a dilemma: With regard to a mass from meal-offerings, does one count first- and second-degree impurity from contact with it or not? Due to the esteem for sacred objects, the offering itself can become impure without having been rendered susceptible through contact with liquid; however, the dilemma is whether or not it transmits impurity to other objects.

אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה פָּרָה שֶׁל זִבְחֵי שְׁלָמִים, וְהֶעֱבִירָהּ בְּנָהָר וּשְׁחָטָהּ, וַעֲדַיִין מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ עָלֶיהָ.

The Gemara responds: Perhaps the dilemma with regard to the status of ritual impurity due to esteem for sacred objects has not in fact been resolved. In the case of meat, Rav Yehuda said that Shmuel said: It is referring to a case where the meat was from a cow brought as a peace-offering sacrifice, whose hide and meat belong to its owner, and the owner led it through the river to clean it, and he slaughtered it while liquid was still moist upon it. While the animal was being flayed, water fell on the meat, rendering it susceptible to impurity.

נִמְצֵאת בַּפֶּרֶשׁ — הַכֹּל טָהוֹר. וְנִיהְדַּר פֶּרֶשׁ וְנִיטַמְּיֵהּ לְבָשָׂר! אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה: בְּפֶרֶשׁ עָבָה. רַב אָשֵׁי אָמַר: אֲפִילּוּ תֵּימָא בְּפֶרֶשׁ רַכָּה, מִשּׁוּם דְּהָוֵי מַשְׁקֶה סָרוּחַ.

We learned in a mishna cited above: If the needle was found in the secretions of the animal’s stomach, everything, meat, knife, and hands, is pure. The Gemara raises a difficulty: And let these secretions, which are liquid, return and transmit impurity to the meat itself. Like any other liquid, the secretions assume first-degree ritual impurity by rabbinic decree. Rav Adda bar Ahava said: It is referring to thick, solid secretions, which are not liquid. Rav Ashi said: Even if you say that it is referring to soft secretions, it does not transfer impurity because it is an offensive liquid, which does not transmit impurity.

תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב שֵׁשֶׁת: שֶׁרֶץ מְטַמֵּא אֶת הַמַּשְׁקִין, וּמַשְׁקִין מְטַמְּאִין אֶת הַכְּלִי, וּכְלִי מְטַמֵּא אֶת הָאוֹכָלִין, וְהָאוֹכָלִין מְטַמְּאִין אֶת הַמַּשְׁקִין. וְלָמַדְנוּ שָׁלֹשׁ טוּמְאוֹת בְּשֶׁרֶץ. הָנֵי אַרְבָּעָה הֵן! גּוֹז מַשְׁקִין דְּרֵישָׁא.

The tanna who recited mishnayot and baraitot in the study hall taught a baraita before Rav Sheshet. Based on the verses, it is possible to create the following scenario: The carcass of a creeping animal transmits impurity to liquids, the liquids transmit impurity to a vessel, the vessel transmits impurity to foods, and the foods transmit impurity to liquids. And we have thereby learned that there are three successive levels of impurity with regard to a dead creeping animal. The Gemara notes: These are four levels, not three. The Gemara answers: Cut the liquids of the first clause, so that the baraita reads: The carcass of a creeping animal transmits impurity to a vessel and the vessel to foods, etc.

אַדְּרַבָּה, גּוֹז מַשְׁקִין דְּסֵיפָא! לָא אַשְׁכְּחַן תַּנָּא דְּאָמַר ״מַשְׁקִין מְטַמְּאִין כְּלִי״ אֶלָּא רַבִּי יְהוּדָה, וַהֲדַר בֵּיהּ. וְסִימָנָיךְ: נַזְיְיתָא.

The Gemara asks: On the contrary, cut the liquids of the latter clause, which states that foods transmit impurity to liquids. The Gemara explains: The only tanna that we find who said that liquids transmit impurity to a vessel is Rabbi Yehuda. And even he retracted this statement. And your mnemonic to remember the order of the transfer of impurity in this baraita is a brewing vat, as the order is similar to the production of beer. First one brings the vessel, then one places barley, the food, in it, and then the water. That is the order of the transmission of impurity in the baraita.

תְּנַן הָתָם: שֶׁרֶץ שֶׁנִּמְצָא בְּתַנּוּר — הַפַּת שֶׁבְּתוֹכוֹ שְׁנִיָּה, מִפְּנֵי שֶׁהַתַּנּוּר תְּחִלָּה.

We learned in a mishna there: With regard to the carcass of a creeping animal that was found in an oven, the bread inside it is impure with second-degree ritual impurity. This is due to the fact that the oven is impure with first-degree impurity and transmits impurity to the bread.

אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה לְרָבָא: וְנִיחְזֵי לְהַאי תַּנּוּר כְּמַאן דִּמְלֵי טוּמְאָה דָּמֵי, וְתִיהְוֵי הַאי פַּת רִאשׁוֹנָה!

Rav Adda bar Ahava said to Rava: And let us view that oven as one filled with impurity, as an earthenware vessel is rendered impure by a creeping animal in the airspace of the oven even without making contact with it. And consequently this bread should be impure with the first-degree of impurity. The oven should be considered as if it were filled with carcasses of creeping animals and the bread should assume first-degree impurity status as though it became impure directly from a creeping animal.

אֲמַר לֵיהּ: לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ, דְּתַנְיָא: יָכוֹל יְהוּ כׇּל הַכֵּלִים מִטַּמְּאִין מֵאֲוִיר כְּלִי חֶרֶס —

He said to him: This suggestion cannot enter your mind, as it was taught in a baraita: I might have thought that all the vessels found in an earthenware oven become impure from the airspace of an impure earthenware vessel.

תַּלְמוּד לוֹמַר: ״כֹּל אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ יִטְמָא״, וּסְמִיךְ לֵיהּ: ״מִכׇּל הָאֹכֶל״. אוֹכֶל מִטַּמֵּא מֵאֲוִיר כְּלִי חֶרֶס, וְאֵין כׇּל הַכֵּלִים מִטַּמְּאִין מֵאֲוִיר כְּלִי חֶרֶס.

Therefore, the verse states with regard to creeping animals: “And every earthenware vessel into which any of them falls, whatever is in it shall be impure, and you shall break it” (Leviticus 11:33). And juxtaposed to it is the verse: “From all food in it which may be eaten, upon which water comes, shall be impure” (Leviticus 11:34). This indicates that food is rendered impure by the airspace of an earthenware vessel, but not all vessels are rendered impure by the airspace of an earthenware vessel. This baraita proves that the earthenware vessel itself is not considered to be filled with carcasses of creeping animals, and therefore it does not render everything inside it impure with first-degree impurity. Were the earthenware vessel indeed considered as if it were filled with impurity, vessels inside it would also assume first-degree ritual impurity.

רַב חִסְדָּא רָמֵי פִּיסְחָא אַפִּיסְחָא וּמְשַׁנֵּי: מִי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת?

Rav Ḥisda raised a contradiction between one statement with regard to Passover and another statement with regard to Passover, and he resolved this contradiction himself. The Gemara elaborates: Did Rabbi Yehoshua actually say that both of them may be burned as one, teruma whose purity is uncertain, and definitely impure teruma, on Passover eve?

וּרְמִינְהוּ, אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: אֵין הַנִּדּוֹן דּוֹמֶה לִרְאָיָה, כְּשֶׁהֵעִידוּ רַבּוֹתֵינוּ — עַל מָה הֵעִידוּ? אִם עַל הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בִּוְלַד הַטּוּמְאָה שֶׁשּׂוֹרְפִין אוֹתוֹ עִם הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה — זֶה טָמֵא וְזֶה טָמֵא.

And he raised a contradiction from the Tosefta, as Rabbi Yosei said: The inferred conclusion of burning pure and impure leaven together is not similar to the case from which you cited proof. When Rabbi Meir said that the Sages, Rabbi Ḥanina the deputy High Priest and Rabbi Akiva, testified, about what did they testify? If you assert that Rabbi Meir said with regard to meat that became ritually impure through contact with a secondary source of impurity, that one may burn it together with meat that became impure through contact with a primary source of impurity, that is a case where both this meat is impure and that meat is impure, albeit not at the same level of impurity.

אִם עַל הַשֶּׁמֶן שֶׁנִּפְסַל בִּטְבוּל יוֹם, שֶׁמַּדְלִיקִין אוֹתוֹ בְּנֵר שֶׁנִּטְמָא בִּטְמֵא מֵת — זֶה פָּסוּל וְזֶה טָמֵא. אַף אָנוּ מוֹדִים בִּתְרוּמָה שֶׁנִּטְמֵאת בִּוְלַד הַטּוּמְאָה שֶׁשּׂוֹרְפִין אוֹתָהּ עִם הַתְּרוּמָה שֶׁנִּטְמֵאת בְּאַב הַטּוּמְאָה, אֲבָל הֵיאַךְ נִשְׂרוֹף אֲפִילּוּ תְּלוּיָה עִם הַטְּמֵאָה, שֶׁמָּא יָבֹא אֵלִיָּהוּ וִיטַהֲרֵם.

Rabbi Yosei continues: If you say that Rabbi Meir is referring to the statement of Rabbi Akiva, with regard to oil that was disqualified by one who immersed himself during that day, that one may kindle it in a lamp that became ritually impure with first-degree impurity through contact with one who became ritually impure with impurity imparted by a corpse, that is a case where this substance is disqualified and that object is impure. We also concede with regard to teruma that became impure from a secondary source of impurity, that one may burn it with teruma that became ritually impure from a primary source of impurity, even though the first teruma will assume a greater degree of impurity. However, how will we burn teruma in abeyance, i.e., teruma whose impure status is uncertain, together with ritually impure teruma? Perhaps Elijah the Prophet will come and establish prophetically that the teruma is not ritually impure, and render it ritually pure.

וּמְשַׁנֵּי: הָא רַבִּי שִׁמְעוֹן, וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. הָא רַבִּי יוֹסֵי, וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ.

And Rav Ḥisda himself resolved the contradiction: This statement that was taught in the name of Rabbi Yehoshua, that one burns teruma in abeyance together with ritually impure teruma, is the ruling of Rabbi Shimon and in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, whereas that statement, that one may not burn them together, is the ruling of Rabbi Yosei and in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua.

דְּתַנְיָא: אַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, מְבַעֲרִין אֶת הַכֹּל מִלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת, וְשׂוֹרְפִין תְּרוּמוֹת טְמֵאוֹת תְּלוּיוֹת וּטְהוֹרוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: טְהוֹרָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וּתְלוּיָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וּטְמֵאָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ.

The Gemara cites the source of this tannaitic dispute with regard to Rabbi Yehoshua’s opinion. As it was taught in a baraita: If the fourteenth of Nisan occurs on Shabbat, one may not remove the leaven on Passover eve in the usual manner, and therefore one removes everything before Shabbat, and he burns all teruma together, impure teruma, teruma in abeyance, and pure teruma. This is the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yosei says: One burns pure teruma by itself, teruma in abeyance by itself, and impure teruma by itself.

אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן: לֹא נֶחְלְקוּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ עַל הַטְּהוֹרָה וְעַל הַטְּמֵאָה שֶׁאֵין שׂוֹרְפִין, עַל הַתְּלוּיָה וְעַל הַטְּהוֹרָה שֶׁשּׂוֹרְפִין. עַל מָה נֶחְלְקוּ — עַל הַתְּלוּיָה וְעַל הַטְּמֵאָה, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: תִּישָּׂרֵף זוֹ בְּעַצְמָהּ וְזוֹ בְּעַצְמָהּ. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת.

Rabbi Shimon said: Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua did not disagree about ritually pure teruma and about impure teruma. They agree that one may not burn them together. And neither did they disagree about teruma in abeyance and about pure teruma. They agree that one may burn them together. Since the teruma is not definitely impure, he does not appear to be directly impurifying the teruma. With regard to what did they disagree? They disagree with regard to burning teruma in abeyance and impure teruma together, as Rabbi Eliezer says: This teruma should be burned by itself and that teruma by itself. Since this case involves teruma that is definitely impure, if the teruma in abeyance is actually pure, by burning them together he will have rendered it impure. And Rabbi Yehoshua says: One may burn both of them as one.

וְהָא מַתְנִיתִין רַבִּי יוֹסֵי הִיא! הָכִי קָאָמַר רַבִּי יוֹסֵי לְרַבִּי מֵאִיר: אֲפִילּוּ רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, דְּמֵיקֵל, כִּי מֵיקֵל בִּתְלוּיָה וּטְמֵאָה, אֲבָל בִּטְהוֹרָה וּטְמֵאָה — לָא.

The Gemara raises a difficulty: Isn’t the mishna in accordance with the opinion of Rabbi Yosei? How can Rabbi Yosei’s statement be attributed to Rabbi Shimon? The Gemara answers: This is what Rabbi Yosei is saying to Rabbi Meir: Even according to Rabbi Shimon in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, who is lenient, where he rules leniently it is only with regard to burning teruma in abeyance and impure teruma together. However, with regard to ritually pure teruma and impure teruma together, no, even he does not permit burning them together.

רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא רָמֵי תְּרוּמָה אַפִּיסְחָא, וּמְשַׁנֵּי: מִי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת?

Similarly, Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, raised a contradiction between the previous statement with regard to teruma and a halakha of Passover, and he resolved it himself. The Gemara clarifies: Did Rabbi Yehoshua actually say that both teruma in abeyance and impure teruma may be burned together?

וּרְמִינְהוּ: חָבִית שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנּוֹלַד בָּהּ סְפֵק טוּמְאָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אִם הָיְתָה מוּנַּחַת בִּמְקוֹם הַתּוּרְפָּה — יַנִּיחֶנָּה בְּמָקוֹם הַמּוּצְנָע, וְאִם הָיְתָה מְגוּלָּה יְכַסֶּנָּה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: אִם הָיְתָה מוּנַּחַת בְּמָקוֹם הַמּוּצְנָע — יַנִּיחֶנָּה בִּמְקוֹם הַתּוּרְפָּה, וְאִם הָיְתָה מְכוּסֶּה יְגַלֶּנָּה.

And he raised a contradiction from a mishna: In the case of a barrel of teruma produce with regard to which uncertainty developed about its impurity, Rabbi Eliezer says: If the barrel was resting in a vulnerable place, where it may come into contact with impurity, one should place it in a concealed place, and if it was exposed he should cover it. Rabbi Yehoshua says: If it was placed in a concealed place he may place it in a vulnerable place. And if it was covered he may expose it.

גְּרָמָא — אִין, בְּיָדַיִם — לָא! וּמְשַׁנֵּי: הָא רַבִּי שִׁמְעוֹן אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, הָא רַבִּי יוֹסֵי אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ.

The Gemara infers from this mishna: In any case, passive causation of teruma whose impurity is uncertain to become definitely impure, yes, it is permitted. However, to actively render teruma impure with one’s hands, no, it is prohibited. This ruling contradicts the previous halakha that one may burn teruma in abeyance and impure teruma together. And Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, resolved this apparent contradiction himself: This statement, that one is permitted to burn teruma in abeyance together with ritually impure teruma, is the ruling of Rabbi Shimon in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, whereas that statement, that one may cause this impurity only passively, is the ruling of Rabbi Yosei in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua.

רַבִּי אֶלְעָזָר רָמֵי תְּרוּמָה אַתְּרוּמָה, וּמְשַׁנֵּי: מִי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ גְּרָמָא אִין, בְּיָדַיִם לָא?

Similarly, Rabbi Elazar raised a contradiction between one halakha with regard to teruma and another halakha with regard to teruma, and resolved the contradiction himself. The Gemara explains: Did Rabbi Yehoshua actually say that passive causation of teruma whose impurity is uncertain to become definitely impure, yes, it is permitted; however, to actively render teruma impure with his hands, no, it is prohibited?

וּרְמִינְהוּ: חָבִית שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בַּגַּת הָעֶלְיוֹנָה וְתַחְתֶּיהָ חוּלִּין טְמֵאִין —

And he raised a contradiction against this from a mishna: With regard to a barrel of teruma wine that broke in the upper area in a winepress, where grapes are pressed, and there is impure, non-sacred wine in the lower area of the press, where the wine flows from the upper area, if the teruma wine would flow into the non-sacred wine, the teruma wine would be rendered ritually impure. The result would be significant financial loss, as the legal status of all the wine in the lower press would be that of impure teruma, which is prohibited even for priests to drink.

מוֹדֶה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר (לְרַבִּי) יְהוֹשֻׁעַ שֶׁאִם יָכוֹל לְהַצִּיל מִמֶּנָּה רְבִיעִית בְּטׇהֳרָה — יַצִּיל, וְאִם לָאו — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: תֵּרֵד וְתִטַּמֵּא, וְאַל יְטַמְּאֶנָּה בַּיָּד.

Rabbi Eliezer concedes to Rabbi Yehoshua that if one is able to rescue even a quarter-log from the barrel that broke and keep the wine in a state of ritual purity, by receiving the teruma wine in a vessel before it becomes impure, he should rescue it. And if one cannot receive the wine in a pure vessel, as only impure vessels are available, so that if he uses them to receive the wine or to seal the upper press he will render the teruma impure, Rabbi Eliezer says: The teruma wine should be allowed to descend and become impure on its own, but one should not actively render it impure with his hand.

רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: יְטַמְּאֶנָּה בַּיָּד!

Rabbi Yehoshua says: One may even actively render it impure with his hand, by stopping the pipe connecting between the upper and lower presses with an impure vessel or by receiving the wine in impure vessels. Evidently, Rabbi Yehoshua allows one even to actively impurify pure teruma.

וּמְשַׁנֵּי: שָׁאנֵי הָתָם דְּאִיכָּא הֶפְסֵד חוּלִּין.

And Rabbi Elazar resolved this contradiction himself: There, with regard to the broken barrel, it is different, as, in that case, there is the potential loss of non-sacred produce, when the teruma wine descends to the lower press. The non-sacred wine will become prohibited due to the mixture with impure teruma.

מַתְקֵיף לַהּ רָבָא: מַתְנִיתִין נָמֵי אִיכָּא הֶפְסֵד עֵצִים! אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי: לְהֶפְסֵד מְרוּבֶּה — חָשְׁשׁוּ, לְהֶפְסֵד מוּעָט — לֹא חָשְׁשׁוּ.

Rava strongly objects to this claim: In the mishna too there is a loss of wood, as one requires additional wood to kindle a second fire and burn the impure teruma separately. Abaye said to him: With regard to this and similar issues, the Sages were concerned about a great loss. However, they were not concerned about the minimal loss of several pieces of wood.

ומְנָא תֵּימְרָא דִּלְהֶפְסֵד מְרוּבֶּה חָשְׁשׁוּ, וּלְהֶפְסֵד מוּעָט לֹא חָשְׁשׁוּ, דְּתַנְיָא: חָבִית שֶׁל שֶׁמֶן תְּרוּמָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בַּגַּת הָעֶלְיוֹנָה, וּבַתַּחְתּוֹנָה חוּלִּין טְמֵאִין — מוֹדֶה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁאִם יָכוֹל לְהַצִּיל מִמֶּנָּה רְבִיעִית בְּטׇהֳרָה — יַצִּיל, וְאִם לָאו — תֵּרֵד וְתִטַּמֵּא וְאַל יְטַמְּאֶנָּה בַּיָּד.

And from where do you say that the Sages were concerned about a great loss and they were not concerned about a minimal loss? As it was taught in a baraita: With regard to a barrel of teruma oil that broke in the upper area of the olive press, and in the lower area of the press there is impure, non-sacred produce, Rabbi Eliezer concedes to Rabbi Yehoshua that if one can rescue even a quarter-log of the oil in a state of purity from the barrel, he should rescue it. And if one cannot receive the oil in a pure vessel, the teruma oil should be allowed to descend and become impure on its own, but one should not actively render it impure with his hand.

מַאי שְׁנָא שֶׁמֶן, דְּרָאוּי לְהַדְלִיק? יַיִן נָמֵי רָאוּי לְזִילּוּף!

The Gemara answers: What is different about oil that, as opposed to wine, everyone agrees may not be actively rendered impure? If you say the reason is that even if the teruma falls into the lower press and is intermingled with impure teruma, it is still suitable for lighting and not entirely lost, if so, wine is also fit for sprinkling in one’s house to provide a pleasant fragrance. Impure teruma wine could be used for that purpose.

וְכִי תֵימָא זִילּוּף לָאו מִילְּתָא הִיא, וְהָאָמַר שְׁמוּאֵל מִשּׁוּם רַבִּי חִיָּיא: שׁוֹתִין מִלּוֹג בְּסֶלַע, וּמְזַלְּפִין מִלּוֹג בִּשְׁתַּיִם! בְּחָדָשׁ.

And lest you say that sprinkling wine is not a significant matter, and would be tantamount to destroying the teruma, didn’t Shmuel say in the name of Rabbi Ḥiyya: One drinks from wine valued at a log for a sela, and one sprinkles from wine valued at a log for two sela. Apparently, sprinkling is a more significant use than drinking. The Gemara answers: The baraita is referring to new wine still in the press, which does not have a strong fragrance and cannot be used for sprinkling.

וְהָא רָאוּי לְיַשְּׁנוֹ! אָתֵי בֵּיהּ לִידֵי תַּקָּלָה. שֶׁמֶן נָמֵי, אָתֵי בֵּיהּ לִידֵי תַּקָּלָה!

The Gemara raises an objection: But isn’t the wine fit to be aged, at which point it could be used for sprinkling, and would not be entirely lost. The Gemara answers: One may thereby come to encounter a stumbling block, as he might, with the passage of time, forget that it is ritually impure and come to drink it. The Gemara asks: If so, with regard to oil too, one may thereby come to encounter a stumbling block, in the same way.

דְּרָמֵי לֵיהּ בִּכְלִי מָאוּס. יַיִן נָמֵי, רָמֵי לֵיהּ בִּכְלִי מָאוּס! לְזִילּוּף קָא בָעֵי לֵיהּ, בִּכְלִי מָאוּס רָמֵי לֵיהּ?!

The Gemara answers: The Gemara answers: Ritually impure teruma oil is permitted because he places it in a repulsive vessel, so that people will be disinclined to consume it and will use it only for lighting. The Gemara suggests: With regard to wine, too, he can place it in a repulsive vessel. The Gemara rejects this suggestion: That is not possible. Is it reasonable that one who wants the wine for sprinkling will place it in a repulsive vessel? One sprinkles wine to add a pleasant odor, which would not be the case if the wine has been left in a disgusting vessel.

וְתַקָּלָה עַצְמָהּ, תַּנָּאֵי הִיא. דְּתַנְיָא: חָבִית שֶׁל יַיִן שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנִּטְמֵאת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: תִּשָּׁפֵךְ חֲבָל, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: תֵּעָשֶׂה זִילּוּף.

The Gemara comments: And concern for a stumbling block by keeping prohibited items is itself subject to a dispute between tanna’im. As it was taught in a baraita: With regard to a barrel of teruma wine that became ritually impure, Beit Shammai say: It should be poured out all at once, and Beit Hillel say: One should wait until it ages, at which stage it may be used for spraying.

אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי, אֲנִי אַכְרִיעַ: בַּשָּׂדֶה — תִּשָּׁפֵךְ חֲבָל, בַּבַּיִת — תֵּעָשֶׂה זִילּוּף. אִיכָּא דְּאָמְרִי: בְּחָדָשׁ — תִּשָּׁפֵךְ חֲבָל, בְּיָשָׁן — תֵּעָשֶׂה זִילּוּף. אָמְרוּ לוֹ:

Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, said: I will decide this dispute. If the barrel was in a field, it should be poured out all at once, lest the ritual impurity of the barrel be forgotten by the time it is brought inside the house. However, if the barrel was in the house, where it could be used immediately, it may be used for sprinkling. Some say that Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, decided: In the case of new wine, it should be poured out all at once; but in the case of old wine, it should be used for spraying. They said to him:

העמקה

רוצה להבין מה באמת קורה מתחת לפני השטח של הסוגיה?
שיעורים, פודקאסטים והרחבות של מיטב המורות שלנו יפתחו לך עוד זוויות וכיווני חשיבה.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

חדשה בלימוד הגמרא?

זה הדף הראשון שלך? איזו התרגשות עצומה! יש לנו בדיוק את התכנים והכלים שיעזרו לך לעשות את הצעדים הראשונים ללמידה בקצב וברמה שלך, כך תוכלי להרגיש בנוח גם בתוך הסוגיות המורכבות ומאתגרות.

פסיפס הלומדות שלנו

גלי את קהילת הלומדות שלנו, מגוון נשים, רקעים וסיפורים. כולן חלק מתנועה ומסע מרגש ועוצמתי.

התחלתי להשתתף בשיעור נשים פעם בשבוע, תכננתי ללמוד רק דפים בודדים, לא האמנתי שאצליח יותר מכך.
לאט לאט נשאבתי פנימה לעולם הלימוד .משתדלת ללמוד כל בוקר ומתחילה את היום בתחושה של מלאות ומתוך התכווננות נכונה יותר.
הלימוד של הדף היומי ממלא אותי בתחושה של חיבור עמוק לעם היהודי ולכל הלומדים בעבר ובהווה.

Neely Hayon
נילי חיון

אפרת, ישראל

התחלתי לפני 8 שנים במדרשה. לאחרונה סיימתי מסכת תענית בלמידה עצמית ועכשיו לקראת סיום מסכת מגילה.

Daniela Baruchim
דניאלה ברוכים

רעננה, ישראל

התחלתי מחוג במסכת קידושין שהעבירה הרבנית רייסנר במסגרת בית המדרש כלנה בגבעת שמואל; לאחר מכן התחיל סבב הדף היומי אז הצטרפתי. לסביבה לקח זמן לעכל אבל היום כולם תומכים ומשתתפים איתי. הלימוד לעתים מעניין ומעשיר ולעתים קשה ואף הזוי… אך אני ממשיכה קדימה. הוא משפיע על היומיום שלי קודם כל במרדף אחרי הדף, וגם במושגים הרבים שלמדתי ובידע שהועשרתי בו, חלקו ממש מעשי

Abigail Chrissy
אביגיל כריסי

ראש העין, ישראל

ראיתי את הסיום הגדול בבנייני האומה וכל כך התרשמתי ורציתי לקחת חלק.. אבל לקח לי עוד כשנה וחצי )באמצע מסיכת שבת להצטרף..
הלימוד חשוב לי מאוד.. אני תמיד במרדף אחרי הדף וגונבת כל פעם חצי דף כשהילדים עסוקים ומשלימה אח”כ אחרי שכולם הלכו לישון..

Olga Mizrahi
אולגה מזרחי

ירושלים, ישראל

לפני 15 שנה, אחרי עשרות שנים של "ג’ינגול” בין משפחה לקריירה תובענית בהייטק, הצטרפתי לשיעורי גמרא במתן רעננה. הלימוד המעמיק והייחודי של הרבנית אושרה קורן יחד עם קבוצת הנשים המגוונת הייתה חוויה מאלפת ומעשירה. לפני כשמונה שנים כאשר מחזור הדף היומי הגיע למסכת תענית הצטרפתי כ”חברותא” לבעלי. זו השעה היומית שלנו ביחד כאשר דפי הגמרא משתלבים בחיי היום יום, משפיעים ומושפעים, וכשלא מספיקים תמיד משלימים בשבת

Yodi Askoff
יודי אסקוף

רעננה, ישראל

התחלתי ללמוד גמרא בבית הספר בגיל צעיר והתאהבתי. המשכתי בכך כל חיי ואף היייתי מורה לגמרא בבית הספר שקד בשדה אליהו (בית הספר בו למדתי בילדותי)בתחילת מחזור דף יומי הנוכחי החלטתי להצטרף ובע”ה מקווה להתמיד ולהמשיך. אני אוהבת את המפגש עם הדף את "דרישות השלום ” שמקבלת מקשרים עם דפים אחרים שלמדתי את הסנכרון שמתחולל בין התכנים.

Ariela Bigman
אריאלה ביגמן

מעלה גלבוע, ישראל

התחלתי בסיום הש”ס, יצאתי באורות. נשברתי פעמיים, ובשתיהם הרבנית מישל עודדה להמשיך איפה שכולם בסבב ולהשלים כשאוכל, וכך עשיתי וכיום השלמתי הכל. מדהים אותי שאני לומדת כל יום קצת, אפילו בחדר הלידה, בבידוד או בחו”ל. לאט לאט יותר נינוחה בסוגיות. לא כולם מבינים את הרצון, בפרט כפמניסטית. חשה סיפוק גדול להכיר את המושגים וצורת החשיבה. החלום זה להמשיך ולהתמיד ובמקביל ללמוד איך מהסוגיות נוצרה והתפתחה ההלכה.

Weingarten Sherrington Foundation
קרן וינגרטן שרינגטון

מודיעין, ישראל

רבנית מישל הציתה אש התלמוד בלבבות בביניני האומה ואני נדלקתי. היא פתחה פתח ותמכה במתחילות כמוני ואפשרה לנו להתקדם בצעדים נכונים וטובים. הקימה מערך שלם שמסובב את הלומדות בסביבה תומכת וכך נכנסתי למסלול לימוד מעשיר שאין כמוה. הדרן יצר קהילה גדולה וחזקה שמאפשרת התקדמות מכל נקודת מוצא. יש דיבוק לומדות שמחזק את ההתמדה של כולנו. כל פניה ושאלה נענית בזריזות ויסודיות. תודה גם למגי על כל העזרה.

Sarah Aber
שרה אבר

נתניה, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי שהתחילו מסכת כתובות, לפני 7 שנים, במסגרת קבוצת לימוד שהתפרקה די מהר, ומשם המשכתי לבד בתמיכת האיש שלי. נעזרתי בגמרת שטיינזלץ ובשיעורים מוקלטים.
הסביבה מאד תומכת ואני מקבלת המון מילים טובות לאורך כל הדרך. מאז הסיום הגדול יש תחושה שאני חלק מדבר גדול יותר.
אני לומדת בשיטת ה”7 דפים בשבוע” של הרבנית תרצה קלמן – כלומר, לא נורא אם לא הצלחת ללמוד כל יום, העיקר שגמרת ארבעה דפים בשבוע

Rachel Goldstein
רחל גולדשטיין

עתניאל, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי אחרי שחזרתי בתשובה ולמדתי במדרשה במגדל עוז. הלימוד טוב ומספק חומר למחשבה על נושאים הלכתיים ”קטנים” ועד לערכים גדולים ביהדות. חשוב לי להכיר את הגמרא לעומק. והצעד הקטן היום הוא ללמוד אותה בבקיאות, בעזרת השם, ומי יודע אולי גם אגיע לעיון בנושאים מעניינים. נושאים בגמרא מתחברים לחגים, לתפילה, ליחסים שבין אדם לחברו ולמקום ולשאר הדברים שמלווים באורח חיים דתי 🙂

Gaia Divo
גאיה דיבו

מצפה יריחו, ישראל

בתחילת הסבב הנוכחי של לימוד הדף היומי, נחשפתי לחגיגות המרגשות באירועי הסיום ברחבי העולם. והבטחתי לעצמי שבקרוב אצטרף גם למעגל הלומדות. הסבב התחיל כאשר הייתי בתחילת דרכי בתוכנית קרן אריאל להכשרת יועצות הלכה של נשמ”ת. לא הצלחתי להוסיף את ההתחייבות לדף היומי על הלימוד האינטנסיבי של תוכנית היועצות. בבוקר למחרת המבחן הסופי בנשמ”ת, התחלתי את לימוד הדף במסכת סוכה ומאז לא הפסקתי.

Hana Shaham-Rozby (Dr.)
חנה שחם-רוזבי (ד”ר)

קרית גת, ישראל

התחלתי ללמוד בשנת המדרשה במגדל עוז, בינתיים נהנית מאוד מהלימוד ומהגמרא, מעניין ומשמח מאוד!
משתדלת להצליח לעקוב כל יום, לפעמים משלימה קצת בהמשך השבוע.. מרגישה שיש עוגן מקובע ביום שלי והוא משמח מאוד!

Uriah Kesner
אוריה קסנר

חיפה , ישראל

התחלתי ללמוד בעידוד שתי חברות אתן למדתי בעבר את הפרק היומי במסגרת 929.
בבית מתלהבים מאוד ובשבת אני לומדת את הדף עם בעלי שזה מפתיע ומשמח מאוד! לימוד הדף הוא חלק בלתי נפרד מהיום שלי. לומדת בצהריים ומחכה לזמן הזה מידי יום…

Miriam Wengerover
מרים ונגרובר

אפרת, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי באמצע תקופת הקורונה, שאבא שלי סיפר לי על קבוצה של בנות שתיפתח ביישוב שלנו ותלמד דף יומי כל יום. הרבה זמן רציתי להצטרף לזה וזאת הייתה ההזדמנות בשבילי. הצטרפתי במסכת שקלים ובאמצע הייתה הפסקה קצרה. כיום אני כבר לומדת באולפנה ולומדת דף יומי לבד מתוך גמרא של טיינזלץ.

Saturdays in Raleigh
שבות בראלי

עתניאל, ישראל

אני לומדת גמרא כעשור במסגרות שונות, ואת הדף היומי התחלתי כשחברה הציעה שאצטרף אליה לסיום בבנייני האומה. מאז אני לומדת עם פודקסט הדרן, משתדלת באופן יומי אך אם לא מספיקה, מדביקה פערים עד ערב שבת. בסבב הזה הלימוד הוא "ממעוף הציפור”, מקשיבה במהירות מוגברת תוך כדי פעילויות כמו בישול או נהיגה, וכך רוכשת היכרות עם הסוגיות ואופן ניתוחם על ידי חז”ל. בע”ה בסבב הבא, ואולי לפני, אצלול לתוכו באופן מעמיק יותר.

Yael Bir
יעל ביר

רמת גן, ישראל

. לא תמיד נהניתי מלימוד גמרא כילדה.,בל כהתבגרתי התחלתי לאהוב את זה שוב. התחלתי ללמוד מסכת סוטה בדף היומי לפני כחמש עשרה שנה ואז הפסקתי.הגעתי לסיום הגדול של הדרן לפני שנתיים וזה נתן לי השראה. והתחלתי ללמוד למשך כמה ימים ואז היתה לי פריצת דיסק והפסקתי…עד אלול השנה. אז התחלתי עם מסכת ביצה וב”ה אני מצליחה לעמוד בקצב. המשפחה מאוד תומכת בי ויש כמה שגם לומדים את זה במקביל. אני אוהבת שיש עוגן כל יום.

Rebecca Darshan
רבקה דרשן

בית שמש, ישראל

הייתי לפני שנתיים בסיום הדרן נשים בבנייני האומה והחלטתי להתחיל. אפילו רק כמה דפים, אולי רק פרק, אולי רק מסכת… בינתיים סיימתי רבע שס ותכף את כל סדר מועד בה.
הסביבה תומכת ומפרגנת. אני בת יחידה עם ארבעה אחים שכולם לומדים דף יומי. מדי פעם אנחנו עושים סיומים יחד באירועים משפחתיים. ממש מרגש. מסכת שבת סיימנו כולנו יחד עם אבא שלנו!
אני שומעת כל יום פודקאסט בהליכה או בנסיעה ואחכ לומדת את הגמרא.

Edna Gross
עדנה גרוס

מרכז שפירא, ישראל

למדתי גמרא מכיתה ז- ט ב Maimonides School ואחרי העליה שלי בגיל 14 לימוד הגמרא, שלא היה כל כך מקובל בימים אלה, היה די ספוראדי. אחרי "ההתגלות” בבנייני האומה התחלתי ללמוד בעיקר בדרך הביתה למדתי מפוקקטסים שונים. לאט לאט ראיתי שאני תמיד חוזרת לרבנית מישל פרבר. באיזה שהוא שלב התחלתי ללמוד בזום בשעה 7:10 .
היום "אין מצב” שאני אתחיל את היום שלי ללא לימוד עם הרבנית מישל עם כוס הקפה שלי!!

selfie-scaled
דבי גביר

חשמונאים, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי לפני שנתיים, עם מסכת שבת. בהתחלה ההתמדה היתה קשה אבל בזכות הקורונה והסגרים הצלחתי להדביק את הפערים בשבתות הארוכות, לסיים את מסכת שבת ולהמשיך עם המסכתות הבאות. עכשיו אני מסיימת בהתרגשות רבה את מסכת חגיגה וסדר מועד ומחכה לסדר הבא!

Ilana-Shachnowitz
אילנה שכנוביץ

מודיעין, ישראל

ראיתי את הסיום הגדול בבנייני האומה וכל כך התרשמתי ורציתי לקחת חלק.. אבל לקח לי עוד כשנה וחצי )באמצע מסיכת שבת להצטרף..
הלימוד חשוב לי מאוד.. אני תמיד במרדף אחרי הדף וגונבת כל פעם חצי דף כשהילדים עסוקים ומשלימה אח”כ אחרי שכולם הלכו לישון..

Olga Mizrahi
אולגה מזרחי

ירושלים, ישראל

פסחים כ

נִשְׁאָלִין עָלֶיהָ, אֲפִילּוּ בִּכְלִי הַמּוּנָּח עַל גַּבֵּי קַרְקַע — כְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דַּעַת לִישָּׁאֵל.

its owners will have no choice but to consult a Sage about it to determine whether or not it is ritually pure, as even with regard to a vessel that is placed upon the ground, which is certainly not capable of providing an answer if asked, its legal status is like that of an item that has knowledge to be asked. The fact that the knife is an inanimate object is not reason enough to rule it ritually pure. It was therefore necessary to say that the knife is ritually pure because the Temple courtyard is a public domain. If it was a private domain, the knife would be deemed impure.

״וְהַבָּשָׂר טָמֵא״. הַאי בָּשָׂר דְּאִיתַּכְשַׁר בְּמַאי?

It was taught that if an impure needle were found in an animal, the meat is ritually impure. The Gemara asks: With what liquid was this meat rendered susceptible to impurity? A food can become impure only if it were rendered susceptible to impurity through contact with a liquid; how, then, could the sacrificial meat become impure immediately after the animal was slaughtered?

אִי נֵימָא דְּאִיתַּכְשַׁר בְּדָם, וְהָא אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: מִנַּיִן לְדַם קָדָשִׁים שֶׁאֵינוֹ מַכְשִׁיר — שֶׁנֶּאֱמַר: ״לֹא תֹּאכְלֶנּוּ עַל הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם״, דָּם שֶׁנִּשְׁפָּךְ כַּמַּיִם — מַכְשִׁיר, וְשֶׁאֵינוֹ נִשְׁפָּךְ כַּמַּיִם — אֵינוֹ מַכְשִׁיר.

If we say that it was rendered susceptible to impurity by the blood that flowed when it was slaughtered, didn’t Rabbi Ḥiyya bar Abba say that Rabbi Yoḥanan said: From where is it derived with regard to blood of consecrated offerings that it does not render produce susceptible to impurity? As it is stated: “You shall surely not eat the blood; you shall pour it upon the earth like water” (Deuteronomy 12:16). The Sages derived from this verse: Blood that is poured like water, i.e., blood from a non-sacred domesticated animal that is poured out when it is slaughtered and not received in a vessel like sacrificial blood, assumes the legal status of water and renders food susceptible to ritual impurity. Blood that is not poured out like water, but is received in a vessel to be sprinkled on the altar, does not render food susceptible to impurity.

וְאֶלָּא דְּאִיתַּכְשַׁר בְּמַשְׁקֵי בֵּית מַטְבְּחַיָּא. וְהָא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא: מַשְׁקֵי בֵּית מַטְבְּחַיָּא לֹא דַּיָּין שֶׁהֵן דְּכַן, אֶלָּא שֶׁאֵין מַכְשִׁירִין!

Rather, say that this meat was rendered susceptible to ritual impurity by the other liquids of the slaughterhouse, e.g., the water that was kept near the altar for washing the offerings. But didn’t Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, say with regard to the liquids of the slaughterhouse: Not only are they ritually pure, as noted in the testimony of Yosei ben Yo’ezer, but they do not even render meat susceptible to impurity?

וְאֶלָּא דְּאִיתַּכְשַׁר בְּחִיבַּת הַקּוֹדֶשׁ. אֵימוֹר דְּמַהְנְיָא לֵיהּ חִיבַּת הַקּוֹדֶשׁ לְאִיפְּסוֹלֵי גּוּפֵיהּ, לְמִימְנֵא בֵּיהּ רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי נָמֵי?!

Rather, say that the meat is rendered susceptible to ritual impurity by the esteem for sacred objects. According to this principle, certain items that cannot become impure by Torah law become susceptible to impurity by rabbinic law due to their extreme sanctity. The Gemara rejects that possibility: Say that the esteem for sacred objects is effective to disqualify the meat itself despite the fact that it was not rendered susceptible to receive impurity, but does it also transmit impurity to the extent that one counts first- and second-degree impurity from contact with that meat? Can impurity based on the esteem for sacred objects be transmitted to other objects like standard impurity?

תִּיפְשׁוֹט דְּבָעֵי רֵישׁ לָקִישׁ: צָרִיד שֶׁל מְנָחוֹת מוֹנִין בּוֹ רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי אוֹ לֹא!

If so, resolve from here that which Reish Lakish raised as a dilemma: With regard to a mass from meal-offerings, does one count first- and second-degree impurity from contact with it or not? Due to the esteem for sacred objects, the offering itself can become impure without having been rendered susceptible through contact with liquid; however, the dilemma is whether or not it transmits impurity to other objects.

אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה פָּרָה שֶׁל זִבְחֵי שְׁלָמִים, וְהֶעֱבִירָהּ בְּנָהָר וּשְׁחָטָהּ, וַעֲדַיִין מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ עָלֶיהָ.

The Gemara responds: Perhaps the dilemma with regard to the status of ritual impurity due to esteem for sacred objects has not in fact been resolved. In the case of meat, Rav Yehuda said that Shmuel said: It is referring to a case where the meat was from a cow brought as a peace-offering sacrifice, whose hide and meat belong to its owner, and the owner led it through the river to clean it, and he slaughtered it while liquid was still moist upon it. While the animal was being flayed, water fell on the meat, rendering it susceptible to impurity.

נִמְצֵאת בַּפֶּרֶשׁ — הַכֹּל טָהוֹר. וְנִיהְדַּר פֶּרֶשׁ וְנִיטַמְּיֵהּ לְבָשָׂר! אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה: בְּפֶרֶשׁ עָבָה. רַב אָשֵׁי אָמַר: אֲפִילּוּ תֵּימָא בְּפֶרֶשׁ רַכָּה, מִשּׁוּם דְּהָוֵי מַשְׁקֶה סָרוּחַ.

We learned in a mishna cited above: If the needle was found in the secretions of the animal’s stomach, everything, meat, knife, and hands, is pure. The Gemara raises a difficulty: And let these secretions, which are liquid, return and transmit impurity to the meat itself. Like any other liquid, the secretions assume first-degree ritual impurity by rabbinic decree. Rav Adda bar Ahava said: It is referring to thick, solid secretions, which are not liquid. Rav Ashi said: Even if you say that it is referring to soft secretions, it does not transfer impurity because it is an offensive liquid, which does not transmit impurity.

תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב שֵׁשֶׁת: שֶׁרֶץ מְטַמֵּא אֶת הַמַּשְׁקִין, וּמַשְׁקִין מְטַמְּאִין אֶת הַכְּלִי, וּכְלִי מְטַמֵּא אֶת הָאוֹכָלִין, וְהָאוֹכָלִין מְטַמְּאִין אֶת הַמַּשְׁקִין. וְלָמַדְנוּ שָׁלֹשׁ טוּמְאוֹת בְּשֶׁרֶץ. הָנֵי אַרְבָּעָה הֵן! גּוֹז מַשְׁקִין דְּרֵישָׁא.

The tanna who recited mishnayot and baraitot in the study hall taught a baraita before Rav Sheshet. Based on the verses, it is possible to create the following scenario: The carcass of a creeping animal transmits impurity to liquids, the liquids transmit impurity to a vessel, the vessel transmits impurity to foods, and the foods transmit impurity to liquids. And we have thereby learned that there are three successive levels of impurity with regard to a dead creeping animal. The Gemara notes: These are four levels, not three. The Gemara answers: Cut the liquids of the first clause, so that the baraita reads: The carcass of a creeping animal transmits impurity to a vessel and the vessel to foods, etc.

אַדְּרַבָּה, גּוֹז מַשְׁקִין דְּסֵיפָא! לָא אַשְׁכְּחַן תַּנָּא דְּאָמַר ״מַשְׁקִין מְטַמְּאִין כְּלִי״ אֶלָּא רַבִּי יְהוּדָה, וַהֲדַר בֵּיהּ. וְסִימָנָיךְ: נַזְיְיתָא.

The Gemara asks: On the contrary, cut the liquids of the latter clause, which states that foods transmit impurity to liquids. The Gemara explains: The only tanna that we find who said that liquids transmit impurity to a vessel is Rabbi Yehuda. And even he retracted this statement. And your mnemonic to remember the order of the transfer of impurity in this baraita is a brewing vat, as the order is similar to the production of beer. First one brings the vessel, then one places barley, the food, in it, and then the water. That is the order of the transmission of impurity in the baraita.

תְּנַן הָתָם: שֶׁרֶץ שֶׁנִּמְצָא בְּתַנּוּר — הַפַּת שֶׁבְּתוֹכוֹ שְׁנִיָּה, מִפְּנֵי שֶׁהַתַּנּוּר תְּחִלָּה.

We learned in a mishna there: With regard to the carcass of a creeping animal that was found in an oven, the bread inside it is impure with second-degree ritual impurity. This is due to the fact that the oven is impure with first-degree impurity and transmits impurity to the bread.

אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה לְרָבָא: וְנִיחְזֵי לְהַאי תַּנּוּר כְּמַאן דִּמְלֵי טוּמְאָה דָּמֵי, וְתִיהְוֵי הַאי פַּת רִאשׁוֹנָה!

Rav Adda bar Ahava said to Rava: And let us view that oven as one filled with impurity, as an earthenware vessel is rendered impure by a creeping animal in the airspace of the oven even without making contact with it. And consequently this bread should be impure with the first-degree of impurity. The oven should be considered as if it were filled with carcasses of creeping animals and the bread should assume first-degree impurity status as though it became impure directly from a creeping animal.

אֲמַר לֵיהּ: לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ, דְּתַנְיָא: יָכוֹל יְהוּ כׇּל הַכֵּלִים מִטַּמְּאִין מֵאֲוִיר כְּלִי חֶרֶס —

He said to him: This suggestion cannot enter your mind, as it was taught in a baraita: I might have thought that all the vessels found in an earthenware oven become impure from the airspace of an impure earthenware vessel.

תַּלְמוּד לוֹמַר: ״כֹּל אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ יִטְמָא״, וּסְמִיךְ לֵיהּ: ״מִכׇּל הָאֹכֶל״. אוֹכֶל מִטַּמֵּא מֵאֲוִיר כְּלִי חֶרֶס, וְאֵין כׇּל הַכֵּלִים מִטַּמְּאִין מֵאֲוִיר כְּלִי חֶרֶס.

Therefore, the verse states with regard to creeping animals: “And every earthenware vessel into which any of them falls, whatever is in it shall be impure, and you shall break it” (Leviticus 11:33). And juxtaposed to it is the verse: “From all food in it which may be eaten, upon which water comes, shall be impure” (Leviticus 11:34). This indicates that food is rendered impure by the airspace of an earthenware vessel, but not all vessels are rendered impure by the airspace of an earthenware vessel. This baraita proves that the earthenware vessel itself is not considered to be filled with carcasses of creeping animals, and therefore it does not render everything inside it impure with first-degree impurity. Were the earthenware vessel indeed considered as if it were filled with impurity, vessels inside it would also assume first-degree ritual impurity.

רַב חִסְדָּא רָמֵי פִּיסְחָא אַפִּיסְחָא וּמְשַׁנֵּי: מִי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת?

Rav Ḥisda raised a contradiction between one statement with regard to Passover and another statement with regard to Passover, and he resolved this contradiction himself. The Gemara elaborates: Did Rabbi Yehoshua actually say that both of them may be burned as one, teruma whose purity is uncertain, and definitely impure teruma, on Passover eve?

וּרְמִינְהוּ, אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: אֵין הַנִּדּוֹן דּוֹמֶה לִרְאָיָה, כְּשֶׁהֵעִידוּ רַבּוֹתֵינוּ — עַל מָה הֵעִידוּ? אִם עַל הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בִּוְלַד הַטּוּמְאָה שֶׁשּׂוֹרְפִין אוֹתוֹ עִם הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה — זֶה טָמֵא וְזֶה טָמֵא.

And he raised a contradiction from the Tosefta, as Rabbi Yosei said: The inferred conclusion of burning pure and impure leaven together is not similar to the case from which you cited proof. When Rabbi Meir said that the Sages, Rabbi Ḥanina the deputy High Priest and Rabbi Akiva, testified, about what did they testify? If you assert that Rabbi Meir said with regard to meat that became ritually impure through contact with a secondary source of impurity, that one may burn it together with meat that became impure through contact with a primary source of impurity, that is a case where both this meat is impure and that meat is impure, albeit not at the same level of impurity.

אִם עַל הַשֶּׁמֶן שֶׁנִּפְסַל בִּטְבוּל יוֹם, שֶׁמַּדְלִיקִין אוֹתוֹ בְּנֵר שֶׁנִּטְמָא בִּטְמֵא מֵת — זֶה פָּסוּל וְזֶה טָמֵא. אַף אָנוּ מוֹדִים בִּתְרוּמָה שֶׁנִּטְמֵאת בִּוְלַד הַטּוּמְאָה שֶׁשּׂוֹרְפִין אוֹתָהּ עִם הַתְּרוּמָה שֶׁנִּטְמֵאת בְּאַב הַטּוּמְאָה, אֲבָל הֵיאַךְ נִשְׂרוֹף אֲפִילּוּ תְּלוּיָה עִם הַטְּמֵאָה, שֶׁמָּא יָבֹא אֵלִיָּהוּ וִיטַהֲרֵם.

Rabbi Yosei continues: If you say that Rabbi Meir is referring to the statement of Rabbi Akiva, with regard to oil that was disqualified by one who immersed himself during that day, that one may kindle it in a lamp that became ritually impure with first-degree impurity through contact with one who became ritually impure with impurity imparted by a corpse, that is a case where this substance is disqualified and that object is impure. We also concede with regard to teruma that became impure from a secondary source of impurity, that one may burn it with teruma that became ritually impure from a primary source of impurity, even though the first teruma will assume a greater degree of impurity. However, how will we burn teruma in abeyance, i.e., teruma whose impure status is uncertain, together with ritually impure teruma? Perhaps Elijah the Prophet will come and establish prophetically that the teruma is not ritually impure, and render it ritually pure.

וּמְשַׁנֵּי: הָא רַבִּי שִׁמְעוֹן, וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. הָא רַבִּי יוֹסֵי, וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ.

And Rav Ḥisda himself resolved the contradiction: This statement that was taught in the name of Rabbi Yehoshua, that one burns teruma in abeyance together with ritually impure teruma, is the ruling of Rabbi Shimon and in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, whereas that statement, that one may not burn them together, is the ruling of Rabbi Yosei and in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua.

דְּתַנְיָא: אַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, מְבַעֲרִין אֶת הַכֹּל מִלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת, וְשׂוֹרְפִין תְּרוּמוֹת טְמֵאוֹת תְּלוּיוֹת וּטְהוֹרוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: טְהוֹרָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וּתְלוּיָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וּטְמֵאָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ.

The Gemara cites the source of this tannaitic dispute with regard to Rabbi Yehoshua’s opinion. As it was taught in a baraita: If the fourteenth of Nisan occurs on Shabbat, one may not remove the leaven on Passover eve in the usual manner, and therefore one removes everything before Shabbat, and he burns all teruma together, impure teruma, teruma in abeyance, and pure teruma. This is the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yosei says: One burns pure teruma by itself, teruma in abeyance by itself, and impure teruma by itself.

אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן: לֹא נֶחְלְקוּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ עַל הַטְּהוֹרָה וְעַל הַטְּמֵאָה שֶׁאֵין שׂוֹרְפִין, עַל הַתְּלוּיָה וְעַל הַטְּהוֹרָה שֶׁשּׂוֹרְפִין. עַל מָה נֶחְלְקוּ — עַל הַתְּלוּיָה וְעַל הַטְּמֵאָה, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: תִּישָּׂרֵף זוֹ בְּעַצְמָהּ וְזוֹ בְּעַצְמָהּ. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת.

Rabbi Shimon said: Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua did not disagree about ritually pure teruma and about impure teruma. They agree that one may not burn them together. And neither did they disagree about teruma in abeyance and about pure teruma. They agree that one may burn them together. Since the teruma is not definitely impure, he does not appear to be directly impurifying the teruma. With regard to what did they disagree? They disagree with regard to burning teruma in abeyance and impure teruma together, as Rabbi Eliezer says: This teruma should be burned by itself and that teruma by itself. Since this case involves teruma that is definitely impure, if the teruma in abeyance is actually pure, by burning them together he will have rendered it impure. And Rabbi Yehoshua says: One may burn both of them as one.

וְהָא מַתְנִיתִין רַבִּי יוֹסֵי הִיא! הָכִי קָאָמַר רַבִּי יוֹסֵי לְרַבִּי מֵאִיר: אֲפִילּוּ רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, דְּמֵיקֵל, כִּי מֵיקֵל בִּתְלוּיָה וּטְמֵאָה, אֲבָל בִּטְהוֹרָה וּטְמֵאָה — לָא.

The Gemara raises a difficulty: Isn’t the mishna in accordance with the opinion of Rabbi Yosei? How can Rabbi Yosei’s statement be attributed to Rabbi Shimon? The Gemara answers: This is what Rabbi Yosei is saying to Rabbi Meir: Even according to Rabbi Shimon in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, who is lenient, where he rules leniently it is only with regard to burning teruma in abeyance and impure teruma together. However, with regard to ritually pure teruma and impure teruma together, no, even he does not permit burning them together.

רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא רָמֵי תְּרוּמָה אַפִּיסְחָא, וּמְשַׁנֵּי: מִי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת?

Similarly, Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, raised a contradiction between the previous statement with regard to teruma and a halakha of Passover, and he resolved it himself. The Gemara clarifies: Did Rabbi Yehoshua actually say that both teruma in abeyance and impure teruma may be burned together?

וּרְמִינְהוּ: חָבִית שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנּוֹלַד בָּהּ סְפֵק טוּמְאָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אִם הָיְתָה מוּנַּחַת בִּמְקוֹם הַתּוּרְפָּה — יַנִּיחֶנָּה בְּמָקוֹם הַמּוּצְנָע, וְאִם הָיְתָה מְגוּלָּה יְכַסֶּנָּה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: אִם הָיְתָה מוּנַּחַת בְּמָקוֹם הַמּוּצְנָע — יַנִּיחֶנָּה בִּמְקוֹם הַתּוּרְפָּה, וְאִם הָיְתָה מְכוּסֶּה יְגַלֶּנָּה.

And he raised a contradiction from a mishna: In the case of a barrel of teruma produce with regard to which uncertainty developed about its impurity, Rabbi Eliezer says: If the barrel was resting in a vulnerable place, where it may come into contact with impurity, one should place it in a concealed place, and if it was exposed he should cover it. Rabbi Yehoshua says: If it was placed in a concealed place he may place it in a vulnerable place. And if it was covered he may expose it.

גְּרָמָא — אִין, בְּיָדַיִם — לָא! וּמְשַׁנֵּי: הָא רַבִּי שִׁמְעוֹן אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, הָא רַבִּי יוֹסֵי אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ.

The Gemara infers from this mishna: In any case, passive causation of teruma whose impurity is uncertain to become definitely impure, yes, it is permitted. However, to actively render teruma impure with one’s hands, no, it is prohibited. This ruling contradicts the previous halakha that one may burn teruma in abeyance and impure teruma together. And Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, resolved this apparent contradiction himself: This statement, that one is permitted to burn teruma in abeyance together with ritually impure teruma, is the ruling of Rabbi Shimon in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, whereas that statement, that one may cause this impurity only passively, is the ruling of Rabbi Yosei in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua.

רַבִּי אֶלְעָזָר רָמֵי תְּרוּמָה אַתְּרוּמָה, וּמְשַׁנֵּי: מִי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ גְּרָמָא אִין, בְּיָדַיִם לָא?

Similarly, Rabbi Elazar raised a contradiction between one halakha with regard to teruma and another halakha with regard to teruma, and resolved the contradiction himself. The Gemara explains: Did Rabbi Yehoshua actually say that passive causation of teruma whose impurity is uncertain to become definitely impure, yes, it is permitted; however, to actively render teruma impure with his hands, no, it is prohibited?

וּרְמִינְהוּ: חָבִית שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בַּגַּת הָעֶלְיוֹנָה וְתַחְתֶּיהָ חוּלִּין טְמֵאִין —

And he raised a contradiction against this from a mishna: With regard to a barrel of teruma wine that broke in the upper area in a winepress, where grapes are pressed, and there is impure, non-sacred wine in the lower area of the press, where the wine flows from the upper area, if the teruma wine would flow into the non-sacred wine, the teruma wine would be rendered ritually impure. The result would be significant financial loss, as the legal status of all the wine in the lower press would be that of impure teruma, which is prohibited even for priests to drink.

מוֹדֶה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר (לְרַבִּי) יְהוֹשֻׁעַ שֶׁאִם יָכוֹל לְהַצִּיל מִמֶּנָּה רְבִיעִית בְּטׇהֳרָה — יַצִּיל, וְאִם לָאו — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: תֵּרֵד וְתִטַּמֵּא, וְאַל יְטַמְּאֶנָּה בַּיָּד.

Rabbi Eliezer concedes to Rabbi Yehoshua that if one is able to rescue even a quarter-log from the barrel that broke and keep the wine in a state of ritual purity, by receiving the teruma wine in a vessel before it becomes impure, he should rescue it. And if one cannot receive the wine in a pure vessel, as only impure vessels are available, so that if he uses them to receive the wine or to seal the upper press he will render the teruma impure, Rabbi Eliezer says: The teruma wine should be allowed to descend and become impure on its own, but one should not actively render it impure with his hand.

רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: יְטַמְּאֶנָּה בַּיָּד!

Rabbi Yehoshua says: One may even actively render it impure with his hand, by stopping the pipe connecting between the upper and lower presses with an impure vessel or by receiving the wine in impure vessels. Evidently, Rabbi Yehoshua allows one even to actively impurify pure teruma.

וּמְשַׁנֵּי: שָׁאנֵי הָתָם דְּאִיכָּא הֶפְסֵד חוּלִּין.

And Rabbi Elazar resolved this contradiction himself: There, with regard to the broken barrel, it is different, as, in that case, there is the potential loss of non-sacred produce, when the teruma wine descends to the lower press. The non-sacred wine will become prohibited due to the mixture with impure teruma.

מַתְקֵיף לַהּ רָבָא: מַתְנִיתִין נָמֵי אִיכָּא הֶפְסֵד עֵצִים! אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי: לְהֶפְסֵד מְרוּבֶּה — חָשְׁשׁוּ, לְהֶפְסֵד מוּעָט — לֹא חָשְׁשׁוּ.

Rava strongly objects to this claim: In the mishna too there is a loss of wood, as one requires additional wood to kindle a second fire and burn the impure teruma separately. Abaye said to him: With regard to this and similar issues, the Sages were concerned about a great loss. However, they were not concerned about the minimal loss of several pieces of wood.

ומְנָא תֵּימְרָא דִּלְהֶפְסֵד מְרוּבֶּה חָשְׁשׁוּ, וּלְהֶפְסֵד מוּעָט לֹא חָשְׁשׁוּ, דְּתַנְיָא: חָבִית שֶׁל שֶׁמֶן תְּרוּמָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בַּגַּת הָעֶלְיוֹנָה, וּבַתַּחְתּוֹנָה חוּלִּין טְמֵאִין — מוֹדֶה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁאִם יָכוֹל לְהַצִּיל מִמֶּנָּה רְבִיעִית בְּטׇהֳרָה — יַצִּיל, וְאִם לָאו — תֵּרֵד וְתִטַּמֵּא וְאַל יְטַמְּאֶנָּה בַּיָּד.

And from where do you say that the Sages were concerned about a great loss and they were not concerned about a minimal loss? As it was taught in a baraita: With regard to a barrel of teruma oil that broke in the upper area of the olive press, and in the lower area of the press there is impure, non-sacred produce, Rabbi Eliezer concedes to Rabbi Yehoshua that if one can rescue even a quarter-log of the oil in a state of purity from the barrel, he should rescue it. And if one cannot receive the oil in a pure vessel, the teruma oil should be allowed to descend and become impure on its own, but one should not actively render it impure with his hand.

מַאי שְׁנָא שֶׁמֶן, דְּרָאוּי לְהַדְלִיק? יַיִן נָמֵי רָאוּי לְזִילּוּף!

The Gemara answers: What is different about oil that, as opposed to wine, everyone agrees may not be actively rendered impure? If you say the reason is that even if the teruma falls into the lower press and is intermingled with impure teruma, it is still suitable for lighting and not entirely lost, if so, wine is also fit for sprinkling in one’s house to provide a pleasant fragrance. Impure teruma wine could be used for that purpose.

וְכִי תֵימָא זִילּוּף לָאו מִילְּתָא הִיא, וְהָאָמַר שְׁמוּאֵל מִשּׁוּם רַבִּי חִיָּיא: שׁוֹתִין מִלּוֹג בְּסֶלַע, וּמְזַלְּפִין מִלּוֹג בִּשְׁתַּיִם! בְּחָדָשׁ.

And lest you say that sprinkling wine is not a significant matter, and would be tantamount to destroying the teruma, didn’t Shmuel say in the name of Rabbi Ḥiyya: One drinks from wine valued at a log for a sela, and one sprinkles from wine valued at a log for two sela. Apparently, sprinkling is a more significant use than drinking. The Gemara answers: The baraita is referring to new wine still in the press, which does not have a strong fragrance and cannot be used for sprinkling.

וְהָא רָאוּי לְיַשְּׁנוֹ! אָתֵי בֵּיהּ לִידֵי תַּקָּלָה. שֶׁמֶן נָמֵי, אָתֵי בֵּיהּ לִידֵי תַּקָּלָה!

The Gemara raises an objection: But isn’t the wine fit to be aged, at which point it could be used for sprinkling, and would not be entirely lost. The Gemara answers: One may thereby come to encounter a stumbling block, as he might, with the passage of time, forget that it is ritually impure and come to drink it. The Gemara asks: If so, with regard to oil too, one may thereby come to encounter a stumbling block, in the same way.

דְּרָמֵי לֵיהּ בִּכְלִי מָאוּס. יַיִן נָמֵי, רָמֵי לֵיהּ בִּכְלִי מָאוּס! לְזִילּוּף קָא בָעֵי לֵיהּ, בִּכְלִי מָאוּס רָמֵי לֵיהּ?!

The Gemara answers: The Gemara answers: Ritually impure teruma oil is permitted because he places it in a repulsive vessel, so that people will be disinclined to consume it and will use it only for lighting. The Gemara suggests: With regard to wine, too, he can place it in a repulsive vessel. The Gemara rejects this suggestion: That is not possible. Is it reasonable that one who wants the wine for sprinkling will place it in a repulsive vessel? One sprinkles wine to add a pleasant odor, which would not be the case if the wine has been left in a disgusting vessel.

וְתַקָּלָה עַצְמָהּ, תַּנָּאֵי הִיא. דְּתַנְיָא: חָבִית שֶׁל יַיִן שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנִּטְמֵאת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: תִּשָּׁפֵךְ חֲבָל, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: תֵּעָשֶׂה זִילּוּף.

The Gemara comments: And concern for a stumbling block by keeping prohibited items is itself subject to a dispute between tanna’im. As it was taught in a baraita: With regard to a barrel of teruma wine that became ritually impure, Beit Shammai say: It should be poured out all at once, and Beit Hillel say: One should wait until it ages, at which stage it may be used for spraying.

אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי, אֲנִי אַכְרִיעַ: בַּשָּׂדֶה — תִּשָּׁפֵךְ חֲבָל, בַּבַּיִת — תֵּעָשֶׂה זִילּוּף. אִיכָּא דְּאָמְרִי: בְּחָדָשׁ — תִּשָּׁפֵךְ חֲבָל, בְּיָשָׁן — תֵּעָשֶׂה זִילּוּף. אָמְרוּ לוֹ:

Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, said: I will decide this dispute. If the barrel was in a field, it should be poured out all at once, lest the ritual impurity of the barrel be forgotten by the time it is brought inside the house. However, if the barrel was in the house, where it could be used immediately, it may be used for sprinkling. Some say that Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, decided: In the case of new wine, it should be poured out all at once; but in the case of old wine, it should be used for spraying. They said to him:

רוצה לעקוב אחרי התכנים ולהמשיך ללמוד?

ביצירת חשבון עוד היום ניתן לעקוב אחרי ההתקדמות שלך, לסמן מה למדת, ולעקוב אחרי השיעורים שמעניינים אותך.

לנקות את כל הפריטים מהרשימה?

פעולה זו תסיר את כל הפריטים בחלק זה כולל ההתקדמות וההיסטוריה. שימי לב: לא ניתן לשחזר פעולה זו.

ביטול
מחיקה

האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק פריט זה?

תאבד/י את כל ההתקדמות או ההיסטוריה הקשורות לפריט זה.

ביטול
מחיקה