Search

Shevuot 8

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is dedicated in memory of my uncle, Richard Cohen, Naftali ben Yosef haKohen v’Henna who passed away this week. He was a man who loved and appreciated by every person and was loved and appreciated by everyone who met him.

The goat sin offering whose blood is sprinkled in the kodesh kodashim on Yom Kippur atones for sins for one who knew they were impure, then forgot and went into the Temple or ate sacrificial items while impure and did not yet remember that they are impure. A braita explains from where this is derived. The different parts of the braita are analyzed. First, the braita suggested that perhaps it atones for the three most grievous sins – idolatry, murder and licentious behavior. The Gemara explains this suggestion – in what manner of performing these transgressions would one have thought this sacrifice could atone for?

The first opinion in the braita, Rabbi Yehuda, is that entering the Temple/eating sacrificial items while impure is uniquely distinguished and therefore it is clear that is the one being atoned for by this special offering. The Gemara explains what the braita meant by ‘uniquely distinguished’ – as it has a sliding scale offering. Several other sacrifices are also uniquely distinguished, such as, idol worship as one can only bring a sin offering of a female goat, a woman after childbirth, a leper, and a nazir who became impure who also can bring a sliding scale offering. Why are these not considered ‘uniquely distinguished’?

Rabbi Shimon derives this from the verse itself describing the offering, as it says “It atones for sanctified items from impurities.” Why didn’t Rabbi Yehuda accept that understanding – how does he understand the verse?

Why doesn’t this offering atone for all sins relating to impurity? Why is it only for a person who knew at first they were impure, then forgot, and does not have awareness of the sin? The braita explains that this atones for something not atoned by a sacrifice of an individual, as can be derived from the verse. What is being excluded by this derivation that isn’t already obvious?

Another derivation in the braita teaches why it specifically atones for a sin that can eventually be atoned for by an individual sin offering (when the person will realize that a sin was committed, and not for one where the person did not know before entering the Temple that one was impure, as that type can never be obligated to bring an individual offering. Why does this case need excluding, if it is already known that the latter is atoned for by the sin offering whose blood is sprinkled on the outer altar on Yom Kippur?

If the offering does not completely atone for the sin, but simply provides atonement until such time that the sinner realizes their sin and brings an individual offering, what is the purpose of the temporary atonement? Rabbi Zeira and Rava each offer a suggested answer – either to atone for the sin in case the sinner dies before realizing their sin or to protect from suffering.

If the type of sin atoned for by the outer sin offering is derived from the inner sin offering, why can’t the inner one atone for both types of sins? Or why can’t the outer one atone for both?

Today’s daily daf tools:

Shevuot 8

גִּילּוּי עֲרָיוֹת נָמֵי, הֵיכִי דָמֵי? אִי בְּמֵזִיד – בַּר קְטָלָא הוּא! אִי בְּשׁוֹגֵג – בַּר קׇרְבָּן הוּא!

The Gemara asks further: With regard to forbidden sexual relations, for which one might have thought the goat offering would atone as well, what are the circumstances? If you say the reference is to a case where he transgressed intentionally, then one can counter that he is subject to the death penalty and so no offering will atone for his sin. And if you say the reference is to a case where he transgressed unwittingly, then one can counter that he is liable to bring his own sin-offering for his transgression, and so the goat will not atone for him.

בְּמֵזִיד – וְלָא אַתְרוֹ בֵּיהּ, בְּשׁוֹגֵג – וְלָא אִתְיְדַע לֵיהּ.

The Gemara answers: The goat offering atones in a case where he transgressed intentionally but witnesses did not forewarn him about his transgression, so he is not liable to receive the death penalty. It also atones in a case where he transgressed unwittingly, but by the time Yom Kippur arrived he had still not become aware of his transgression, so he was not liable to bring an offering.

שְׁפִיכוּת דָּמִים נָמֵי, הֵיכִי דָּמֵי? אִי בְּמֵזִיד – בַּר קְטָלָא הוּא! אִי בְּשׁוֹגֵג – בַּר גָּלוּת הוּא!

The Gemara asks further: Concerning the bloodshed for which one might have thought that the goat would atone as well, what are the circumstances? If you say the reference is to a case where he transgressed intentionally, then one can counter that he is subject to the death penalty, so no offering will atone for his sin. And if you say the reference is to a case where he transgressed unwittingly, then one can counter that he is subject to go into exile, so the goat offering will not atone for him.

בְּמֵזִיד – וְלָא אַתְרוֹ בֵּיהּ, בְּשׁוֹגֵג – וְלָא אִתְיְדַע לֵיהּ. אִי נָמֵי, בְּהָנָךְ דְּלָאו בְּנֵי גָלוּת נִינְהוּ.

The Gemara answers: The goat offering atones in a case where he transgressed intentionally but witnesses did not forewarn him about his transgression, and so he is not liable to receive the death penalty. It also atones in a case where he transgressed unwittingly, but by the time Yom Kippur arrived he had still not become aware of his transgression, so he was not liable to bring an offering. Alternatively, it is referring to those cases for which the perpetrator is not subject to exile, e.g., where the death was caused in a way that was almost unavoidable, or where it was very close to being considered intentional.

אָמַר מָר: יָכוֹל עַל שָׁלֹשׁ טְומָאוֹת הַלָּלוּ יְהֵא שָׂעִיר מְכַפֵּר? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״מִטֻּמְאוֹת״ – וְלֹא כׇּל טוּמְאוֹת; מָה מָצִינוּ שֶׁחָלַק הַכָּתוּב מִכְּלָל כׇּל הַטְּומָאוֹת – בְּטוּמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו; אַף כָּאן – בְּטוּמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו. דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה.

§ The Gemara continues to analyze the next part of the baraita: The Master said: One might have thought that the goat offering would atone for these three types of impurities. To counter this, the verse states: “From the impurities of the children of Israel” (Leviticus 16:16). The restrictive term “from” indicates that it atones for some impurities but not for all impurities. What do we find is the impurity that the verse differentiates from all other impurities? We find it with regard to the defiling of the Temple or its sacrificial foods. It is specifically for this transgression that the Torah provides one with the means of achieving atonement, i.e., by bringing a sliding-scale offering. So too here, since the verse limits the atonement of the goat offering to transgressions involving impurity, it is logical that it can also atone only for the defiling of the Temple or its sacrificial foods. This is the statement of Rabbi Yehuda.

מַאי חָלַק? דְּמַיְיתֵי בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד. אֵימָא עֲבוֹדָה זָרָה, וּמַאי חָלַק –

The Gemara asks: In what way does the Torah differentiate the impurity of this transgression from other types of transgressions? It is differentiated in that one brings a sliding-scale offering to atone for it. But if that is a sufficient distinction, then say instead that the goat offering atones for idol worship, and in what way does the Torah differentiate it from other types of transgressions?

(סִימַן: עֲבוֹדָה זָרָה, יוֹלֶדֶת, מְצוֹרָע, נָזִיר וְכוּ׳)

Before answering, the Gemara interjects with a mnemonic that summarizes which cases it will suggest the goat offering should atone for: Idol worship, a woman after childbirth, a leper, a nazirite, etc.

דְּמַיְיתֵי שְׂעִירָה וְלֹא כִּשְׂבָּה!

The Gemara returns to answer its question: It is differentiated in that he brings a she-goat as a sin-offering and not an ewe, which is the animal brought as a sin-offering for other transgressions.

אָמַר רַב כָּהֲנָא: אֲנַן חָלַק לְהָקֵל קָאָמְרִינַן, וְהַאי חָלַק לְהַחְמִיר הוּא.

Rav Kahana said: We said that the goat offering should atone for a transgression that the Torah differentiates in order to be lenient relative to other transgressions, but this case of idol worship is one that the Torah differentiates in order to be stringent relative to other transgressions. Accordingly, the verse cannot be referring to idol worship.

אֵימָא יוֹלֶדֶת – דְּחָלַק, דְּמַיְיתָא עוֹלֶה וְיוֹרֵד! אָמַר רַב הוֹשַׁעְיָא: ״לְכׇל חַטֹּאתָם״ – וְלֹא לְכׇל טוּמְאֹתָם.

The Gemara asks: Why not say instead that the goat offering atones for a woman after childbirth, as the Torah differentiates her from other people who must bring a sin-offering following a period of impurity in that she brings a sliding-scale offering, whereas others bring a fixed sin-offering? Rav Hoshaya said: The verse states: “For all their sins” (Leviticus 16:16), and not: For all their impurities. Accordingly, since the offering brought by a woman after childbirth is not to atone for a sin, but due to the fact that she went through a period of ritual impurity, the goat offering will not atone for her.

וּלְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי דְּאָמַר יוֹלֶדֶת נָמֵי חוֹטֵאת הִיא, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר? רַבִּי שִׁמְעוֹן לְטַעְמֵיהּ, דְּאָמַר: מִמְּקוֹמוֹ הוּא מוּכְרָע.

The Gemara asks: But if so, according to Rabbi Shimon ben Yoḥai, who says: A woman after childbirth brings an offering because she is also a sinner, what is there to say? Under the intense pain of childbirth a woman is apt to take an oath not to engage in intercourse in order to avoid becoming pregnant again. This is regarded as a sin because she will certainly violate that oath. The Gemara answers: Rabbi Shimon conforms to his line of reasoning, as he said in the baraita: From its own place, i.e., from the verse about the atonement of the goat offering itself, it can be determined what the goat offering atones for.

אֵימָא מְצוֹרָע! אָמַר רַב הוֹשַׁעְיָא: ״לְכׇל חַטֹּאתָם״ – וְלֹא לְכׇל טוּמְאֹתָם.

The Gemara asks: Why not say that the goat offering atones for a leper, as the Torah differentiates him from other people who must bring a fixed offering following a period of impurity in that he brings a sliding-scale offering? Rav Hoshaya said: The verse states: “For all their sins” and not: For all their impurities. Accordingly, since the offering brought by a leper is not to atone for a sin, the goat offering will not atone for him.

וּלְרַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי, דְּאָמַר: עַל שִׁבְעָה דְּבָרִים נְגָעִים בָּאִין – מַאי אִיכָּא לְמֵימַר? הָתָם נִגְעֵיהּ דְּאִכַּפַּר לֵיהּ, וְקׇרְבָּן לְאִישְׁתְּרוֹיֵי בַּקָּהָל.

The Gemara asks: But if so, according to Rabbi Shmuel bar Naḥmani, who says: Leprous marks come upon a person for seven matters, i.e., seven different sins, what is there to say? The Gemara answers: There, it is his leprous mark that atones for his sin, and the offering is brought in order to permit him to reenter the congregation, after having been ostracized while he was a leper.

וְאֵימָא נָזִיר טָמֵא – דְּחָלַק, דְּמַיְיתֵי תּוֹרִים וּבְנֵי יוֹנָה! אָמַר רַב הוֹשַׁעְיָא: ״לְכׇל חַטֹּאתָם״ – וְלֹא לְכׇל טוּמְאֹתָם.

The Gemara asks: But why not say that the goat offering atones for a nazirite who became ritually impure, as the Torah differentiates him from other people who must bring an offering following a period of impurity in that he brings doves or young pigeons? Rav Hoshaya said: The verse states: “For all their sins” and not: For all their impurities. Accordingly, since the offering brought by a nazirite is not to atone for a sin, the goat offering will not atone for him.

וּלְרַבִּי אֶלְעָזָר הַקַּפָּר, דְּאָמַר נָזִיר נָמֵי חוֹטֵא הוּא, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר? סָבַר לַהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, דְּאָמַר: מִמְּקוֹמוֹ הוּא מוּכְרָע.

The Gemara asks: But if so, according to Rabbi Elazar HaKappar, who says: A nazirite is also a sinner because he unnecessarily abstained from wine, what is there to say? The Gemara answers: He holds in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, who says in the baraita: From its own place, i.e., from the verse about the atonement of the goat itself, it can be determined what the goat offering atones for.

אָמַר מָר, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: מִמְּקוֹמוֹ הוּא מוּכְרָע; הֲרֵי הוּא אוֹמֵר: ״וְכִפֶּר עַל הַקֹּדֶשׁ מִטֻּמְאוֹת״ – מִטּוּמְאָתוֹ שֶׁל קוֹדֶשׁ כּוּ׳. שַׁפִּיר קָאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן! וְרַבִּי יְהוּדָה אָמַר לָךְ: הַהוּא מִיבְּעֵי לֵיהּ – כִּי הֵיכִי דְּעָבֵיד לִפְנַי וְלִפְנִים, הָכִי נַעֲבֵיד בַּהֵיכָל.

§ The Gemara continues to clarify the next part of the baraita: The Master said: Rabbi Shimon says: It is not necessary to derive which transgressions the goat offering atones for by comparing the verse written concerning it to a different verse. Rather, from its own place, i.e., from the verse about the atonement effected by the goat itself, it can be determined, as it states: “And he shall effect atonement upon the Sanctuary [hakodesh] from the impurities of the children of Israel,” which should be interpreted as saying that it atones for the defiling of anything sacred [kodesh], i.e., the Temple or its sacrificial foods. The Gemara explains Rabbi Yehuda’s opinion, asking: Rabbi Shimon is saying well; why does Rabbi Yehuda disagree? The Gemara answers: Rabbi Yehuda could have said to you: That verse is necessary to teach that in the same manner that he performs the blood presentation in the innermost sanctum, i.e., in the Holy of Holies, that is how he shall later perform them in the Sanctuary.

וְרַבִּי שִׁמְעוֹן – הַהוּא מִ״וְּכֵן יַעֲשֶׂה״ נָפְקָא. וְרַבִּי יְהוּדָה – אִי מֵהַהִיא, הֲוָה אָמֵינָא נַיְתֵי פַּר וְשָׂעִיר אַחֲרִינֵי וְנַעֲבֵיד; קָא מַשְׁמַע לַן. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן, ״וְכֵן יַעֲשֶׂה לְאֹהֶל מוֹעֵד״ – מִינֵּיהּ מַשְׁמַע.

The Gemara asks: And how does Rabbi Shimon derive that halakha? That halakha is derived from the continuation of the verse: “And so shall he do to the Tent of Meeting,” i.e., the Sanctuary. The Gemara asks: And what does Rabbi Yehuda derive from that part of the verse? The Gemara explains: He holds that if this halakha would be derived only from that part of the verse, I would say that he should bring another bull and goat, slaughter them, and perform the blood presentations in the Sanctuary with their blood. Therefore, the first part of verse: “And he shall effect atonement upon the Sanctuary,” teaches us that all the presentations are made with blood from the same bull and goat. The Gemara asks: And why does Rabbi Shimon not need the first part of the verse to derive this? The Gemara explains that the verse: “And so shall he do to the Tent of Meeting,” itself indicates that the blood used in the Tent of Meeting, i.e., in the Sanctuary, is from the same bull and goat.

אָמַר מָר: יָכוֹל עַל כׇּל טוּמְאוֹת שֶׁבַּקּוֹדֶשׁ יְהֵא שָׂעִיר זֶה מְכַפֵּר? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״מִפִּשְׁעֵיהֶם לְכׇל חַטֹּאתָם וְגוֹ׳״. מַאי נִיהוּ – יֵשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַּתְּחִלָּה וְיֵשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַּסּוֹף; הַאי בַּר קׇרְבָּן הוּא!

§ The Gemara cites the next part of the baraita: The Master said: One might have thought that this goat offering would atone for all cases of the defiling of the Temple, even where there was awareness at the beginning and at the end. To counter this, the verse states: “And from their acts of rebellion, for all their sins” (Leviticus 16:16), which indicates that the goat offering atones only for transgressions with regard to which the perpetrator is not subject to bring an offering brought by an individual to atone for himself. The Gemara asks: What is the case for which the goat offering does not atone? Where one had awareness at the beginning and had awareness at the end. The Gemara objects: But the person in that case is subject to atonement through an offering. If so, even without this verse it would be obvious that the goat offering would not atone for him and absolve him from his obligation to bring an offering.

לָא צְרִיכָא, דְּאִתְיְדַע לֵיהּ סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה. סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא: אַדְּמַיְיתֵי

The Gemara explains: No, the verse is necessary to teach that the goat does not atone for him in a case in which he became aware of his transgression close to sunset before the onset of Yom Kippur and was unable to bring his offering before Yom Kippur. In such a case it might enter your mind to say that until he brings his sliding-scale offering the day after Yom Kippur,

נִיתְלֵי לֵיהּ, קָא מַשְׁמַע לַן.

the goat would suspend any punishment that he deserved. Therefore, the verse teaches us that since the transgression is of a type that is subject to an offering brought by an individual, the goat does not effect any atonement for it.

אָמַר מָר: מִנַּיִן שֶׁיֵּשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַּתְּחִלָּה וְאֵין בָּהּ יְדִיעָה בַּסּוֹף שֶׁשָּׂעִיר זֶה תּוֹלֶה? מִנַּיִן?! מַאי קָא קַשְׁיָא לֵיהּ?

§ The Gemara cites the next part of the baraita: The Master said: From where is it derived that if a person had awareness at the beginning but did not have awareness at the end, that this goat suspends the punishment that he deserved until he becomes aware of his transgression? The Gemara challenges: Why does the baraita ask: From where is it derived? What is it that the baraita finds difficult about this that it searches for a proof for it?

הָכִי קָא קַשְׁיָא לֵיהּ: הַשְׁתָּא דְּאָמְרַתְּ חֲטָאִים דּוּמְיָא דִּפְשָׁעִים – מָה פְּשָׁעִים דְּלָאו בְּנֵי קׇרְבָּן, אַף חַטָּאִים נָמֵי דְּלָאו בְּנֵי קׇרְבָּן; אֵימָא: מָה פְּשָׁעִים דְּלָאו בְּנֵי קׇרְבָּן לְעוֹלָם, אַף חַטָּאִים דְּלָאו בְּנֵי קׇרְבָּן לְעוֹלָם; וּמַאי נִינְהוּ – אִין בָּהּ יְדִיעָה בַּתְּחִלָּה וְיֵשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַּסּוֹף; אֲבָל יֵשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַּתְּחִלָּה וְאֵין בָּהּ יְדִיעָה בַּסּוֹף, כֵּיוָן דְּכִי מִתְיְדַע לֵיהּ בַּר קׇרְבָּן הוּא – אֵימָא לָא לִיתְלֵי!

The Gemara explains: This is what the baraita finds difficult: Now that you have said that the goat atones only for sins that are similar to acts of rebellion, such that just as it atones for acts of rebellion that are not subject to atonement through an offering, so too, it atones only for sins that are not subject to atonement through an offering, why not compare them in a more restrictive manner and say: Just as it atones only for acts of rebellion that are never subject to atonement through an offering, so too, it atones, or suspends punishment, only for sins that are never and will never be subject to atonement through an offering? And what types of transgressions are they? They are in cases where one did not have awareness at the beginning but did have awareness at the end. But where he had awareness at the beginning but did not have awareness at the end, since when he becomes aware, he is subject to an offering, one could say that the goat will not even suspend his punishment.

וְכִי תֵימָא: אֵין בָּהּ יְדִיעָה בַּתְּחִלָּה וְיֵשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַּסּוֹף – שָׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בַּחוּץ וְיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר;

And if you would say that the comparison should not be understood in this way, because for one who did not have awareness at the beginning but did have awareness at the end, the goat whose blood presentation is performed outside the Sanctuary and Yom Kippur itself atone, that is difficult. If atonement is achieved through them, it is unnecessary for the verse to teach that atonement is not effected by the internal goat. Perforce, the comparison must be understood as the baraita presents it. What then is the difficulty of the baraita?

סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא נֵיפוֹךְ מֵיפָךְ, אָמַר קְרָא ״לְכׇל חַטֹּאתָם״ – מִכְּלָל דִּבְנֵי חַטָּאוֹת נִינְהוּ.

The Gemara explains: It could enter your mind to say that we should reverse our conclusions about which offering atones for which type of transgression. In other words, one could say that the internal goat atones for the sin of one who did not have awareness at the beginning and the external goat atones for the sin of one who did have awareness at the beginning. If so, the comparison could be fully extended, as the Gemara suggested, and accordingly one could have thought that the internal goat would not atone for one who had awareness at the beginning. To counter this, the verse states: “For all their sins,” which indicates by inference that the internal goat atones only for those who are potentially liable to bring a sin-offering, i.e., the sliding-scale offering, should they become aware of their sin.

וְנִתְכַּפַּר [וּנְכַפַּר] כַּפָּרָה גְּמוּרָה! אִי כְּתִיב ״מֵחַטֹּאתָם״ – כִּדְקָא אָמְרַתְּ, הַשְׁתָּא דִּכְתִיב ״לְכׇל חַטֹּאתָם״ – לְהָנָךְ דְּאָתוּ לִכְלַל חַטָּאת.

The Gemara challenges: But let one who is still not aware of his transgression achieve complete atonement, so that even should he later become aware of his transgression, he will not have to bring an offering. Why does the baraita say that the goat only suspends the punishment? The Gemara answers: If it were written: From their sins, it would be interpreted as you say, but now that it is written: “For all their sins,” this indicates that it is referring to those sins whose commission will potentially cause the transgressor to become subject to an obligation to bring a sin-offering.

וְכִי מֵאַחַר שֶׁאֵינוֹ מְכַפֵּר, לָמָּה תּוֹלֶה? אָמַר רַבִּי זֵירָא: לוֹמַר שֶׁאִם מֵת – מֵת בְּלֹא עָוֹן. אָמַר לֵיהּ רָבָא: אִם מֵת – מִיתָה מְמָרֶקֶת! אֶלָּא אָמַר רָבָא: לְהָגֵן עָלָיו מִן הַיִּסּוּרִין.

The Gemara asks: But once it has been determined that the goat does not effect complete atonement, to what end does it suspend punishment? Rabbi Zeira said: The baraita means to say that if he dies before he brings his offering, he dies without liability for sin. Rava said to him: If he dies, he does not need the offering to atone for him, since death itself cleanses him of all his sins. Rather, Rava said there is a different explanation: The baraita means to say that the goat serves to protect him from being punished with suffering before he has brought his offering.

אֵין בָּהּ יְדִיעָה בַּתְּחִלָּה וְיֵשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַּסּוֹף – שָׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בַּחוּץ וְיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר כּוּ׳.

§ The mishna teaches: For cases in which one did not have awareness at the beginning but had awareness at the end, the goat whose blood presentation is performed outside the Sanctuary, i.e., the goat of the additional offerings of Yom Kippur, and Yom Kippur itself, atone. This is derived from the fact that the Torah juxtaposes the internal and external goats to teach that both atone only for cases in which one had awareness of his transgression at some point, although each offering atones in a different case.

מִכְּדֵי אִיתַּקּוֹשֵׁי אִיתַּקּוּשׁ לַהֲדָדֵי, וּנְכַפַּר פְּנִימִי אַדִּידֵיהּ וְאַדְּחִיצוֹן – וְנָפְקָא מִינַּהּ לְהֵיכָא דְּלָא עֲבַד חִיצוֹן! אָמַר קְרָא: ״אַחַת״ – כַּפָּרָה אַחַת מְכַפֵּר, וְאֵינוֹ מְכַפֵּר שְׁתֵּי כַּפָּרוֹת.

The Gemara comments: Now, the verse juxtaposes the two goats with each other to teach that they effect atonement for similar cases. But then let the internal goat atone both for itself, i.e., for the cases that it normally atones for, and for that which the external goat normally atones for, and the practical difference will be in a case where, for some reason, the service of the external goat was not performed. The Gemara explains: The verse states: “Aaron shall bring atonement upon its corners once a year; with the blood of the sin-offering of atonement once in the year shall he make atonement for it throughout your generations” (Exodus 30:10). The emphasis of the repeated term “once” teaches that the goat effects one atonement for only one case but cannot effect two atonements for two different cases.

וּנְכַפַּר חִיצוֹן אַדִּידֵיהּ, וְאַמַּאי דְּעָבֵיד פְּנִימִי – נָפְקָא מִינַּהּ לְטוּמְאָה דְּאֵירְעָה בֵּין זֶה לְזֶה! אָמַר קְרָא: ״אַחַת בַּשָּׁנָה״ – כַּפָּרָה זוֹ לֹא תְּהֵא

The Gemara challenges: But then let the external goat atone both for itself, i.e., for the cases that it normally atones for, and for that which the internal goat normally does atone for, and the practical difference will be in a case of the defiling of the Temple or sacrificial foods that occurred between the offering of this goat and that goat. If it occurs after the internal goat’s blood presentation, then the external goat will effect atonement for it. The Gemara explains: The verse states: “Aaron shall bring atonement upon its corners once a year” (Exodus 30:10). The emphasis on the term “once a year” teaches that this atonement, for the specific case that it atones for, should be

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

I am a Reform rabbi and took Talmud courses in rabbinical school, but I knew there was so much more to learn. It felt inauthentic to serve as a rabbi without having read the entire Talmud, so when the opportunity arose to start Daf Yomi in 2020, I dove in! Thanks to Hadran, Daf Yomi has enriched my understanding of rabbinic Judaism and deepened my love of Jewish text & tradition. Todah rabbah!

Rabbi Nicki Greninger
Rabbi Nicki Greninger

California, United States

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

My Daf journey began in August 2012 after participating in the Siyum Hashas where I was blessed as an “enabler” of others.  Galvanized into my own learning I recited the Hadran on Shas in January 2020 with Rabbanit Michelle. That Siyum was a highlight in my life.  Now, on round two, Daf has become my spiritual anchor to which I attribute manifold blessings.

Rina Goldberg
Rina Goldberg

Englewood NJ, United States

I started learning Gemara at the Yeshivah of Flatbush. And I resumed ‘ברוך ה decades later with Rabbanit Michele at Hadran. I started from Brachot and have had an exciting, rewarding experience throughout seder Moed!

Anne Mirsky (1)
Anne Mirsky

Maale Adumim, Israel

With Rabbanit Dr. Naomi Cohen in the Women’s Talmud class, over 30 years ago. It was a “known” class and it was accepted, because of who taught. Since then I have also studied with Avigail Gross-Gelman and Dr. Gabriel Hazut for about a year). Years ago, in a shiur in my shul, I did know about Persians doing 3 things with their clothes on. They opened the shiur to woman after that!

Sharon Mink
Sharon Mink

Haifa, Israel

I started Daf during the pandemic. I listened to a number of podcasts by various Rebbeim until one day, I discovered Rabbanit Farbers podcast. Subsequently I joined the Hadran family in Eruvin. Not the easiest place to begin, Rabbanit Farber made it all understandable and fun. The online live group has bonded together and have really become a supportive, encouraging family.

Leah Goldford
Leah Goldford

Edmonton, Alberta, Canada

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

When I was working and taking care of my children, learning was never on the list. Now that I have more time I have two different Gemora classes and the nach yomi as well as the mishna yomi daily.

Shoshana Shinnar
Shoshana Shinnar

Jerusalem, Israel

I never thought I’d be able to do Daf Yomi till I saw the video of Hadran’s Siyum HaShas. Now, 2 years later, I’m about to participate in Siyum Seder Mo’ed with my Hadran community. It has been an incredible privilege to learn with Rabbanit Michelle and to get to know so many caring, talented and knowledgeable women. I look forward with great anticipation and excitement to learning Seder Nashim.

Caroline-Ben-Ari-Tapestry
Caroline Ben-Ari

Karmiel, Israel

I began learning with Rabbanit Michelle’s wonderful Talmud Skills class on Pesachim, which really enriched my Pesach seder, and I have been learning Daf Yomi off and on over the past year. Because I’m relatively new at this, there is a “chiddush” for me every time I learn, and the knowledge and insights of the group members add so much to my experience. I feel very lucky to be a part of this.

Julie-Landau-Photo
Julie Landau

Karmiel, Israel

“I got my job through the NY Times” was an ad campaign when I was growing up. I can headline “I got my daily Daf shiur and Hadran through the NY Times”. I read the January 4, 2020 feature on Reb. Michelle Farber and Hadran and I have been participating ever since. Thanks NY Times & Hadran!
Deborah Aschheim
Deborah Aschheim

New York, United States

Robin Zeiger
Robin Zeiger

Tel Aviv, Israel

A friend mentioned that she was starting Daf Yomi in January 2020. I had heard of it and thought, why not? I decided to try it – go day by day and not think about the seven plus year commitment. Fast forward today, over two years in and I can’t imagine my life without Daf Yomi. It’s part of my morning ritual. If I have a busy day ahead of me I set my alarm to get up early to finish the day’s daf
Debbie Fitzerman
Debbie Fitzerman

Ontario, Canada

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

I graduated college in December 2019 and received a set of shas as a present from my husband. With my long time dream of learning daf yomi, I had no idea that a new cycle was beginning just one month later, in January 2020. I have been learning the daf ever since with Michelle Farber… Through grad school, my first job, my first baby, and all the other incredible journeys over the past few years!
Sigal Spitzer Flamholz
Sigal Spitzer Flamholz

Bronx, United States

I started my Daf Yomi journey at the beginning of the COVID19 pandemic.

Karena Perry
Karena Perry

Los Angeles, United States

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

Shevuot 8

Χ’ΦΌΦ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌΧ™ Χ’Φ²Χ¨ΦΈΧ™Χ•ΦΉΧͺ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™, Χ”Φ΅Χ™Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΈΧžΦ΅Χ™? אִי Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ΅Χ–Φ΄Χ™Χ“ – Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ קְטָלָא הוּא! אִי בְּשׁוֹג֡ג – Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧŸ הוּא!

The Gemara asks further: With regard to forbidden sexual relations, for which one might have thought the goat offering would atone as well, what are the circumstances? If you say the reference is to a case where he transgressed intentionally, then one can counter that he is subject to the death penalty and so no offering will atone for his sin. And if you say the reference is to a case where he transgressed unwittingly, then one can counter that he is liable to bring his own sin-offering for his transgression, and so the goat will not atone for him.

Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ΅Χ–Φ΄Χ™Χ“ – Χ•Φ°ΧœΦΈΧ אַΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, בְּשׁוֹג֡ג – Χ•Φ°ΧœΦΈΧ אִΧͺΦ°Χ™Φ°Χ“Φ·Χ’ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ.

The Gemara answers: The goat offering atones in a case where he transgressed intentionally but witnesses did not forewarn him about his transgression, so he is not liable to receive the death penalty. It also atones in a case where he transgressed unwittingly, but by the time Yom Kippur arrived he had still not become aware of his transgression, so he was not liable to bring an offering.

שְׁ׀ִיכוּΧͺ Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™, Χ”Φ΅Χ™Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΅Χ™? אִי Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ΅Χ–Φ΄Χ™Χ“ – Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ קְטָלָא הוּא! אִי בְּשׁוֹג֡ג – Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ’ΦΌΦΈΧœΧ•ΦΌΧͺ הוּא!

The Gemara asks further: Concerning the bloodshed for which one might have thought that the goat would atone as well, what are the circumstances? If you say the reference is to a case where he transgressed intentionally, then one can counter that he is subject to the death penalty, so no offering will atone for his sin. And if you say the reference is to a case where he transgressed unwittingly, then one can counter that he is subject to go into exile, so the goat offering will not atone for him.

Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ΅Χ–Φ΄Χ™Χ“ – Χ•Φ°ΧœΦΈΧ אַΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, בְּשׁוֹג֡ג – Χ•Φ°ΧœΦΈΧ אִΧͺΦ°Χ™Φ°Χ“Φ·Χ’ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ. אִי Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™, Χ‘ΦΌΦ°Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ° Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧΧ• Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ’ΦΈΧœΧ•ΦΌΧͺ Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ.

The Gemara answers: The goat offering atones in a case where he transgressed intentionally but witnesses did not forewarn him about his transgression, and so he is not liable to receive the death penalty. It also atones in a case where he transgressed unwittingly, but by the time Yom Kippur arrived he had still not become aware of his transgression, so he was not liable to bring an offering. Alternatively, it is referring to those cases for which the perpetrator is not subject to exile, e.g., where the death was caused in a way that was almost unavoidable, or where it was very close to being considered intentional.

אָמַר מָר: Χ™ΦΈΧ›Χ•ΦΉΧœ גַל שָׁלֹשׁ Χ˜Φ°Χ•ΧžΦΈΧΧ•ΦΉΧͺ Χ”Φ·ΧœΦΌΦΈΧœΧ•ΦΌ יְה֡א Χ©Χ‚ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ¨ ΧžΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨? ΧͺΦΌΦ·ΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄ΧžΦ΄Χ˜ΦΌΦ»ΧžΦ°ΧΧ•ΦΉΧͺΧ΄ – Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΧ•ΦΉΧͺ; ΧžΦΈΧ” ΧžΦΈΧ¦Φ΄Χ™Χ Χ•ΦΌ Χ©ΧΦΆΧ—ΦΈΧœΦ·Χ§ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΈΧͺΧ•ΦΌΧ‘ ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦ°ΧœΦΈΧœ Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”Φ·Χ˜ΦΌΦ°Χ•ΧžΦΈΧΧ•ΦΉΧͺ – Χ‘ΦΌΦ°Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦ·Χͺ ΧžΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ וְקָדָשָׁיו; אַף Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ – Χ‘ΦΌΦ°Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦ·Χͺ ΧžΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ וְקָדָשָׁיו. Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”.

Β§ The Gemara continues to analyze the next part of the baraita: The Master said: One might have thought that the goat offering would atone for these three types of impurities. To counter this, the verse states: β€œFrom the impurities of the children of Israel” (Leviticus 16:16). The restrictive term β€œfrom” indicates that it atones for some impurities but not for all impurities. What do we find is the impurity that the verse differentiates from all other impurities? We find it with regard to the defiling of the Temple or its sacrificial foods. It is specifically for this transgression that the Torah provides one with the means of achieving atonement, i.e., by bringing a sliding-scale offering. So too here, since the verse limits the atonement of the goat offering to transgressions involving impurity, it is logical that it can also atone only for the defiling of the Temple or its sacrificial foods. This is the statement of Rabbi Yehuda.

ΧžΦ·ΧΧ™ Χ—ΦΈΧœΦ·Χ§? Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ™Φ°Χ™ΧͺΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΆΧ” Χ•Φ°Χ™Χ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ“. ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”, Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ Χ—ΦΈΧœΦ·Χ§ –

The Gemara asks: In what way does the Torah differentiate the impurity of this transgression from other types of transgressions? It is differentiated in that one brings a sliding-scale offering to atone for it. But if that is a sufficient distinction, then say instead that the goat offering atones for idol worship, and in what way does the Torah differentiate it from other types of transgressions?

(Χ‘Φ΄Χ™ΧžΦ·ΧŸ: Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”, Χ™Χ•ΦΉΧœΦΆΧ“ΦΆΧͺ, ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ’, Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨ Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧ³)

Before answering, the Gemara interjects with a mnemonic that summarizes which cases it will suggest the goat offering should atone for: Idol worship, a woman after childbirth, a leper, a nazirite, etc.

Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ™Φ°Χ™ΧͺΦ΅Χ™ Χ©Χ‚Φ°Χ’Φ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ” Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ›ΦΌΦ΄Χ©Χ‚Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧ”!

The Gemara returns to answer its question: It is differentiated in that he brings a she-goat as a sin-offering and not an ewe, which is the animal brought as a sin-offering for other transgressions.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ כָּהֲנָא: אֲנַן Χ—ΦΈΧœΦ·Χ§ ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ§Φ΅Χœ Χ§ΦΈΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ, וְהַאי Χ—ΦΈΧœΦ·Χ§ ΧœΦ°Χ”Φ·Χ—Φ°ΧžΦ΄Χ™Χ¨ הוּא.

Rav Kahana said: We said that the goat offering should atone for a transgression that the Torah differentiates in order to be lenient relative to other transgressions, but this case of idol worship is one that the Torah differentiates in order to be stringent relative to other transgressions. Accordingly, the verse cannot be referring to idol worship.

ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ™Χ•ΦΉΧœΦΆΧ“ΦΆΧͺ – Χ“ΦΌΦ°Χ—ΦΈΧœΦ·Χ§, Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ™Φ°Χ™Χͺָא Χ’Χ•ΦΉΧœΦΆΧ” Χ•Φ°Χ™Χ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ“! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ הוֹשַׁגְיָא: Χ΄ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΉΧΧͺָם״ – Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΉΧͺָם.

The Gemara asks: Why not say instead that the goat offering atones for a woman after childbirth, as the Torah differentiates her from other people who must bring a sin-offering following a period of impurity in that she brings a sliding-scale offering, whereas others bring a fixed sin-offering? Rav Hoshaya said: The verse states: β€œFor all their sins” (Leviticus 16:16), and not: For all their impurities. Accordingly, since the offering brought by a woman after childbirth is not to atone for a sin, but due to the fact that she went through a period of ritual impurity, the goat offering will not atone for her.

Χ•ΦΌΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ יוֹחַאי Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ™Χ•ΦΉΧœΦΆΧ“ΦΆΧͺ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΉΧ˜Φ΅ΧΧͺ הִיא, ΧžΦ·ΧΧ™ אִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ·Χ¨? Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ ΧœΦ°Χ˜Φ·Χ’Φ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: ΧžΦ΄ΧžΦΌΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ הוּא ΧžΧ•ΦΌΧ›Φ°Χ¨ΦΈΧ’.

The Gemara asks: But if so, according to Rabbi Shimon ben YoαΈ₯ai, who says: A woman after childbirth brings an offering because she is also a sinner, what is there to say? Under the intense pain of childbirth a woman is apt to take an oath not to engage in intercourse in order to avoid becoming pregnant again. This is regarded as a sin because she will certainly violate that oath. The Gemara answers: Rabbi Shimon conforms to his line of reasoning, as he said in the baraita: From its own place, i.e., from the verse about the atonement of the goat offering itself, it can be determined what the goat offering atones for.

ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ’! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ הוֹשַׁגְיָא: Χ΄ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΉΧΧͺָם״ – Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΉΧͺָם.

The Gemara asks: Why not say that the goat offering atones for a leper, as the Torah differentiates him from other people who must bring a fixed offering following a period of impurity in that he brings a sliding-scale offering? Rav Hoshaya said: The verse states: β€œFor all their sins” and not: For all their impurities. Accordingly, since the offering brought by a leper is not to atone for a sin, the goat offering will not atone for him.

Χ•ΦΌΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧ Φ΄Χ™, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: גַל שִׁבְגָה דְּבָרִים נְגָגִים Χ‘ΦΌΦΈΧΦ΄Χ™ΧŸ – ΧžΦ·ΧΧ™ אִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ·Χ¨? Χ”ΦΈΧͺָם Χ Φ΄Χ’Φ°Χ’Φ΅Χ™Χ”ΦΌ דְּאִכַּ׀ַּר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ•Φ°Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧŸ ΧœΦ°ΧΦ΄Χ™Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΉΧ™Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ·Χ§ΦΌΦΈΧ”ΦΈΧœ.

The Gemara asks: But if so, according to Rabbi Shmuel bar NaαΈ₯mani, who says: Leprous marks come upon a person for seven matters, i.e., seven different sins, what is there to say? The Gemara answers: There, it is his leprous mark that atones for his sin, and the offering is brought in order to permit him to reenter the congregation, after having been ostracized while he was a leper.

Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨ טָמ֡א – Χ“ΦΌΦ°Χ—ΦΈΧœΦ·Χ§, Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ™Φ°Χ™ΧͺΦ΅Χ™ Χͺּוֹרִים Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ”! אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ הוֹשַׁגְיָא: Χ΄ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΉΧΧͺָם״ – Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΉΧͺָם.

The Gemara asks: But why not say that the goat offering atones for a nazirite who became ritually impure, as the Torah differentiates him from other people who must bring an offering following a period of impurity in that he brings doves or young pigeons? Rav Hoshaya said: The verse states: β€œFor all their sins” and not: For all their impurities. Accordingly, since the offering brought by a nazirite is not to atone for a sin, the goat offering will not atone for him.

Χ•ΦΌΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ Χ”Φ·Χ§ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΉΧ˜Φ΅Χ הוּא, ΧžΦ·ΧΧ™ אִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ·Χ¨? Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ›ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: ΧžΦ΄ΧžΦΌΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ הוּא ΧžΧ•ΦΌΧ›Φ°Χ¨ΦΈΧ’.

The Gemara asks: But if so, according to Rabbi Elazar HaKappar, who says: A nazirite is also a sinner because he unnecessarily abstained from wine, what is there to say? The Gemara answers: He holds in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, who says in the baraita: From its own place, i.e., from the verse about the atonement of the goat itself, it can be determined what the goat offering atones for.

אָמַר מָר, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ΧžΦ΄ΧžΦΌΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΧ•ΦΉ הוּא ΧžΧ•ΦΌΧ›Φ°Χ¨ΦΈΧ’; Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ הוּא ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ΄Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ€ΦΌΦΆΧ¨ גַל הַקֹּד֢שׁ ΧžΦ΄Χ˜ΦΌΦ»ΧžΦ°ΧΧ•ΦΉΧͺΧ΄ – ΧžΦ΄Χ˜ΦΌΧ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧͺΧ•ΦΉ שׁ֢ל קוֹד֢שׁ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³. שַׁ׀ִּיר קָאָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ! Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” אָמַר לָךְ: הַהוּא ΧžΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ – Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ”Φ΅Χ™Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧ‘Φ΅Χ™Χ“ ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ·Χ™ Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄Χ™Χ, Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ Χ Φ·Χ’Φ²Χ‘Φ΅Χ™Χ“ Χ‘ΦΌΦ·Χ”Φ΅Χ™Χ›ΦΈΧœ.

Β§ The Gemara continues to clarify the next part of the baraita: The Master said: Rabbi Shimon says: It is not necessary to derive which transgressions the goat offering atones for by comparing the verse written concerning it to a different verse. Rather, from its own place, i.e., from the verse about the atonement effected by the goat itself, it can be determined, as it states: β€œAnd he shall effect atonement upon the Sanctuary [hakodesh] from the impurities of the children of Israel,” which should be interpreted as saying that it atones for the defiling of anything sacred [kodesh], i.e., the Temple or its sacrificial foods. The Gemara explains Rabbi Yehuda’s opinion, asking: Rabbi Shimon is saying well; why does Rabbi Yehuda disagree? The Gemara answers: Rabbi Yehuda could have said to you: That verse is necessary to teach that in the same manner that he performs the blood presentation in the innermost sanctum, i.e., in the Holy of Holies, that is how he shall later perform them in the Sanctuary.

Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ – הַהוּא ΧžΦ΄Χ΄Χ•ΦΌΦ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ”Χ΄ נָ׀ְקָא. Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” – אִי ΧžΦ΅Χ”Φ·Χ”Φ΄Χ™Χ, Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ” ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ Χ Φ·Χ™Φ°ΧͺΦ΅Χ™ Χ€ΦΌΦ·Χ¨ Χ•Φ°Χ©Χ‚ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ¨ אַחֲרִינ֡י Χ•Φ°Χ Φ·Χ’Φ²Χ‘Φ΅Χ™Χ“; קָא מַשְׁמַג לַן. Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ, Χ΄Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” ΧœΦ°ΧΦΉΧ”ΦΆΧœ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ΅Χ“Χ΄ – ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ מַשְׁמַג.

The Gemara asks: And how does Rabbi Shimon derive that halakha? That halakha is derived from the continuation of the verse: β€œAnd so shall he do to the Tent of Meeting,” i.e., the Sanctuary. The Gemara asks: And what does Rabbi Yehuda derive from that part of the verse? The Gemara explains: He holds that if this halakha would be derived only from that part of the verse, I would say that he should bring another bull and goat, slaughter them, and perform the blood presentations in the Sanctuary with their blood. Therefore, the first part of verse: β€œAnd he shall effect atonement upon the Sanctuary,” teaches us that all the presentations are made with blood from the same bull and goat. The Gemara asks: And why does Rabbi Shimon not need the first part of the verse to derive this? The Gemara explains that the verse: β€œAnd so shall he do to the Tent of Meeting,” itself indicates that the blood used in the Tent of Meeting, i.e., in the Sanctuary, is from the same bull and goat.

אָמַר מָר: Χ™ΦΈΧ›Χ•ΦΉΧœ גַל Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΧ•ΦΉΧͺ שׁ֢בַּקּוֹד֢שׁ יְה֡א Χ©Χ‚ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ¨ Χ–ΦΆΧ” ΧžΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨? ΧͺΦΌΦ·ΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ’Φ΅Χ™Χ”ΦΆΧ ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΉΧΧͺָם Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³Χ΄. ΧžΦ·ΧΧ™ Χ Φ΄Χ™Χ”Χ•ΦΌ – י֡שׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” וְי֡שׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ£; הַאי Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧŸ הוּא!

Β§ The Gemara cites the next part of the baraita: The Master said: One might have thought that this goat offering would atone for all cases of the defiling of the Temple, even where there was awareness at the beginning and at the end. To counter this, the verse states: β€œAnd from their acts of rebellion, for all their sins” (Leviticus 16:16), which indicates that the goat offering atones only for transgressions with regard to which the perpetrator is not subject to bring an offering brought by an individual to atone for himself. The Gemara asks: What is the case for which the goat offering does not atone? Where one had awareness at the beginning and had awareness at the end. The Gemara objects: But the person in that case is subject to atonement through an offering. If so, even without this verse it would be obvious that the goat offering would not atone for him and absolve him from his obligation to bring an offering.

לָא צְרִיכָא, דְּאִΧͺΦ°Χ™Φ°Χ“Φ·Χ’ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ‘ΦΈΧžΧ•ΦΌΧšΦ° ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°Χ§Φ΄Χ™Χ’Φ·Χͺ Χ”Φ·Χ—Φ·ΧžΦΌΦΈΧ”. בָלְקָא Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°Χͺָּךְ ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ: ΧΦ·Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ™Φ°Χ™ΧͺΦ΅Χ™

The Gemara explains: No, the verse is necessary to teach that the goat does not atone for him in a case in which he became aware of his transgression close to sunset before the onset of Yom Kippur and was unable to bring his offering before Yom Kippur. In such a case it might enter your mind to say that until he brings his sliding-scale offering the day after Yom Kippur,

Χ Φ΄Χ™ΧͺΦ°ΧœΦ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, קָא מַשְׁמַג לַן.

the goat would suspend any punishment that he deserved. Therefore, the verse teaches us that since the transgression is of a type that is subject to an offering brought by an individual, the goat does not effect any atonement for it.

אָמַר מָר: ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ·Χ™Φ΄ΧŸ שׁ֢יּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ£ שׁ֢שָּׂגִיר Χ–ΦΆΧ” ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧœΦΆΧ”? ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ·Χ™Φ΄ΧŸ?! ΧžΦ·ΧΧ™ קָא קַשְׁיָא ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ?

Β§ The Gemara cites the next part of the baraita: The Master said: From where is it derived that if a person had awareness at the beginning but did not have awareness at the end, that this goat suspends the punishment that he deserved until he becomes aware of his transgression? The Gemara challenges: Why does the baraita ask: From where is it derived? What is it that the baraita finds difficult about this that it searches for a proof for it?

Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ קָא קַשְׁיָא ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: הַשְׁΧͺָּא Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ° Χ—Φ²Χ˜ΦΈΧΦ΄Χ™Χ Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧžΦ°Χ™ΦΈΧ דִּ׀ְשָׁגִים – ΧžΦΈΧ” ׀ְּשָׁגִים Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧΧ• Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧŸ, אַף Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΦ΄Χ™Χ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧΧ• Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧŸ; ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: ΧžΦΈΧ” ׀ְּשָׁגִים Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧΧ• Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧŸ ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ, אַף Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΦ΄Χ™Χ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧΧ• Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧŸ ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ; Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ – ΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” וְי֡שׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ£; ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ י֡שׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ£, Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ°Χ›Φ΄Χ™ מִΧͺΦ°Χ™Φ°Χ“Φ·Χ’ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧŸ הוּא – ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ לָא ΧœΦ΄Χ™ΧͺΦ°ΧœΦ΅Χ™!

The Gemara explains: This is what the baraita finds difficult: Now that you have said that the goat atones only for sins that are similar to acts of rebellion, such that just as it atones for acts of rebellion that are not subject to atonement through an offering, so too, it atones only for sins that are not subject to atonement through an offering, why not compare them in a more restrictive manner and say: Just as it atones only for acts of rebellion that are never subject to atonement through an offering, so too, it atones, or suspends punishment, only for sins that are never and will never be subject to atonement through an offering? And what types of transgressions are they? They are in cases where one did not have awareness at the beginning but did have awareness at the end. But where he had awareness at the beginning but did not have awareness at the end, since when he becomes aware, he is subject to an offering, one could say that the goat will not even suspend his punishment.

Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ ΧͺΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” וְי֡שׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ£ – Χ©Χ‚ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ¨ Χ”Φ·Χ ΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ—Χ•ΦΌΧ₯ וְיוֹם הַכִּ׀ּוּרִים ΧžΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨;

And if you would say that the comparison should not be understood in this way, because for one who did not have awareness at the beginning but did have awareness at the end, the goat whose blood presentation is performed outside the Sanctuary and Yom Kippur itself atone, that is difficult. If atonement is achieved through them, it is unnecessary for the verse to teach that atonement is not effected by the internal goat. Perforce, the comparison must be understood as the baraita presents it. What then is the difficulty of the baraita?

בָלְקָא Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°Χͺָּךְ ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ Χ Φ΅Χ™Χ€Χ•ΦΉΧšΦ° ΧžΦ΅Χ™Χ€ΦΈΧšΦ°, אָמַר קְרָא Χ΄ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΉΧΧͺָם״ – ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦ°ΧœΦΈΧœ Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧ•ΦΉΧͺ Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ.

The Gemara explains: It could enter your mind to say that we should reverse our conclusions about which offering atones for which type of transgression. In other words, one could say that the internal goat atones for the sin of one who did not have awareness at the beginning and the external goat atones for the sin of one who did have awareness at the beginning. If so, the comparison could be fully extended, as the Gemara suggested, and accordingly one could have thought that the internal goat would not atone for one who had awareness at the beginning. To counter this, the verse states: β€œFor all their sins,” which indicates by inference that the internal goat atones only for those who are potentially liable to bring a sin-offering, i.e., the sliding-scale offering, should they become aware of their sin.

Χ•Φ°Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ›ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦ·Χ¨ [Χ•ΦΌΧ Φ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ·Χ¨] Χ›ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ’ΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ”! אִי Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ΄ΧžΦ΅Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΉΧΧͺָם״ – כִּדְקָא אָמְרַΧͺΦΌΦ°, הַשְׁΧͺָּא Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ΄ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΉΧΧͺָם״ – ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ° דְּאָΧͺΧ•ΦΌ ΧœΦ΄Χ›Φ°ΧœΦ·Χœ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ.

The Gemara challenges: But let one who is still not aware of his transgression achieve complete atonement, so that even should he later become aware of his transgression, he will not have to bring an offering. Why does the baraita say that the goat only suspends the punishment? The Gemara answers: If it were written: From their sins, it would be interpreted as you say, but now that it is written: β€œFor all their sins,” this indicates that it is referring to those sins whose commission will potentially cause the transgressor to become subject to an obligation to bring a sin-offering.

Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ·Χ—Φ·Χ¨ שׁ֢א֡ינוֹ ΧžΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨, ΧœΦΈΧžΦΌΦΈΧ” ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧœΦΆΧ”? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ז֡ירָא: ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨ שׁ֢אִם מ֡Χͺ – מ֡Χͺ Χ‘ΦΌΦ°ΧœΦΉΧ Χ’ΦΈΧ•ΦΉΧŸ. אָמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ רָבָא: אִם מ֡Χͺ – ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦΈΧ” מְמָר֢ק֢Χͺ! א֢לָּא אָמַר רָבָא: ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ’Φ΅ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• מִן Χ”Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ.

The Gemara asks: But once it has been determined that the goat does not effect complete atonement, to what end does it suspend punishment? Rabbi Zeira said: The baraita means to say that if he dies before he brings his offering, he dies without liability for sin. Rava said to him: If he dies, he does not need the offering to atone for him, since death itself cleanses him of all his sins. Rather, Rava said there is a different explanation: The baraita means to say that the goat serves to protect him from being punished with suffering before he has brought his offering.

ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” וְי֡שׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ™Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ£ – Χ©Χ‚ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ¨ Χ”Φ·Χ ΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ—Χ•ΦΌΧ₯ וְיוֹם הַכִּ׀ּוּרִים ΧžΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³.

Β§ The mishna teaches: For cases in which one did not have awareness at the beginning but had awareness at the end, the goat whose blood presentation is performed outside the Sanctuary, i.e., the goat of the additional offerings of Yom Kippur, and Yom Kippur itself, atone. This is derived from the fact that the Torah juxtaposes the internal and external goats to teach that both atone only for cases in which one had awareness of his transgression at some point, although each offering atones in a different case.

ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦ°Χ“Φ΅Χ™ אִיΧͺַּקּוֹשׁ֡י אִיΧͺַּקּוּשׁ ΧœΦ·Χ”Φ²Χ“ΦΈΧ“Φ΅Χ™, Χ•ΦΌΧ Φ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ·Χ¨ Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΄Χ™ΧžΦ΄Χ™ אַדִּיד֡יהּ Χ•Φ°ΧΦ·Χ“ΦΌΦ°Χ—Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧŸ – וְנָ׀ְקָא ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ·Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ”Φ΅Χ™Χ›ΦΈΧ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ’Φ²Χ‘Φ·Χ“ Χ—Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧŸ! אָמַר קְרָא: ״אַחַΧͺΧ΄ – Χ›ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ” אַחַΧͺ ΧžΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨, וְא֡ינוֹ ΧžΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ΅Χ¨ שְׁΧͺΦΌΦ΅Χ™ Χ›ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ.

The Gemara comments: Now, the verse juxtaposes the two goats with each other to teach that they effect atonement for similar cases. But then let the internal goat atone both for itself, i.e., for the cases that it normally atones for, and for that which the external goat normally atones for, and the practical difference will be in a case where, for some reason, the service of the external goat was not performed. The Gemara explains: The verse states: β€œAaron shall bring atonement upon its corners once a year; with the blood of the sin-offering of atonement once in the year shall he make atonement for it throughout your generations” (Exodus 30:10). The emphasis of the repeated term β€œonce” teaches that the goat effects one atonement for only one case but cannot effect two atonements for two different cases.

Χ•ΦΌΧ Φ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΦ·Χ¨ Χ—Φ΄Χ™Χ¦Χ•ΦΉΧŸ אַדִּיד֡יהּ, Χ•Φ°ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧ‘Φ΅Χ™Χ“ Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΄Χ™ΧžΦ΄Χ™ – נָ׀ְקָא ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ·Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ” דְּא֡ירְגָה Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ–ΦΆΧ” ΧœΦ°Χ–ΦΆΧ”! אָמַר קְרָא: ״אַחַΧͺ בַּשָּׁנָה״ – Χ›ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ–Χ•ΦΉ לֹא Χͺְּה֡א

The Gemara challenges: But then let the external goat atone both for itself, i.e., for the cases that it normally atones for, and for that which the internal goat normally does atone for, and the practical difference will be in a case of the defiling of the Temple or sacrificial foods that occurred between the offering of this goat and that goat. If it occurs after the internal goat’s blood presentation, then the external goat will effect atonement for it. The Gemara explains: The verse states: β€œAaron shall bring atonement upon its corners once a year” (Exodus 30:10). The emphasis on the term β€œonce a year” teaches that this atonement, for the specific case that it atones for, should be

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete