Search

Ketubot 74

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder
0:00
0:00



podcast placeholder
0:00
0:00



Summary

After explaining Raba and Abaye’s different explanations of Rav and Shmuel’s debate regarding the case of a man who betrothed a woman with a stipulation that she not have any vows upon her and then married her without making the stipulation, Rabbi Yochanan’s opinion is brought as well – the woman does not need a get as the marriage is not valid. A contradiction is raised against Rabbi Yochanan’s position from a Tosefta Yevamot 12:10 and Rabbi Yochanan’s explanation on it regarding the definition of a mistaken chalitza that is effective. The contradiction is resolved. Rabbi Elazar differs from Abaye and Raba and holds that both Rav and Shmuel agree that the marriage is valid in this case as well as in a few other similar cases. However, it is quoted in the name of Rabbi Ami that only in one of those cases it is valid, but in the others, including the case of a conditional betrothal, the marriage is invalid. Ulla ruled that a get is required and a dissenting opinion is brought. If a woman was betrothed upon condition that she not have vows or not have blemishes and she in fact does but goes to a chacham to annul her vows or goes to a doctor to fix her blemishes, is the marriage valid? Is there a reason to distinguish between vows and blemishes? There are contradictory sources regarding the case of the vows. The Gemara resolves the contradiction as there is a tannatic debate regarding the vows and brings a Mishna in Gittin 55b to prove it.

Ketubot 74

מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמְרוּ: חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַיבֶּמֶת. וְהָא הָכָא, דִּכְטָעוּת אִשָּׁה אַחַת דָּמֵי, וּפְלִיגִי!

In the name of Rabbi Eliezer they said that even in this case she performs ḥalitza, but she may not enter into levirate marriage. This dispute seems to hinge on whether, when he engaged in sexual intercourse with her as an adult, he did so for the purpose of betrothal, or whether he relied upon the invalid betrothal performed when she was a minor. But here, this should be considered similar to an error concerning one woman, and yet they disagree.

הָתָם נָמֵי בְּהָא קָמִיפַּלְגִי, מָר סָבַר: אָדָם יוֹדֵעַ שֶׁאֵין קִידּוּשֵׁי קְטַנָּה כְּלוּם, וְגָמַר וּבָעַל לְשֵׁם קִידּוּשִׁין, וּמַר סָבַר: אֵין אָדָם יוֹדֵעַ שֶׁאֵין קִידּוּשֵׁי קְטַנָּה כְּלוּם, וְכִי קָא בָעַל — אַדַּעְתָּא דְּקִידּוּשִׁין הָרִאשׁוֹנִים קָא בָעַל.

The Gemara refutes this claim: This is not the nature of the disagreement. Rather, there too they disagree over a possible halakhic error: One Sage, the first tanna, holds that a person knows that the betrothal of a minor girl is nothing, and consequently, after she reaches adulthood, he decides to engage in sexual intercourse for the purpose of betrothal. Therefore, if the husband dies she may enter into levirate marriage. And one Sage, Rabbi Eliezer, holds that a person does not know that the betrothal of a minor girl is nothing, and therefore when he engages in sexual intercourse with her after she reaches adulthood, he does so on the basis of the initial betrothal, which is not effective according to Torah law, and therefore she cannot enter into levirate marriage.

אִתְּמַר נָמֵי, אָמַר רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: הַמְקַדֵּשׁ עַל תְּנַאי וּבָעַל — [דִּבְרֵי הַכֹּל] אֵינָהּ צְרִיכָה הֵימֶנּוּ גֵּט. אֵיתִיבֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא בַּר אֲחָתֵיהּ: חֲלִיצָה מוּטְעֵת כְּשֵׁירָה. אֵיזוֹ הִיא חֲלִיצָה מוּטְעֵת? אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ: כֹּל שֶׁאוֹמֵר לוֹ ״חֲלוֹץ לָהּ, וּבְכָךְ אַתָּה כּוֹנְסָהּ״.

It was also stated in accordance with Rabba’s opinion, that there is no dispute with regard to an error concerning one woman: Rav Aḥa bar Ya’akov said that Rabbi Yoḥanan said: One who betrothed a woman conditionally and engaged in sexual intercourse without specifying that he is voiding the condition, all agree that she does not require a bill of divorce from him. Rav Aḥa, son of Rav Ika, son of Rav Aḥa bar Ya’akov’s sister, raised an objection to his opinion from a baraita that states: A mistaken ḥalitza is valid. The amora’im asked: What is meant by the term: A mistaken ḥalitza? Reish Lakish said: Any situation when someone says to a man whose married brother died childless [yavam] not well versed in halakha: Perform ḥalitza with her and by doing so you will thereby marry her. Although he did not intend to release their bond with this ḥalitza, it is nevertheless effective.

אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, אֲנִי שׁוֹנֶה: בֵּין שֶׁנִּתְכַּוֵּון הוּא וְלֹא נִתְכַּוְּונָה הִיא, בֵּין שֶׁנִּתְכַּוְּונָה הִיא וְלֹא נִתְכַּוֵּון הוּא חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה, עַד שֶׁיִּתְכַּוְּונוּ שְׁנֵיהֶם. וְאַתְּ אָמְרַתְּ חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה? אֶלָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: כֹּל שֶׁאוֹמֵר לוֹ ״חֲלוֹץ לָהּ עַל מְנָת שֶׁתִּתֵּן לְךָ מָאתַיִם זוּז״.

Rabbi Yoḥanan said: I teach with regard to the halakhot of ḥalitza: Whether he intended to release her through ḥalitza and she did not intend it, or whether she intended this outcome and he did not intend it, her ḥalitza is invalid; it will always be invalid until they both intend the appropriate outcome. And you say that in that case, when he intended to marry her and not to release her, that her ḥalitza is valid? Rather, Rabbi Yoḥanan said that in fact, in such a case, the ḥalitza would be invalid, and the term: A mistaken ḥalitza, concerns any situation where someone says to the yavam: Perform ḥalitza with her on condition that she gives you two hundred dinars as payment, and afterward she refuses to give him the money.

אַלְמָא כֵּיוָן דַּעֲבַד מַעֲשֶׂה — אַחוֹלֵי אַחֲלֵיהּ לִתְנָאֵיהּ. הָכָא נָמֵי, כֵּיוָן דִּבְעַל — אַחוֹלֵי אַחֲלֵיהּ לִתְנָאֵיהּ!

The Gemara returns to our issue: Apparently, it can be seen from here that since he performed an action, the halakha views this as though he explicitly waived his condition, for although he stipulated a condition, once he actually performs ḥalitza the condition is ignored. If so, here too, with regard to a conditional betrothal, since he engaged in sexual intercourse, he has waived his condition, which contradicts Rav Aḥa bar Ya’akov’s view.

אֲמַר לֵיהּ בַּר בֵּי רַב: שַׁפִּיר קָא אָמְרַתְּ? מִכְּדֵי כֹּל תְּנַאי מֵהֵיכָא גָּמְרִינַן — מִתְּנַאי בְּנֵי גָד וּבְנֵי רְאוּבֵן,

He said to him: Student of the academy, have you spoken well? The reason why the ḥalitza is valid is not because he waived his condition, but rather because the condition was invalid to begin with. After all, from where do we learn through tradition all the laws of conditions? From the conditions made with the descendants of Gad and the descendants of Reuben. Moses made a condition with the tribes of Gad and Reuben: If they would go with the rest of the nation to fight in the battles for the land of Canaan on the western side of the Jordan, they would receive their inheritance on the eastern side, as they requested (see Numbers, chapter 32).

תְּנָאָה דְּאֶפְשָׁר לְקַיּוֹמֵיהּ עַל יְדֵי שָׁלִיחַ, כִּי הָתָם — הָוֵי תְּנָאֵיהּ תְּנָאָה. דְּלָא אֶפְשָׁר לְקַיּוֹמֵיהּ עַל יְדֵי שָׁלִיחַ, כִּי הָתָם — לָא הָוֵי תְּנָאָה.

The Gemara derives the halakhot of contractual conditions from that incident, and these include the rule that a condition that can be fulfilled by means of an agent, as was done there, when Moses transferred responsibility for implementing the condition to Joshua and the Elders, and such a condition is a valid condition. Whereas a condition that cannot be fulfilled by means of an agent as was done there is not a valid condition. Accordingly, since ḥalitza cannot be performed by means of an agent, the condition is of no effect and the ḥalitza is valid. There is therefore no proof from here that a husband who performs an action waives his condition.

וְהָא בִּיאָה, דְּלָא אֶפְשָׁר לְקַיּוֹמַיהּ עַל יְדֵי שָׁלִיחַ כִּי הָתָם, וְקָא הָוֵי תְּנָאָה!

The Gemara raises a difficulty: But sexual intercourse is something that cannot be fulfilled by means of an agent as was done there, in the case of the descendants of Gad and the descendants of Reuben, and yet it is considered a valid condition. If a man says that he is engaging in intercourse with a woman for the purpose of betrothal on condition that a certain stipulation be fulfilled, if that condition is broken the betrothal is invalid.

הָתָם, מִשּׁוּם דְּאִיתַּקּוּשׁ הֲוָיוֹת לַהֲדָדֵי.

The Gemara answers: There, in the case of betrothal, there is a special reason for this law, because the different ways of becoming betrothed are juxtaposed to each other. The Torah describes betrothal with the term becoming, as in the expression: “And she becomes another man’s wife” (Deuteronomy 24:2). Betrothal can be performed through the transference of money or an item of value, through a document, or through sexual intercourse. All three forms are juxtaposed with one another. Conditions can be stipulated for betrothal performed via transference of money or through a document, since these methods of betrothal can be fulfilled through an agent. Therefore, a condition may also be stipulated for betrothal through sexual intercourse, although that cannot be fulfilled through an agent.

אָמַר רַב עוּלָּא בַּר אַבָּא אָמַר עוּלָּא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: הַמְקַדֵּשׁ בְּמִלְוָה וּבָעַל, עַל תְּנַאי וּבָעַל, בְּפָחוֹת מִשָּׁוֶה פְּרוּטָה וּבָעַל — דִּבְרֵי הַכֹּל צְרִיכָה הֵימֶנּוּ גֵּט.

Rav Ulla bar Abba said that Ulla said that Rabbi Elazar said: In the case of one who betroths a woman with a loan by forgiving a debt she owes him, which does not effect betrothal, and subsequently engages in sexual intercourse with her; or one who betroths a woman conditionally and the condition was not fulfilled, and he subsequently engages in sexual intercourse with her; or one who betroths a woman with an item worth less than the value of a peruta, and he subsequently engages in sexual intercourse with her, in all of these cases, all agree that she requires a bill of divorce from him. Although the initial betrothal was invalid, they are betrothed due to the subsequent sexual intercourse.

אָמַר רַב יוֹסֵף בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי מְנַחֵם אָמַר רַבִּי אַמֵּי: הַמְקַדֵּשׁ בְּפָחוֹת מִשָּׁוֶה פְּרוּטָה וּבָעַל, צְרִיכָה הֵימֶנּוּ גֵּט. בְּהָא הוּא דְּלָא טָעֵי, אֲבָל בְּהָנָךְ טָעֵי.

Rav Yosef bar Abba said that Rabbi Menaḥem said that Rabbi Ami said: In the case of one who betroths a woman with an item worth less than the value of a peruta and subsequently engages in sexual intercourse with her, she requires a bill of divorce from him. This is because it is in this matter that he does not err. He knows that betrothal must be performed with an item worth at least a peruta, and he therefore must have engaged in intercourse with her for the purpose of betrothal. But with regard to those other cases, i.e., a loan or a condition, he does err. He engages in intercourse based upon his initial betrothal, and therefore she does not require a bill of divorce.

אָמַר רַב כָּהֲנָא מִשְּׁמֵיהּ דְּעוּלָּא: הַמְקַדֵּשׁ עַל תְּנַאי וּבָעַל — צְרִיכָה הֵימֶנּוּ גֵּט. זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה, וְלֹא הָיָה כֹּחַ בַּחֲכָמִים לְהוֹצִיאָהּ בְּלֹא גֵּט.

Rav Kahana said in the name of Ulla: In the case of one who betroths a woman conditionally and the condition was not fulfilled, and he subsequently engages in sexual intercourse with her, she requires a bill of divorce from him, in accordance with Rabbi Elazar. The Gemara relates: This was an incident that actually occurred. A man betrothed a woman conditionally and then engaged in sexual intercourse with her without specification, and the Sages did not have the power to allow her to leave her husband without a bill of divorce, since they could not definitively rule that the betrothal was invalid. Therefore, they forced him to give her a bill of divorce.

לְאַפּוֹקֵי מֵהַאי תַּנָּא. דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: ״וְהִיא לֹא נִתְפָּשָׂה״ — אֲסוּרָה. הָא נִתְפָּשָׂה — מוּתֶּרֶת. וְיֵשׁ לְךָ אַחֶרֶת שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִתְפָּשָׂה, מוּתֶּרֶת. וְאֵיזוֹ זוֹ? שֶׁקִּידּוּשֶׁיהָ קִידּוּשֵׁי טָעוּת, שֶׁאֲפִילּוּ בְּנָהּ מוּרְכָּב עַל כְּתֵיפָהּ,

The Gemara comments: This statement comes to exclude the opinion of this tanna, as Rav Yehuda said that Shmuel said in the name of Rabbi Yishmael: The verse states with regard to a woman suspected by her husband of having been unfaithful [sota]: “And she was not seized” (Numbers 5:13), i.e., she was not raped. That is, she is forbidden to her husband since she willingly committed adultery with another man. Consequently, a woman who in fact was seized is permitted to her husband. And you have another woman who, although she was not seized but rather engaged in sexual intercourse willingly, is nevertheless permitted to her husband and is not considered a sota. And who is this? This is referring to one whose betrothal was a mistaken betrothal, as even if her son from this marriage is riding on her shoulders,

מְמָאֶנֶת וְהוֹלֶכֶת לָהּ.

she may refuse her husband and go on her way. According to this opinion, the marriage did not take effect at all, despite the fact that they engaged in sexual intercourse, because the betrothal involved an error.

תָּנוּ רַבָּנַן: הָלְכָה אֵצֶל חָכָם וְהִתִּירָהּ — מְקוּדֶּשֶׁת. אֵצֶל רוֹפֵא וְרִיפֵּא אוֹתָהּ — אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת. מָה בֵּין חָכָם לְרוֹפֵא? חָכָם עוֹקֵר אֶת הַנֶּדֶר מֵעִיקָּרוֹ, וְרוֹפֵא אֵינוֹ מְרַפֵּא אֶלָּא מִכָּאן וּלְהַבָּא.

§ The Sages taught: If a man betroths a woman on condition that there are no vows incumbent upon her to fulfill, but there are vows incumbent upon her, and she goes to a halakhic authority and he dissolves her vows, she is betrothed. However, if he betroths her on condition that she has no blemishes, but she does have blemishes, and she goes to a doctor and he heals her blemishes, she is not betrothed. The Gemara inquires: What is the difference between a halakhic authority and a doctor? The Gemara explains: When a halakhic authority dissolves a vow, he uproots the vow retroactively. It is as if she had never vowed at all, and therefore she was in fact not bound by vows at the time of their betrothal. But a doctor only heals from here onward. Since she had blemishes at the time of betrothal, she is in breach of his condition.

וְהָתַנְיָא: אֵצֶל חָכָם וְהִתִּירָהּ, אֵצֶל רוֹפֵא וְרִיפֵּא אוֹתָהּ — אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת! אָמַר רָבָא: לָא קַשְׁיָא, הָא — רַבִּי מֵאִיר, הָא — רַבִּי אֶלְעָזָר. הָא רַבִּי מֵאִיר, דְּאָמַר: אָדָם רוֹצֶה שֶׁתִּתְבַּזֶּה אִשְׁתּוֹ בְּבֵית דִּין. הָא רַבִּי אֶלְעָזָר, דְּאָמַר: אֵין אָדָם רוֹצֶה שֶׁתִּתְבַּזֶּה אִשְׁתּוֹ בְּבֵית דִּין.

The Gemara raises a difficulty: But isn’t it taught in a different baraita that if she goes to a halakhic authority and he dissolves her vows, or to a doctor and he heals her blemishes, she is not betrothed? Rava said: This is not difficult, for this baraita follows the opinion of Rabbi Meir, and that one follows Rabbi Elazar. The Gemara elaborates: This baraita, which states that if her vows were dissolved by a halakhic authority she is betrothed, is in accordance with Rabbi Meir, who said that a man is willing for his wife to be degraded by going to court to have her vow dissolved. That baraita follows the opinion of Rabbi Elazar, who said that a man is not willing for his wife to be degraded in court. Consequently, even if she went to a halakhic authority and he dissolved her vows, such a solution is unacceptable to her husband, as he did not want her to go to court. Therefore, the betrothal is invalid even after the dissolution of the vow.

מַאי הִיא? דִּתְנַן: הַמּוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ מִשּׁוּם נֶדֶר — לֹא יַחְזִיר. מִשּׁוּם שֵׁם רָע — לֹא יַחְזִיר.

The Gemara poses a question: What is this fundamental dispute between Rabbi Meir and Rabbi Elazar? The Gemara answers: As we learned in a mishna (Gittin 45b): If a man who divorces his wife due to a vow that she took subsequently regrets his decision and wants to take her back, he may not remarry her. Similarly, if he divorces her due to a bad reputation she has acquired, he may not remarry her. This is because if he were allowed to take her back if the vow is dissolved by a halakhic authority or after discovering that the rumors about her were false, he might say that had he known this he never would have divorced her. Such a statement would retroactively cast doubt on the validity of the bill of divorce and could potentially cause her children from a second marriage to have the status of mamzerim. He is therefore informed that if he divorces her due to a vow or a bad reputation he can never remarry her.

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כׇּל נֶדֶר שֶׁיָּדְעוּ בּוֹ רַבִּים — לֹא יַחֲזִיר. לֹא יָדְעוּ בּוֹ רַבִּים — יַחֲזִיר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: כׇּל נֶדֶר שֶׁצָּרִיךְ חֲקִירַת חָכָם — לֹא יַחֲזִיר. וְשֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם — יַחֲזִיר.

Rabbi Yehuda says: With regard to any vow that is known by many people and therefore cannot be nullified, he may not remarry her. If it is not known by many people, but rather is a private matter between them, he may remarry her. Rabbi Meir says: Any vow that requires investigation by a halakhic authority, that is, the husband cannot nullify it himself and she needs a halakhic authority to analyze the vow carefully to find an opening that will permit its dissolution, he may not remarry her, for he can claim that had he known the vow could be dissolved he would never have divorced her, thereby undermining the bill of divorce. And with regard to a vow that does not require the investigation by a halakhic authority, which he knows he can nullify himself, he may remarry her. There is no concern that he might impair the bill of divorce, as he knew he could dissolve the vow and yet he chose to divorce her regardless.

רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר: אֶחָד צָרִיךְ וְאֶחָד אֵינוֹ צָרִיךְ — לֹא יַחֲזִיר. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: לֹא אָסְרוּ צָרִיךְ אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ. מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה? דִּכְתִיב:

Rabbi Elazar says: Both in the case of a vow that requires investigation by a halakhic authority and one that does not require it, he may not remarry her. Rabbi Elazar said in explanation of his view: They prohibited remarrying a woman who was bound by a vow that requires investigation by a halakhic authority only due to a vow that does not require such investigation. The Gemara explains the respective opinions: What is the reason for Rabbi Yehuda’s statement? As it is written:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

In early 2020, I began the process of a stem cell transplant. The required extreme isolation forced me to leave work and normal life but gave me time to delve into Jewish text study. I did not feel isolated. I began Daf Yomi at the start of this cycle, with family members joining me online from my hospital room. I’ve used my newly granted time to to engage, grow and connect through this learning.

Reena Slovin
Reena Slovin

Worcester, United States

I tried Daf Yomi in the middle of the last cycle after realizing I could listen to Michelle’s shiurim online. It lasted all of 2 days! Then the new cycle started just days before my father’s first yahrzeit and my youngest daughter’s bat mitzvah. It seemed the right time for a new beginning. My family, friends, colleagues are immensely supportive!

Catriella-Freedman-jpeg
Catriella Freedman

Zichron Yaakov, Israel

A friend mentioned that she was starting Daf Yomi in January 2020. I had heard of it and thought, why not? I decided to try it – go day by day and not think about the seven plus year commitment. Fast forward today, over two years in and I can’t imagine my life without Daf Yomi. It’s part of my morning ritual. If I have a busy day ahead of me I set my alarm to get up early to finish the day’s daf
Debbie Fitzerman
Debbie Fitzerman

Ontario, Canada

I started learning at the beginning of the cycle after a friend persuaded me that it would be right up my alley. I was lucky enough to learn at Rabbanit Michelle’s house before it started on zoom and it was quickly part of my daily routine. I find it so important to see for myself where halachot were derived, where stories were told and to get more insight into how the Rabbis interacted.

Deborah Dickson
Deborah Dickson

Ra’anana, Israel

I had never heard of Daf Yomi and after reading the book, The Weight of Ink, I explored more about it. I discovered that it was only 6 months before a whole new cycle started and I was determined to give it a try. I tried to get a friend to join me on the journey but after the first few weeks they all dropped it. I haven’t missed a day of reading and of listening to the podcast.

Anne Rubin
Anne Rubin

Elkins Park, United States

When we heard that R. Michelle was starting daf yomi, my 11-year-old suggested that I go. Little did she know that she would lose me every morning from then on. I remember standing at the Farbers’ door, almost too shy to enter. After that first class, I said that I would come the next day but couldn’t commit to more. A decade later, I still look forward to learning from R. Michelle every morning.

Ruth Leah Kahan
Ruth Leah Kahan

Ra’anana, Israel

I began daf yomi in January 2020 with Brachot. I had made aliya 6 months before, and one of my post-aliya goals was to complete a full cycle. As a life-long Tanach teacher, I wanted to swim from one side of the Yam shel Torah to the other. Daf yomi was also my sanity through COVID. It was the way to marking the progression of time, and feel that I could grow and accomplish while time stopped.

Leah Herzog
Leah Herzog

Givat Zev, Israel

In July, 2012 I wrote for Tablet about the first all women’s siyum at Matan in Jerusalem, with 100 women. At the time, I thought, I would like to start with the next cycle – listening to a podcast at different times of day makes it possible. It is incredible that after 10 years, so many women are so engaged!

Beth Kissileff
Beth Kissileff

Pittsburgh, United States

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

Inspired by Hadran’s first Siyum ha Shas L’Nashim two years ago, I began daf yomi right after for the next cycle. As to this extraordinary journey together with Hadran..as TS Eliot wrote “We must not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we began and to know the place for the first time.

Susan Handelman
Susan Handelman

Jerusalem, Israel

In January 2020 on a Shabbaton to Baltimore I heard about the new cycle of Daf Yomi after the siyum celebration in NYC stadium. I started to read “ a daily dose of Talmud “ and really enjoyed it . It led me to google “ do Orthodox women study Talmud? “ and found HADRAN! Since then I listen to the podcast every morning, participate in classes and siyum. I love to learn, this is amazing! Thank you

Sandrine Simons
Sandrine Simons

Atlanta, United States

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

I started learning at the beginning of this cycle more than 2 years ago, and I have not missed a day or a daf. It’s been challenging and enlightening and even mind-numbing at times, but the learning and the shared experience have all been worth it. If you are open to it, there’s no telling what might come into your life.

Patti Evans
Patti Evans

Phoenix, Arizona, United States

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

I heard the new Daf Yomi cycle was starting and I was curious, so I searched online for a women’s class and was pleasently surprised to find Rabanit Michelle’s great class reviews in many online articles. It has been a splendid journey. It is a way to fill my days with Torah, learning so many amazing things I have never heard before during my Tanach learning at High School. Thanks so much .

Martha Tarazi
Martha Tarazi

Panama, Panama

I began my journey two years ago at the beginning of this cycle of the daf yomi. It has been an incredible, challenging experience and has given me a new perspective of Torah Sh’baal Peh and the role it plays in our lives

linda kalish-marcus
linda kalish-marcus

Efrat, Israel

“I got my job through the NY Times” was an ad campaign when I was growing up. I can headline “I got my daily Daf shiur and Hadran through the NY Times”. I read the January 4, 2020 feature on Reb. Michelle Farber and Hadran and I have been participating ever since. Thanks NY Times & Hadran!
Deborah Aschheim
Deborah Aschheim

New York, United States

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

A few years back, after reading Ilana Kurshan’s book, “If All The Seas Were Ink,” I began pondering the crazy, outlandish idea of beginning the Daf Yomi cycle. Beginning in December, 2019, a month before the previous cycle ended, I “auditioned” 30 different podcasts in 30 days, and ultimately chose to take the plunge with Hadran and Rabbanit Michelle. Such joy!

Cindy Dolgin
Cindy Dolgin

HUNTINGTON, United States

Ketubot 74

ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ±ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΆΧ–ΦΆΧ¨ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ: Χ—Χ•ΦΉΧœΦΆΧ¦ΦΆΧͺ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ מִΧͺΦ°Χ™Φ·Χ™Χ‘ΦΌΦΆΧžΦΆΧͺ. וְהָא הָכָא, Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ אִשָּׁה אַחַΧͺ Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΅Χ™, Χ•ΦΌΧ€Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™!

In the name of Rabbi Eliezer they said that even in this case she performs αΈ₯alitza, but she may not enter into levirate marriage. This dispute seems to hinge on whether, when he engaged in sexual intercourse with her as an adult, he did so for the purpose of betrothal, or whether he relied upon the invalid betrothal performed when she was a minor. But here, this should be considered similar to an error concerning one woman, and yet they disagree.

Χ”ΦΈΧͺָם Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ בְּהָא Χ§ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦ·ΧœΦ°Χ’Φ΄Χ™, מָר Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: אָדָם Χ™Χ•ΦΉΧ“Φ΅Χ’Φ· Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ קִידּוּשׁ֡י Χ§Φ°Χ˜Φ·Χ ΦΌΦΈΧ” Χ›ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ, Χ•Φ°Χ’ΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ’Φ·Χœ לְשׁ֡ם Χ§Φ΄Χ™Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ©ΧΦ΄Χ™ΧŸ, Χ•ΦΌΧžΦ·Χ¨ Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: ΧΦ΅Χ™ΧŸ אָדָם Χ™Χ•ΦΉΧ“Φ΅Χ’Φ· Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ קִידּוּשׁ֡י Χ§Φ°Χ˜Φ·Χ ΦΌΦΈΧ” Χ›ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ, Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ קָא Χ‘ΦΈΧ’Φ·Χœ β€” אַדַּגְΧͺָּא Χ“ΦΌΦ°Χ§Φ΄Χ™Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ©ΧΦ΄Χ™ΧŸ הָרִאשׁוֹנִים קָא Χ‘ΦΈΧ’Φ·Χœ.

The Gemara refutes this claim: This is not the nature of the disagreement. Rather, there too they disagree over a possible halakhic error: One Sage, the first tanna, holds that a person knows that the betrothal of a minor girl is nothing, and consequently, after she reaches adulthood, he decides to engage in sexual intercourse for the purpose of betrothal. Therefore, if the husband dies she may enter into levirate marriage. And one Sage, Rabbi Eliezer, holds that a person does not know that the betrothal of a minor girl is nothing, and therefore when he engages in sexual intercourse with her after she reaches adulthood, he does so on the basis of the initial betrothal, which is not effective according to Torah law, and therefore she cannot enter into levirate marriage.

אִΧͺְּמַר Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ אַחָא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: Χ”Φ·ΧžΦ°Χ§Φ·Χ“ΦΌΦ΅Χ©Χ גַל Χͺְּנַאי Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ’Φ·Χœ β€” [Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΉΧœ] א֡ינָהּ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧ” Χ”Φ΅Χ™ΧžΦΆΧ ΦΌΧ•ΦΌ Χ’ΦΌΦ΅Χ˜. א֡יΧͺΦ΄Χ™Χ‘Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ אַחָא Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ אִיקָא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אֲחָΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: Χ—Φ²ΧœΦ΄Χ™Χ¦ΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΌΧ˜Φ°Χ’Φ΅Χͺ כְּשׁ֡ירָה. א֡יזוֹ הִיא Χ—Φ²ΧœΦ΄Χ™Χ¦ΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΌΧ˜Φ°Χ’Φ΅Χͺ? אָמַר ר֡ישׁ ΧœΦΈΧ§Φ΄Χ™Χ©Χ: Χ›ΦΌΦΉΧœ Χ©ΧΦΆΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨ ΧœΧ•ΦΉ Χ΄Χ—Φ²ΧœΧ•ΦΉΧ₯ ΧœΦΈΧ”ΦΌ, Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ›ΦΈΧšΦ° אַΧͺΦΌΦΈΧ” Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧ Φ°Χ‘ΦΈΧ”ΦΌΧ΄.

It was also stated in accordance with Rabba’s opinion, that there is no dispute with regard to an error concerning one woman: Rav AαΈ₯a bar Ya’akov said that Rabbi YoαΈ₯anan said: One who betrothed a woman conditionally and engaged in sexual intercourse without specifying that he is voiding the condition, all agree that she does not require a bill of divorce from him. Rav AαΈ₯a, son of Rav Ika, son of Rav AαΈ₯a bar Ya’akov’s sister, raised an objection to his opinion from a baraita that states: A mistaken αΈ₯alitza is valid. The amora’im asked: What is meant by the term: A mistaken αΈ₯alitza? Reish Lakish said: Any situation when someone says to a man whose married brother died childless [yavam] not well versed in halakha: Perform αΈ₯alitza with her and by doing so you will thereby marry her. Although he did not intend to release their bond with this αΈ₯alitza, it is nevertheless effective.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ, אֲנִי שׁוֹנ֢ה: Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ שׁ֢נִּΧͺΦ°Χ›ΦΌΦ·Χ•ΦΌΦ΅Χ•ΧŸ הוּא Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ›ΦΌΦ·Χ•ΦΌΦ°Χ•Χ ΦΈΧ” הִיא, Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ שׁ֢נִּΧͺΦ°Χ›ΦΌΦ·Χ•ΦΌΦ°Χ•Χ ΦΈΧ” הִיא Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ›ΦΌΦ·Χ•ΦΌΦ΅Χ•ΧŸ הוּא Χ—Φ²ΧœΦ΄Χ™Χ¦ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ Χ€ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”, Χ’Φ·Χ“ שׁ֢יִּΧͺΦ°Χ›ΦΌΦ·Χ•ΦΌΦ°Χ•Χ Χ•ΦΌ שְׁנ֡יה֢ם. וְאַΧͺΦΌΦ° אָמְרַΧͺΦΌΦ° Χ—Φ²ΧœΦ΄Χ™Χ¦ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ כְּשׁ֡רָה? א֢לָּא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: Χ›ΦΌΦΉΧœ Χ©ΧΦΆΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨ ΧœΧ•ΦΉ Χ΄Χ—Φ²ΧœΧ•ΦΉΧ₯ ΧœΦΈΧ”ΦΌ גַל מְנָΧͺ שׁ֢ΧͺΦΌΦ΄Χͺּ֡ן לְךָ מָאΧͺַיִם Χ–Χ•ΦΌΧ–Χ΄.

Rabbi YoαΈ₯anan said: I teach with regard to the halakhot of αΈ₯alitza: Whether he intended to release her through αΈ₯alitza and she did not intend it, or whether she intended this outcome and he did not intend it, her αΈ₯alitza is invalid; it will always be invalid until they both intend the appropriate outcome. And you say that in that case, when he intended to marry her and not to release her, that her αΈ₯alitza is valid? Rather, Rabbi YoαΈ₯anan said that in fact, in such a case, the αΈ₯alitza would be invalid, and the term: A mistaken αΈ₯alitza, concerns any situation where someone says to the yavam: Perform αΈ₯alitza with her on condition that she gives you two hundred dinars as payment, and afterward she refuses to give him the money.

אַלְמָא Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ²Χ‘Φ·Χ“ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” β€” ΧΦ·Χ—Χ•ΦΉΧœΦ΅Χ™ ΧΦ·Χ—Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ לִΧͺְנָא֡יהּ. הָכָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™, Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ’Φ·Χœ β€” ΧΦ·Χ—Χ•ΦΉΧœΦ΅Χ™ ΧΦ·Χ—Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ לִΧͺְנָא֡יהּ!

The Gemara returns to our issue: Apparently, it can be seen from here that since he performed an action, the halakha views this as though he explicitly waived his condition, for although he stipulated a condition, once he actually performs αΈ₯alitza the condition is ignored. If so, here too, with regard to a conditional betrothal, since he engaged in sexual intercourse, he has waived his condition, which contradicts Rav AαΈ₯a bar Ya’akov’s view.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘: שַׁ׀ִּיר קָא אָמְרַΧͺΦΌΦ°? ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦ°Χ“Φ΅Χ™ Χ›ΦΌΦΉΧœ Χͺְּנַאי ΧžΦ΅Χ”Φ΅Χ™Χ›ΦΈΧ Χ’ΦΌΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ β€” מִΧͺְּנַאי Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ’ΦΈΧ“ Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ¨Φ°ΧΧ•ΦΌΧ‘Φ΅ΧŸ,

He said to him: Student of the academy, have you spoken well? The reason why the αΈ₯alitza is valid is not because he waived his condition, but rather because the condition was invalid to begin with. After all, from where do we learn through tradition all the laws of conditions? From the conditions made with the descendants of Gad and the descendants of Reuben. Moses made a condition with the tribes of Gad and Reuben: If they would go with the rest of the nation to fight in the battles for the land of Canaan on the western side of the Jordan, they would receive their inheritance on the eastern side, as they requested (see Numbers, chapter 32).

Χͺְּנָאָה דְּא֢׀ְשָׁר ΧœΦ°Χ§Φ·Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ גַל Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ Χ©ΧΦΈΧœΦ΄Χ™Χ—Φ·, Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ”ΦΈΧͺָם β€” Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ Χͺְּנָא֡יהּ Χͺְּנָאָה. Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ א֢׀ְשָׁר ΧœΦ°Χ§Φ·Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ גַל Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ Χ©ΧΦΈΧœΦ΄Χ™Χ—Φ·, Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ”ΦΈΧͺָם β€” לָא Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ Χͺְּנָאָה.

The Gemara derives the halakhot of contractual conditions from that incident, and these include the rule that a condition that can be fulfilled by means of an agent, as was done there, when Moses transferred responsibility for implementing the condition to Joshua and the Elders, and such a condition is a valid condition. Whereas a condition that cannot be fulfilled by means of an agent as was done there is not a valid condition. Accordingly, since αΈ₯alitza cannot be performed by means of an agent, the condition is of no effect and the αΈ₯alitza is valid. There is therefore no proof from here that a husband who performs an action waives his condition.

וְהָא בִּיאָה, Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ א֢׀ְשָׁר ΧœΦ°Χ§Φ·Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧžΦ·Χ™Χ”ΦΌ גַל Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ Χ©ΧΦΈΧœΦ΄Χ™Χ—Φ· Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ”ΦΈΧͺָם, וְקָא Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ Χͺְּנָאָה!

The Gemara raises a difficulty: But sexual intercourse is something that cannot be fulfilled by means of an agent as was done there, in the case of the descendants of Gad and the descendants of Reuben, and yet it is considered a valid condition. If a man says that he is engaging in intercourse with a woman for the purpose of betrothal on condition that a certain stipulation be fulfilled, if that condition is broken the betrothal is invalid.

Χ”ΦΈΧͺָם, ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ דְּאִיΧͺַּקּוּשׁ Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ™Χ•ΦΉΧͺ ΧœΦ·Χ”Φ²Χ“ΦΈΧ“Φ΅Χ™.

The Gemara answers: There, in the case of betrothal, there is a special reason for this law, because the different ways of becoming betrothed are juxtaposed to each other. The Torah describes betrothal with the term becoming, as in the expression: β€œAnd she becomes another man’s wife” (Deuteronomy 24:2). Betrothal can be performed through the transference of money or an item of value, through a document, or through sexual intercourse. All three forms are juxtaposed with one another. Conditions can be stipulated for betrothal performed via transference of money or through a document, since these methods of betrothal can be fulfilled through an agent. Therefore, a condition may also be stipulated for betrothal through sexual intercourse, although that cannot be fulfilled through an agent.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ’Χ•ΦΌΧœΦΌΦΈΧ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא אָמַר Χ’Χ•ΦΌΧœΦΌΦΈΧ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: Χ”Φ·ΧžΦ°Χ§Φ·Χ“ΦΌΦ΅Χ©Χ Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ΄ΧœΦ°Χ•ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ’Φ·Χœ, גַל Χͺְּנַאי Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ’Φ·Χœ, Χ‘ΦΌΦ°Χ€ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧͺ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ•ΦΆΧ” Χ€ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ˜ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ’Φ·Χœ β€” Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΉΧœ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧ” Χ”Φ΅Χ™ΧžΦΆΧ ΦΌΧ•ΦΌ Χ’ΦΌΦ΅Χ˜.

Rav Ulla bar Abba said that Ulla said that Rabbi Elazar said: In the case of one who betroths a woman with a loan by forgiving a debt she owes him, which does not effect betrothal, and subsequently engages in sexual intercourse with her; or one who betroths a woman conditionally and the condition was not fulfilled, and he subsequently engages in sexual intercourse with her; or one who betroths a woman with an item worth less than the value of a peruta, and he subsequently engages in sexual intercourse with her, in all of these cases, all agree that she requires a bill of divorce from him. Although the initial betrothal was invalid, they are betrothed due to the subsequent sexual intercourse.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ£ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ°Χ Φ·Χ—Φ΅Χ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ·ΧžΦΌΦ΅Χ™: Χ”Φ·ΧžΦ°Χ§Φ·Χ“ΦΌΦ΅Χ©Χ Χ‘ΦΌΦ°Χ€ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧͺ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ•ΦΆΧ” Χ€ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ˜ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ’Φ·Χœ, Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧ” Χ”Φ΅Χ™ΧžΦΆΧ ΦΌΧ•ΦΌ Χ’ΦΌΦ΅Χ˜. בְּהָא הוּא Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ˜ΦΈΧ’Φ΅Χ™, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ‘ΦΌΦ°Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ° Χ˜ΦΈΧ’Φ΅Χ™.

Rav Yosef bar Abba said that Rabbi MenaαΈ₯em said that Rabbi Ami said: In the case of one who betroths a woman with an item worth less than the value of a peruta and subsequently engages in sexual intercourse with her, she requires a bill of divorce from him. This is because it is in this matter that he does not err. He knows that betrothal must be performed with an item worth at least a peruta, and he therefore must have engaged in intercourse with her for the purpose of betrothal. But with regard to those other cases, i.e., a loan or a condition, he does err. He engages in intercourse based upon his initial betrothal, and therefore she does not require a bill of divorce.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ כָּהֲנָא ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΌΧœΦΌΦΈΧ: Χ”Φ·ΧžΦ°Χ§Φ·Χ“ΦΌΦ΅Χ©Χ גַל Χͺְּנַאי Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ’Φ·Χœ β€” Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧ” Χ”Φ΅Χ™ΧžΦΆΧ ΦΌΧ•ΦΌ Χ’ΦΌΦ΅Χ˜. Χ–ΦΆΧ” Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ”, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” Χ›ΦΌΦΉΧ—Φ· Χ‘ΦΌΦ·Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΉΧ¦Φ΄Χ™ΧΦΈΧ”ΦΌ Χ‘ΦΌΦ°ΧœΦΉΧ Χ’ΦΌΦ΅Χ˜.

Rav Kahana said in the name of Ulla: In the case of one who betroths a woman conditionally and the condition was not fulfilled, and he subsequently engages in sexual intercourse with her, she requires a bill of divorce from him, in accordance with Rabbi Elazar. The Gemara relates: This was an incident that actually occurred. A man betrothed a woman conditionally and then engaged in sexual intercourse with her without specification, and the Sages did not have the power to allow her to leave her husband without a bill of divorce, since they could not definitively rule that the betrothal was invalid. Therefore, they forced him to give her a bill of divorce.

ΧœΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§Φ΅Χ™ ΧžΦ΅Χ”Φ·ΧΧ™ Χͺַּנָּא. Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” אָמַר Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ: ״וְהִיא לֹא Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ”Χ΄ β€” אֲבוּרָה. הָא Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ” β€” ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧͺ. וְי֡שׁ לְךָ אַח֢ר֢Χͺ שׁ֢אַף גַל Χ€ΦΌΦ΄Χ™ שׁ֢לֹּא Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ”, ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧͺ. וְא֡יזוֹ Χ–Χ•ΦΉ? שׁ֢קִּידּוּשׁ֢יהָ קִידּוּשׁ֡י Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ, Χ©ΧΦΆΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ°Χ›ΦΌΦΈΧ‘ גַל Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΅Χ™Χ€ΦΈΧ”ΦΌ,

The Gemara comments: This statement comes to exclude the opinion of this tanna, as Rav Yehuda said that Shmuel said in the name of Rabbi Yishmael: The verse states with regard to a woman suspected by her husband of having been unfaithful [sota]: β€œAnd she was not seized” (Numbers 5:13), i.e., she was not raped. That is, she is forbidden to her husband since she willingly committed adultery with another man. Consequently, a woman who in fact was seized is permitted to her husband. And you have another woman who, although she was not seized but rather engaged in sexual intercourse willingly, is nevertheless permitted to her husband and is not considered a sota. And who is this? This is referring to one whose betrothal was a mistaken betrothal, as even if her son from this marriage is riding on her shoulders,

מְמָא֢נ֢Χͺ Χ•Φ°Χ”Χ•ΦΉΧœΦΆΧ›ΦΆΧͺ ΧœΦΈΧ”ΦΌ.

she may refuse her husband and go on her way. According to this opinion, the marriage did not take effect at all, despite the fact that they engaged in sexual intercourse, because the betrothal involved an error.

ΧͺΦΌΦΈΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ: Χ”ΦΈΧœΦ°Χ›ΦΈΧ” א֡צ֢ל חָכָם Χ•Φ°Χ”Φ΄ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ”ΦΌ β€” ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΌΧ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧͺ. א֡צ֢ל רוֹ׀֡א וְרִי׀ּ֡א אוֹΧͺΦΈΧ”ΦΌ β€” א֡ינָהּ ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΌΧ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧͺ. ΧžΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ חָכָם ΧœΦ°Χ¨Χ•ΦΉΧ€Φ΅Χ? חָכָם Χ’Χ•ΦΉΧ§Φ΅Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ ΦΌΦΆΧ“ΦΆΧ¨ ΧžΦ΅Χ’Φ΄Χ™Χ§ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΉ, וְרוֹ׀֡א א֡ינוֹ מְרַ׀ּ֡א א֢לָּא ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ Χ•ΦΌΧœΦ°Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ.

Β§ The Sages taught: If a man betroths a woman on condition that there are no vows incumbent upon her to fulfill, but there are vows incumbent upon her, and she goes to a halakhic authority and he dissolves her vows, she is betrothed. However, if he betroths her on condition that she has no blemishes, but she does have blemishes, and she goes to a doctor and he heals her blemishes, she is not betrothed. The Gemara inquires: What is the difference between a halakhic authority and a doctor? The Gemara explains: When a halakhic authority dissolves a vow, he uproots the vow retroactively. It is as if she had never vowed at all, and therefore she was in fact not bound by vows at the time of their betrothal. But a doctor only heals from here onward. Since she had blemishes at the time of betrothal, she is in breach of his condition.

Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: א֡צ֢ל חָכָם Χ•Φ°Χ”Φ΄ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ”ΦΌ, א֡צ֢ל רוֹ׀֡א וְרִי׀ּ֡א אוֹΧͺΦΈΧ”ΦΌ β€” א֡ינָהּ ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΌΧ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧͺ! אָמַר רָבָא: לָא קַשְׁיָא, הָא β€” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨, הָא β€” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨. הָא Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: אָדָם Χ¨Χ•ΦΉΧ¦ΦΆΧ” שׁ֢ΧͺΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ‘ΦΌΦ·Χ–ΦΌΦΆΧ” אִשְׁΧͺΦΌΧ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ. הָא Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: ΧΦ΅Χ™ΧŸ אָדָם Χ¨Χ•ΦΉΧ¦ΦΆΧ” שׁ֢ΧͺΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ‘ΦΌΦ·Χ–ΦΌΦΆΧ” אִשְׁΧͺΦΌΧ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ.

The Gemara raises a difficulty: But isn’t it taught in a different baraita that if she goes to a halakhic authority and he dissolves her vows, or to a doctor and he heals her blemishes, she is not betrothed? Rava said: This is not difficult, for this baraita follows the opinion of Rabbi Meir, and that one follows Rabbi Elazar. The Gemara elaborates: This baraita, which states that if her vows were dissolved by a halakhic authority she is betrothed, is in accordance with Rabbi Meir, who said that a man is willing for his wife to be degraded by going to court to have her vow dissolved. That baraita follows the opinion of Rabbi Elazar, who said that a man is not willing for his wife to be degraded in court. Consequently, even if she went to a halakhic authority and he dissolved her vows, such a solution is unacceptable to her husband, as he did not want her to go to court. Therefore, the betrothal is invalid even after the dissolution of the vow.

ΧžΦ·ΧΧ™ הִיא? Χ“ΦΌΦ΄Χͺְנַן: Χ”Φ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧ¦Φ΄Χ™Χ א֢Χͺ אִשְׁΧͺΦΌΧ•ΦΉ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ ΦΆΧ“ΦΆΧ¨ β€” לֹא Χ™Φ·Χ—Φ°Χ–Φ΄Χ™Χ¨. ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ שׁ֡ם Χ¨ΦΈΧ’ β€” לֹא Χ™Φ·Χ—Φ°Χ–Φ΄Χ™Χ¨.

The Gemara poses a question: What is this fundamental dispute between Rabbi Meir and Rabbi Elazar? The Gemara answers: As we learned in a mishna (Gittin 45b): If a man who divorces his wife due to a vow that she took subsequently regrets his decision and wants to take her back, he may not remarry her. Similarly, if he divorces her due to a bad reputation she has acquired, he may not remarry her. This is because if he were allowed to take her back if the vow is dissolved by a halakhic authority or after discovering that the rumors about her were false, he might say that had he known this he never would have divorced her. Such a statement would retroactively cast doubt on the validity of the bill of divorce and could potentially cause her children from a second marriage to have the status of mamzerim. He is therefore informed that if he divorces her due to a vow or a bad reputation he can never remarry her.

Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ ΦΆΧ“ΦΆΧ¨ שׁ֢יָּדְגוּ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ רַבִּים β€” לֹא Χ™Φ·Χ—Φ²Χ–Φ΄Χ™Χ¨. לֹא Χ™ΦΈΧ“Φ°Χ’Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ רַבִּים β€” Χ™Φ·Χ—Φ²Χ–Φ΄Χ™Χ¨. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ ΦΆΧ“ΦΆΧ¨ Χ©ΧΦΆΧ¦ΦΌΦΈΧ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° Χ—Φ²Χ§Φ΄Χ™Χ¨Φ·Χͺ חָכָם β€” לֹא Χ™Φ·Χ—Φ²Χ–Φ΄Χ™Χ¨. וְשׁ֢א֡ינוֹ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° Χ—Φ²Χ§Φ΄Χ™Χ¨Φ·Χͺ חָכָם β€” Χ™Φ·Χ—Φ²Χ–Φ΄Χ™Χ¨.

Rabbi Yehuda says: With regard to any vow that is known by many people and therefore cannot be nullified, he may not remarry her. If it is not known by many people, but rather is a private matter between them, he may remarry her. Rabbi Meir says: Any vow that requires investigation by a halakhic authority, that is, the husband cannot nullify it himself and she needs a halakhic authority to analyze the vow carefully to find an opening that will permit its dissolution, he may not remarry her, for he can claim that had he known the vow could be dissolved he would never have divorced her, thereby undermining the bill of divorce. And with regard to a vow that does not require the investigation by a halakhic authority, which he knows he can nullify himself, he may remarry her. There is no concern that he might impair the bill of divorce, as he knew he could dissolve the vow and yet he chose to divorce her regardless.

Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: א֢חָד Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° וְא֢חָד א֡ינוֹ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° β€” לֹא Χ™Φ·Χ—Φ²Χ–Φ΄Χ™Χ¨. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: לֹא אָבְרוּ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° א֢לָּא ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ שׁ֢א֡ינוֹ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄Χ™ΧšΦ°. ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”? Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘:

Rabbi Elazar says: Both in the case of a vow that requires investigation by a halakhic authority and one that does not require it, he may not remarry her. Rabbi Elazar said in explanation of his view: They prohibited remarrying a woman who was bound by a vow that requires investigation by a halakhic authority only due to a vow that does not require such investigation. The Gemara explains the respective opinions: What is the reason for Rabbi Yehuda’s statement? As it is written:

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete