Search

Zevachim 17

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

A verse from Vayikra 21:6 is cited to demonstrate that if a tvul yom – someone who has immersed in a mikveh but must wait until sunset to complete their purification – performs one of the essential sacrificial rites, the sacrifice is invalidated. The discussion explores how this verse specifically refers to a tvul yom and not another form of impurity.

The Mishna lists three distinct categories: an impure person, a tvul yom, and a mechusar kaparahsomeone who has completed immersion and sunset but still needs to bring a sacrificial offering (e.g., a zav on the eighth day of his purification). The necessity of listing all three is examined, highlighting the unique halachic implications of each status.

Sources are brought to prove that if a kohen performs sacrificial rites without wearing all the required priestly garments, the sacrifice is disqualified.

Today’s daily daf tools:

Zevachim 17

אֶלָּא אִיכָּא לְמִיפְרַךְ הָכִי וְאִיכָּא לְמִיפְרַךְ הָכִי, כֹּל חֲדָא וַחֲדָא תֵּיקוּ בְּדוּכְתֵּיהּ.

Rather, one can derive this way and one can derive that way. Since these derivations contradict one another, each and every halakha shall stand in its place and not modify the other by a fortiori inference.

טְבוּל יוֹם מְנָלַן? דְּתַנְיָא, רַבִּי סִימַאי אוֹמֵר: רֶמֶז לִטְבוּל יוֹם שֶׁאִם עָבַד חִילֵּל – מִנַּיִן? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״קְדֹשִׁים יִהְיוּ וְלֹא יְחַלְּלוּ״;

§ The mishna teaches that sacrificial rites performed by one who immersed that day are disqualified. The Gemara asks: From where do we derive this halakha? The Gemara answers: It is derived as it is taught in a baraita that Rabbi Simai says: From where in the Torah is the allusion with regard to a priest who immersed that day, that if he performed the Temple service he desecrated that service? It is derived from a verse, as the verse states: “They shall be sacred to their God and they shall not desecrate the name of their God” (Leviticus 21:6).

אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְטָמֵא – דְּנָפֵיק מִ״וְּיִנָּזְרוּ״, תְּנֵהוּ עִנְיָן לִטְבוּל יוֹם.

If this verse is not written with regard to the matter of an impure priest who performed the Temple service, as that halakha is derived for us from the verse: “That they separate themselves from the sacred items of the children of Israel” (Leviticus 22:2), then apply it to the matter of a priest who immersed that day who performed the Temple service. Although he is no longer impure in every sense, the priest remains impure in the sense that he is prohibited from partaking of teruma and sacrificial food, and from entering the Temple.

אֵימָא: תְּנֵהוּ עִנְיָן לְקוֹרֵחַ קׇרְחָה, וּלְמַשְׁחִית פְּאַת זָקָן!

The Gemara asks: Why must the verse be applied to the matter of one who immersed that day? Say that one should apply it to the matter of one who creates a bald spot upon his head or to the matter of one who destroys his beard, as these matters are discussed in the preceding verse.

טְבוּל יוֹם דְּאִם עָבַד – בְּמִיתָה, מְנָא לַן? דְּגָמַר ״חִילּוּל״–״חִילּוּל״ מִתְּרוּמָה; דְּפָסֵיל בִּתְרוּמָה – מַחֵיל עֲבוֹדָה, דְּלָא פָּסֵיל בִּתְרוּמָה – לָא מַחֵיל עֲבוֹדָה.

The Gemara responds: This verse is already used to indicate another halakha relating to one who immersed that day: From where do we derive that if one who immersed that day performed sacrificial rites, he is liable to receive the punishment of death at the hand of Heaven? As it is derived by verbal analogy between profanation mentioned in this context and profanation from teruma, as the verse states in this context: “And not profane the name of their God” (Leviticus 21:6), and the verse states with regard to teruma: “Lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it” (Leviticus 22:9). It can be inferred from this verbal analogy that one who disqualifies teruma, i.e., one who immersed that day, profanes the Temple service, and one who does not disqualify teruma, i.e., one who creates a bald spot or one who destroys his beard, does not profane the service.

אָמַר רַבָּה: לְמָה לִי דִּכְתַב רַחֲמָנָא טָמֵא, וּטְבוּל יוֹם, וּמְחוּסַּר כִּפּוּרִים?

§ Rabba said: Why do I need that which the Merciful One wrote, i.e., that an impure priest, and one who immersed that day, and one who has not yet brought an atonement offering all disqualify the rites they perform? Wouldn’t it have been enough to teach the halakha in only one case?

צְרִיכִי; דְּאִי כְּתַב רַחֲמָנָא טָמֵא – שֶׁכֵּן מְטַמֵּא בִּטְבוּל יוֹם; מְחוּסַּר כִּפּוּרִים לָא אָתֵי מִינֵּיהּ – שֶׁכֵּן פָּסוּל בִּתְרוּמָה. בִּמְחוּסַּר כִּפּוּרִים; טְבוּל יוֹם לָא אָתֵי מִינֵּיהּ – שֶׁכֵּן מְחוּסָּר מַעֲשֶׂה.

Rabba explains: All three are necessary, as in each case there is a stringency not present in the others. Therefore, had the Merciful One written only that an impure priest desecrates the service, one might say that this is because he imparts impurity to others, and since the other two cases do not, one cannot derive them from the case of an impure priest. And had the Merciful One written the halakha only with regard to one who immersed that day, then the case of one who has not yet brought an atonement offering could not be derived from it, since the former is unfit to partake of teruma while the latter is not. And had the Merciful One written the halakha only with regard to one who has not yet brought an atonement offering, then the case of one who immersed that day could not be derived from it, since only the former has not yet performed a necessary action, while one who immersed that day must simply wait for nightfall in order to become fully pure.

מֵחֲדָא לָא אָתֵי; תֵּיתֵי חֲדָא מִתַּרְתֵּי!

The Gemara asks: Still, why are all three necessary? Granted, from one of these cases the other two cannot be derived, but let one be derived from the other two.

בְּהֵי לָא לִכְתּוֹב רַחֲמָנָא? לָא לִכְתּוֹב בִּמְחוּסַּר כִּפּוּרִים וְתֵיתֵי מֵהָנָךְ – מָה לְהָנָךְ, שֶׁכֵּן פְּסוּלִים בִּתְרוּמָה.

The Gemara asks: Which of the three should the Merciful One not write? If one suggests: Let the Merciful One not write the halakha with regard to one who has not yet brought an atonement offering and derive it from these other two, an impure priest and one who immersed that day, one can reply: What is notable about these? They are notable in that they are unfit to partake of teruma. Since one who has not yet brought an atonement offering may partake of teruma, perhaps he does not disqualify rites he performs.

אֶלָּא לָא לִכְתּוֹב רַחֲמָנָא בִּטְבוּל יוֹם, וְתֵיתֵי מֵהָנָךְ; דְּמַאי פָּרְכַתְּ – מָה לְהָנָךְ שֶׁכֵּן מְחוּסָּרִים מַעֲשֶׂה? סוֹף סוֹף קְלִישָׁא לַהּ טוּמְאָתָן.

Rather, say: Let the Merciful One not write the halakha with regard to one who immersed that day and derive it from these other two, an impure priest and one who has not yet brought an atonement offering. As, what can you say to refute this? One cannot reply: What is notable about these; they are notable since they have not yet performed a necessary action, because ultimately their impurity, i.e., the impurity of one who has not yet brought an atonement offering, is weak when compared to one who immersed that day, and relatively speaking, one who has not yet brought an atonement offering is not considered to be lacking the performance of an action.

קָסָבַר מְחוּסַּר כִּפּוּרִים דְּזָב – כְּזָב דָּמֵי.

The Gemara responds: Rabba holds that a man who experiences a gonorrhea-like discharge [zav] who has not yet brought an atonement offering is still considered to have the impure status of a zav. The impurity of one who has immersed but has not yet brought an atonement offering is therefore considered stronger than that of one who immersed that day but requires no atonement.

וּמְחוּסַּר כִּפּוּרִים דְּזָב כְּזָב דָּמֵי – תַּנָּאֵי הִיא; דְּתַנְיָא: שְׂרָפָהּ אוֹנֵן וּמְחוּסַּר כִּפּוּרִים – כְּשֵׁרָה. יוֹסֵף הַבַּבְלִי אוֹמֵר: אוֹנֵן – כְּשֵׁרָה, מְחוּסַּר כִּפּוּרִים – פְּסוּלָה. מַאי, לָאו בְּהָא קָמִיפַּלְגִי – מָר סָבַר: מְחוּסַּר כִּפּוּרִים דְּזָב כְּזָב דָּמֵי, וּמָר סָבַר: לָאו כְּזָב דָּמֵי?

The Gemara notes: And the matter of whether a zav who has not yet brought an atonement offering is still considered a zav is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita: If an acute mourner or one who has not yet brought an atonement offering burned the red heifer, it is fit. Yosef the Babylonian says: If an acute mourner burned it, it is fit, but if one who has not yet brought an atonement offering burned it, it is disqualified. What, is it not that they disagree with regard to this: One Sage, Yosef the Babylonian, holds that a zav who has not yet brought an atonement offering is considered a full-fledged zav and therefore disqualifies the red heifer, and one Sage, the first tanna, holds that a zav who has not yet brought an atonement offering is not considered a zav, but is instead considered like one who immersed that day, who is fit to burn the red heifer?

לָא, דְּכוּלֵּי עָלְמָא – כְּזָב דָּמֵי; וְהָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי, דִּכְתִיב: ״וְהִזָּה הַטָּהֹר״ – מִכְּלָל שֶׁהוּא טָמֵא; לִימֵּד עַל טְבוּל יוֹם שֶׁכָּשֵׁר בַּפָּרָה.

The Gemara responds: No, everyone agrees that he is considered a zav, and here the tanna’im disagree with regard to this matter, as it is written with regard to the rite of the red heifer: “And the pure person shall sprinkle” the water of purification (Numbers 19:19). The preceding verse already states that the one performing the service must be ritually pure. Therefore, by stating “pure” this verse emphasizes that he needs be pure enough only to perform the rite of the red heifer specifically. By inference, one derives that he may be impure in some way that disqualifies him for other rites. This teaches that one who immersed that day is fit to participate in the rite of the red heifer.

מָר סָבַר: טוּמְאָה דְּכׇל הַתּוֹרָה כּוּלָּהּ, וּמָר סָבַר: טוּמְאָה דְּהָךְ פָּרָשָׁה.

The tanna’im disagree as to the extent of this halakha: One Sage, the first tanna, holds that it is referring to any state of impurity mentioned in the entire Torah, i.e., anyone who immersed that day due to any impurity may participate in the rite of the red heifer. And one Sage, Yosef the Babylonian, holds that it is referring specifically to one who was in the state of impurity mentioned in this passage, i.e., impurity contracted from a corpse, which the red heifer purifies.

הִלְכָּךְ, אוֹנֵן וּטְבוּל יוֹם דִּטְמֵא שֶׁרֶץ – דְּקִילִי, אָתוּ בְּקַל וָחוֹמֶר מִטְּבוּל יוֹם דְּמֵת; אֲבָל מְחוּסַּר כִּפּוּרִים דְּזָב – דַּחֲמִיר, שֶׁכֵּן טוּמְאָה יוֹצְאָה עָלָיו מִגּוּפוֹ; לָא.

Therefore, according to Yosef the Babylonian, with regard to an acute mourner and one who immersed that day after becoming impure due to contact with the carcass of a creeping animal, since they are treated more leniently, they are derived a fortiori from the case of one who immersed that day to remove impurity contracted from a corpse, and they are fit to participate in the rite of the red heifer. But with regard to a zav who has not yet brought an atonement offering, who is treated more stringently, since his impurity emerges onto him from his body rather than being imparted from without, one does not derive that he is fit to participate in the rite of the red heifer.

מְחוּסַּר בְּגָדִים מְנָלַן? אָמַר רַבִּי אֲבוּהּ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, וּמָטוּ בָּהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, דְּאָמַר קְרָא: ״וְחָגַרְתָּ אוֹתָם אַבְנֵט אַהֲרֹן וּבָנָיו, וְחָבַשְׁתָּ לָהֶם מִגְבָּעֹת, וְהָיְתָה לָהֶם כְּהֻנָּה לְחֻקַּת עוֹלָם״ – בִּזְמַן שֶׁבִּגְדֵיהֶם עֲלֵיהֶם, כְּהוּנָּתָם עֲלֵיהֶם; אֵין בִּגְדֵיהֶם עֲלֵיהֶם, אֵין כְּהוּנָּתָם עֲלֵיהֶם.

§ The mishna teaches that a priest lacking the requisite priestly vestments disqualifies the rites he performs. The Gemara asks: From where do we derive this? Rabbi Avuh says that Rabbi Yoḥanan says, and some determined it to be stated in the name of Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon: As the verse states: “And you shall gird them with belts, Aaron and his sons, and bind mitres on them; and they shall have the priesthood by a perpetual statute” (Exodus 29:9). The verse indicates that when their vestments are on them, their priesthood is upon them, but if their vestments are not on them, their priesthood is not upon them and their rites are disqualified.

וְהָא – מֵהָכָא נָפְקָא?! מֵהָתָם נָפְקָא – דְּתַנְיָא: מִנַּיִן לִשְׁתוּיֵי יַיִן שֶׁאִם עָבַד חִילֵּל? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״יַיִן וְשֵׁכָר אַל תֵּשְׁתְּ וְגוֹ׳, וּלְהַבְדִּיל בֵּין הַקֹּדֶשׁ וּבֵין הַחֹל״. מְחוּסַּר בְּגָדִים וְשֶׁלֹּא רָחוּץ יָדַיִם וְרַגְלַיִם, מִנַּיִן?

The Gemara asks: But is this halakha derived from here? It is derived from there, as it is taught in a baraita: From where is it derived that if those who drank wine performed sacrificial rites they have desecrated the service? The verse states with regard to the priests: “Drink no wine or strong drink, you, nor your sons with you, when you go into the Tent of Meeting, so that you not die; it shall be a statute forever throughout your generations. That you may put difference between the holy and the common” (Leviticus 10:9–10). The baraita continues: With regard to one lacking the requisite vestments and one whose hands and feet are not washed, from where is it derived that their rites are disqualified as well?

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

I started learning after the siyum hashas for women and my daily learning has been a constant over the last two years. It grounded me during the chaos of Corona while providing me with a community of fellow learners. The Daf can be challenging but it’s filled with life’s lessons, struggles and hope for a better world. It’s not about the destination but rather about the journey. Thank you Hadran!

Dena Lehrman
Dena Lehrman

אפרת, Israel

Inspired by Hadran’s first Siyum ha Shas L’Nashim two years ago, I began daf yomi right after for the next cycle. As to this extraordinary journey together with Hadran..as TS Eliot wrote “We must not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we began and to know the place for the first time.

Susan Handelman
Susan Handelman

Jerusalem, Israel

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

When we heard that R. Michelle was starting daf yomi, my 11-year-old suggested that I go. Little did she know that she would lose me every morning from then on. I remember standing at the Farbers’ door, almost too shy to enter. After that first class, I said that I would come the next day but couldn’t commit to more. A decade later, I still look forward to learning from R. Michelle every morning.

Ruth Leah Kahan
Ruth Leah Kahan

Ra’anana, Israel

Retirement and Covid converged to provide me with the opportunity to commit to daily Talmud study in October 2020. I dove into the middle of Eruvin and continued to navigate Seder Moed, with Rabannit Michelle as my guide. I have developed more confidence in my learning as I completed each masechet and look forward to completing the Daf Yomi cycle so that I can begin again!

Rhona Fink
Rhona Fink

San Diego, United States

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

Having never learned Talmud before, I started Daf Yomi in hopes of connecting to the Rabbinic tradition, sharing a daily idea on Instagram (@dafyomiadventures). With Hadran and Sefaria, I slowly gained confidence in my skills and understanding. Now, part of the Pardes Jewish Educators Program, I can’t wait to bring this love of learning with me as I continue to pass it on to my future students.

Hannah-G-pic
Hannah Greenberg

Pennsylvania, United States

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

תמיד רציתי. למדתי גמרא בבית ספר בטורונטו קנדה. עליתי ארצה ולמדתי שזה לא מקובל. הופתעתי.
יצאתי לגימלאות לפני שנתיים וזה מאפשר את המחוייבות לדף יומי.
עבורי ההתמדה בלימוד מעגן אותי בקשר שלי ליהדות. אני תמיד מחפשת ותמיד. מוצאת מקור לקשר. ללימוד חדש ומחדש. קשר עם נשים לומדות מעמיק את החוויה ומשמעותית מאוד.

Vitti Kones
Vitti Kones

מיתר, ישראל

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

See video

Susan Fisher
Susan Fisher

Raanana, Israel

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

In July, 2012 I wrote for Tablet about the first all women’s siyum at Matan in Jerusalem, with 100 women. At the time, I thought, I would like to start with the next cycle – listening to a podcast at different times of day makes it possible. It is incredible that after 10 years, so many women are so engaged!

Beth Kissileff
Beth Kissileff

Pittsburgh, United States

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

I started my Daf Yomi journey at the beginning of the COVID19 pandemic.

Karena Perry
Karena Perry

Los Angeles, United States

I have joined the community of daf yomi learners at the start of this cycle. I have studied in different ways – by reading the page, translating the page, attending a local shiur and listening to Rabbanit Farber’s podcasts, depending on circumstances and where I was at the time. The reactions have been positive throughout – with no exception!

Silke Goldberg
Silke Goldberg

Guildford, United Kingdom

I started to listen to Michelle’s podcasts four years ago. The minute I started I was hooked. I’m so excited to learn the entire Talmud, and think I will continue always. I chose the quote “while a woman is engaged in conversation she also holds the spindle”. (Megillah 14b). It reminds me of all of the amazing women I learn with every day who multi-task, think ahead and accomplish so much.

Julie Mendelsohn
Julie Mendelsohn

Zichron Yakov, Israel

Zevachim 17

א֢לָּא אִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ€Φ°Χ¨Φ·ΧšΦ° Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ וְאִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ€Φ°Χ¨Φ·ΧšΦ° Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™, Χ›ΦΉΦΌΧœ חֲדָא וַחֲדָא ΧͺΦ΅ΦΌΧ™Χ§Χ•ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧ“Χ•ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ.

Rather, one can derive this way and one can derive that way. Since these derivations contradict one another, each and every halakha shall stand in its place and not modify the other by a fortiori inference.

Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם מְנָלַן? Χ“Φ°ΦΌΧͺַנְיָא, Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ‘Φ΄Χ™ΧžΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ¨ΦΆΧžΦΆΧ– ΧœΦ΄Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם שׁ֢אִם Χ’ΦΈΧ‘Φ·Χ“ Χ—Φ΄Χ™ΧœΦ΅ΦΌΧœ – ΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ™Φ΄ΧŸ? ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: ״קְדֹשִׁים Χ™Φ΄Χ”Φ°Χ™Χ•ΦΌ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ™Φ°Χ—Φ·ΧœΦ°ΦΌΧœΧ•ΦΌΧ΄;

Β§ The mishna teaches that sacrificial rites performed by one who immersed that day are disqualified. The Gemara asks: From where do we derive this halakha? The Gemara answers: It is derived as it is taught in a baraita that Rabbi Simai says: From where in the Torah is the allusion with regard to a priest who immersed that day, that if he performed the Temple service he desecrated that service? It is derived from a verse, as the verse states: β€œThey shall be sacred to their God and they shall not desecrate the name of their God” (Leviticus 21:6).

אִם א֡ינוֹ Χ’Φ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧŸ לְטָמ֡א – Χ“Φ°ΦΌΧ ΦΈΧ€Φ΅Χ™Χ§ ΧžΦ΄Χ΄Χ•Φ°ΦΌΧ™Φ΄Χ ΦΈΦΌΧ–Φ°Χ¨Χ•ΦΌΧ΄, ΧͺΦ°ΦΌΧ Φ΅Χ”Χ•ΦΌ Χ’Φ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧŸ ΧœΦ΄Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם.

If this verse is not written with regard to the matter of an impure priest who performed the Temple service, as that halakha is derived for us from the verse: β€œThat they separate themselves from the sacred items of the children of Israel” (Leviticus 22:2), then apply it to the matter of a priest who immersed that day who performed the Temple service. Although he is no longer impure in every sense, the priest remains impure in the sense that he is prohibited from partaking of teruma and sacrificial food, and from entering the Temple.

ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: ΧͺΦ°ΦΌΧ Φ΅Χ”Χ•ΦΌ Χ’Φ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧŸ ΧœΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ—Φ· Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ—ΦΈΧ”, Χ•ΦΌΧœΦ°ΧžΦ·Χ©Φ°ΧΧ—Φ΄Χ™Χͺ ׀ְּאַΧͺ Χ–ΦΈΧ§ΦΈΧŸ!

The Gemara asks: Why must the verse be applied to the matter of one who immersed that day? Say that one should apply it to the matter of one who creates a bald spot upon his head or to the matter of one who destroys his beard, as these matters are discussed in the preceding verse.

Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם דְּאִם Χ’ΦΈΧ‘Φ·Χ“ – Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ™ΧͺΦΈΧ”, מְנָא לַן? Χ“Φ°ΦΌΧ’ΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ΄Χ—Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌΧœΧ΄β€“Χ΄Χ—Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌΧœΧ΄ מִΧͺΦ°ΦΌΧ¨Χ•ΦΌΧžΦΈΧ”; Χ“Φ°ΦΌΧ€ΦΈΧ‘Φ΅Χ™Χœ Χ‘Φ΄ΦΌΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” – ΧžΦ·Χ—Φ΅Χ™Χœ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ”, Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧ Χ€ΦΈΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χœ Χ‘Φ΄ΦΌΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” – לָא ΧžΦ·Χ—Φ΅Χ™Χœ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ”.

The Gemara responds: This verse is already used to indicate another halakha relating to one who immersed that day: From where do we derive that if one who immersed that day performed sacrificial rites, he is liable to receive the punishment of death at the hand of Heaven? As it is derived by verbal analogy between profanation mentioned in this context and profanation from teruma, as the verse states in this context: β€œAnd not profane the name of their God” (Leviticus 21:6), and the verse states with regard to teruma: β€œLest they bear sin for it, and die therein, if they profane it” (Leviticus 22:9). It can be inferred from this verbal analogy that one who disqualifies teruma, i.e., one who immersed that day, profanes the Temple service, and one who does not disqualify teruma, i.e., one who creates a bald spot or one who destroys his beard, does not profane the service.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ”: ΧœΦ°ΧžΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ™ Χ“Φ΄ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ·Χ‘ Χ¨Φ·Χ—Φ²ΧžΦΈΧ ΦΈΧ טָמ֡א, Χ•ΦΌΧ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם, Χ•ΦΌΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ כִּ׀ּוּרִים?

Β§ Rabba said: Why do I need that which the Merciful One wrote, i.e., that an impure priest, and one who immersed that day, and one who has not yet brought an atonement offering all disqualify the rites they perform? Wouldn’t it have been enough to teach the halakha in only one case?

Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›Φ΄Χ™; דְּאִי Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ·Χ‘ Χ¨Φ·Χ—Φ²ΧžΦΈΧ ΦΈΧ טָמ֡א – Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ מְטַמּ֡א Χ‘Φ΄ΦΌΧ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם; ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ כִּ׀ּוּרִים לָא אָΧͺΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™Χ Φ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ – Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ Χ‘Φ΄ΦΌΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦΈΧ”. Χ‘Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ כִּ׀ּוּרִים; Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם לָא אָΧͺΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™Χ Φ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ – Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΦΌΧ¨ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©ΦΆΧ‚Χ”.

Rabba explains: All three are necessary, as in each case there is a stringency not present in the others. Therefore, had the Merciful One written only that an impure priest desecrates the service, one might say that this is because he imparts impurity to others, and since the other two cases do not, one cannot derive them from the case of an impure priest. And had the Merciful One written the halakha only with regard to one who immersed that day, then the case of one who has not yet brought an atonement offering could not be derived from it, since the former is unfit to partake of teruma while the latter is not. And had the Merciful One written the halakha only with regard to one who has not yet brought an atonement offering, then the case of one who immersed that day could not be derived from it, since only the former has not yet performed a necessary action, while one who immersed that day must simply wait for nightfall in order to become fully pure.

ΧžΦ΅Χ—Φ²Χ“ΦΈΧ לָא אָΧͺΦ΅Χ™; ΧͺΦ΅ΦΌΧ™ΧͺΦ΅Χ™ חֲדָא מִΧͺΦ·ΦΌΧ¨Φ°ΧͺΦ΅ΦΌΧ™!

The Gemara asks: Still, why are all three necessary? Granted, from one of these cases the other two cannot be derived, but let one be derived from the other two.

Χ‘Φ°ΦΌΧ”Φ΅Χ™ לָא ΧœΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ‘ Χ¨Φ·Χ—Φ²ΧžΦΈΧ ΦΈΧ? לָא ΧœΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ‘ Χ‘Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ כִּ׀ּוּרִים Χ•Φ°ΧͺΦ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™ ΧžΦ΅Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ° – ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ°, Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦ΄Χ™Χ Χ‘Φ΄ΦΌΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦΈΧ”.

The Gemara asks: Which of the three should the Merciful One not write? If one suggests: Let the Merciful One not write the halakha with regard to one who has not yet brought an atonement offering and derive it from these other two, an impure priest and one who immersed that day, one can reply: What is notable about these? They are notable in that they are unfit to partake of teruma. Since one who has not yet brought an atonement offering may partake of teruma, perhaps he does not disqualify rites he performs.

א֢לָּא לָא ΧœΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ‘ Χ¨Φ·Χ—Φ²ΧžΦΈΧ ΦΈΧ Χ‘Φ΄ΦΌΧ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם, Χ•Φ°ΧͺΦ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™ ΧžΦ΅Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ°; Χ“Φ°ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ Χ€ΦΈΦΌΧ¨Φ°Χ›Φ·ΧͺΦ°ΦΌ – ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ° Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΦΌΧ¨Φ΄Χ™Χ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©ΦΆΧ‚Χ”? Χ‘Χ•ΦΉΧ£ Χ‘Χ•ΦΉΧ£ Χ§Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ©ΦΈΧΧ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧͺָן.

Rather, say: Let the Merciful One not write the halakha with regard to one who immersed that day and derive it from these other two, an impure priest and one who has not yet brought an atonement offering. As, what can you say to refute this? One cannot reply: What is notable about these; they are notable since they have not yet performed a necessary action, because ultimately their impurity, i.e., the impurity of one who has not yet brought an atonement offering, is weak when compared to one who immersed that day, and relatively speaking, one who has not yet brought an atonement offering is not considered to be lacking the performance of an action.

Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ כִּ׀ּוּרִים Χ“Φ°ΦΌΧ–ΦΈΧ‘ – Χ›Φ°ΦΌΧ–ΦΈΧ‘ Χ“ΦΈΦΌΧžΦ΅Χ™.

The Gemara responds: Rabba holds that a man who experiences a gonorrhea-like discharge [zav] who has not yet brought an atonement offering is still considered to have the impure status of a zav. The impurity of one who has immersed but has not yet brought an atonement offering is therefore considered stronger than that of one who immersed that day but requires no atonement.

Χ•ΦΌΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ כִּ׀ּוּרִים Χ“Φ°ΦΌΧ–ΦΈΧ‘ Χ›Φ°ΦΌΧ–ΦΈΧ‘ Χ“ΦΈΦΌΧžΦ΅Χ™ – Χͺַּנָּא֡י הִיא; Χ“Φ°ΦΌΧͺַנְיָא: Χ©Φ°Χ‚Χ¨ΦΈΧ€ΦΈΧ”ΦΌ ΧΧ•ΦΉΧ Φ΅ΧŸ Χ•ΦΌΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ כִּ׀ּוּרִים – כְּשׁ֡רָה. Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ£ Χ”Φ·Χ‘Φ·ΦΌΧ‘Φ°ΧœΦ΄Χ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ΧΧ•ΦΉΧ Φ΅ΧŸ – כְּשׁ֡רָה, ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ כִּ׀ּוּרִים – Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”. ΧžΦ·ΧΧ™, ΧœΦΈΧΧ• בְּהָא Χ§ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ€Φ·ΦΌΧœΦ°Χ’Φ΄Χ™ – מָר Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ כִּ׀ּוּרִים Χ“Φ°ΦΌΧ–ΦΈΧ‘ Χ›Φ°ΦΌΧ–ΦΈΧ‘ Χ“ΦΈΦΌΧžΦ΅Χ™, Χ•ΦΌΧžΦΈΧ¨ Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: ΧœΦΈΧΧ• Χ›Φ°ΦΌΧ–ΦΈΧ‘ Χ“ΦΈΦΌΧžΦ΅Χ™?

The Gemara notes: And the matter of whether a zav who has not yet brought an atonement offering is still considered a zav is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita: If an acute mourner or one who has not yet brought an atonement offering burned the red heifer, it is fit. Yosef the Babylonian says: If an acute mourner burned it, it is fit, but if one who has not yet brought an atonement offering burned it, it is disqualified. What, is it not that they disagree with regard to this: One Sage, Yosef the Babylonian, holds that a zav who has not yet brought an atonement offering is considered a full-fledged zav and therefore disqualifies the red heifer, and one Sage, the first tanna, holds that a zav who has not yet brought an atonement offering is not considered a zav, but is instead considered like one who immersed that day, who is fit to burn the red heifer?

לָא, Χ“Φ°ΦΌΧ›Χ•ΦΌΧœΦ΅ΦΌΧ™ גָלְמָא – Χ›Φ°ΦΌΧ–ΦΈΧ‘ Χ“ΦΈΦΌΧžΦ΅Χ™; וְהָכָא בְּהָא Χ§ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ€Φ·ΦΌΧœΦ°Χ’Φ΄Χ™, Χ“Φ΄ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ•Φ°Χ”Φ΄Χ–ΦΈΦΌΧ” Χ”Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧ”ΦΉΧ¨Χ΄ – ΧžΦ΄Χ›Φ°ΦΌΧœΦΈΧœ שׁ֢הוּא טָמ֡א; ΧœΦ΄Χ™ΧžΦ΅ΦΌΧ“ גַל Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם שׁ֢כָּשׁ֡ר Χ‘Φ·ΦΌΧ€ΦΈΦΌΧ¨ΦΈΧ”.

The Gemara responds: No, everyone agrees that he is considered a zav, and here the tanna’im disagree with regard to this matter, as it is written with regard to the rite of the red heifer: β€œAnd the pure person shall sprinkle” the water of purification (Numbers 19:19). The preceding verse already states that the one performing the service must be ritually pure. Therefore, by stating β€œpure” this verse emphasizes that he needs be pure enough only to perform the rite of the red heifer specifically. By inference, one derives that he may be impure in some way that disqualifies him for other rites. This teaches that one who immersed that day is fit to participate in the rite of the red heifer.

מָר Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ” Χ“Φ°ΦΌΧ›Χ‡Χœ Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΈΦΌΧ”ΦΌ, Χ•ΦΌΧžΦΈΧ¨ Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ” Χ“Φ°ΦΌΧ”ΦΈΧšΦ° ׀ָּרָשָׁה.

The tanna’im disagree as to the extent of this halakha: One Sage, the first tanna, holds that it is referring to any state of impurity mentioned in the entire Torah, i.e., anyone who immersed that day due to any impurity may participate in the rite of the red heifer. And one Sage, Yosef the Babylonian, holds that it is referring specifically to one who was in the state of impurity mentioned in this passage, i.e., impurity contracted from a corpse, which the red heifer purifies.

Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›ΦΈΦΌΧšΦ°, ΧΧ•ΦΉΧ Φ΅ΧŸ Χ•ΦΌΧ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם Χ“Φ΄ΦΌΧ˜Φ°ΧžΦ΅Χ שׁ֢ר֢Χ₯ – Χ“Φ°ΦΌΧ§Φ΄Χ™ΧœΦ΄Χ™, אָΧͺΧ•ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ ΧžΦ΄Χ˜Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם Χ“Φ°ΦΌΧžΦ΅Χͺ; ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ כִּ׀ּוּרִים Χ“Φ°ΦΌΧ–ΦΈΧ‘ – Χ“Φ·ΦΌΧ—Φ²ΧžΦ΄Χ™Χ¨, Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ” יוֹצְאָה Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• ΧžΦ΄Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Χ•ΦΉ; לָא.

Therefore, according to Yosef the Babylonian, with regard to an acute mourner and one who immersed that day after becoming impure due to contact with the carcass of a creeping animal, since they are treated more leniently, they are derived a fortiori from the case of one who immersed that day to remove impurity contracted from a corpse, and they are fit to participate in the rite of the red heifer. But with regard to a zav who has not yet brought an atonement offering, who is treated more stringently, since his impurity emerges onto him from his body rather than being imparted from without, one does not derive that he is fit to participate in the rite of the red heifer.

ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ בְּגָדִים מְנָלַן? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ אֲבוּהּ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ, Χ•ΦΌΧžΦΈΧ˜Χ•ΦΌ Χ‘ΦΈΦΌΧ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ©Φ°ΦΌΧΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ΄ΧΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ קְרָא: Χ΄Χ•Φ°Χ—ΦΈΧ’Φ·Χ¨Φ°ΧͺΦΈΦΌ אוֹΧͺָם ΧΦ·Χ‘Φ°Χ Φ΅Χ˜ ΧΦ·Χ”Φ²Χ¨ΦΉΧŸ Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ ΦΈΧ™Χ•, וְחָבַשְׁΧͺΦΈΦΌ ΧœΦΈΧ”ΦΆΧ ΧžΦ΄Χ’Φ°Χ‘ΦΈΦΌΧ’ΦΉΧͺ, Χ•Φ°Χ”ΦΈΧ™Φ°ΧͺΦΈΧ” ΧœΦΈΧ”ΦΆΧ Χ›Φ°ΦΌΧ”Φ»Χ ΦΈΦΌΧ” ΧœΦ°Χ—Φ»Χ§Φ·ΦΌΧͺ Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧΧ΄ – Χ‘Φ΄ΦΌΧ–Φ°ΧžΦ·ΧŸ שׁ֢בִּגְד֡יה֢ם Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧ, Χ›Φ°ΦΌΧ”Χ•ΦΌΧ ΦΈΦΌΧͺָם Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧ; ΧΦ΅Χ™ΧŸ בִּגְד֡יה֢ם Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧ, ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ›Φ°ΦΌΧ”Χ•ΦΌΧ ΦΈΦΌΧͺָם Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧ.

Β§ The mishna teaches that a priest lacking the requisite priestly vestments disqualifies the rites he performs. The Gemara asks: From where do we derive this? Rabbi Avuh says that Rabbi YoαΈ₯anan says, and some determined it to be stated in the name of Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon: As the verse states: β€œAnd you shall gird them with belts, Aaron and his sons, and bind mitres on them; and they shall have the priesthood by a perpetual statute” (Exodus 29:9). The verse indicates that when their vestments are on them, their priesthood is upon them, but if their vestments are not on them, their priesthood is not upon them and their rites are disqualified.

וְהָא – ΧžΦ΅Χ”ΦΈΧ›ΦΈΧ נָ׀ְקָא?! ΧžΦ΅Χ”ΦΈΧͺָם נָ׀ְקָא – Χ“Φ°ΦΌΧͺַנְיָא: ΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ™Φ΄ΧŸ לִשְׁΧͺΧ•ΦΌΧ™Φ΅Χ™ Χ™Φ·Χ™Φ΄ΧŸ שׁ֢אִם Χ’ΦΈΧ‘Φ·Χ“ Χ—Φ΄Χ™ΧœΦ΅ΦΌΧœ? ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄Χ™Φ·Χ™Φ΄ΧŸ וְשׁ֡כָר אַל Χͺּ֡שְׁΧͺΦ°ΦΌ Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³, Χ•ΦΌΧœΦ°Χ”Φ·Χ‘Φ°Χ“Φ΄ΦΌΧ™Χœ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ הַקֹּד֢שׁ Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ΧŸ Χ”Φ·Χ—ΦΉΧœΧ΄. ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘Φ·ΦΌΧ¨ בְּגָדִים Χ•Φ°Χ©ΦΆΧΧœΦΉΦΌΧ Χ¨ΦΈΧ—Χ•ΦΌΧ₯ יָדַיִם Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ’Φ°ΧœΦ·Χ™Φ΄Χ, ΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ™Φ΄ΧŸ?

The Gemara asks: But is this halakha derived from here? It is derived from there, as it is taught in a baraita: From where is it derived that if those who drank wine performed sacrificial rites they have desecrated the service? The verse states with regard to the priests: β€œDrink no wine or strong drink, you, nor your sons with you, when you go into the Tent of Meeting, so that you not die; it shall be a statute forever throughout your generations. That you may put difference between the holy and the common” (Leviticus 10:9–10). The baraita continues: With regard to one lacking the requisite vestments and one whose hands and feet are not washed, from where is it derived that their rites are disqualified as well?

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete