חיפוש

שבת ע

רוצים להקדיש למידה? התחל כאן:

podcast placeholder

0:00
0:00



תקציר

השיעור היום מוקדש לרפואה שלימה לנתנאל אילן בן שיינא ציפורה ועל ידי ג’ודי שפירו לכבוד ילדיה. 

למה בשגגת שבת רק חייבים חטאת אחת ובשגגת מלאכות חייבים על כל מלאכה ומלאכה? מניין לנו שצריך להביא חטאת על כל מלאכה בנפרד? שמואל מביא מקור מהתורה. הגמרא מנסה להבין למה הוא לא הביא את המקור שהביא ר’ נתן וגם לא את המקור של ר’ יוסי. ר’ נתן ור’ יוסי חולקים בעניין איסור הבערת אש בשבת שיצאה מן הכלל ומוזכרת במפורש בתורה – האם יצאה כדי ללמד חילוק מלאכות לעניין קרבן או כדי להגיד שזה רק איסור לאו ולא אסור בכרת וסקילה כשאר מלאכות. איזה הלכות שונות דורש ר’ יוסי מהמלים "ועשה מאחת מהנה”? מה עושים אם שכח שהוא שבת וגם שכח שמלאכות אסורות? האם מביא חטאת אחת או אחת על כל מלאכה? אם עשה אותן מלאכות פעמיים – פעם בשגגת שבת ופעם בשגגת מלאכות – האם אפשר לצאת ידי חובה על ידי הבאת קרבן אחד? במה זה תלוי?

שבת ע

מַאי שְׁנָא רֵישָׁא וּמַאי שְׁנָא סֵיפָא? אָמַר רַב סָפְרָא: כָּאן — מִידִיעַת שַׁבָּת הוּא פּוֹרֵשׁ, וְכָאן — מִידִיעַת מְלָאכָה הוּא פּוֹרֵשׁ. אֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן: כְּלוּם פֵּרֵישׁ מִשַּׁבָּת אֶלָּא מִשּׁוּם מְלָאכוֹת, וּכְלוּם פֵּרֵישׁ מִמְּלָאכוֹת אֶלָּא מִשּׁוּם שַׁבָּת! אֶלָּא אָמַר רַב נַחְמָן: קׇרְבָּן דְּחַיֵּיב רַחֲמָנָא אַמַּאי — אַשְּׁגָגָה. הָתָם חֲדָא שְׁגָגָה, הָכָא טוּבָא שְׁגָגוֹת הָוְיָין.

The Gemara asks: What is different about the former clause, which states that he in only liable to bring one sin-offering for each Shabbat, and the latter clause, which states that he is liable for each and every primary category of labor that he performed? Rav Safra said: Here, where he is unaware that the day was Shabbat, when he realizes that he sinned, it is due to awareness of Shabbat that he desists. When he is told that it was Shabbat, he stops immediately. And here, where he is unaware that the labors are prohibited, it is due to awareness of the labors that he desists. When he is told that this labor is prohibited, he stops immediately. Rav Naḥman said to Rav Safra: Does he desist due to Shabbat for any reason other than because he knows that the labors are prohibited? If he did not know that the labor is prohibited, telling him that it is Shabbat would not cause him to desist. And similarly, does he desist from performing the labors when told that it is prohibited for any reason other than because he knows that it is Shabbat? If he did not know that it was Shabbat, there would be no reason for him to desist from labor. Ostensibly, attributing the distinction between the two parts of the mishna to what eventually became known to him in the different cases is incorrect. Rather, Rav Naḥman said: The offering that the Torah obligated him to bring; for what is he so obligated? It is for performing an unwitting transgression. There, where he was unaware that the day was Shabbat, he was unwitting with regard to one matter; here, where he was unaware of the prohibited labors, he was unwitting with regard to multiple matters, and he is liable to bring sin-offerings in accordance with the number of matters of which he was unaware.

חַיָּיב עַל כׇּל מְלָאכָה וּמְלָאכָה: חִילּוּק מְלָאכוֹת מְנָלַן? אָמַר שְׁמוּאֵל, אָמַר קְרָא: ״מְחַלְּלֶיהָ מוֹת יוּמָת״ — הַתּוֹרָה רִבְּתָה מִיתוֹת הַרְבֵּה עַל חִילּוּל אֶחָד. הַאי בְּמֵזִיד כְּתִיב! אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְמֵזִיד, דִּכְתִיב: ״כׇּל הָעֹשֶׂה מְלָאכָה יוּמָת״, תְּנֵהוּ עִנְיָן לְשׁוֹגֵג. וּמַאי ״יוּמָת״? — יוּמַת בְּמָמוֹן.

We learned in the mishna that one is liable to bring a sin-offering for each prohibited labor that he performs on Shabbat. The Gemara asks: From where do we derive the division of labors? What is the source of the halakha that if one performs numerous prohibited labors on Shabbat in the course of one lapse of awareness, each prohibited labor is considered a separate offense with regard to punishment? Shmuel said that the verse says: “And you shall observe the Shabbat, for it is holy to you; he who desecrates it shall surely die [mot yumat]” (Exodus 31:14). We learn from the double language, mot yumat, that the Torah amplified multiple deaths for a single desecration. Although several violations were committed in the course of a single lapse of awareness, each is considered a separate offense with regard to punishment. The Gemara asks: That verse was written with regard to intentional transgression. The Gemara is seeking a source for multiple sacrifices brought for unwitting transgression. The Gemara answers: If it does not refer to the matter of intentional transgression, as the verse does not teach a halakha applicable to intentional acts, as it was already written: “Six days you shall perform work, and on the seventh day it shall be holy to you, a Shabbat of rest to God; all who desecrate it shall die” (Exodus 35:2), refer it to the matter of unwitting transgression. The verse teaches that that which was written with regard to the death penalty for desecration of Shabbat in general applies to all halakhot of Shabbat, including cases of unwitting transgression. And what, then, is the meaning of the term: Shall die, in the verse? Does it mean that one who commits an unwitting transgression is punishable by death? It means that he shall die by payment of money. Death is used in the sense of punishment; he will be forced to pay for numerous sacrifices to atone for his sins.

וְתִיפּוֹק לֵיהּ חִילּוּק מְלָאכוֹת מֵהֵיכָא דְּנָפְקָא לֵיהּ לְרַבִּי נָתָן! דְּתַנְיָא, רַבִּי נָתָן אוֹמֵר: ״לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ בְּכֹל מֹשְׁבֹתֵיכֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת״ מַה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ״וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה אֶת כׇּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵלֶּה הַדְּבָרִים וְגוֹ׳ שֵׁשֶׁת יָמִים תֵּעָשֶׂה מְלָאכָה״. ״דְּבָרִים״, ״הַדְּבָרִים״, ״אֵלֶּה הַדְּבָרִים״ — אֵלּוּ שְׁלֹשִׁים וָתֵשַׁע מְלָאכוֹת שֶׁנֶּאֶמְרוּ לְמֹשֶׁה בְּסִינַי.

The Gemara asks: And let him derive division of labors from where it was derived according to Rabbi Natan, as it was taught in a baraita that Rabbi Natan says that it is written: “You shall not kindle fire in all your dwellings on the day of Shabbat” (Exodus 35:3). Why does the verse state this halakha? The prohibition against kindling is included in the general prohibition against performing labor on Shabbat. Rather, it should be understood as follows. Since it is already stated: “And Moses gathered the entire assembly of the children of Israel and said to them: These are the things [eleh hadevarim] that God has commanded to perform them. Six days you shall perform work, and on the seventh day it shall be holy to you, a Shabbat of rest to God” (Exodus 35:1–2), and Rabbi Natan derives as follows: “These are the things,” which refers to the halakhot of Shabbat, there are emphases in this phrase that are superfluous in the context of the verse. The Torah could have simply stated: This is a thing [davar]. When it states: Things [devarim] in the plural, it teaches at least two points. The addition of the definite article: The things [hadevarim], adds at least a third point. The numerological value of letters of the word eleh: Alef, one; lamed, thirty; and heh, five, is thirty-six. The total numerical value, three plus thirty-six, derived from the phrase: “These are the things.” This alludes to the thirty-nine prohibited labors that were stated to Moses at Sinai.

יָכוֹל עֲשָׂאָן כּוּלָּן בְּהֶעְלֵם אֶחָד אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״בֶּחָרִישׁ וּבַקָּצִיר תִּשְׁבֹּת״. וַעֲדַיִין אֲנִי אוֹמֵר: עַל חֲרִישָׁה וְעַל קְצִירָה חַיָּיב שְׁתַּיִם, וְעַל כּוּלָּן אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת?! תַּלְמוּד לוֹמַר: ״לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ״ — הַבְעָרָה בַּכְּלָל הָיְתָה, וְלָמָּה יָצָאת? — לְהַקִּישׁ אֵלֶיהָ וְלוֹמַר לָךְ: מָה הַבְעָרָה שֶׁהִיא אַב מְלָאכָה וְחַיָּיבִין עָלֶיהָ בִּפְנֵי עַצְמָהּ, אַף כֹּל שֶׁהִיא אַב מְלָאכָה — חַיָּיבִין עָלֶיהָ בִּפְנֵי עַצְמָהּ.

I might have thought that if one performed them all in the course of one lapse of awareness, forgetting that they are prohibited, he would be liable to bring only one sin-offering? Therefore, the verse states: “Six days you shall work, and on the seventh you shall rest; in plowing time and in harvest time you shall rest” (Exodus 34:21), indicating that there are prohibitions specific to both plowing and harvesting. And still I can say: For plowing and for the harvesting he is liable to bring two sin-offerings, as they were stated explicitly. However, for performing all the other prohibited labors, he is liable for only one. Therefore, the verse states: “You shall not kindle fire in all your dwellings on the day of Shabbat” (Exodus 35:3). This is derived in the following manner: Kindling was included in the general prohibition prohibiting all labors, and why was it singled out and prohibited explicitly? It was singled out in order to equate the other labors to it and to tell you: Just as kindling is a primary category of prohibited labor, and one is liable for performing it on its own, so too, with regard to every primary category of prohibited labor, one is liable for performing it on its own.

שְׁמוּאֵל סָבַר לַהּ כְּרַבִּי יוֹסֵי, דְּאָמַר: הַבְעָרָה — לְלָאו יָצָאת. דְּתַנְיָא: הַבְעָרָה — לְלָאו יָצָאת, דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי. רַבִּי נָתָן אוֹמֵר: לְחַלֵּק יָצָאת.

Rabbi Natan cited a source proving that there is liability for performance of each prohibited labor of Shabbat on its own. Why doesn’t Shmuel derive that halakha from the same source? The Gemara answers: Shmuel holds in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, who disagreed with Rabbi Natan’s interpretation of the verse, as Rabbi Yosei said: The prohibition against kindling on Shabbat was singled out to teach that one who lights a fire on Shabbat merely violates a prohibition. Performing other primary categories of prohibited labor is punishable by stoning or karet. In contrast, one who lights a fire on Shabbat has merely violated a prohibition, as it was taught in a baraita: The prohibition of kindling was singled out as a prohibition; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Natan says: Kindling is like any other labor prohibited on Shabbat. It was singled out to divide the various labors and to establish liability for performance of each of them.

וְתִיפּוֹק לֵיהּ לְחִלּוּק מְלָאכוֹת מֵהֵיכָא דְּנָפְקָא לֵיהּ לְרַבִּי יוֹסֵי! דְּתַנְיָא, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: ״וְעָשָׂה מֵאַחַת מֵהֵנָּה״, פְּעָמִים שֶׁחַיָּיבִים אַחַת עַל כּוּלָּן, וּפְעָמִים שֶׁחַיָּיבִין עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת. וְאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא: מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יוֹסֵי, ״אַחַת״ ״מֵאַחַת״, ״הֵנָּה״ ״מֵהֵנָּה״ — אַחַת שֶׁהִיא הֵנָּה, הֵנָּה שֶׁהִיא אַחַת.

The Gemara raises an additional challenge to Shmuel’s opinion. If he holds in accordance with the opinion of Rabbi Yosei with regard to the explicit prohibition of kindling, let him derive the division of labors from where Rabbi Yosei derives it. As it was taught in a baraita that Rabbi Yosei says, it is stated: “Speak to the children of Israel, saying: A soul that sins in error, from all the commandments of God that may not be performed, and performs from one of them [me’aḥat me’hena]” (Leviticus 4:2). Rabbi Yosei interprets the verse that at times one is liable to bring one sin-offering for all of his transgressions, and at times one is liable to bring a sin-offering for each and every transgression. And Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, said: What is the rationale for the opinion of Rabbi Yosei? He interprets the unique phrase employed in that verse: From one of these. The Torah could have merely stated: One [aḥat]. Instead, it stated: From one [me’aḥat]. It could have merely stated: Them [hena]. Instead, it stated: Of them [me’hena]. Rabbi Yosei derives that there are cases of one transgression that, with regard to punishment, are them, i.e., many. And there are cases of them, several transgressions, that, with regard to punishment, are one.

״אַחַת״ — שִׁמְעוֹן. ״מֵאַחַת״ —

Furthermore: The term one refers to a full-fledged transgression of Shabbat, e.g., one who intended to and wrote a complete name, Shimon. The term from one refers to a case where he performed only part of the transgression, e.g., one who wrote

שֵׁם מִשִּׁמְעוֹן. ״הֵנָּה״ — אָבוֹת, ״מֵהֵנָּה״ — תּוֹלָדוֹת. ״אַחַת שֶׁהִיא הֵנָּה״ — זְדוֹן שַׁבָּת וְשִׁגְגַת מְלָאכוֹת. ״הֵנָּה שֶׁהִיא אַחַת״ — שִׁגְגַת שַׁבָּת וּזְדוֹן מְלָאכוֹת. וּשְׁמוּאֵל, ״אַחַת שֶׁהִיא הֵנָּה״ וְ״הֵנָּה שֶׁהִיא אַחַת״ לָא מַשְׁמַע לֵיהּ.

only shem, part of the word, the letters shin and mem, from Shimon. Them refers to one who performed the primary categories of labor. Of them refers to one who performed subcategories of prohibited labors. One that is them refers to one transgression with multiple punishments, as in a case where his action was intentional with regard to Shabbat in that he was aware that it was Shabbat, and his action was unwitting with regard to the prohibited labors in that he was unaware that the labors were prohibited. In that case, he is liable for each primary category of labor. Them that are one refers to several transgressions with one punishment, as in a case where his action was unwitting with regard to Shabbat in that he was unaware that it was Shabbat, and his action was intentional with regard to the prohibited labors in that he was aware that the labors were prohibited. In that case, he is liable to bring only one sin-offering. Apparently, Rabbi Yosei has a source for the division of Shabbat labors. Why doesn’t Shmuel derive the halakha from that source? The Gemara answers: Shmuel did not derive one that is them and them that are one from the verse.

בְּעָא מִינֵּיהּ רָבָא מֵרַב נַחְמָן: הֶעְלֵם זֶה וָזֶה בְּיָדוֹ, מַהוּ? אֲמַר לֵיהּ: הֲרֵי הֶעְלֵם שַׁבָּת בְּיָדוֹ, וְאֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת. אַדְּרַבָּה, הֲרֵי הֶעְלֵם מְלָאכוֹת בְּיָדוֹ וְחַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת! אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי: חָזֵינַן, אִי מִשּׁוּם שַׁבָּת קָא פָרֵישׁ — הֲרֵי הֶעְלֵם שַׁבָּת בְּיָדוֹ וְאֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת, וְאִי מִשּׁוּם מְלָאכָה קָפָרֵישׁ — הֲרֵי הֶעְלֵם מְלָאכוֹת בְּיָדוֹ וְחַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת. אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי: כְּלוּם פֵּרֵישׁ מִשַּׁבָּת אֶלָּא מִשּׁוּם מְלָאכוֹת, כְּלוּם פֵּרֵישׁ מִמְּלָאכוֹת אֶלָּא מִשּׁוּם שַׁבָּת — אֶלָּא לָא שְׁנָא.

Rava raised a dilemma before Rav Naḥman: What is the halakha if a person had a lapse of awareness of both this, Shabbat, and that, a particular labor? He said to him: He had a lapse of awareness with regard to Shabbat and is liable to bring only one sin-offering. Rava said to him: On the contrary, he had a lapse of awareness with regard to prohibited labors, and he should be liable for each and every labor that he performed. Rather, Rav Ashi said: We see, if it is due to awareness of Shabbat that he desists from performing the labor when he is told what day it is, then, apparently, it was a lapse of awareness with regard to Shabbat, and he is liable for only one. And if it is due to awareness of the prohibited labor that he desists, then, apparently, it was a lapse of awareness with regard to the labors and he is liable for each and every one. Ravina said to Rav Ashi: Does he desist due to Shabbat for any reason other than because he knows that the labors are prohibited? And similarly, does he desist from performing the labors when told that it is prohibited for any reason other than because he knows that it is Shabbat? When one desists from labor when he is told that it is Shabbat, it is because he understands that the labor he is performing is prohibited on Shabbat. Similarly, when one desists from his labor when he is told that the labor is prohibited, it is because he understands that the day is Shabbat. Rather, there is no difference between the cases, and in both he is considered unwitting with regard to Shabbat.

תְּנַן: אֲבוֹת מְלָאכוֹת אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת, וְהָוֵינַן בַּהּ: מִנְיָנָא לְמָה לִי? וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: שֶׁאִם עֲשָׂאָן כּוּלָּן בְּהֶעְלֵם אֶחָד — חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת. אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא הֶעְלֵם זֶה וָזֶה בְּיָדוֹ חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת — שַׁפִּיר, אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ הֶעְלֵם שַׁבָּת בְּיָדוֹ אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת, הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ — בִּזְדוֹן שַׁבָּת וְשִׁגְגַת מְלָאכוֹת!

The Gemara further discusses the matter from a different perspective. We learned in a mishna: The number of primary categories of prohibited labors on Shabbat is forty-less-one, which the mishna proceeds to list. And we discussed this mishna: Why do I need this tally of forty-less-one? Isn’t merely listing the prohibited labors sufficient? And Rabbi Yoḥanan said: The tally was included to teach that if he performed all the prohibited labors in the course of one lapse of awareness during which he was unaware of the prohibition involved, he is liable for each and every one. Granted, if you say that one who had a lapse of awareness of both this and that is liable for each and every one, it works out well. However, if you say that since one who had a lapse of awareness of this and that had a lapse of awareness with regard to Shabbat, and he is liable to bring only one sin-offering, under what circumstances can you find a case where one would be liable for unwittingly violating all thirty-nine labors? It must be in a case where, with regard to Shabbat, his actions were intentional, as he was aware that it was Shabbat, and, with regard to the prohibited labors, his actions were unwitting, as he was unaware that these labors were prohibited on Shabbat.

הָנִיחָא אִי סָבַר לַהּ כְּרַבִּי יוֹחָנָן, דְּאָמַר כֵּיוָן שֶׁשָּׁגַג בְּכָרֵת אַף עַל פִּי שֶׁהֵזִיד בְּלָאו, מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ דְּיָדַע לֵיהּ לְשַׁבָּת בְּלָאו. אֶלָּא אִי סָבַר לַהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ, דְּאָמַר עַד שֶׁיִּשְׁגּוֹג בְּלָאו וְכָרֵת — דְּיָדַע לֵיהּ לְשַׁבָּת בְּמַאי? דְּיָדַע לֵהּ בִּתְחוּמִין, וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא.

It works out well if he holds in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan, who said: Once he was unwitting with regard to the fact that the punishment for his transgression is karet, even though he was aware that his action was in violation of a Torah prohibition and performed the transgression intentionally, he is considered to have sinned unwittingly. You find that possibility in a case where he was aware that performing labor on Shabbat involves violation of a Torah prohibition, but he was unaware that the punishment for violating that prohibition is karet. However, if he holds in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Lakish, who said: It is not considered unwitting until he was unwitting with regard to both the prohibition and karet, the result is that he is completely unaware of all the prohibited labors of Shabbat. The question then arises: With regard to what aspect of Shabbat was he aware? If he was completely unaware of all the labors prohibited on Shabbat, in what sense were his actions intentional with regard to Shabbat? The Gemara answers: He was aware of the halakhot of the prohibition of Shabbat boundaries, in accordance with the opinion of Rabbi Akiva, who holds that that prohibition is by Torah law.

אָמַר רָבָא: קָצַר וְטָחַן כִּגְרוֹגֶרֶת בְּשִׁגְגַת שַׁבָּת וּזְדוֹן מְלָאכוֹת, וְחָזַר וְקָצַר וְטָחַן כִּגְרוֹגֶרֶת בִּזְדוֹן שַׁבָּת וְשִׁגְגַת מְלָאכוֹת, וְנוֹדַע לוֹ עַל קְצִירָה וּטְחִינָה שֶׁל שִׁגְגַת שַׁבָּת וּזְדוֹן מְלָאכוֹת, וְחָזַר וְנוֹדַע לוֹ עַל קְצִירָה וְעַל טְחִינָה שֶׁל זְדוֹן שַׁבָּת וְשִׁגְגַת מְלָאכוֹת —

Rava said: One who reaped and ground grain in the measure of a dried fig-bulk, the measure that determines liability for the labors of reaping and grinding on Shabbat, while in performing those actions he was unwitting with regard to Shabbat and intentional with regard to the prohibited labors. He was unaware that it was Shabbat, but he was aware that the labors were prohibited. And he did not realize that he had sinned until he again reaped and ground grain in the measure of a dried fig-bulk, while in performing those actions he was intentional with regard to Shabbat and unwitting with regard to the prohibited labors. He was aware that it was Shabbat, but he was unaware that the labors were prohibited. And afterward he became aware that he had performed the labors of reaping and grinding while unwitting with regard to Shabbat and intentional with regard to the prohibited labors. He set aside a sin-offering to atone for his sin, based on the principle that he need set aside only one sin-offering even though he performed two primary categories of labor in the same lapse of awareness. And afterward he became aware that he had performed the labors of reaping and grinding while intentional with regard to Shabbat and unwitting with regard to the prohibited labors. For performing two categories of prohibited labor unwittingly, reaping and grinding, one should be liable to bring two sin-offerings.

העמקה

רוצה להבין מה באמת קורה מתחת לפני השטח של הסוגיה?
שיעורים, פודקאסטים והרחבות של מיטב המורות שלנו יפתחו לך עוד זוויות וכיווני חשיבה.

לשיעורי "עוד על הדף” באנגלית – לחצי כאן.

חדשה בלימוד הגמרא?

זה הדף הראשון שלך? איזו התרגשות עצומה! יש לנו בדיוק את התכנים והכלים שיעזרו לך לעשות את הצעדים הראשונים ללמידה בקצב וברמה שלך, כך תוכלי להרגיש בנוח גם בתוך הסוגיות המורכבות ומאתגרות.

פסיפס הלומדות שלנו

גלי את קהילת הלומדות שלנו, מגוון נשים, רקעים וסיפורים. כולן חלק מתנועה ומסע מרגש ועוצמתי.

לצערי גדלתי בדור שבו לימוד גמרא לנשים לא היה דבר שבשגרה ושנים שאני חולמת להשלים את הפער הזה.. עד שלפני מספר שבועות, כמעט במקרה, נתקלתי במודעת פרסומת הקוראת להצטרף ללימוד מסכת תענית. כשקראתי את המודעה הרגשתי שהיא כאילו נכתבה עבורי – "תמיד חלמת ללמוד גמרא ולא ידעת איך להתחיל”, "בואי להתנסות במסכת קצרה וקלה” (רק היה חסר שהמודעה תיפתח במילים "מיכי שלום”..). קפצתי למים ו- ב”ה אני בדרך להגשמת החלום:)

Micah Kadosh
מיכי קדוש

מורשת, ישראל

התחלתי כשהייתי בחופש, עם הפרסומים על תחילת המחזור, הסביבה קיבלה את זה כמשהו מתמיד ומשמעותי ובהערכה, הלימוד זה עוגן יציב ביום יום, יש שבועות יותר ויש שפחות אבל זה משהו שנמצא שם אמין ובעל משמעות בחיים שלי….

Adi Diamant
עדי דיאמנט

גמזו, ישראל

בסוף הסבב הקודם ראיתי את השמחה הגדולה שבסיום הלימוד, בעלי סיים כבר בפעם השלישית וכמובן הסיום הנשי בבנייני האומה וחשבתי שאולי זו הזדמנות עבורי למשהו חדש.
למרות שאני שונה בסביבה שלי, מי ששומע על הלימוד שלי מפרגן מאוד.
אני מנסה ללמוד קצת בכל יום, גם אם לא את כל הדף ובסך הכל אני בדרך כלל עומדת בקצב.
הלימוד מעניק המון משמעות ליום יום ועושה סדר בלמוד תורה, שתמיד היה (ועדיין) שאיפה. אבל אין כמו קביעות

Racheli-Mendelson
רחלי מנדלסון

טל מנשה, ישראל

בתחילת הסבב הנוכחי של לימוד הדף היומי, נחשפתי לחגיגות המרגשות באירועי הסיום ברחבי העולם. והבטחתי לעצמי שבקרוב אצטרף גם למעגל הלומדות. הסבב התחיל כאשר הייתי בתחילת דרכי בתוכנית קרן אריאל להכשרת יועצות הלכה של נשמ”ת. לא הצלחתי להוסיף את ההתחייבות לדף היומי על הלימוד האינטנסיבי של תוכנית היועצות. בבוקר למחרת המבחן הסופי בנשמ”ת, התחלתי את לימוד הדף במסכת סוכה ומאז לא הפסקתי.

Hana Shaham-Rozby (Dr.)
חנה שחם-רוזבי (ד”ר)

קרית גת, ישראל

התחלתי ללמוד דף לפני קצת יותר מ-5 שנים, כשלמדתי רבנות בישיבת מהר”ת בניו יורק. בדיעבד, עד אז, הייתי בלימוד הגמרא שלי כמו מישהו שאוסף חרוזים משרשרת שהתפזרה, פה משהו ושם משהו, ומאז נפתח עולם ומלואו…. הדף נותן לי לימוד בצורה מאורגנת, שיטתית, יום-יומית, ומלמד אותי לא רק ידע אלא את השפה ודרך החשיבה שלנו. לשמחתי, יש לי סביבה תומכת וההרגשה שלי היא כמו בציטוט שבחרתי: הדף משפיע לטובה על כל היום שלי.

Michal Kahana
מיכל כהנא

חיפה, ישראל

My explorations into Gemara started a few days into the present cycle. I binged learnt and become addicted. I’m fascinated by the rich "tapestry” of intertwined themes, connections between Masechtot, conversations between generations of Rabbanim and learners past and present all over the world. My life has acquired a golden thread, linking generations with our amazing heritage.
Thank you.

Susan Kasdan
סוזן כשדן

חשמונאים, Israel

A life-changing journey started with a Chanukah family tiyul to Zippori, home of the Sanhedrin 2 years ago and continued with the Syum in Binanei Hauma where I was awed by the energy of 3000 women dedicated to learning daf Yomi. Opening my morning daily with a fresh daf, I am excited with the new insights I find enriching my life and opening new and deeper horizons for me.

Becky Goldstein
בקי גולדשטיין

Elazar gush etzion, Israel

בתחילת הסבב הנוכחי הצטברו אצלי תחושות שאני לא מבינה מספיק מהי ההלכה אותה אני מקיימת בכל יום. כמו כן, כאמא לבנות רציתי לתת להן מודל נשי של לימוד תורה
שתי הסיבות האלו הובילו אותי להתחיל ללמוד. נתקלתי בתגובות מפרגנות וסקרניות איך אישה לומדת גמרא..
כמו שרואים בתמונה אני ממשיכה ללמוד גם היום ואפילו במחלקת יולדות אחרי לידת ביתי השלישית.

Noa Shiloh
נועה שילה

רבבה, ישראל

התחלתי להשתתף בשיעור נשים פעם בשבוע, תכננתי ללמוד רק דפים בודדים, לא האמנתי שאצליח יותר מכך.
לאט לאט נשאבתי פנימה לעולם הלימוד .משתדלת ללמוד כל בוקר ומתחילה את היום בתחושה של מלאות ומתוך התכווננות נכונה יותר.
הלימוד של הדף היומי ממלא אותי בתחושה של חיבור עמוק לעם היהודי ולכל הלומדים בעבר ובהווה.

Neely Hayon
נילי חיון

אפרת, ישראל

אחי, שלומד דף יומי ממסכת ברכות, חיפש חברותא ללימוד מסכת ראש השנה והציע לי. החברותא היתה מאתגרת טכנית ורוב הזמן נעשתה דרך הטלפון, כך שבסיום המסכת נפרדו דרכינו. אחי חזר ללמוד לבד, אבל אני כבר נכבשתי בקסם הגמרא ושכנעתי את האיש שלי להצטרף אלי למסכת ביצה. מאז המשכנו הלאה, ועכשיו אנחנו מתרגשים לקראתו של סדר נשים!

Shulamit Saban
שולמית סבן

נוקדים, ישראל

A friend in the SF Bay Area said in Dec 2019 that she might start listening on her morning drive to work. I mentioned to my husband and we decided to try the Daf when it began in Jan 2020 as part of our preparing to make Aliyah in the summer.

Hana Piotrkovsky
חנה פיוטרקובסקי

ירושלים, Israel

התחלתי ללמוד גמרא בבית הספר בגיל צעיר והתאהבתי. המשכתי בכך כל חיי ואף היייתי מורה לגמרא בבית הספר שקד בשדה אליהו (בית הספר בו למדתי בילדותי)בתחילת מחזור דף יומי הנוכחי החלטתי להצטרף ובע”ה מקווה להתמיד ולהמשיך. אני אוהבת את המפגש עם הדף את "דרישות השלום ” שמקבלת מקשרים עם דפים אחרים שלמדתי את הסנכרון שמתחולל בין התכנים.

Ariela Bigman
אריאלה ביגמן

מעלה גלבוע, ישראל

אחרי שראיתי את הסיום הנשי של הדף היומי בבנייני האומה זה ריגש אותי ועורר בי את הרצון להצטרף. לא למדתי גמרא קודם לכן בכלל, אז הכל היה לי חדש, ולכן אני לומדת בעיקר מהשיעורים פה בהדרן, בשוטנשטיין או בחוברות ושיננתם.

Rebecca Schloss
רבקה שלוס

בית שמש, ישראל

ראיתי את הסיום הגדול בבנייני האומה וכל כך התרשמתי ורציתי לקחת חלק.. אבל לקח לי עוד כשנה וחצי )באמצע מסיכת שבת להצטרף..
הלימוד חשוב לי מאוד.. אני תמיד במרדף אחרי הדף וגונבת כל פעם חצי דף כשהילדים עסוקים ומשלימה אח”כ אחרי שכולם הלכו לישון..

Olga Mizrahi
אולגה מזרחי

ירושלים, ישראל

התחלתי ללמוד בשנת המדרשה במגדל עוז, בינתיים נהנית מאוד מהלימוד ומהגמרא, מעניין ומשמח מאוד!
משתדלת להצליח לעקוב כל יום, לפעמים משלימה קצת בהמשך השבוע.. מרגישה שיש עוגן מקובע ביום שלי והוא משמח מאוד!

Uriah Kesner
אוריה קסנר

חיפה , ישראל

My explorations into Gemara started a few days into the present cycle. I binged learnt and become addicted. I’m fascinated by the rich "tapestry” of intertwined themes, connections between Masechtot, conversations between generations of Rabbanim and learners past and present all over the world. My life has acquired a golden thread, linking generations with our amazing heritage.
Thank you.

Susan Kasdan
סוזן כשדן

חשמונאים, Israel

לפני 15 שנה, אחרי עשרות שנים של "ג’ינגול” בין משפחה לקריירה תובענית בהייטק, הצטרפתי לשיעורי גמרא במתן רעננה. הלימוד המעמיק והייחודי של הרבנית אושרה קורן יחד עם קבוצת הנשים המגוונת הייתה חוויה מאלפת ומעשירה. לפני כשמונה שנים כאשר מחזור הדף היומי הגיע למסכת תענית הצטרפתי כ”חברותא” לבעלי. זו השעה היומית שלנו ביחד כאשר דפי הגמרא משתלבים בחיי היום יום, משפיעים ומושפעים, וכשלא מספיקים תמיד משלימים בשבת

Yodi Askoff
יודי אסקוף

רעננה, ישראל

הצטרפתי ללומדות בתחילת מסכת תענית. ההתרגשות שלי ושל המשפחה היתה גדולה מאוד, והיא הולכת וגוברת עם כל סיום שאני זוכה לו. במשך שנים רבות רציתי להצטרף ומשום מה זה לא קרה… ב”ה מצאתי לפני מספר חודשים פרסום של הדרן, ומיד הצטרפתי והתאהבתי. הדף היומי שינה את חיי ממש והפך כל יום- ליום של תורה. מודה לכן מקרב ליבי ומאחלת לכולנו לימוד פורה מתוך אהבת התורה ולומדיה.

Noa Rosen
נעה רוזן

חיספין רמת הגולן, ישראל

למדתי גמרא מכיתה ז- ט ב Maimonides School ואחרי העליה שלי בגיל 14 לימוד הגמרא, שלא היה כל כך מקובל בימים אלה, היה די ספוראדי. אחרי "ההתגלות” בבנייני האומה התחלתי ללמוד בעיקר בדרך הביתה למדתי מפוקקטסים שונים. לאט לאט ראיתי שאני תמיד חוזרת לרבנית מישל פרבר. באיזה שהוא שלב התחלתי ללמוד בזום בשעה 7:10 .
היום "אין מצב” שאני אתחיל את היום שלי ללא לימוד עם הרבנית מישל עם כוס הקפה שלי!!

selfie-scaled
דבי גביר

חשמונאים, ישראל

אחי, שלומד דף יומי ממסכת ברכות, חיפש חברותא ללימוד מסכת ראש השנה והציע לי. החברותא היתה מאתגרת טכנית ורוב הזמן נעשתה דרך הטלפון, כך שבסיום המסכת נפרדו דרכינו. אחי חזר ללמוד לבד, אבל אני כבר נכבשתי בקסם הגמרא ושכנעתי את האיש שלי להצטרף אלי למסכת ביצה. מאז המשכנו הלאה, ועכשיו אנחנו מתרגשים לקראתו של סדר נשים!

Shulamit Saban
שולמית סבן

נוקדים, ישראל

שבת ע

מַאי שְׁנָא רֵישָׁא וּמַאי שְׁנָא סֵיפָא? אָמַר רַב סָפְרָא: כָּאן — מִידִיעַת שַׁבָּת הוּא פּוֹרֵשׁ, וְכָאן — מִידִיעַת מְלָאכָה הוּא פּוֹרֵשׁ. אֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן: כְּלוּם פֵּרֵישׁ מִשַּׁבָּת אֶלָּא מִשּׁוּם מְלָאכוֹת, וּכְלוּם פֵּרֵישׁ מִמְּלָאכוֹת אֶלָּא מִשּׁוּם שַׁבָּת! אֶלָּא אָמַר רַב נַחְמָן: קׇרְבָּן דְּחַיֵּיב רַחֲמָנָא אַמַּאי — אַשְּׁגָגָה. הָתָם חֲדָא שְׁגָגָה, הָכָא טוּבָא שְׁגָגוֹת הָוְיָין.

The Gemara asks: What is different about the former clause, which states that he in only liable to bring one sin-offering for each Shabbat, and the latter clause, which states that he is liable for each and every primary category of labor that he performed? Rav Safra said: Here, where he is unaware that the day was Shabbat, when he realizes that he sinned, it is due to awareness of Shabbat that he desists. When he is told that it was Shabbat, he stops immediately. And here, where he is unaware that the labors are prohibited, it is due to awareness of the labors that he desists. When he is told that this labor is prohibited, he stops immediately. Rav Naḥman said to Rav Safra: Does he desist due to Shabbat for any reason other than because he knows that the labors are prohibited? If he did not know that the labor is prohibited, telling him that it is Shabbat would not cause him to desist. And similarly, does he desist from performing the labors when told that it is prohibited for any reason other than because he knows that it is Shabbat? If he did not know that it was Shabbat, there would be no reason for him to desist from labor. Ostensibly, attributing the distinction between the two parts of the mishna to what eventually became known to him in the different cases is incorrect. Rather, Rav Naḥman said: The offering that the Torah obligated him to bring; for what is he so obligated? It is for performing an unwitting transgression. There, where he was unaware that the day was Shabbat, he was unwitting with regard to one matter; here, where he was unaware of the prohibited labors, he was unwitting with regard to multiple matters, and he is liable to bring sin-offerings in accordance with the number of matters of which he was unaware.

חַיָּיב עַל כׇּל מְלָאכָה וּמְלָאכָה: חִילּוּק מְלָאכוֹת מְנָלַן? אָמַר שְׁמוּאֵל, אָמַר קְרָא: ״מְחַלְּלֶיהָ מוֹת יוּמָת״ — הַתּוֹרָה רִבְּתָה מִיתוֹת הַרְבֵּה עַל חִילּוּל אֶחָד. הַאי בְּמֵזִיד כְּתִיב! אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְמֵזִיד, דִּכְתִיב: ״כׇּל הָעֹשֶׂה מְלָאכָה יוּמָת״, תְּנֵהוּ עִנְיָן לְשׁוֹגֵג. וּמַאי ״יוּמָת״? — יוּמַת בְּמָמוֹן.

We learned in the mishna that one is liable to bring a sin-offering for each prohibited labor that he performs on Shabbat. The Gemara asks: From where do we derive the division of labors? What is the source of the halakha that if one performs numerous prohibited labors on Shabbat in the course of one lapse of awareness, each prohibited labor is considered a separate offense with regard to punishment? Shmuel said that the verse says: “And you shall observe the Shabbat, for it is holy to you; he who desecrates it shall surely die [mot yumat]” (Exodus 31:14). We learn from the double language, mot yumat, that the Torah amplified multiple deaths for a single desecration. Although several violations were committed in the course of a single lapse of awareness, each is considered a separate offense with regard to punishment. The Gemara asks: That verse was written with regard to intentional transgression. The Gemara is seeking a source for multiple sacrifices brought for unwitting transgression. The Gemara answers: If it does not refer to the matter of intentional transgression, as the verse does not teach a halakha applicable to intentional acts, as it was already written: “Six days you shall perform work, and on the seventh day it shall be holy to you, a Shabbat of rest to God; all who desecrate it shall die” (Exodus 35:2), refer it to the matter of unwitting transgression. The verse teaches that that which was written with regard to the death penalty for desecration of Shabbat in general applies to all halakhot of Shabbat, including cases of unwitting transgression. And what, then, is the meaning of the term: Shall die, in the verse? Does it mean that one who commits an unwitting transgression is punishable by death? It means that he shall die by payment of money. Death is used in the sense of punishment; he will be forced to pay for numerous sacrifices to atone for his sins.

וְתִיפּוֹק לֵיהּ חִילּוּק מְלָאכוֹת מֵהֵיכָא דְּנָפְקָא לֵיהּ לְרַבִּי נָתָן! דְּתַנְיָא, רַבִּי נָתָן אוֹמֵר: ״לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ בְּכֹל מֹשְׁבֹתֵיכֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת״ מַה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ״וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה אֶת כׇּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵלֶּה הַדְּבָרִים וְגוֹ׳ שֵׁשֶׁת יָמִים תֵּעָשֶׂה מְלָאכָה״. ״דְּבָרִים״, ״הַדְּבָרִים״, ״אֵלֶּה הַדְּבָרִים״ — אֵלּוּ שְׁלֹשִׁים וָתֵשַׁע מְלָאכוֹת שֶׁנֶּאֶמְרוּ לְמֹשֶׁה בְּסִינַי.

The Gemara asks: And let him derive division of labors from where it was derived according to Rabbi Natan, as it was taught in a baraita that Rabbi Natan says that it is written: “You shall not kindle fire in all your dwellings on the day of Shabbat” (Exodus 35:3). Why does the verse state this halakha? The prohibition against kindling is included in the general prohibition against performing labor on Shabbat. Rather, it should be understood as follows. Since it is already stated: “And Moses gathered the entire assembly of the children of Israel and said to them: These are the things [eleh hadevarim] that God has commanded to perform them. Six days you shall perform work, and on the seventh day it shall be holy to you, a Shabbat of rest to God” (Exodus 35:1–2), and Rabbi Natan derives as follows: “These are the things,” which refers to the halakhot of Shabbat, there are emphases in this phrase that are superfluous in the context of the verse. The Torah could have simply stated: This is a thing [davar]. When it states: Things [devarim] in the plural, it teaches at least two points. The addition of the definite article: The things [hadevarim], adds at least a third point. The numerological value of letters of the word eleh: Alef, one; lamed, thirty; and heh, five, is thirty-six. The total numerical value, three plus thirty-six, derived from the phrase: “These are the things.” This alludes to the thirty-nine prohibited labors that were stated to Moses at Sinai.

יָכוֹל עֲשָׂאָן כּוּלָּן בְּהֶעְלֵם אֶחָד אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״בֶּחָרִישׁ וּבַקָּצִיר תִּשְׁבֹּת״. וַעֲדַיִין אֲנִי אוֹמֵר: עַל חֲרִישָׁה וְעַל קְצִירָה חַיָּיב שְׁתַּיִם, וְעַל כּוּלָּן אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת?! תַּלְמוּד לוֹמַר: ״לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ״ — הַבְעָרָה בַּכְּלָל הָיְתָה, וְלָמָּה יָצָאת? — לְהַקִּישׁ אֵלֶיהָ וְלוֹמַר לָךְ: מָה הַבְעָרָה שֶׁהִיא אַב מְלָאכָה וְחַיָּיבִין עָלֶיהָ בִּפְנֵי עַצְמָהּ, אַף כֹּל שֶׁהִיא אַב מְלָאכָה — חַיָּיבִין עָלֶיהָ בִּפְנֵי עַצְמָהּ.

I might have thought that if one performed them all in the course of one lapse of awareness, forgetting that they are prohibited, he would be liable to bring only one sin-offering? Therefore, the verse states: “Six days you shall work, and on the seventh you shall rest; in plowing time and in harvest time you shall rest” (Exodus 34:21), indicating that there are prohibitions specific to both plowing and harvesting. And still I can say: For plowing and for the harvesting he is liable to bring two sin-offerings, as they were stated explicitly. However, for performing all the other prohibited labors, he is liable for only one. Therefore, the verse states: “You shall not kindle fire in all your dwellings on the day of Shabbat” (Exodus 35:3). This is derived in the following manner: Kindling was included in the general prohibition prohibiting all labors, and why was it singled out and prohibited explicitly? It was singled out in order to equate the other labors to it and to tell you: Just as kindling is a primary category of prohibited labor, and one is liable for performing it on its own, so too, with regard to every primary category of prohibited labor, one is liable for performing it on its own.

שְׁמוּאֵל סָבַר לַהּ כְּרַבִּי יוֹסֵי, דְּאָמַר: הַבְעָרָה — לְלָאו יָצָאת. דְּתַנְיָא: הַבְעָרָה — לְלָאו יָצָאת, דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי. רַבִּי נָתָן אוֹמֵר: לְחַלֵּק יָצָאת.

Rabbi Natan cited a source proving that there is liability for performance of each prohibited labor of Shabbat on its own. Why doesn’t Shmuel derive that halakha from the same source? The Gemara answers: Shmuel holds in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, who disagreed with Rabbi Natan’s interpretation of the verse, as Rabbi Yosei said: The prohibition against kindling on Shabbat was singled out to teach that one who lights a fire on Shabbat merely violates a prohibition. Performing other primary categories of prohibited labor is punishable by stoning or karet. In contrast, one who lights a fire on Shabbat has merely violated a prohibition, as it was taught in a baraita: The prohibition of kindling was singled out as a prohibition; this is the statement of Rabbi Yosei. Rabbi Natan says: Kindling is like any other labor prohibited on Shabbat. It was singled out to divide the various labors and to establish liability for performance of each of them.

וְתִיפּוֹק לֵיהּ לְחִלּוּק מְלָאכוֹת מֵהֵיכָא דְּנָפְקָא לֵיהּ לְרַבִּי יוֹסֵי! דְּתַנְיָא, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: ״וְעָשָׂה מֵאַחַת מֵהֵנָּה״, פְּעָמִים שֶׁחַיָּיבִים אַחַת עַל כּוּלָּן, וּפְעָמִים שֶׁחַיָּיבִין עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת. וְאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא: מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יוֹסֵי, ״אַחַת״ ״מֵאַחַת״, ״הֵנָּה״ ״מֵהֵנָּה״ — אַחַת שֶׁהִיא הֵנָּה, הֵנָּה שֶׁהִיא אַחַת.

The Gemara raises an additional challenge to Shmuel’s opinion. If he holds in accordance with the opinion of Rabbi Yosei with regard to the explicit prohibition of kindling, let him derive the division of labors from where Rabbi Yosei derives it. As it was taught in a baraita that Rabbi Yosei says, it is stated: “Speak to the children of Israel, saying: A soul that sins in error, from all the commandments of God that may not be performed, and performs from one of them [me’aḥat me’hena]” (Leviticus 4:2). Rabbi Yosei interprets the verse that at times one is liable to bring one sin-offering for all of his transgressions, and at times one is liable to bring a sin-offering for each and every transgression. And Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, said: What is the rationale for the opinion of Rabbi Yosei? He interprets the unique phrase employed in that verse: From one of these. The Torah could have merely stated: One [aḥat]. Instead, it stated: From one [me’aḥat]. It could have merely stated: Them [hena]. Instead, it stated: Of them [me’hena]. Rabbi Yosei derives that there are cases of one transgression that, with regard to punishment, are them, i.e., many. And there are cases of them, several transgressions, that, with regard to punishment, are one.

״אַחַת״ — שִׁמְעוֹן. ״מֵאַחַת״ —

Furthermore: The term one refers to a full-fledged transgression of Shabbat, e.g., one who intended to and wrote a complete name, Shimon. The term from one refers to a case where he performed only part of the transgression, e.g., one who wrote

שֵׁם מִשִּׁמְעוֹן. ״הֵנָּה״ — אָבוֹת, ״מֵהֵנָּה״ — תּוֹלָדוֹת. ״אַחַת שֶׁהִיא הֵנָּה״ — זְדוֹן שַׁבָּת וְשִׁגְגַת מְלָאכוֹת. ״הֵנָּה שֶׁהִיא אַחַת״ — שִׁגְגַת שַׁבָּת וּזְדוֹן מְלָאכוֹת. וּשְׁמוּאֵל, ״אַחַת שֶׁהִיא הֵנָּה״ וְ״הֵנָּה שֶׁהִיא אַחַת״ לָא מַשְׁמַע לֵיהּ.

only shem, part of the word, the letters shin and mem, from Shimon. Them refers to one who performed the primary categories of labor. Of them refers to one who performed subcategories of prohibited labors. One that is them refers to one transgression with multiple punishments, as in a case where his action was intentional with regard to Shabbat in that he was aware that it was Shabbat, and his action was unwitting with regard to the prohibited labors in that he was unaware that the labors were prohibited. In that case, he is liable for each primary category of labor. Them that are one refers to several transgressions with one punishment, as in a case where his action was unwitting with regard to Shabbat in that he was unaware that it was Shabbat, and his action was intentional with regard to the prohibited labors in that he was aware that the labors were prohibited. In that case, he is liable to bring only one sin-offering. Apparently, Rabbi Yosei has a source for the division of Shabbat labors. Why doesn’t Shmuel derive the halakha from that source? The Gemara answers: Shmuel did not derive one that is them and them that are one from the verse.

בְּעָא מִינֵּיהּ רָבָא מֵרַב נַחְמָן: הֶעְלֵם זֶה וָזֶה בְּיָדוֹ, מַהוּ? אֲמַר לֵיהּ: הֲרֵי הֶעְלֵם שַׁבָּת בְּיָדוֹ, וְאֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת. אַדְּרַבָּה, הֲרֵי הֶעְלֵם מְלָאכוֹת בְּיָדוֹ וְחַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת! אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי: חָזֵינַן, אִי מִשּׁוּם שַׁבָּת קָא פָרֵישׁ — הֲרֵי הֶעְלֵם שַׁבָּת בְּיָדוֹ וְאֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת, וְאִי מִשּׁוּם מְלָאכָה קָפָרֵישׁ — הֲרֵי הֶעְלֵם מְלָאכוֹת בְּיָדוֹ וְחַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת. אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי: כְּלוּם פֵּרֵישׁ מִשַּׁבָּת אֶלָּא מִשּׁוּם מְלָאכוֹת, כְּלוּם פֵּרֵישׁ מִמְּלָאכוֹת אֶלָּא מִשּׁוּם שַׁבָּת — אֶלָּא לָא שְׁנָא.

Rava raised a dilemma before Rav Naḥman: What is the halakha if a person had a lapse of awareness of both this, Shabbat, and that, a particular labor? He said to him: He had a lapse of awareness with regard to Shabbat and is liable to bring only one sin-offering. Rava said to him: On the contrary, he had a lapse of awareness with regard to prohibited labors, and he should be liable for each and every labor that he performed. Rather, Rav Ashi said: We see, if it is due to awareness of Shabbat that he desists from performing the labor when he is told what day it is, then, apparently, it was a lapse of awareness with regard to Shabbat, and he is liable for only one. And if it is due to awareness of the prohibited labor that he desists, then, apparently, it was a lapse of awareness with regard to the labors and he is liable for each and every one. Ravina said to Rav Ashi: Does he desist due to Shabbat for any reason other than because he knows that the labors are prohibited? And similarly, does he desist from performing the labors when told that it is prohibited for any reason other than because he knows that it is Shabbat? When one desists from labor when he is told that it is Shabbat, it is because he understands that the labor he is performing is prohibited on Shabbat. Similarly, when one desists from his labor when he is told that the labor is prohibited, it is because he understands that the day is Shabbat. Rather, there is no difference between the cases, and in both he is considered unwitting with regard to Shabbat.

תְּנַן: אֲבוֹת מְלָאכוֹת אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת, וְהָוֵינַן בַּהּ: מִנְיָנָא לְמָה לִי? וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: שֶׁאִם עֲשָׂאָן כּוּלָּן בְּהֶעְלֵם אֶחָד — חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת. אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא הֶעְלֵם זֶה וָזֶה בְּיָדוֹ חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת — שַׁפִּיר, אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ הֶעְלֵם שַׁבָּת בְּיָדוֹ אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת, הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ — בִּזְדוֹן שַׁבָּת וְשִׁגְגַת מְלָאכוֹת!

The Gemara further discusses the matter from a different perspective. We learned in a mishna: The number of primary categories of prohibited labors on Shabbat is forty-less-one, which the mishna proceeds to list. And we discussed this mishna: Why do I need this tally of forty-less-one? Isn’t merely listing the prohibited labors sufficient? And Rabbi Yoḥanan said: The tally was included to teach that if he performed all the prohibited labors in the course of one lapse of awareness during which he was unaware of the prohibition involved, he is liable for each and every one. Granted, if you say that one who had a lapse of awareness of both this and that is liable for each and every one, it works out well. However, if you say that since one who had a lapse of awareness of this and that had a lapse of awareness with regard to Shabbat, and he is liable to bring only one sin-offering, under what circumstances can you find a case where one would be liable for unwittingly violating all thirty-nine labors? It must be in a case where, with regard to Shabbat, his actions were intentional, as he was aware that it was Shabbat, and, with regard to the prohibited labors, his actions were unwitting, as he was unaware that these labors were prohibited on Shabbat.

הָנִיחָא אִי סָבַר לַהּ כְּרַבִּי יוֹחָנָן, דְּאָמַר כֵּיוָן שֶׁשָּׁגַג בְּכָרֵת אַף עַל פִּי שֶׁהֵזִיד בְּלָאו, מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ דְּיָדַע לֵיהּ לְשַׁבָּת בְּלָאו. אֶלָּא אִי סָבַר לַהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ, דְּאָמַר עַד שֶׁיִּשְׁגּוֹג בְּלָאו וְכָרֵת — דְּיָדַע לֵיהּ לְשַׁבָּת בְּמַאי? דְּיָדַע לֵהּ בִּתְחוּמִין, וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי עֲקִיבָא.

It works out well if he holds in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan, who said: Once he was unwitting with regard to the fact that the punishment for his transgression is karet, even though he was aware that his action was in violation of a Torah prohibition and performed the transgression intentionally, he is considered to have sinned unwittingly. You find that possibility in a case where he was aware that performing labor on Shabbat involves violation of a Torah prohibition, but he was unaware that the punishment for violating that prohibition is karet. However, if he holds in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Lakish, who said: It is not considered unwitting until he was unwitting with regard to both the prohibition and karet, the result is that he is completely unaware of all the prohibited labors of Shabbat. The question then arises: With regard to what aspect of Shabbat was he aware? If he was completely unaware of all the labors prohibited on Shabbat, in what sense were his actions intentional with regard to Shabbat? The Gemara answers: He was aware of the halakhot of the prohibition of Shabbat boundaries, in accordance with the opinion of Rabbi Akiva, who holds that that prohibition is by Torah law.

אָמַר רָבָא: קָצַר וְטָחַן כִּגְרוֹגֶרֶת בְּשִׁגְגַת שַׁבָּת וּזְדוֹן מְלָאכוֹת, וְחָזַר וְקָצַר וְטָחַן כִּגְרוֹגֶרֶת בִּזְדוֹן שַׁבָּת וְשִׁגְגַת מְלָאכוֹת, וְנוֹדַע לוֹ עַל קְצִירָה וּטְחִינָה שֶׁל שִׁגְגַת שַׁבָּת וּזְדוֹן מְלָאכוֹת, וְחָזַר וְנוֹדַע לוֹ עַל קְצִירָה וְעַל טְחִינָה שֶׁל זְדוֹן שַׁבָּת וְשִׁגְגַת מְלָאכוֹת —

Rava said: One who reaped and ground grain in the measure of a dried fig-bulk, the measure that determines liability for the labors of reaping and grinding on Shabbat, while in performing those actions he was unwitting with regard to Shabbat and intentional with regard to the prohibited labors. He was unaware that it was Shabbat, but he was aware that the labors were prohibited. And he did not realize that he had sinned until he again reaped and ground grain in the measure of a dried fig-bulk, while in performing those actions he was intentional with regard to Shabbat and unwitting with regard to the prohibited labors. He was aware that it was Shabbat, but he was unaware that the labors were prohibited. And afterward he became aware that he had performed the labors of reaping and grinding while unwitting with regard to Shabbat and intentional with regard to the prohibited labors. He set aside a sin-offering to atone for his sin, based on the principle that he need set aside only one sin-offering even though he performed two primary categories of labor in the same lapse of awareness. And afterward he became aware that he had performed the labors of reaping and grinding while intentional with regard to Shabbat and unwitting with regard to the prohibited labors. For performing two categories of prohibited labor unwittingly, reaping and grinding, one should be liable to bring two sin-offerings.

רוצה לעקוב אחרי התכנים ולהמשיך ללמוד?

ביצירת חשבון עוד היום ניתן לעקוב אחרי ההתקדמות שלך, לסמן מה למדת, ולעקוב אחרי השיעורים שמעניינים אותך.

לנקות את כל הפריטים מהרשימה?

פעולה זו תסיר את כל הפריטים בחלק זה כולל ההתקדמות וההיסטוריה. שימי לב: לא ניתן לשחזר פעולה זו.

ביטול
מחיקה

האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק פריט זה?

תאבד/י את כל ההתקדמות או ההיסטוריה הקשורות לפריט זה.

ביטול
מחיקה