חיפוש

שבת קא

רוצה להקדיש שיעור?

podcast placeholder

0:00
0:00




תקציר

השיעור היום מוקדש על ידי דודי לם לעילוי נשמת אביה, הרב משה בן מאיר שמואל ופרל, הרב מוריס לם ז”ל שהביא נחמה להרבה אנשים דרך ספריו.

מהו הדין במחיצה תלויה? מתי אומרים גוד אחית מחיצתא – שאפשר לראות את המחיצה כאילו היא יורדת למטה עד הקרקע? איזה מקרה באו להתיר במשנה כשדיברו על ספינות קשורות? באיזה סוג של קשר מדובר?

כלים

שבת קא

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: עֲמוּקָּה עֲשָׂרָה, וְאֵין גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה — מִטַּלְטְלִין מִתּוֹכָהּ לַיָּם, אֲבָל לֹא מִן הַיָּם לְתוֹכָהּ. מַאי שְׁנָא מִן הַיָּם לְתוֹכָהּ דְּלָא — דְּקָא מְטַלְטְלִין מִכַּרְמְלִית לִרְשׁוּת הַיָּחִיד, מִתּוֹכָהּ לַיָּם — נָמֵי קָמְטַלְטֵל מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לְכַרְמְלִית! אֶלָּא לָאו אַחוּדָּהּ. וּשְׁמַע מִינַּהּ כֹּחוֹ בְּכַרְמְלִית לָא גְּזַרוּ. שְׁמַע מִינַּהּ.

Rabbi Yehuda says: If the interior of the boat is ten handbreadths deep and it is not ten handbreadths above the surface of the water, one may carry from it into the sea, but not from the sea into it. The Gemara asks: What is different about carrying from the sea into the ship that one may not do so? Is it because in doing so one is carrying from a karmelit into the private domain? In carrying from the ship into the sea, one is also carrying from the private domain into a karmelit. Rather, is it not that from the ship to the sea is permitted because one throws the object onto the edge of the boat and it falls into the sea on its own, and learn from it that the Sages did not issue a decree prohibiting an action caused indirectly by one’s power in a karmelit? The Gemara summarizes: Indeed, learn from it that this is so.

אָמַר רַב הוּנָא: הָנֵי בִּיצִיָּאתָא דְמֵישָׁן אֵין מְטַלְטְלִין בָּהֶן אֶלָּא בְּאַרְבַּע [אַמּוֹת]. וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא שֶׁאֵין בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה אַרְבָּעָה, אֲבָל יֵשׁ בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה אַרְבָּעָה — לֵית לַן בַּהּ. וְאִי מְלָנְהוּ קְנֵי וְאוּרְבָּנֵי — לֵית לַן בַּהּ.

Rav Huna said: With regard to those small boats of Meishan, which are wide on top and narrow at the bottom, one may carry in them only within four cubits. Because they are less than four handbreadths wide at the bottom, they are not a private domain. And we only said this halakha in a case where the width of the boat does not reach four handbreadths less than three handbreadths from the bottom of the boat. However, if the width of the boat reaches four handbreadths less than three handbreadths from the bottom, we do not have this halakha, as those are considered full-fledged partitions which create a private domain. And, similarly, if one fills the bottom of the boat with reeds and thin willow branches up to the point where the boat reaches four handbreadths, we do not have this halakha. If there are ten handbreadths above the point where the boat reaches four handbreadths, it is a private domain.

מַתְקֵיף לַהּ רַב נַחְמָן, וְלֵימָא גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא! מִי לָא תַּנְיָא, רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: נָעַץ קָנֶה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבְרֹאשׁוֹ טְרַסְקָל, וְזָרַק וְנָח עַל גַּבָּיו — חַיָּיב. אַלְמָא אָמְרִינַן גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא. הָכָא נָמֵי נֵימָא גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא!

Rav Naḥman strongly objects to this: And let us say: Lower the partition. The upper part of the raft is sufficiently wide and its partitions are sufficiently high; why not consider it as if the partitions of the boat descend from the top of the raft in a straight line to the bottom? Was it not taught in a baraita that Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, says: One who stuck a stick into the ground in the public domain, and hung a basket atop it that is four by four handbreadths wide, and threw an object from the public domain and it landed upon it, he is liable, like one who carried an object into a private domain? Apparently, we say: Lower the partition of the basket and treat it as if it reaches the ground, creating a column that is considered a private domain. Here, too, let us say: Lower the partition.

מַתְקֵיף לַהּ רַב יוֹסֵף: וְלָא שְׁמִיעָא לְהוּ לְהָא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב, וּמָטוּ בָּהּ מִשּׁוּם רַבִּי חִיָּיא, וְתָנֵי עֲלַהּ: וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי: וְאַתְּ לָא תִּסְבְּרָא? וְהָתַנְיָא: עַמּוּד בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה, וְאֵין בְּעִיקָּרוֹ אַרְבָּעָה, וְיֵשׁ בַּקָּצָר שֶׁלּוֹ שְׁלֹשָׁה, וְזָרַק וְנָח עַל גַּבָּיו — חַיָּיב. אַלְמָא אָמְרִינַן: גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא. הָכָא נָמֵי: גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא.

Rav Yosef strongly objects to this statement of Rav Naḥman: And did they not hear that which Rav Yehuda said that Rav said, and there are those who determined that this halakha was stated in the name of Rabbi Ḥiyya: And it was taught in a baraita: And the Rabbis deem one exempt in the case of a reed stuck in the ground of a public domain? Apparently, the opinion of Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, is an individual opinion and was not accepted as halakha. Abaye said to him: And do you not hold the principle of extending partitions? Was it not taught in a baraita: With regard to a column in the public domain that is ten handbreadths high and four handbreadths wide, and its base is not four handbreadths wide, and its narrowest point is more than three handbreadths high; and if one threw an object from the public domain and it came to rest atop the column, he is liable? Apparently, we say: Lower the partition. Since the column’s uppermost section is sufficiently wide, its partitions are considered as if they extend to the ground. Here, too, say: Lower the partition.

מִידֵּי אִירְיָא?! הָתָם הָוְיָא לַהּ מְחִיצָה שֶׁהַגְּדָיִים בּוֹקְעִין בָּהּ. הָכָא הָוְיָא לַהּ מְחִיצָה שֶׁאֵין הַגְּדָיִים בּוֹקְעִין בָּהּ. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אַחָא לְרַב אָשֵׁי: גַּבֵּי סְפִינָה נָמֵי, הָא אִיכָּא בְּקִיעַת דָּגִים! אֲמַר לֵיהּ: בְּקִיעַת דָּגִים לֹא שְׁמָהּ בְּקִיעָה. וּמְנָא תֵּימְרָא? — דִּבְעָא מִינֵּיהּ רַבִּי טַבְלָא מֵרַב: מְחִיצָה תְּלוּיָה מַהוּ שֶׁתַּתִּיר בְּחוּרְבָּה? וַאֲמַר לֵיהּ: אֵין מְחִיצָה תְּלוּיָה מַתֶּרֶת

The Gemara asks: Are the case of the basket and the case of the boat comparable? There, in the case of the basket, it is a partition that goats pass through. A partition that does not serve as a barrier is not considered a partition. Here, it is a partition that goats do not pass through. It is considered a partition. Rav Aḥa, son of Rav Aḥa, said to Rav Ashi: In the case of a boat, too, there is the passage of fish, as they can swim through the lowered partitions of the boat. He said to him: Passage of fish is not considered passage because it is not visible. And from where do you say that this is so? As Rabbi Tavla raised a dilemma before Ravin: With regard to a hanging partition, what is the ruling in terms of it permitting one to carry in a ruin when part of the building’s walls are still intact, and they are still considered partitions? Ravin said to him: A hanging partition only permits one to carry

אֶלָּא בְּמַיִם, קַל הוּא שֶׁהֵקֵילּוּ חֲכָמִים בְּמַיִם. וְאַמַּאי, הָא אִיכָּא בְּקִיעַת דָּגִים? אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ — בְּקִיעַת דָּגִים לֹא שְׁמָהּ בְּקִיעָה.

in water. It is a leniency the Sages instituted in water but not in other circumstances. And why were they lenient with regard to a hanging partition in water? Isn’t there the passage of fish? Rather, learn from this that the passage of fish is not considered passage.

סְפִינוֹת קְשׁוּרוֹת כּוּ׳. פְּשִׁיטָא! אָמַר רָבָא: לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא לְהַתִּיר בִּיצִּית שֶׁבֵּינֵיהֶן.

We learned in the mishna: If boats are tied together, one may carry an object from one to the other on Shabbat. The Gemara asks: That is obvious, since these boats are like a single domain. Rava said: This mishna was necessary only to permit carrying from one boat to another via a small boat that is between them.

אֲמַר לֵיהּ רַב סָפְרָא: מֹשֶׁה, שַׁפִּיר קָאָמְרַתְּ?! ״מְטַלְטְלִין מִזּוֹ לָזוֹ״ תְּנַן! אֶלָּא אָמַר רַב סָפְרָא: לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא לְעָרֵב וּלְטַלְטֵל מִזּוֹ לָזוֹ, וְכִדְתַנְיָא: סְפִינוֹת קְשׁוּרוֹת זוֹ בָּזוֹ — מְעָרְבִין וּמְטַלְטְלִין מִזּוֹ לָזוֹ. נִפְסְקוּ — נֶאֶסְרוּ. חָזְרוּ וְנִקְשְׁרוּ, בֵּין שׁוֹגְגִין וּבֵין מְזִידִין בֵּין אֲנוּסִין בֵּין מוּטְעִין — חָזְרוּ לְהֶיתֵּרָן הָרִאשׁוֹן.

Rav Safra said to him: You, who are as great in this generation as Moses, did you speak well? We learned in the mishna that one may carry only from one to the other, not via a small boat. Rather, Rav Safra said: The mishna was only necessary to obligate one to place an eiruv, a joining of courtyards, between the two boats. Since the boats belong to different people, they must be joined to form a single domain in order to permit carrying from one to the other, as it was taught in a baraita: With regard to boats tied to one another, one places an eiruv and carries from one to the other. If the ties between them were severed, the people on the boats are prohibited to carry from one to the other. If they were then retied, whether unwittingly, i.e., the one who retied them forgot that it was Shabbat, whether intentionally, whether due to circumstances beyond one’s control, whether mistakenly, the boats are restored to their original permitted status.

וְכֵן מַחְצָלוֹת הַפְּרוּסוֹת לִרְשׁוּת הָרַבִּים — מְעָרְבִין וּמְטַלְטְלִין מִזּוֹ לָזוֹ. נִגְלְלוּ — נֶאְסְרוּ. חָזְרוּ וְנִפְרְשׂוּ, בֵּין שׁוֹגְגִין בֵּין מְזִידִין בֵּין אֲנוּסִין וּבֵין מוּטְעִין — חָזְרוּ לְהֶיתֵּרָן הָרִאשׁוֹן, שֶׁכׇּל מְחִיצָה שֶׁנַּעֲשֵׂת בַּשַּׁבָּת, בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד — שְׁמָהּ מְחִיצָה.

And similarly, in the case of mats that are unfurled to create a partition between two people and the public domain, one places an eiruv and carries from one to the other. If the mats were furled, the people on the boats are prohibited to carry from one to the other. If the mats were then unfurled again, whether unwittingly, whether intentionally, whether due to circumstances beyond one’s control, whether mistakenly, they are restored to their original permitted status. That is because any partition that is established on Shabbat, whether unwittingly, whether intentionally, is considered a partition.

אִינִי?! וְהָאָמַר רַב נַחְמָן: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לִזְרוֹק, אֲבָל לְטַלְטֵל אָסוּר! כִּי אִיתְּמַר דְּרַב נַחְמָן — אַמֵּזִיד אִיתְּמַר.

The Gemara asks: Is that so? Didn’t Rav Naḥman say: They only taught the principle that a partition established on Shabbat is considered a partition with regard to throwing. In that case, a partition creates a domain unto itself, and one who throws an object into it from another domain is liable. However, with regard to carrying within that domain, it is certainly prohibited. The Gemara answers: When that statement of Rav Naḥman was stated, it was stated with regard to an act performed intentionally. One who intentionally establishes a partition is penalized and is not permitted to benefit from it. In principle, though, that partition is considered a full-fledged partition.

אָמַר שְׁמוּאֵל: וַאֲפִילּוּ קְשׁוּרוֹת בְּחוּט הַסַּרְבָּל. הֵיכִי דָמֵי? אִי דְּיָכוֹל לְהַעֲמִידָן — פְּשִׁיטָא. אִי דְּאֵין יָכוֹל לְהַעֲמִידָן — אַמַּאי?

Shmuel said: The halakha that one may carry from one ship to another if they are tied together applies even if they were tied with a string used to close the neckline of a cloak. The Gemara asks: What are the circumstances? If the string is capable of holding the ships together, it is obvious that carrying between the ships is permitted as they are tied together. However, if the string is incapable of holding them, why is it permitted?

לְעוֹלָם דְּיָכוֹל לְהַעֲמִידָן. וּשְׁמוּאֵל לְאַפּוֹקֵי מִדְּנַפְשֵׁיהּ קָאָתֵי. דִּתְנַן: קְשָׁרָהּ בְּדָבָר הַמַּעֲמִידָהּ — מֵבִיא לָהּ טוּמְאָה. בְּדָבָר שֶׁאֵין מַעֲמִידָהּ — אֵין מֵבִיא לָהּ טוּמְאָה. וְאָמַר שְׁמוּאֵל: וְהוּא שֶׁקְּשׁוּרָה בְּשַׁלְשֶׁלֶת שֶׁל בַּרְזֶל.

The Gemara explains: Actually, it refers to a string that can hold them, and Shmuel said this to exclude this case from his own statement. As we learned in a mishna: If one tied a ship with an item capable of holding it and the end of that item was in a tent with a corpse, it transmits impurity to the ship. And if one tied it with something that is incapable of holding it, it does not transmit impurity to the ship. And Shmuel said: When the mishna refers to an item capable of holding it, it is referring to a case where it is tied with an iron chain. It was necessary for Shmuel to establish that although with regard to ritual impurity the halakha applies only to an iron chain, with regard to Shabbat the halakha applies to any item capable of holding the ships together.

לְעִנְיַן טוּמְאָה הוּא, דִּכְתִיב: ״בַּחֲלַל חֶרֶב״ — חֶרֶב הֲרֵי הוּא כְּחָלָל. (אִין) אֲבָל לְעִנְיַן שַׁבָּת, כֵּיוָן דְּיָכוֹל לְהַעֲמִידָהּ, הֶיכֵּר בְּעָלְמָא הוּא — אֲפִילּוּ בְּחוּט הַסַּרְבָּל.

The reason that the halakha is different with regard to impurity is as it is written: “And whoever touches in the open field one slain by sword, or one who dies by himself, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days” (Numbers 19:16). The Sages derived from the phrase: One slain by sword that a sword is like one slain, i.e., a corpse. A metal instrument that comes into contact with a corpse assumes the same level of ritual impurity as the corpse itself, the ultimate primary source of ritual impurity. Therefore, it is only an iron chain in a tent with a corpse in it that can render a boat tied to the other end a primary source of ritual impurity. A string made of other materials cannot. However, with regard to Shabbat, since it is capable of holding it and it is a mere distinctive sign that is necessary, even the string of a cloak is sufficient.

כלים

העמקה

רוצה להבין מה באמת קורה מתחת לפני השטח של הסוגיה?
שיעורים, פודקאסטים והרחבות של מיטב המורות שלנו יפתחו לך עוד זוויות וכיווני חשיבה.

לשיעורי עוד על הדף באנגלית, לחצי כאן

חדשה בלימוד הגמרא?

זה הדף הראשון שלך? איזו התרגשות עצומה! יש לנו בדיוק את התכנים והכלים שיעזרו לך לעשות את הצעדים הראשונים ללמידה בקצב וברמה שלך, כך תוכלי להרגיש בנוח גם בתוך הסוגיות המורכבות ומאתגרות.

פסיפס הלומדות שלנו

גלי את קהילת הלומדות שלנו, מגוון נשים, רקעים וסיפורים. כולן חלק מתנועה ומסע מרגש ועוצמתי.

התחלתי בסיום הש”ס, יצאתי באורות. נשברתי פעמיים, ובשתיהם הרבנית מישל עודדה להמשיך איפה שכולם בסבב ולהשלים כשאוכל, וכך עשיתי וכיום השלמתי הכל. מדהים אותי שאני לומדת כל יום קצת, אפילו בחדר הלידה, בבידוד או בחו”ל. לאט לאט יותר נינוחה בסוגיות. לא כולם מבינים את הרצון, בפרט כפמניסטית. חשה סיפוק גדול להכיר את המושגים וצורת החשיבה. החלום זה להמשיך ולהתמיד ובמקביל ללמוד איך מהסוגיות נוצרה והתפתחה ההלכה.

Weingarten Sherrington Foundation
קרן וינגרטן שרינגטון

מודיעין, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי בסבב הקודם. זכיתי לסיים אותו במעמד המרגש של הדרן. בסבב הראשון ליווה אותי הספק, שאולי לא אצליח לעמוד בקצב ולהתמיד. בסבב השני אני לומדת ברוגע, מתוך אמונה ביכולתי ללמוד ולסיים. בסבב הלימוד הראשון ליוותה אותי חוויה מסויימת של בדידות. הדרן העניקה לי קהילת לימוד ואחוות נשים. החוויה של סיום הש”ס במעמד כה גדול כשנשים שאינן מכירות אותי, שמחות ומתרגשות עבורי , היתה חוויה מרוממת נפש

Ilanit Weil
אילנית ווייל

קיבוץ מגדל עוז, ישראל

התחלתי מחוג במסכת קידושין שהעבירה הרבנית רייסנר במסגרת בית המדרש כלנה בגבעת שמואל; לאחר מכן התחיל סבב הדף היומי אז הצטרפתי. לסביבה לקח זמן לעכל אבל היום כולם תומכים ומשתתפים איתי. הלימוד לעתים מעניין ומעשיר ולעתים קשה ואף הזוי… אך אני ממשיכה קדימה. הוא משפיע על היומיום שלי קודם כל במרדף אחרי הדף, וגם במושגים הרבים שלמדתי ובידע שהועשרתי בו, חלקו ממש מעשי

Abigail Chrissy
אביגיל כריסי

ראש העין, ישראל

התחלתי לפני כמה שנים אבל רק בסבב הזה זכיתי ללמוד יום יום ולסיים מסכתות

Sigal Tel
סיגל טל

רעננה, ישראל

התחלתי ללמוד את הדף היומי מעט אחרי שבני הקטן נולד. בהתחלה בשמיעה ולימוד באמצעות השיעור של הרבנית שפרבר. ובהמשך העזתי וקניתי לעצמי גמרא. מאז ממשיכה יום יום ללמוד עצמאית, ולפעמים בעזרת השיעור של הרבנית, כל יום. כל סיום של מסכת מביא לאושר גדול וסיפוק. הילדים בבית נהיו חלק מהלימוד, אני משתפת בסוגיות מעניינות ונהנית לשמוע את דעתם.

Eliraz Blau
אלירז בלאו

מעלה מכמש, ישראל

רציתי לקבל ידע בתחום שהרגשתי שהוא גדול וחשוב אך נעלם ממני. הלימוד מעניק אתגר וסיפוק ומעמיק את תחושת השייכות שלי לתורה וליהדות

Ruth Agiv
רות עגיב

עלי זהב – לשם, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי בתחילת מסכת ברכות, עוד לא ידעתי כלום. נחשפתי לסיום הש״ס, ובעצם להתחלה מחדש בתקשורת, הפתיע אותי לטובה שהיה מקום לעיסוק בתורה.
את המסכתות הראשונות למדתי, אבל לא סיימתי (חוץ מעירובין איכשהו). השנה כשהגעתי למדרשה, נכנסתי ללופ, ואני מצליחה להיות חלק, סיימתי עם החברותא שלי את כל המסכתות הקצרות, גם כשהיינו חולות קורונה ובבידודים, למדנו לבד, העיקר לא לצבור פער, ומחכות ליבמות 🙂

Eden Yeshuron
עדן ישורון

מזכרת בתיה, ישראל

לצערי גדלתי בדור שבו לימוד גמרא לנשים לא היה דבר שבשגרה ושנים שאני חולמת להשלים את הפער הזה.. עד שלפני מספר שבועות, כמעט במקרה, נתקלתי במודעת פרסומת הקוראת להצטרף ללימוד מסכת תענית. כשקראתי את המודעה הרגשתי שהיא כאילו נכתבה עבורי – "תמיד חלמת ללמוד גמרא ולא ידעת איך להתחיל”, "בואי להתנסות במסכת קצרה וקלה” (רק היה חסר שהמודעה תיפתח במילים "מיכי שלום”..). קפצתי למים ו- ב”ה אני בדרך להגשמת החלום:)

Micah Kadosh
מיכי קדוש

מורשת, ישראל

התחלתי מעט לפני תחילת הסבב הנוכחי. אני נהנית מהאתגר של להמשיך להתמיד, מרגעים של "אהה, מפה זה הגיע!” ומהאתגר האינטלקטואלי

Eilat-Chen and Deller
אילת-חן ודלר

לוד, ישראל

ראיתי את הסיום הגדול בבנייני האומה וכל כך התרשמתי ורציתי לקחת חלק.. אבל לקח לי עוד כשנה וחצי )באמצע מסיכת שבת להצטרף..
הלימוד חשוב לי מאוד.. אני תמיד במרדף אחרי הדף וגונבת כל פעם חצי דף כשהילדים עסוקים ומשלימה אח”כ אחרי שכולם הלכו לישון..

Olga Mizrahi
אולגה מזרחי

ירושלים, ישראל

באירוע של הדרן בנייני האומה. בהשראתה של אמי שלי שסיימה את הש”ס בסבב הקודם ובעידוד מאיר , אישי, וילדיי וחברותיי ללימוד במכון למנהיגות הלכתית של רשת אור תורה סטון ומורתיי הרבנית ענת נובוסלסקי והרבנית דבורה עברון, ראש המכון למנהיגות הלכתית.
הלימוד מעשיר את יומי, מחזיר אותי גם למסכתות שכבר סיימתי וידוע שאינו דומה מי ששונה פרקו מאה לשונה פרקו מאה ואחת במיוחד מרתקים אותי החיבורים בין המסכתות

Roit Kalech
רוית קלך

מודיעין, ישראל

התחלתי ללמוד את הדף היומי מעט אחרי שבני הקטן נולד. בהתחלה בשמיעה ולימוד באמצעות השיעור של הרבנית שפרבר. ובהמשך העזתי וקניתי לעצמי גמרא. מאז ממשיכה יום יום ללמוד עצמאית, ולפעמים בעזרת השיעור של הרבנית, כל יום. כל סיום של מסכת מביא לאושר גדול וסיפוק. הילדים בבית נהיו חלק מהלימוד, אני משתפת בסוגיות מעניינות ונהנית לשמוע את דעתם.

Eliraz Blau
אלירז בלאו

מעלה מכמש, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי לפני שנתיים, עם מסכת שבת. בהתחלה ההתמדה היתה קשה אבל בזכות הקורונה והסגרים הצלחתי להדביק את הפערים בשבתות הארוכות, לסיים את מסכת שבת ולהמשיך עם המסכתות הבאות. עכשיו אני מסיימת בהתרגשות רבה את מסכת חגיגה וסדר מועד ומחכה לסדר הבא!

Ilana-Shachnowitz
אילנה שכנוביץ

מודיעין, ישראל

. לא תמיד נהניתי מלימוד גמרא כילדה.,בל כהתבגרתי התחלתי לאהוב את זה שוב. התחלתי ללמוד מסכת סוטה בדף היומי לפני כחמש עשרה שנה ואז הפסקתי.הגעתי לסיום הגדול של הדרן לפני שנתיים וזה נתן לי השראה. והתחלתי ללמוד למשך כמה ימים ואז היתה לי פריצת דיסק והפסקתי…עד אלול השנה. אז התחלתי עם מסכת ביצה וב”ה אני מצליחה לעמוד בקצב. המשפחה מאוד תומכת בי ויש כמה שגם לומדים את זה במקביל. אני אוהבת שיש עוגן כל יום.

Rebecca Darshan
רבקה דרשן

בית שמש, ישראל

אני לומדת גמרא כעשור במסגרות שונות, ואת הדף היומי התחלתי כשחברה הציעה שאצטרף אליה לסיום בבנייני האומה. מאז אני לומדת עם פודקסט הדרן, משתדלת באופן יומי אך אם לא מספיקה, מדביקה פערים עד ערב שבת. בסבב הזה הלימוד הוא "ממעוף הציפור”, מקשיבה במהירות מוגברת תוך כדי פעילויות כמו בישול או נהיגה, וכך רוכשת היכרות עם הסוגיות ואופן ניתוחם על ידי חז”ל. בע”ה בסבב הבא, ואולי לפני, אצלול לתוכו באופן מעמיק יותר.

Yael Bir
יעל ביר

רמת גן, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי אחרי שחזרתי בתשובה ולמדתי במדרשה במגדל עוז. הלימוד טוב ומספק חומר למחשבה על נושאים הלכתיים ”קטנים” ועד לערכים גדולים ביהדות. חשוב לי להכיר את הגמרא לעומק. והצעד הקטן היום הוא ללמוד אותה בבקיאות, בעזרת השם, ומי יודע אולי גם אגיע לעיון בנושאים מעניינים. נושאים בגמרא מתחברים לחגים, לתפילה, ליחסים שבין אדם לחברו ולמקום ולשאר הדברים שמלווים באורח חיים דתי 🙂

Gaia Divo
גאיה דיבו

מצפה יריחו, ישראל

התחלתי לפני 8 שנים במדרשה. לאחרונה סיימתי מסכת תענית בלמידה עצמית ועכשיו לקראת סיום מסכת מגילה.

Daniela Baruchim
דניאלה ברוכים

רעננה, ישראל

התחלתי להשתתף בשיעור נשים פעם בשבוע, תכננתי ללמוד רק דפים בודדים, לא האמנתי שאצליח יותר מכך.
לאט לאט נשאבתי פנימה לעולם הלימוד .משתדלת ללמוד כל בוקר ומתחילה את היום בתחושה של מלאות ומתוך התכווננות נכונה יותר.
הלימוד של הדף היומי ממלא אותי בתחושה של חיבור עמוק לעם היהודי ולכל הלומדים בעבר ובהווה.

Neely Hayon
נילי חיון

אפרת, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי בתחילת מסכת ברכות, עוד לא ידעתי כלום. נחשפתי לסיום הש״ס, ובעצם להתחלה מחדש בתקשורת, הפתיע אותי לטובה שהיה מקום לעיסוק בתורה.
את המסכתות הראשונות למדתי, אבל לא סיימתי (חוץ מעירובין איכשהו). השנה כשהגעתי למדרשה, נכנסתי ללופ, ואני מצליחה להיות חלק, סיימתי עם החברותא שלי את כל המסכתות הקצרות, גם כשהיינו חולות קורונה ובבידודים, למדנו לבד, העיקר לא לצבור פער, ומחכות ליבמות 🙂

Eden Yeshuron
עדן ישורון

מזכרת בתיה, ישראל

בתחילת הסבב הנוכחי הצטברו אצלי תחושות שאני לא מבינה מספיק מהי ההלכה אותה אני מקיימת בכל יום. כמו כן, כאמא לבנות רציתי לתת להן מודל נשי של לימוד תורה
שתי הסיבות האלו הובילו אותי להתחיל ללמוד. נתקלתי בתגובות מפרגנות וסקרניות איך אישה לומדת גמרא..
כמו שרואים בתמונה אני ממשיכה ללמוד גם היום ואפילו במחלקת יולדות אחרי לידת ביתי השלישית.

Noa Shiloh
נועה שילה

רבבה, ישראל

שבת קא

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: עֲמוּקָּה עֲשָׂרָה, וְאֵין גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה — מִטַּלְטְלִין מִתּוֹכָהּ לַיָּם, אֲבָל לֹא מִן הַיָּם לְתוֹכָהּ. מַאי שְׁנָא מִן הַיָּם לְתוֹכָהּ דְּלָא — דְּקָא מְטַלְטְלִין מִכַּרְמְלִית לִרְשׁוּת הַיָּחִיד, מִתּוֹכָהּ לַיָּם — נָמֵי קָמְטַלְטֵל מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לְכַרְמְלִית! אֶלָּא לָאו אַחוּדָּהּ. וּשְׁמַע מִינַּהּ כֹּחוֹ בְּכַרְמְלִית לָא גְּזַרוּ. שְׁמַע מִינַּהּ.

Rabbi Yehuda says: If the interior of the boat is ten handbreadths deep and it is not ten handbreadths above the surface of the water, one may carry from it into the sea, but not from the sea into it. The Gemara asks: What is different about carrying from the sea into the ship that one may not do so? Is it because in doing so one is carrying from a karmelit into the private domain? In carrying from the ship into the sea, one is also carrying from the private domain into a karmelit. Rather, is it not that from the ship to the sea is permitted because one throws the object onto the edge of the boat and it falls into the sea on its own, and learn from it that the Sages did not issue a decree prohibiting an action caused indirectly by one’s power in a karmelit? The Gemara summarizes: Indeed, learn from it that this is so.

אָמַר רַב הוּנָא: הָנֵי בִּיצִיָּאתָא דְמֵישָׁן אֵין מְטַלְטְלִין בָּהֶן אֶלָּא בְּאַרְבַּע [אַמּוֹת]. וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא שֶׁאֵין בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה אַרְבָּעָה, אֲבָל יֵשׁ בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה אַרְבָּעָה — לֵית לַן בַּהּ. וְאִי מְלָנְהוּ קְנֵי וְאוּרְבָּנֵי — לֵית לַן בַּהּ.

Rav Huna said: With regard to those small boats of Meishan, which are wide on top and narrow at the bottom, one may carry in them only within four cubits. Because they are less than four handbreadths wide at the bottom, they are not a private domain. And we only said this halakha in a case where the width of the boat does not reach four handbreadths less than three handbreadths from the bottom of the boat. However, if the width of the boat reaches four handbreadths less than three handbreadths from the bottom, we do not have this halakha, as those are considered full-fledged partitions which create a private domain. And, similarly, if one fills the bottom of the boat with reeds and thin willow branches up to the point where the boat reaches four handbreadths, we do not have this halakha. If there are ten handbreadths above the point where the boat reaches four handbreadths, it is a private domain.

מַתְקֵיף לַהּ רַב נַחְמָן, וְלֵימָא גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא! מִי לָא תַּנְיָא, רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: נָעַץ קָנֶה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבְרֹאשׁוֹ טְרַסְקָל, וְזָרַק וְנָח עַל גַּבָּיו — חַיָּיב. אַלְמָא אָמְרִינַן גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא. הָכָא נָמֵי נֵימָא גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא!

Rav Naḥman strongly objects to this: And let us say: Lower the partition. The upper part of the raft is sufficiently wide and its partitions are sufficiently high; why not consider it as if the partitions of the boat descend from the top of the raft in a straight line to the bottom? Was it not taught in a baraita that Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, says: One who stuck a stick into the ground in the public domain, and hung a basket atop it that is four by four handbreadths wide, and threw an object from the public domain and it landed upon it, he is liable, like one who carried an object into a private domain? Apparently, we say: Lower the partition of the basket and treat it as if it reaches the ground, creating a column that is considered a private domain. Here, too, let us say: Lower the partition.

מַתְקֵיף לַהּ רַב יוֹסֵף: וְלָא שְׁמִיעָא לְהוּ לְהָא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב, וּמָטוּ בָּהּ מִשּׁוּם רַבִּי חִיָּיא, וְתָנֵי עֲלַהּ: וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי: וְאַתְּ לָא תִּסְבְּרָא? וְהָתַנְיָא: עַמּוּד בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה, וְאֵין בְּעִיקָּרוֹ אַרְבָּעָה, וְיֵשׁ בַּקָּצָר שֶׁלּוֹ שְׁלֹשָׁה, וְזָרַק וְנָח עַל גַּבָּיו — חַיָּיב. אַלְמָא אָמְרִינַן: גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא. הָכָא נָמֵי: גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא.

Rav Yosef strongly objects to this statement of Rav Naḥman: And did they not hear that which Rav Yehuda said that Rav said, and there are those who determined that this halakha was stated in the name of Rabbi Ḥiyya: And it was taught in a baraita: And the Rabbis deem one exempt in the case of a reed stuck in the ground of a public domain? Apparently, the opinion of Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, is an individual opinion and was not accepted as halakha. Abaye said to him: And do you not hold the principle of extending partitions? Was it not taught in a baraita: With regard to a column in the public domain that is ten handbreadths high and four handbreadths wide, and its base is not four handbreadths wide, and its narrowest point is more than three handbreadths high; and if one threw an object from the public domain and it came to rest atop the column, he is liable? Apparently, we say: Lower the partition. Since the column’s uppermost section is sufficiently wide, its partitions are considered as if they extend to the ground. Here, too, say: Lower the partition.

מִידֵּי אִירְיָא?! הָתָם הָוְיָא לַהּ מְחִיצָה שֶׁהַגְּדָיִים בּוֹקְעִין בָּהּ. הָכָא הָוְיָא לַהּ מְחִיצָה שֶׁאֵין הַגְּדָיִים בּוֹקְעִין בָּהּ. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אַחָא לְרַב אָשֵׁי: גַּבֵּי סְפִינָה נָמֵי, הָא אִיכָּא בְּקִיעַת דָּגִים! אֲמַר לֵיהּ: בְּקִיעַת דָּגִים לֹא שְׁמָהּ בְּקִיעָה. וּמְנָא תֵּימְרָא? — דִּבְעָא מִינֵּיהּ רַבִּי טַבְלָא מֵרַב: מְחִיצָה תְּלוּיָה מַהוּ שֶׁתַּתִּיר בְּחוּרְבָּה? וַאֲמַר לֵיהּ: אֵין מְחִיצָה תְּלוּיָה מַתֶּרֶת

The Gemara asks: Are the case of the basket and the case of the boat comparable? There, in the case of the basket, it is a partition that goats pass through. A partition that does not serve as a barrier is not considered a partition. Here, it is a partition that goats do not pass through. It is considered a partition. Rav Aḥa, son of Rav Aḥa, said to Rav Ashi: In the case of a boat, too, there is the passage of fish, as they can swim through the lowered partitions of the boat. He said to him: Passage of fish is not considered passage because it is not visible. And from where do you say that this is so? As Rabbi Tavla raised a dilemma before Ravin: With regard to a hanging partition, what is the ruling in terms of it permitting one to carry in a ruin when part of the building’s walls are still intact, and they are still considered partitions? Ravin said to him: A hanging partition only permits one to carry

אֶלָּא בְּמַיִם, קַל הוּא שֶׁהֵקֵילּוּ חֲכָמִים בְּמַיִם. וְאַמַּאי, הָא אִיכָּא בְּקִיעַת דָּגִים? אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ — בְּקִיעַת דָּגִים לֹא שְׁמָהּ בְּקִיעָה.

in water. It is a leniency the Sages instituted in water but not in other circumstances. And why were they lenient with regard to a hanging partition in water? Isn’t there the passage of fish? Rather, learn from this that the passage of fish is not considered passage.

סְפִינוֹת קְשׁוּרוֹת כּוּ׳. פְּשִׁיטָא! אָמַר רָבָא: לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא לְהַתִּיר בִּיצִּית שֶׁבֵּינֵיהֶן.

We learned in the mishna: If boats are tied together, one may carry an object from one to the other on Shabbat. The Gemara asks: That is obvious, since these boats are like a single domain. Rava said: This mishna was necessary only to permit carrying from one boat to another via a small boat that is between them.

אֲמַר לֵיהּ רַב סָפְרָא: מֹשֶׁה, שַׁפִּיר קָאָמְרַתְּ?! ״מְטַלְטְלִין מִזּוֹ לָזוֹ״ תְּנַן! אֶלָּא אָמַר רַב סָפְרָא: לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא לְעָרֵב וּלְטַלְטֵל מִזּוֹ לָזוֹ, וְכִדְתַנְיָא: סְפִינוֹת קְשׁוּרוֹת זוֹ בָּזוֹ — מְעָרְבִין וּמְטַלְטְלִין מִזּוֹ לָזוֹ. נִפְסְקוּ — נֶאֶסְרוּ. חָזְרוּ וְנִקְשְׁרוּ, בֵּין שׁוֹגְגִין וּבֵין מְזִידִין בֵּין אֲנוּסִין בֵּין מוּטְעִין — חָזְרוּ לְהֶיתֵּרָן הָרִאשׁוֹן.

Rav Safra said to him: You, who are as great in this generation as Moses, did you speak well? We learned in the mishna that one may carry only from one to the other, not via a small boat. Rather, Rav Safra said: The mishna was only necessary to obligate one to place an eiruv, a joining of courtyards, between the two boats. Since the boats belong to different people, they must be joined to form a single domain in order to permit carrying from one to the other, as it was taught in a baraita: With regard to boats tied to one another, one places an eiruv and carries from one to the other. If the ties between them were severed, the people on the boats are prohibited to carry from one to the other. If they were then retied, whether unwittingly, i.e., the one who retied them forgot that it was Shabbat, whether intentionally, whether due to circumstances beyond one’s control, whether mistakenly, the boats are restored to their original permitted status.

וְכֵן מַחְצָלוֹת הַפְּרוּסוֹת לִרְשׁוּת הָרַבִּים — מְעָרְבִין וּמְטַלְטְלִין מִזּוֹ לָזוֹ. נִגְלְלוּ — נֶאְסְרוּ. חָזְרוּ וְנִפְרְשׂוּ, בֵּין שׁוֹגְגִין בֵּין מְזִידִין בֵּין אֲנוּסִין וּבֵין מוּטְעִין — חָזְרוּ לְהֶיתֵּרָן הָרִאשׁוֹן, שֶׁכׇּל מְחִיצָה שֶׁנַּעֲשֵׂת בַּשַּׁבָּת, בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד — שְׁמָהּ מְחִיצָה.

And similarly, in the case of mats that are unfurled to create a partition between two people and the public domain, one places an eiruv and carries from one to the other. If the mats were furled, the people on the boats are prohibited to carry from one to the other. If the mats were then unfurled again, whether unwittingly, whether intentionally, whether due to circumstances beyond one’s control, whether mistakenly, they are restored to their original permitted status. That is because any partition that is established on Shabbat, whether unwittingly, whether intentionally, is considered a partition.

אִינִי?! וְהָאָמַר רַב נַחְמָן: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לִזְרוֹק, אֲבָל לְטַלְטֵל אָסוּר! כִּי אִיתְּמַר דְּרַב נַחְמָן — אַמֵּזִיד אִיתְּמַר.

The Gemara asks: Is that so? Didn’t Rav Naḥman say: They only taught the principle that a partition established on Shabbat is considered a partition with regard to throwing. In that case, a partition creates a domain unto itself, and one who throws an object into it from another domain is liable. However, with regard to carrying within that domain, it is certainly prohibited. The Gemara answers: When that statement of Rav Naḥman was stated, it was stated with regard to an act performed intentionally. One who intentionally establishes a partition is penalized and is not permitted to benefit from it. In principle, though, that partition is considered a full-fledged partition.

אָמַר שְׁמוּאֵל: וַאֲפִילּוּ קְשׁוּרוֹת בְּחוּט הַסַּרְבָּל. הֵיכִי דָמֵי? אִי דְּיָכוֹל לְהַעֲמִידָן — פְּשִׁיטָא. אִי דְּאֵין יָכוֹל לְהַעֲמִידָן — אַמַּאי?

Shmuel said: The halakha that one may carry from one ship to another if they are tied together applies even if they were tied with a string used to close the neckline of a cloak. The Gemara asks: What are the circumstances? If the string is capable of holding the ships together, it is obvious that carrying between the ships is permitted as they are tied together. However, if the string is incapable of holding them, why is it permitted?

לְעוֹלָם דְּיָכוֹל לְהַעֲמִידָן. וּשְׁמוּאֵל לְאַפּוֹקֵי מִדְּנַפְשֵׁיהּ קָאָתֵי. דִּתְנַן: קְשָׁרָהּ בְּדָבָר הַמַּעֲמִידָהּ — מֵבִיא לָהּ טוּמְאָה. בְּדָבָר שֶׁאֵין מַעֲמִידָהּ — אֵין מֵבִיא לָהּ טוּמְאָה. וְאָמַר שְׁמוּאֵל: וְהוּא שֶׁקְּשׁוּרָה בְּשַׁלְשֶׁלֶת שֶׁל בַּרְזֶל.

The Gemara explains: Actually, it refers to a string that can hold them, and Shmuel said this to exclude this case from his own statement. As we learned in a mishna: If one tied a ship with an item capable of holding it and the end of that item was in a tent with a corpse, it transmits impurity to the ship. And if one tied it with something that is incapable of holding it, it does not transmit impurity to the ship. And Shmuel said: When the mishna refers to an item capable of holding it, it is referring to a case where it is tied with an iron chain. It was necessary for Shmuel to establish that although with regard to ritual impurity the halakha applies only to an iron chain, with regard to Shabbat the halakha applies to any item capable of holding the ships together.

לְעִנְיַן טוּמְאָה הוּא, דִּכְתִיב: ״בַּחֲלַל חֶרֶב״ — חֶרֶב הֲרֵי הוּא כְּחָלָל. (אִין) אֲבָל לְעִנְיַן שַׁבָּת, כֵּיוָן דְּיָכוֹל לְהַעֲמִידָהּ, הֶיכֵּר בְּעָלְמָא הוּא — אֲפִילּוּ בְּחוּט הַסַּרְבָּל.

The reason that the halakha is different with regard to impurity is as it is written: “And whoever touches in the open field one slain by sword, or one who dies by himself, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days” (Numbers 19:16). The Sages derived from the phrase: One slain by sword that a sword is like one slain, i.e., a corpse. A metal instrument that comes into contact with a corpse assumes the same level of ritual impurity as the corpse itself, the ultimate primary source of ritual impurity. Therefore, it is only an iron chain in a tent with a corpse in it that can render a boat tied to the other end a primary source of ritual impurity. A string made of other materials cannot. However, with regard to Shabbat, since it is capable of holding it and it is a mere distinctive sign that is necessary, even the string of a cloak is sufficient.

רוצה לעקוב אחרי התכנים ולהמשיך ללמוד?

ביצירת חשבון עוד היום ניתן לעקוב אחרי ההתקדמות שלך, לסמן מה למדת, ולעקוב אחרי השיעורים שמעניינים אותך.

לנקות את כל הפריטים מהרשימה?

פעולה זו תסיר את כל הפריטים בחלק זה כולל ההתקדמות וההיסטוריה. שימי לב: לא ניתן לשחזר פעולה זו.

ביטול
מחיקה

האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק פריט זה?

תאבד/י את כל ההתקדמות או ההיסטוריה הקשורות לפריט זה.

ביטול
מחיקה