Masechet Avodah Zarah
Masechet Avodah Zarah is sponsored by the Talmud class of Congregation Beth Jacob in Redwood City, CA, in honor of the Hadran staff who make learning possible.
This month’s learning is dedicated to the refuah shleima of our dear friend, Phyllis Hecht, גיטל פעשא בת מאשה רחל by all her many friends who love and admire her. Phyllis’ emuna, strength, and positivity are an inspiration.
This week’s learning is sponsored by Nira Feldman in loving memory of her mother, Faye Darack Z’L 3rd yahrzeit. “She was a dedicated Hadran learner and continues to inspire us with her curiosity and love of learning each day. We miss her deeply.”
This week’s learning is sponsored by Nira Feldman in loving memory of her mother, Faye Darack Z’L 3rd yahrzeit. “She was a dedicated Hadran learner and continues to inspire us with her curiosity and love of learning each day. We miss her deeply.”
Want to dedicate learning? Get started here:

Today’s daily daf tools:
Masechet Avodah Zarah
Masechet Avodah Zarah is sponsored by the Talmud class of Congregation Beth Jacob in Redwood City, CA, in honor of the Hadran staff who make learning possible.
This month’s learning is dedicated to the refuah shleima of our dear friend, Phyllis Hecht, גיטל פעשא בת מאשה רחל by all her many friends who love and admire her. Phyllis’ emuna, strength, and positivity are an inspiration.
This week’s learning is sponsored by Nira Feldman in loving memory of her mother, Faye Darack Z’L 3rd yahrzeit. “She was a dedicated Hadran learner and continues to inspire us with her curiosity and love of learning each day. We miss her deeply.”
This week’s learning is sponsored by Nira Feldman in loving memory of her mother, Faye Darack Z’L 3rd yahrzeit. “She was a dedicated Hadran learner and continues to inspire us with her curiosity and love of learning each day. We miss her deeply.”
Today’s daily daf tools:
Delve Deeper
Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.
New to Talmud?
Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you.
The Hadran Women’s Tapestry
Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories.
Avodah Zarah 3
ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨, Χ©ΧΦΆΧΦ·Χ£ Χ’Φ·Χ Χ€ΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧͺΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ Χ©ΧΦΈΧΦΈΧ¨.
This serves to say that even if they fulfill the seven Noahide mitzvot they do not receive a reward for their fulfilment.
ΧΦ°ΧΦΈΧ? ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: ΧΦΈΧΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ΄Χ ΦΌΦ·ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦ²Χ€Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌ ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ‘Φ΅Χ§ ΧΦΌΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧ? ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΉΧͺΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧΧ΄, ΧΦΌΦΉΧΦ²Χ Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨Φ°ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ Χ ΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨, ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ Χ΄ΧΦΈΧΦΈΧΦΈΧΧ΄, ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦΈ Χ©ΧΦΆΧΦ²Χ€Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌ ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ‘Φ΅Χ§ ΧΦΌΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧ.
The Gemara asks: And are they not rewarded for fulfilling those mitzvot? But isnβt it taught in a baraita that Rabbi Meir would say: From where is it derived that even a gentile who engages in Torah study is considered like a High Priest? The verse states: βYou shall therefore keep My statutes and My ordinances, which if a person do, and shall live by themβ (Leviticus 18:5). It is not stated: Priests, Levites, and Israelites, but rather the general term βperson.β From here you learn that even a gentile who engages in the study of Torah is like a High Priest. This demonstrates that gentiles are rewarded for fulfilling mitzvot, despite the fact that they are not commanded to do so.
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦ°, Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ Χ©ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¦ΧΦΌΦΌΦΆΧΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ, ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦ°Χ¦ΧΦΌΦΌΦΆΧΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²Χ Φ΄ΧΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ¦ΧΦΌΦΌΦΆΧΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΧΦΉΧͺΦ΅Χ¨ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦ°Χ¦ΧΦΌΦΌΦΆΧΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ.
Rather, the verse serves to tell you that they do not receive as great a reward for their fulfillment as one who is commanded and performs a mitzva. Rather, they receive a lesser reward, like that of one who is not commanded and still performs a mitzva. As Rabbi αΈ€anina says: Greater is one who is commanded to do a mitzva and performs it than one who is not commanded and performs it.
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧΦ° ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ: Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ, ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧ§ΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦΈ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ§Φ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΧΦΌΧΦΈ?
The Gemara returns to the discussion between God and the nations of the world, whose claims are rejected with the rebuttal that they did not receive the Torah because they did not fulfill the seven Noahide mitzvot that were incumbent upon them. Rather, this is what the gentiles say before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, as for the Jewish people who accepted the Torah, where is the evidence that they fulfilled its mitzvot?
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ: ΧΦ²Χ Φ΄Χ ΧΦ΅Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ Χ©ΧΦΆΧ§ΦΌΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΧΦΌ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧΦΌ. ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ: Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ΅Χ©Χ ΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΅Χ’Φ΄ΧΧ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ°Χ ΧΦΉ? ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦΌΦ°Χ Φ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅ΧΧ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ: Χ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ Χ©ΧΦΆΧ§ΦΌΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΧΦΌ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧΦΌ.
The Holy One, Blessed be He, says to them in response: I will testify about the Jewish people that they fulfilled the Torah in its entirety. The nations say before Him: Master of the Universe, is there a father who can testify about his son? As it is written: βIsrael is My son, My firstbornβ (Exodus 4:22). Since God is considered the Father of the Jewish people, He is disqualified from testifying on their behalf. The Holy One, Blessed be He, said to them: Heaven and earth will testify about them that they fulfilled the Torah in its entirety.
ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ: Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ, Χ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ Χ ΧΦΉΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ’Φ΅ΧΧΦΌΧͺΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧͺΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ»Χ§ΦΌΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΈΧΦ°ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ΄, (ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨) [ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨] Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄Χ Χ’ΦΆΧ¨ΦΆΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ§ΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄ΧΧ΄? ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦ΄ΧͺΦ°Χ ΦΈΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ Χ’Φ΄Χ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ¨Φ΅ΧΧ©ΧΦ΄ΧΧͺ, ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧͺ ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧͺΦ΄Χ ΧΧΦΌΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΧ β ΧΦ²Χ Φ΄Χ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΆΧͺΦ°ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧͺΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦΈΧΧΦΉΧΧΦΌ.
The nations say before Him: Master of the Universe, in this matter the testimony of heaven and earth is tainted by a conflict of interest, as it is stated: βIf My covenant be not with day and night, I would not have appointed the ordinances of heaven and earthβ (Jeremiah 33:25). And concerning this verse, Rabbi Shimon ben Lakish says: What is the meaning of that which is written: βAnd there was evening and there was morning, the sixth dayβ (Genesis 1:31)? This teaches that the Holy One, Blessed be He, established a condition with the acts of Creation, and said: If the Jewish people accept My Torah at the revelation at Sinai, all is well, but if they do not accept it, I will return you to the primordial state of chaos and disorder.
ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ΄ΧΦ°Χ§Φ΄ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦΈ ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧ§ΦΈΧΦΈΧΧ΄? ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦΈΧ§Φ°ΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΈΧ§Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ? ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ, ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΧΦΉΧ£ Χ©ΧΦΈΧ§Φ°ΧΦΈΧ.
And this is similar to that which αΈ€izkiyya says with regard to a different matter: What is the meaning of that which is written: βYou caused sentence to be heard from heaven; the earth feared, and was silentβ (Psalms 76:9)? If the earth feared, why was it silent, and if it was silent, why did it fear? One who is afraid does not stay silent, and one who remains silent thereby demonstrates that he is not afraid. Rather, this is the meaning of the verse: At first, when God came to give the Torah to the Jewish people, the earth feared that they might not accept it, and it would be destroyed. This is alluded to by the phrase βYou caused sentence to be heard.β But ultimately, when the Jews accepted the Torah, the earth was silent. Consequently, heaven and earth are interested parties and cannot testify about the Jewish peopleβs commitment to the Torah.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ: ΧΦ΄ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΈΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧ§ΦΌΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΧΦΌ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧΦΌ, ΧΦΈΧΦΉΧ Χ Φ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ Χ’ΦΈΧΦ·Χ Χ’Φ²ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ, ΧΦΈΧΦΉΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ Χ ΦΆΧΦ°Χ©ΧΦ·Χ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ, ΧͺΦΌΦΈΧΦΉΧ ΧΦ΅Χ©ΧΦΆΧͺ Χ€ΦΌΧΦΉΧΦ΄ΧΧ€ΦΆΧ¨Φ·Χ’ ΧΦ°ΧͺΦΈΧ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ£ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ Χ ΦΆΧΦ°Χ©ΧΦ·Χ Χ’Φ·Χ ΧΦΈΧ’Φ²ΧΦ΅ΧΧ¨ΦΈΧ.
Instead, the Holy One, Blessed be He, says to the nations: Let the witnesses come from among you and testify that the Jewish people fulfilled the Torah in its entirety. Let Nimrod come and testify about Abraham that he did not engage in idol worship. Let Laban come and testify about Jacob that he is not suspect with regard to robbery (see Genesis 31:36β42). Let the wife of Potiphar come and testify about Joseph that he is not suspect with regard to the sin of adultery (see Genesis 39:7β12).
ΧΦΈΧΦΉΧ Χ Φ°ΧΧΦΌΧΦ·ΧΦ°Χ ΦΆΧ¦ΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ°ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²Χ Φ·Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ’Φ²ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦ²ΧΧΦΌ ΧΦ·Χ¦ΦΌΦΆΧΦΆΧ, ΧΦΈΧΦΉΧ ΧΦΌΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧΦΆΧ©Χ ΧΦ°ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ Φ΄ΧΦΌΦ΅ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ€Φ΄ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦΈΧΦΉΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ·Χ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΧΦΌΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ¦ΧΦΉΧ€Φ·Χ¨ ΧΦ·Χ ΦΌΦ·Χ’Φ²ΧΦΈΧͺΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ€Φ·Χ ΧΦ·ΧͺΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ Φ΄Χ ΧΦΆΧΦ±ΧΦ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ·Χ¨Φ·ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΌΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧ§ΦΌΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΧΦΌ ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧΦΌ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ΄ΧͺΦΌΦ°Χ ΧΦΌ Χ’Φ΅ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΌΦΈΧ§ΧΦΌΧ΄.
Let Nebuchadnezzar come and testify about Hananiah, Mishael, and Azariah that they did not prostrate themselves before a graven image. Let Darius come and testify about Daniel that he did not neglect his prayer (see Daniel 6). Let Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and Eliphaz the Temanite, and Elihu, son of Barachel, the Buzite, friends of Job (see Job 2:11 and 32:2) come and testify about the Jewish people that they fulfilled the Torah in its entirety. As it is stated: βAll the nations are gathered togetherβ¦let them bring their witnesses, that they may be justifiedβ (Isaiah 43:9), i.e., the gathered gentiles will submit testimony on behalf of the Jewish people and demonstrate the Jewsβ righteousness.
ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ: Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ, ΧͺΦΌΦ°Χ ΦΆΧΦΈ ΧΦΈΧ ΧΦΌ ΧΦ΅Χ¨ΦΉΧΧ©Χ ΧΦ°Χ Φ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΈΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ: Χ©ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ! ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ¨Φ·Χ ΧΦΌΦ°Χ’ΦΆΧ¨ΦΆΧ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺ ΧΦΉΧΧΦ·Χ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺ, ΧΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦΈΧ¨Φ·Χ ΧΦΌΦ°Χ’ΦΆΧ¨ΦΆΧ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺ ΧΦ΅ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΉΧΧΦ·Χ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺ? ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·Χ£ Χ’Φ·Χ Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅Χ, ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ Χ§Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅Χ©Χ ΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦΌ, ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΧΦΌ ΧΧΦΉΧͺΦΈΧΦΌ.
The gentiles say before Him: Master of the Universe, give us the Torah afresh and we will perform its mitzvot. The Holy One, Blessed be He, says to them in response: Fools of the world! Do you think you can request this? One who takes pains on Shabbat eve will eat on Shabbat, but one who did not take pains on Shabbat eve, from where will he eat on Shabbat? The opportunity for performing mitzvot has already passed, and it is now too late to ask to perform them. But even so, I have an easy mitzva to fulfill, and its name is sukka; go and perform it.
ΧΦΌΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ¦Φ΅ΧΧͺ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ° ΧΦΈΧΦ΄Χ? ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ©ΧΦ»Χ’Φ· ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ΅ΧΦ΄Χ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ Χ΄ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ ΧΦΈΧ ΦΉΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ¦Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦΈ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΧ΄, ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΧΦΉΧͺΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΧΦΉΧͺΦΈΧ, ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΧΦΉΧͺΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ Χ©ΧΦΈΧΦΈΧ¨.
The Gemara asks: And how can you say so, that it is possible to perform a mitzva after the end of this world? But doesnβt Rabbi Yehoshua ben Levi say: What is the meaning of that which is written: βYou shall therefore keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command you this day, to do themβ (Deuteronomy 7:11)? This verse teaches that today, in this world, is the time to do them, but tomorrow, in the World-to-Come, is not the time to do them. Furthermore, today is the time to do them, but today is not the time to receive oneβs reward, which is granted in the World-to-Come.
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ Φ°ΧΦΈΧ Χ’Φ΄Χ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺΦΈΧΧ. ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ Χ§ΦΈΧ¨Φ΅Χ ΧΦ΅ΧΧΦΌ Χ΄ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ Χ§Φ·ΧΦΌΦΈΧΧ΄? ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦΌΦ·ΧΧΦΌ ΧΦΆΧ‘Φ°Χ¨ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧ‘.
The Gemara explains: But even so, God gave the nations an opportunity to perform a mitzva, as The Holy One, Blessed be He, does not deal tyrannically [beteruneya] with His creations, but wants them to feel that they have been judged fairly. The Gemara asks: And why does God call the mitzva of sukka an easy mitzva to fulfill? Because performing the mitzva involves no monetary loss.
ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΧΧ ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΆΧΦΈΧ Χ ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅ΧΦ° ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΉΧΧ©Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉ, ΧΦ°ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦ·Χ§Φ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ§ΧΦΌΧ€Φ·Χͺ ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΌΦΈΧͺΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ΅Χ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ Φ°Χ Φ·ΧͺΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦΆΧͺ ΧΧΦΉΧ‘Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΧΦΉ ΧΦ°Χ Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΆΧ ΦΌΧΦΌ Χ’Φ²ΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΧΦΉΧ΄. ΧΦ·Χ§Φ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨? ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ°: ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ Φ°ΧΦΈΧ Χ’Φ΄Χ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺΦΈΧΧ! ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΧΦ°Χ Φ΅Χ
Immediately, each and every gentile will take materials and go and construct a sukka on top of his roof. And the Holy One, Blessed be He, will set upon them the heat [makdir] of the sun in the season of Tammuz, i.e., the summer, and each and every one who is sitting in his sukka will be unable to stand the heat, and he will kick his sukka and leave, as it is stated: βLet us break their bands asunder, and cast away their cords from usβ (Psalms 2:3). The Gemara asks: Why does God heat the sun over them? But didnβt you say that the Holy One, Blessed be He, does not deal tyrannically with His creations? The Gemara answers: This is not considered dealing tyrannically with the gentiles, because for the Jewish people as well, there are times
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ©ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ°Χ§ΧΦΌΧ€Φ·Χͺ ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΌΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΧΦΌ Χ¦Φ·Χ’Φ²Χ¨ΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦ·Χ’Φ΅Χ¨ Χ€ΦΌΦΈΧΧΦΌΧ¨ ΧΦ΄Χ ΧΦ·Χ‘ΦΌΧΦΌΧΦΌΦΈΧ! Χ Φ°ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°Χ€ΦΈΧΧΦΌΧ¨, ΧΦΌΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ²ΧΦ΄Χ?
when the season of Tammuz extends until the festival of Sukkot, and in such years sitting in the sukka causes them suffering. The Gemara asks: But doesnβt Rava say that one who suffers in the sukka is exempt from performing the mitzva of sukka, and under these circumstances even a Jew is permitted to leave the sukka? If so, why are the gentiles criticized for leaving? The Gemara answers: Granted that one is exempt from performing the mitzva and is permitted to leave his sukka, but should one kick it?
ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦΌΧΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦ΅Χ§ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ§ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§: ΧΦ΅ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉΧ§ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΧΦΉΧͺΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ.
The Gemara resumes its narration: Immediately, the Holy One, Blessed be He, sits and makes sport of those gentiles, i.e., He laughs at them, as it is stated: βHe that sits in heaven makes sport, the Lord has them in derisionβ (Psalms 2:4). With regard to this verse, Rabbi YitzαΈ₯ak says: There is no making sport for the Holy One, Blessed be He, but on that day alone.
ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§ ΧΦ·ΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ°Χ’ΦΈΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΉΧ ΧΦΌΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΌΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦ΄ΧͺΦ°ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ°ΧΧ¨Φ΄ΧΧ. ΧΦΌΧΦ΄Χ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ·Χ ΧΦ΄ΧΧ ΦΌΦ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ? ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΅Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧΧΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧΦ·, ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¦Φ΅Χ ΧΧΦΉ ΧΦΉΧ Χ§Φ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΅Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΅Χ Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧΦΉΧ!
There are those who teach that which Rabbi YitzαΈ₯ak subsequently said with regard to this matter, as it is taught in a baraita that Rabbi Yosei says: In the future, the nations of the world will come and convert. The Gemara asks: And do we accept them as converts at that time? But isnβt it taught in another baraita: The court does not accept converts in the days of the Messiah; similarly, they did not accept converts either in the days of David or in the days of Solomon, due to a concern that these people wanted to convert for ulterior motives, because the Jewish people were mighty and respected?
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΅Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΧΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ ΧͺΦΌΦ°Χ€Φ΄ΧΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧΧ©ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ, ΧͺΦΌΦ°Χ€Φ΄ΧΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧ’ΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΦΆΧ, Χ¦Φ΄ΧΧ¦Φ΄ΧΧͺ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ, ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ€Φ΄ΧͺΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ.
Rather, Rabbi Yosei means that they become converts who have attached themselves to the Jewish people, and they don phylacteries on their heads, phylacteries on their arms, place ritual fringes on their garments, and a mezuza in their doorways.
ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΌΧΦΈΧΧΦΉΧ, ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦΈΧΦΆΧ: Χ’Φ·Χ ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧΧͺΦΆΧ? ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΧΦΉ: Χ’Φ·Χ ΧΧ³ ΧΦ°Χ’Φ·Χ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧΧΦΉ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ Χ¨ΦΈΧΦ°Χ©ΧΧΦΌ ΧΧΦΉΧΦ΄Χ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ»ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧΦ°ΧΦΌΧΦΌ Χ¨Φ΄ΧΧ§ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄,
When these converts see the war of Gog and Magog, every convert of this sort will say to Gog and Magog: For what purpose did you come? They will say to him: We came to fight against the Lord and against His Messiah, as it is stated: βWhy are the nations in an uproar? And why do the peoples mutter in vain. The kings of the earth stand up, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against His Messiahβ (Psalms 2:1β2).
ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦ°Χ Φ·ΧͺΦΌΦ΅Χ§ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧͺΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅ΧΦ°, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ Φ°Χ Φ·ΧͺΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦΆΧͺ ΧΧΦΉΧ‘Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄, ΧΦ°ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦΌΧΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦ΅Χ§, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ§ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§: ΧΦ΅ΧΧ ΧΧΦΉ ΧΦ°ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉΧ§ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΧΦΉΧͺΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ.
And then every one of these converts will tear loose his sign of performance of a mitzva and leave, as it is stated: βLet us tear their bands asunder, and cast away their cords from usβ (Psalms 2:3). And the Holy One, Blessed be He, sits and makes sport, i.e., laughs or rejoices, as it is stated: βHe that sits in heaven makes sport, the Lord has them in derisionβ (Psalms 2:4). Rabbi YitzαΈ₯ak says: There is no making sport for the Holy One, Blessed be He, but on that day alone.
ΧΦ΄ΧΧ Φ΄Χ? ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ: Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅ΧΧ Χ’ΦΆΧ©ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ Χ©ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ, Χ©ΧΦΈΧΦΉΧ©Χ ΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ β ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ‘Φ΅Χ§ ΧΦΌΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ, Χ©ΧΦ°Χ Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺ β ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΧΦΉ, ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ¨ΧΦΉΧΦΆΧ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ΄ΧͺΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΧ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΧ β Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ,
The Gemara asks: Is that so? Is there no making sport for the Holy One, Blessed be He? But doesnβt Rav Yehuda say that Rav says: There are twelve hours in the day. During the first three, the Holy One, Blessed be He, sits and engages in Torah study. During the second three hours, He sits and judges the entire world. Once He sees that the world has rendered itself liable to destruction, He arises from the throne of judgment and sits on the throne of mercy, and the world is not destroyed.
Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺ β ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΧΦΉ ΧΦ΄Χ§ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ Φ΅Χ Χ¨Φ΅ΧΧΦ΄ΧΧ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧ¦Φ΅Χ ΧΦ΄Χ ΦΌΦ΄ΧΧ, Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ’Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺ β ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦΌΧΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦ΅Χ§ Χ’Φ΄Χ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΆΧ ΧΦΈΧ¦Φ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦΈ ΧΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦΆΧ§ ΧΦΌΧΦΉΧ΄, ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§: Χ’Φ΄Χ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺΦΈΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦ΅Χ§, ΧΦ°Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺΦΈΧΧ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦ΅Χ§ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΧΦΉΧͺΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ·Χ.
During the third set of three hours, the Holy One, Blessed be He, sits and sustains the entire world, from the horns of wild oxen to the eggs of lice. During the fourth three hours, He sits and makes sport with the leviathan, as it is stated: βThere is leviathan, whom You have formed to sport withβ (Psalms 104:26). Evidently, God makes sport every day, not only on that one day. Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak says in explanation: He makes sport with His creations, just as He sports with the leviathan; He does not make sport of His creations but on that day alone.
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ Χ¨Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§: ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧ¨Φ·Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΦΈΧ©Χ ΧΦ΅ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉΧ§ ΧΦ°ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ. ΧΦΌΧΦ°Χ ΦΈΧΦ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉΧ§? ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ ΧΧ³ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ Χ¦Φ°ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΧΦΌΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΄Χ‘Φ°Χ€ΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΧΦ°Χ§ΧΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ°ΧͺΧΦΌ ΧΦΈΧ!
Rav AαΈ₯a said to Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak: From the day the Temple was destroyed, there is no longer any making sport for the Holy One, Blessed be He. And from where do we derive that there is no making sport? If we say that it is from that which is written: βAnd in that day did the Lord, the God of hosts, call to weeping, and to lamentation, and to baldness and to girding with sackclothβ (Isaiah 22:12), that is inconclusive: Perhaps that day alone was called for weeping and lamentation, and no additional days.
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ΄Χ ΧΦΆΧ©ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧΦ΅ΧΦ° ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ©ΧΦΈΧΦΈΦ΄Χ ΧͺΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦ·Χ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ΄Χ ΧͺΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦ·Χ§ ΧΦ°Χ©ΧΧΦΉΧ Φ΄Χ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ ΧΦΆΧΦ°ΧΦΌΦ°Χ¨Φ΅ΧΦ΄ΧΧ΄, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ²ΧΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉΧ§ ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ! ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦΈΧ: Χ΄ΧΦΆΧΦ±Χ©ΧΦ΅ΧΧͺΦ΄Χ ΧΦ΅Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ©Χ ΧΦΆΧͺΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ§ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄.
Rather, you might suggest that the source is that it is written: βIf I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I do not remember youβ (Psalms 137:5β6). This is also inconclusive, as perhaps there is no forgetting of Jerusalem for God, but in any event there is still making sport. Rather, it is derived from this verse: βI have long time held My peace, I have been still, and refrained Myself; now will I cry like a travailing woman, gasping and panting at onceβ (Isaiah 42:14).
ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ’Φ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΧ Χ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ? ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ§ΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΆΧͺ ΧΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ¨ΦΆΧ ΧΦ΅Χ’ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΆΧͺ ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧ’ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ΅ΧΦΈΧΦΈΧ Χ’Φ·ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ§Φ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧΦΈΧΦ΄ΧΧ΄. ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ¨ΦΆΧ ΧΦΌΦ΅Χ’ΦΈΧ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧ’ΦΈΧ? ΧΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ΅ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦ°Χ’Φ·ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ§Φ΅Χ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ.
The Gemara asks: If God no longer makes sport, what does He now do during the fourth three-hour period of the day? The Gemara answers: He sits and teaches Torah to schoolchildren, as it is stated: βWhom shall one teach knowledge? And whom shall one make to understand the message? Them that are weaned from the milk, them that are drawn from the breastsβ (Isaiah 28:9). The verse is interpreted in the following manner: To whom does God teach knowledge, and to whom does He make to understand the message? To those who are just weaned from the milk and to those who are drawn from the breasts, i.e., children only recently weaned from nursing.
ΧΦΌΧΦ΅Χ’Φ΄ΧΧ§ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ·ΧΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΧΦ°ΧΦ·Χ¨ ΧΦ°ΧΧΦΌ? ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ: ΧΦΆΧΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧ, ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ: ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ.
The Gemara asks: And initially, before the destruction of the Temple, who would teach the schoolchildren? The Gemara answers: If you wish, say that the angel Metatron would teach them, and if you wish, say instead that He would do both this, sport with the leviathan, and that, teach the schoolchildren; whereas after the destruction of the Temple in the fourth period of the day He only teaches the schoolchildren.
ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΧ Χ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ? ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ: ΧΦ΅Χ’Φ΅ΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ: Χ¨ΧΦΉΧΦ΅Χ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧ Χ§Φ·Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΧΦΉ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΦΈΧ Χ’ΦΈΧ©ΧΦΈΧ¨ ΧΦΆΧΦΆΧ£ Χ’ΧΦΉΧΦΈΧΧΦΉΧͺ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ¨ΦΆΧΦΆΧ ΧΦ±ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ Χ¨Φ΄ΧΦΌΦΉΧͺΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ°Χ€Φ΅Χ Χ©ΧΦ΄Χ Φ°ΧΦΈΧΧ΄, ΧΦ·Χ ΧͺΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ¨Φ΅Χ Χ΄Χ©ΧΦ΄Χ Φ°ΧΦΈΧΧ΄ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ Χ΄Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧΧ΄, ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ: ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ©ΧΧΦΉΧΦ΅Χ’Φ· Χ©ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¦Φ·ΧΦΌΦΆΧ ΧΧ³ ΧΦ·Χ‘Φ°ΧΦΌΧΦΉ ΧΦΌΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΉΧ Χ’Φ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧ΄.
The Gemara asks: And during the twelve hours of the night, what does God do? The Gemara answers: If you wish, say that the night is similar to the day, i.e., God performs the same activities as in the day. And if you wish, say instead that He rides on his light cherub and flies in eighteen thousand worlds, as it is stated: βThe chariots of God are twenty thousand, even [shinan] thousandsβ (Psalms 68:18). Do not read it as even [shinan], rather read it as: That which are not [sheβeinan]. Since the minimum of thousands is two thousand, the phrase: That which are not thousands, indicates that two thousand are not present, i.e., the chariots of God are twenty thousand minus two thousand, which means that God rides in eighteen thousand worlds. And if you wish, say instead that God sits and listens to the songs from the mouths of the angelic creatures, as it is stated: βBy day the Lord will command His loving-kindness, and in the night His song shall be with meβ (Psalms 42:9).
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄Χ: ΧΦΌΧΧ ΧΦ·Χ€ΦΌΧΦΉΧ‘Φ΅Χ§ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧͺΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ‘Φ΅Χ§ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ Χ©ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΅Χ Χ¨Φ°ΧͺΦΈΧΦ΄ΧΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·Χ§ΦΌΦΉΧΦ°Χ€Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΌΧΦ· Χ’Φ²ΧΦ΅Χ Χ©ΧΦ΄ΧΧΦ· ΧΦ°Χ©ΧΦΉΧ¨ΦΆΧ©Χ Χ¨Φ°ΧͺΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧΧ΄. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ΅ΧΧ©Χ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ: ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧ‘Φ΅Χ§ ΧΦΌΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅ΧΦ° Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ ΧΧΦΌΧ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΆΧ‘ΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¦Φ·ΧΦΌΦΆΧ ΧΧ³ ΧΦ·Χ‘Φ°ΧΦΌΧΦΉ ΧΦΌΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΉΧ Χ’Φ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧ΄. ΧΦΈΧ ΧΦ·Χ’Φ·Χ Χ΄ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¦Φ·ΧΦΌΦΆΧ ΧΧ³ ΧΦ·Χ‘Φ°ΧΦΌΧΦΉΧ΄? ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΧ¨ΧΦΉ Χ’Φ΄ΧΦΌΦ΄Χ.
Β§ Rabbi Levi says: Anyone who interrupts his study of words of Torah to occupy himself with mundane matters will be fed with the coals of the broom tree, as it is stated: βThey pluck salt-wort from wormwood, and the roots of the broom are their foodβ (Job 30:4). Reish Lakish says: With regard to anyone who occupies himself with Torah at night, the Holy One, Blessed be He, extends a thread of kindness over him by day, as it is stated: βBy day, the Lord will command His kindness, and in the night His song shall be with meβ (Psalms 42:9). The verse is understood as follows: What is the reason that by day, the Lord will command His kindness to extend over him? It is due to the fact that in the night His song is with me, i.e., he occupies himself at night with Torah, which is referred to as a song.
ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ, ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ΅ΧΧ©Χ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ: ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧ‘Φ΅Χ§ ΧΦΌΦ·ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ β ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧ©ΧΦ΅ΧΦ° Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ ΧΧΦΌΧ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΆΧ‘ΦΆΧ ΧΦΌΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¦Φ·ΧΦΌΦΆΧ ΧΧ³ ΧΦ·Χ‘Φ°ΧΦΌΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄.
There are those who say that this is what Reish Lakish says: With regard to anyone who occupies himself with Torah in this world, which is comparable to night, the Holy One, Blessed be He, extends a thread of kindness over him in the World-to-Come, which is comparable to day, as it is stated: βBy day, the Lord will command His kindness, and in the night His song shall be with me.β
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ·ΧͺΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΆΧΦΆΧ©Χ ΧΦΉΧ ΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦΌΧΦΉΧ΄, ΧΦΈΧΦΌΦΈΧ Χ Φ΄ΧΦ°Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ? ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦ°: ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ β ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ’ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧͺΦ΄ΧΧ, ΧΦ·Χ£ ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧΦΈΧ β ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ€ΦΌΧΦΉΧ¨Φ°Χ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧͺΧΦΉΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΉΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧͺΦ΄ΧΧ. ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦ·ΧΦ΅Χ¨: ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ β ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ§ΦΌΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧͺΦ΄ΧΧ, ΧΦΌΦΈΧΦ° ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧΦΈΧ β ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ§ΦΌΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ Χ’Φ²ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧͺΦ΄ΧΧ.
The Gemara continues discussing the importance of Torah study. Rav Yehuda says that Shmuel says: What is the meaning of that which is written: βAnd makes people as the fish of the sea, as the creeping things, that have no ruler over themβ (Habakkuk 1:14)? Why are people compared to the fish of the sea? This serves to say to you: Just as with regard to the fish of the sea, once they arise onto dry land they die immediately; so too, with regard to people, once they separate themselves from studying words of Torah and performing the mitzvot, they die immediately. Alternatively, just as with regard to the fish of the sea, once the sun is heated over them they die immediately, so too with regard to people, once the sun is heated over them they die immediately.
ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ, ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ. ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ β ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²Χ Φ΄ΧΧ ΦΈΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²Χ Φ΄ΧΧ ΦΈΧ: ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΅Χ Χ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄Χ¦ΦΌΦ΄Χ ΦΌΦ΄ΧΧ Χ€ΦΌΦ·ΧΦ΄ΧΧ, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ¦Φ΄Χ ΦΌΦ΄ΧΧ Χ€ΦΌΦ·ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧ¨ΦΆΧΦ° Χ’Φ΄Χ§ΦΌΦ΅Χ©Χ Χ©ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ Χ Φ·Χ€Φ°Χ©ΧΧΦΉ ΧΦ΄Χ¨Φ°ΧΦ·Χ§ ΧΦ΅ΧΦΆΧΧ΄.
The Gemara clarifies: If you wish, say that this applies in this world, and if you wish, say instead that it applies to the World-to-Come. If you wish, say that it applies in this world, in accordance with the opinion of Rabbi αΈ€anina. As Rabbi αΈ€anina says: All occurrences that befall man are in the hands of Heaven except for colds and obstacles [paαΈ₯im], from which one is able to protect himself, as it is stated: βColds and snares are on the path of the crooked; he who guards his soul shall keep far from themβ (Proverbs 22:5). This indicates that cold and, conversely, heat, are forms of harm from which one must protect himself, which teaches that being exposed to excessive heat can cause death.
ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ’Φ΅ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ β ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ, ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ: ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦ΄Χ ΦΌΦΈΧ ΧΦΆΧ’ΦΈΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΉΧ, ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ° ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧ¦Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ ΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ§ΦΈΧΦΌ, ΧΦΌΧΦ·Χ§Φ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨, Χ¨Φ°Χ©ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧ Χ Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ, ΧΦ°Χ¦Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ§Φ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ¨Φ·Χ€ΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΌ, Χ¨Φ°Χ©ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΧ Χ Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ
And if you wish, say instead that this is referring to the World-to-Come, in accordance with the statement of Rabbi Shimon ben Lakish. As Rabbi Shimon ben Lakish says: There is no Gehenna in the World-to-Come. Rather, the Holy One, Blessed be He, will remove the sun from its sheath [minnarteikah], where it is situated during these times, and heats [umakdir] that world with it. The wicked will be punished by it and consumed by the heat, but the righteous will be healed by it. The wicked will be punished





















