Search

Zevachim 50

Want to dedicate learning? Get started here:

English
Hebrew
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

The Gemara explores various hermeneutical methods used to derive halakhic laws – juxtaposition (hekesh), gezeira shava (verbal analogy), kal va’chomer (a fortiori reasoning), and binyan av (paradigm from precedent). It raises the question: can a law derived through one method serve as the basis for further derivation, either by the same method or a different one? They systematically examine each possible permutation, presenting logical arguments and textual proofs to evaluate the validity and limitations of such compound derivations. Importantly, this entire discussion is confined to laws pertaining to sacrificial items (kodashim) alone.

Today’s daily daf tools:

Zevachim 50

מִדְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל.

is apparent from that which the school of Rabbi Yishmael taught, discussed in the previous chapter (41a).

דָּבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ, מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בְּבִנְיַן אָב? אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה: לָא לִכְתּוֹב צָפוֹנָה בְּאָשָׁם, וְתֵיתֵי מִבִּנְיַן אָב מֵחַטָּאת; לְמַאי הִלְכְתָא כַּתְבֵיהּ? לָאו לְמֵימְרָא דְּדָבָר הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ אֵין חוֹזֵר וּמְלַמֵּד בְּבִנְיַן אָב?

The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via a juxtaposition can teach its halakha in another context via a paradigm? Rabbi Yirmeya says: It must be that it cannot, as, if it could, let the Torah not write the requirement to slaughter an offering in the north of the Temple courtyard with regard to a guilt offering (see Leviticus 14:13), and one can derive it via a paradigm from the halakha of a sin offering, since they are both offerings of the most sacred order. For what halakha did the verse write it with regard to a guilt offering as well? Is this not to say that a matter derived via a juxtaposition cannot then teach its halakha in another context via a paradigm?

וְלִיטַעְמָיךְ, תֵּיתֵי מִבִּנְיַן אָב מֵעוֹלָה! מַאי טַעְמָא לָא אָתֵי – מִשּׁוּם דְּאִיכָּא לְמִיפְרַךְ: מָה לְעוֹלָה שֶׁכֵּן כָּלִיל; חַטָּאת נָמֵי אִיכָּא לְמִיפְרַךְ: מָה לְחַטָּאת שֶׁכֵּן מְכַפֶּרֶת עַל חַיָּיבֵי כָרֵיתוֹת.

The Gemara questions this proof: But according to your reasoning, why not derive the halakha that a guilt offering must be slaughtered in the north from the halakha of a burnt offering, via a paradigm? What is the reason that this halakha is not derived from there? It must be because it can be refuted with the following claim: What is notable about a burnt offering? It is notable in that the Torah teaches that it is entirely burned on the altar, which is not so with regard to a guilt offering. The Gemara now states its objection: In that case, the derivation from a sin offering via a paradigm can also be refuted: What is notable about a sin offering? It is notable in that it atones for those sins liable for punishment by karet, which is not so with regard to a guilt offering. If so, there is no proof from here.

חֲדָא מֵחֲדָא – לָא אָתְיָא; תֵּיתֵי חֲדָא מִתַּרְתֵּי!

The Gemara suggests an alternative paradigm: Although the requirement to slaughter one of these three offerings, i.e., a burnt offering, sin offering, or guilt offering, in the north cannot be derived from any one of the others, one can derive the halakha concerning one of them from the other two.

מֵהֵי תֵּיתֵי? לָא נִכְתּוֹב רַחֲמָנָא עוֹלָה, וְתֵיתֵי מֵחַטָּאת וְאָשָׁם? מָה לְהָנָךְ שֶׁכֵּן מְכַפְּרִין.

The Gemara clarifies: From which two could one derive the third? Let the Merciful One not write the requirement to slaughter the offering in the north with regard to a burnt offering, and derive this halakha from the halakhot of a sin offering and a guilt offering. The Gemara refutes this derivation: What is notable about these two offerings? They are notable in that they atone for transgressions, whereas a burnt offering does not atone for any sin.

לָא נִכְתּוֹב רַחֲמָנָא בְּחַטָּאת, וְתֵיתֵי מֵהָנָךְ? מָה לְהָנָךְ שֶׁכֵּן זְכָרִים.

The Gemara suggests: Let the Merciful One not write the requirement to slaughter an offering in the north with regard to a sin offering, and derive this halakha from the halakhot of these others, the burnt offering and the guilt offering. The Gemara refutes this derivation: What is notable about these two offerings? They are notable in that they are brought only from male animals, whereas an individual’s sin offering is a female animal.

לָא נִכְתּוֹב בְּאָשָׁם, וְתֵיתֵי מֵהָנָךְ? מָה לְהָנָךְ שֶׁכֵּן יֶשְׁנָן בְּצִיבּוּר כִּבְיָחִיד.

The Gemara suggests: Let the Merciful One not write the requirement to slaughter an offering in the north with regard to a guilt offering, and derive this halakha from the halakhot of these other two. The Gemara refutes this derivation: What is notable about these two offerings? They are notable in that they are brought by a community just as they are brought by an individual, whereas a guilt offering can be brought only by an individual.

דָּבָר הַלָּמֵד בִּגְזֵירָה שָׁוָה, מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ? אָמַר רַב פָּפָּא: ״וְזֹאת תּוֹרַת זֶבַח הַשְּׁלָמִים [וְגוֹ׳] אִם עַל תּוֹדָה״ – לָמַדְנוּ לְתוֹדָה שֶׁבָּא מִן הַמַּעֲשֵׂר, מִדְּאַשְׁכְּחַן שְׁלָמִים דְּאָתוּ מִמַּעֲשֵׂר.

The Gemara returns to its discussion of hermeneutical principles. What is the halakha as to whether a matter derived via a verbal analogy can teach its halakha to another matter via a juxtaposition? Rav Pappa says: The verse states: “And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which one may offer to the Lord. If he sacrifices it for a thanks offering, then he shall offer with the thanks offering unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers spread with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour soaked” (Leviticus 7:11–12). From this juxtaposition we have learned that the money to purchase a thanks offering can come from money used to redeem the second tithe, since we find that the money to purchase a peace offering can come from money used to redeem the second tithe.

שְׁלָמִים גּוּפַיְיהוּ מְנָא לַן? דִּכְתִיב ״שָׁם״–״שָׁם״.

The Gemara asks: From where do we derive that the money to purchase peace offerings themselves can come from money used to redeem the second tithe? As it is written with regard to peace offerings: “And you shall sacrifice peace offerings and shall eat there” (Deuteronomy 27:7). And it is written with regard to second tithe: “And you shall eat before the Lord your God, in the place which He shall choose to cause His name to dwell there” (Deuteronomy 14:23). The usage of the term “there” in both passages serves as a verbal analogy, and demonstrates that a halakha derived via a verbal analogy, that of a peace offering, can then teach a halakha via its juxtaposition to a thanks offering.

אֲמַר לֵיהּ מָר זוּטְרָא בְּרֵיהּ דְּרַב מָרִי לְרָבִינָא: מַעְשַׂר דָּגָן חוּלִּין בְּעָלְמָא הוּא!

Mar Zutra, son of Rav Mari, said to Ravina: This is not a proof, because the tithe of grain, including the second tithe, is merely non-sacred. Therefore, it cannot be used to prove that in the realm of consecrated matters a halakha derived via a verbal analogy can teach a halakha via a juxtaposition.

אֲמַר לֵיהּ, אָמַר אָמְרַהּ: לָמֵד קֹדֶשׁ וּמְלַמֵּד קֹדֶשׁ?!

Ravina said to him: Does the one who said that in the realm of consecrated matters a halakha derived via one of the hermeneutical principles cannot teach via another of those principles say this only when the halakha that is derived is in the realm of consecrated matters and the halakha that teaches is in the realm of consecrated matters as well? He holds that even if that which is derived is in the realm of consecrated matters it cannot teach its halakha via one of the hermeneutical principles. Therefore, since peace offerings are in the realm of consecrated matters, the halakha derived from the juxtaposition of thanks offerings to peace offerings serves as a source that a matter derived via a verbal analogy can teach its halakha to another matter via a juxtaposition.

דָּבָר הַלָּמֵד בִּגְזֵירָה שָׁוָה, מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בִּגְזֵירָה שָׁוָה? אָמַר רָמֵי בַּר חָמָא, תַּנְיָא: ״סֹלֶת מֻרְבֶּכֶת״ – לָמַדְנוּ לִרְבוּכָה שֶׁבָּאָה סוֹלֶת.

§ The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via a verbal analogy can teach its halakha to another matter via another verbal analogy? Rami bar Ḥama says: It is taught in a baraita with regard to the types of bread that accompany a thanks offering: “If he sacrifices it for a thanks offering, then he shall sacrifice with the thanks offering unleavened loaves mingled with oil, and unleavened wafers spread with oil, and loaves mingled with oil, of fine flour cooked with oil” (Leviticus 7:12). We have derived from here that the poached breads accompanying the thanks offering come from fine flour.

חַלּוֹת מִנַּיִין? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״חַלּוֹת״–״חַלּוֹת״. רְקִיקִין מִנַּיִין? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״מַצּוֹת״–״מַצּוֹת״.

The baraita continues: From where is it derived that the loaves accompanying a thanks offering are also prepared with fine flour? The verse states: “Loaves mingled with oil, of fine flour cooked with oil” (Leviticus 7:12), and it also states in the same verse: “Unleavened loaves mingled with oil.” From where is it derived that the unleavened wafers accompanying a thanks offering are also prepared with fine flour? The verse states: “Unleavened cakes mingled with oil” (Leviticus 7:12), and the verse also states: “Unleavened wafers spread with oil.” The baraita derives via a verbal analogy that the unleavened loaves mingled with oil are prepared with fine flour, and then teaches the halakha concerning unleavened wafers using a verbal analogy from the halakha of unleavened loaves.

אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא: מִמַּאי דְּ״מַצּוֹת״–״מַצּוֹת״ מֵחַלּוֹת גָּמַר? דִּלְמָא מִמַּאֲפֵה תַנּוּר גָּמַר!

Ravina said to Rami bar Ḥama: From where do you know that the tanna of the baraita learns the verbal analogy of “unleavened” and “unleavened” from loaves of the thanks offering? Perhaps the tanna learns the verbal analogy from the word “unleavened” stated with regard to meal offerings baked in an oven, about which the verse states explicitly that they are prepared with fine flour: “And when you bring a meal offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers spread with oil” (Leviticus 2:4). If so, there is no source that a halakha derived via a verbal analogy can teach a halakha via a verbal analogy.

אֶלָּא אָמַר רָבָא, תַּנְיָא: ״וְקִרְבּוֹ וּפִרְשׁוֹ וְהוֹצִיא״ – מְלַמֵּד שֶׁמּוֹצִיאוֹ שָׁלֵם.

Rather, Rava says that the source is from a different baraita, as it is taught in a baraita with regard to the bull offering of a High Priest: “And the skin of the bull and all its flesh, with its head and with its legs, and its innards, and its dung, the whole bull shall he carry out of the camp to a pure place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire” (Leviticus 4:11–12). This teaches that he brings the offering out whole.

יָכוֹל יִשְׂרְפֶנּוּ שָׁלֵם? נֶאֱמַר כָּאן: ״רֹאשׁוֹ וּכְרָעָיו״, וְנֶאֱמַר לְהַלָּן: ״רֹאשׁוֹ וּכְרָעָיו״; מָה לְהַלָּן עַל יְדֵי נִיתּוּחַ, אַף כָּאן עַל יְדֵי נִיתּוּחַ.

The baraita continues: One might have thought that he should burn it whole as well. It is stated here: “Its head and its legs,” and it is stated there, with regard to a burnt offering: “And he shall cut it into its pieces; and the priest shall lay them, with its head and its fats, in order on the wood that is on the fire which is upon the altar. But the innards and the legs shall he wash with water” (Leviticus 1:12–13). Just as there, the burnt offering is burned by means of cutting the offering into pieces, as explicitly stated in the verse, so too here, it is burned by means of cutting the offering into pieces.

אִי – מָה לְהַלָּן בְּהֶפְשֵׁט, אַף כָּאן נָמֵי בְּהֶפְשֵׁט?! תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְקִרְבּוֹ וּפִרְשׁוֹ״. מַאי תַּלְמוּדָא? אָמַר רַב פָּפָּא: כְּשֵׁם שֶׁפִּרְשׁוֹ בְּקִרְבּוֹ, כָּךְ בְּשָׂרוֹ בְּעוֹרוֹ.

The Gemara clarifies: If these are compared, one could say that just as there, the burnt offering is prepared for being burned by first flaying it, so too here, the bull offering of a High Priest should also be prepared for being burned by first flaying it. To counter this reasoning, the verse states: “And its innards and its dung” (Leviticus 4:11). The Gemara asks: What is the biblical derivation? How do these words teach that there is no requirement to flay the animal? Rav Pappa says: Just as the dung remains inside the animal when the animal is burned, so the animal’s flesh remains inside its skin. In any event, the halakha that the bull offering of a High Priest is cut into pieces before it is burned is derived via a verbal analogy.

וְתַנְיָא, רַבִּי אוֹמֵר: נֶאֱמַר כָּאן עוֹר וּבָשָׂר [וָפֶרֶשׁ],

Rava continues: And it is taught in a baraita that Rabbi Yehuda HaNasi says: It is stated here, with regard to the bull and goat offered by the High Priest on Yom Kippur, the terms skin, flesh, and dung, in the verse: “And the bull of the sin offering, and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Sanctuary, shall be carried out of the camp; and they shall burn in the fire their skin, and their flesh, and their dung” (Leviticus 16:27).

וְנֶאֱמַר לְהַלָּן עוֹר וּבָשָׂר וָפֶרֶשׁ; מָה לְהַלָּן – עַל יְדֵי נִיתּוּחַ שֶׁלֹּא בְּהֶפְשֵׁט, אַף כָּאן – עַל יְדֵי נִיתּוּחַ שֶׁלֹּא בְּהֶפְשֵׁט.

And it is stated below, with regard to the bull sin offerings that are burned, the terms skin, flesh, and dung, in the verse: “But the skin of the bull, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its innards, and its dung” (Leviticus 4:11). Just as below it is prepared for burning by means of cutting it into pieces but not by means of flaying, as derived by the verbal analogy, so too here it is prepared for burning by means of cutting it into pieces but not by means of flaying. Evidently, a halakha derived via a verbal analogy can then teach another halakha via a verbal analogy.

דָּבָר הַלָּמֵד בִּגְזֵירָה שָׁוָה, מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר? קַל וָחוֹמֶר: וּמָה הֶיקֵּשׁ, שֶׁאֵינוֹ מְלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ – אִי מִדְּרָבָא אִי מִדְּרָבִינָא, מְלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר מִדְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל; גְּזֵירָה שָׁוָה, הַמְלַמֶּדֶת בְּהֶיקֵּשׁ מִדְּרַב פָּפָּא, אֵינוֹ דִּין שֶׁתְּלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר?!

§ The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via a verbal analogy can teach its halakha to another matter via an a fortiori inference? The Gemara answers: That question itself can be answered with an a fortiori inference: And just as a matter derived via a juxtaposition, which cannot then teach its halakha via a juxtaposition, as proven either from the statement of Rava or from the statement of Ravina (49b), can nevertheless teach its halakha via an a fortiori inference, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), with regard to a matter derived via a verbal analogy, which can teach its halakha via a juxtaposition, as proven from the statement of Rav Pappa (50a), is it not logical that it should teach its halakha via an a fortiori inference?

הָנִיחָא לְמַאן דְּאִית לֵיהּ דְּרַב פָּפָּא; אֶלָּא לְמַאן דְּלֵית לֵיהּ דְּרַב פָּפָּא, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

The Gemara clarifies: This works out well according to the one who accepts the statement of Rav Pappa. But according to the one who does not accept the statement of Rav Pappa, i.e., Mar Zutra, son of Rav Mari, what is there to say?

אֶלָּא קַל וָחוֹמֶר: וּמָה הֶיקֵּשׁ, שֶׁאֵין מְלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ – אִי מִדְּרָבָא אִי מִדְּרָבִינָא, מְלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר מִדְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל; גְּזֵירָה שָׁוָה, הַמְלַמֶּדֶת בִּגְזֵירָה שָׁוָה חֲבֶירְתָּהּ – מִדְּרָמֵי בַּר חָמָא, אֵינוֹ דִּין שֶׁתְּלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר?!

Rather, this can be derived through a different a fortiori inference: And just as a matter derived via a juxtaposition, which cannot then teach its halakha via a juxtaposition, as proven either from the statement of Rava or from the statement of Ravina (49b), can nevertheless teach its halakha via an a fortiori inference, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), with regard to a matter derived via a verbal analogy, which can teach its halakha via another verbal analogy, as proven from the statement of Rami bar Ḥama (50a), is it not logical that it should teach its halakha via an a fortiori inference?

דָּבָר הַלָּמֵד בִּגְזֵירָה שָׁוָה, מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בְּבִנְיַן אָב? תֵּיקוּ.

The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via a verbal analogy can teach its halakha to another matter via a paradigm? The question shall stand unresolved.

דָּבָר הַלָּמֵד בְּקַל וָחוֹמֶר, מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ? קַל וָחוֹמֶר: וּמָה גְּזֵירָה שָׁוָה, שֶׁאֵינָהּ לְמֵדָה בְּהֶיקֵּשָׁא מִדְּרַבִּי יוֹחָנָן – מְלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ מִדְּרַב פָּפָּא; קַל וָחוֹמֶר, הַלָּמֵד מֵהֶיקֵּשׁ מִדְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל – אֵינוֹ דִּין שֶׁיְּלַמֵּד בְּהֶיקֵּשׁ?!

§ The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via an a fortiori inference can teach its halakha to another matter via a juxtaposition? The Gemara answers that this itself can be derived via an a fortiori inference: And just as a halakha derived via a verbal analogy, which cannot be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement of Rabbi Yoḥanan (49b), can nevertheless teach its halakha to another matter via a juxtaposition, as proven from the statement of Rav Pappa (50a), with regard to a halakha derived via an a fortiori inference, which can be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), is it not logical that it should teach its halakha via a juxtaposition?

הָנִיחָא – לְמַאן דְּאִית לֵיהּ דְּרַב פָּפָּא; אֶלָּא לְמַאן דְּלֵית לֵיהּ דְּרַב פָּפָּא, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר? תֵּיקוּ.

The Gemara clarifies: This works out well according to the one who accepts the statement of Rav Pappa. But according to the one who does not accept the statement of Rav Pappa, i.e., Mar Zutra, son of Rav Mari, what is there to say? The Gemara comments: The question shall stand unresolved.

דָּבָר הַלָּמֵד בְּקַל וָחוֹמֶר, מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בִּגְזֵירָה שָׁוָה? קַל וָחוֹמֶר: וּמָה גְּזֵירָה שָׁוָה, שֶׁאֵינָהּ לְמֵידָה בְּהֶיקֵּשָׁא מִדְּרַבִּי יוֹחָנָן – מְלַמֵּד בִּגְזֵירָה שָׁוָה מִדְּרָמֵי בַּר חָמָא; קַל וָחוֹמֶר, הַלָּמֵד בְּהֶיקֵּשׁ מִדְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל – אֵינוֹ דִּין שֶׁתְּלַמֵּד בִּגְזֵירָה שָׁוָה?!

The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via an a fortiori inference can teach its halakha to another matter via a verbal analogy? The Gemara answers that this itself can be derived via an a fortiori inference. And just as a halakha derived via a verbal analogy, which cannot be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement of Rabbi Yoḥanan (49b), can nevertheless teach its halakha to another matter via a verbal analogy, as proven from the statement of Rami bar Ḥama (50a), with regard to a halakha derived via an a fortiori inference, which can be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), is it not logical that it should teach its halakha via a verbal analogy?

דָּבָר הַלָּמֵד בְּקַל וָחוֹמֶר, מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר? קַל וָחוֹמֶר: וּמָה גְּזֵירָה שָׁוָה, שֶׁאֵינָהּ לְמֵידָה בְּהֶיקֵּשׁ מִדְּרַבִּי יוֹחָנָן – מְלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר כְּדַאֲמַרַן; קַל וָחוֹמֶר, הַלָּמֵד מֵהֶיקֵּשׁ מִדְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל – אֵינוֹ דִּין שֶׁיְּלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר?!

The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via an a fortiori inference can teach its halakha to another matter via an a fortiori inference? The Gemara answers that this itself can be derived via an a fortiori inference. And just as a halakha derived via a verbal analogy, which cannot be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement of Rabbi Yoḥanan (49b), can nevertheless teach its halakha to another matter via an a fortiori inference, as we have said, with regard to a halakha derived via an a fortiori inference, which can be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), is it not logical that it should teach its halakha via an a fortiori inference?

וְזֶהוּ קַל וָחוֹמֶר בֶּן קַל וָחוֹמֶר. בֶּן בְּנוֹ שֶׁל קַל וָחוֹמֶר הוּא!

The Gemara comments: And this is an a fortiori inference that is the son of, i.e., is derived from, another a fortiori inference. The Gemara challenges this last statement: It is not the son of an a fortiori inference, but the grandson of an a fortiori inference, which cannot be used. The very fact that a matter derived via a verbal analogy can then teach its halakha via an a fortiori inference is itself derived from an a fortiori inference, as the Gemara stated.

אֶלָּא קַל וָחוֹמֶר: וּמָה הֶיקֵּשׁ, שֶׁאֵינוֹ לָמֵד בְּהֶיקֵּשׁ – אִי מִדְּרָבָא אִי מִדְּרָבִינָא, מְלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר מִדְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל; קַל וָחוֹמֶר, הַלָּמֵד מֵהֶיקֵּשׁ מִדְּתָנֵי דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל, אֵינוֹ דִּין שֶׁיְּלַמֵּד בְּקַל וָחוֹמֶר?! וְזֶהוּ קַל וָחוֹמֶר בֶּן קַל וָחוֹמֶר.

Rather, the halakha as to whether a matter derived via an a fortiori inference can teach its halakha to another matter via an a fortiori inference can be derived via another a fortiori inference. And just as a matter derived via a juxtaposition, which cannot be derived via a juxtaposition, as proven either from the statement of Rava or from the statement of Ravina (49b), can nevertheless teach its halakha via an a fortiori inference, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), with regard to a halakha derived via an a fortiori inference, which can be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), is it not logical that it should teach its halakha via an a fortiori inference? The Gemara comments: And this is an a fortiori inference that is the son of another a fortiori inference.

דָּבָר הַלָּמֵד בְּקַל וָחוֹמֶר, מַהוּ שֶׁיְּלַמֵּד בְּבִנְיַן אָב? אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה, תָּא שְׁמַע: מָלַק וְנִמְצֵאת טְרֵיפָה, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: אֵינָהּ מְטַמְּאָה בְּבֵית הַבְּלִיעָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מְטַמְּאָה בְּבֵית הַבְּלִיעָה.

The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via an a fortiori inference can teach its halakha to another matter via a paradigm? Rabbi Yirmeya says: Come and hear a proof from a mishna (69a–b): If a priest pinched the nape of a bird offering properly and it was then found to be a bird with a wound that would have caused it to die within twelve months [tereifa], which disqualifies it from being used as an offering and renders it prohibited for consumption by the priests, Rabbi Meir says: An olive-bulk of its meat does not render one who swallows it ritually impure when it is in the throat, as is the halakha concerning a bird carcass, as the fact that it underwent pinching means that it is not in the category of a carcass. Rabbi Yehuda says: Its status is like that of any other carcass of a kosher bird, and its meat renders one who swallows it ritually impure when it is in the throat.

אָמַר רַבִּי מֵאִיר, קַל וָחוֹמֶר: וּמָה נִבְלַת בְּהֵמָה, שֶׁמְּטַמְּאָה בְּמַגָּע וּבְמַשָּׂא – שְׁחִיטָתָהּ מְטַהֶרֶת טְרֵיפָתָהּ מִטּוּמְאָתָהּ; נְבֵילַת עוֹף, שֶׁאֵין מְטַמֵּא בְּמַגָּע וּבְמַשָּׂא – אֵינוֹ דִּין שֶׁתְּהֵא שְׁחִיטָתָהּ מְטַהֶרֶת טְרֵיפָתָהּ מִטּוּמְאָתָהּ?! מָה מָצִינוּ בִּשְׁחִיטָה, שֶׁמַּכְשַׁרְתָּהּ בַּאֲכִילָה –

The mishna continues: Rabbi Meir said: My opinion can be proved via an a fortiori inference. And just as with regard to the carcass of an animal, which transmits impurity to a person through touching it and carrying it, its slaughter nevertheless purifies its tereifa from its impurity, with regard to the carcass of a bird, which possesses less severe impurity, as it does not transmit impurity through touching it and carrying it, but only when it is in the throat, is it not logical that its slaughter purifies its tereifa from its impurity? And once it is established that slaughter purifies a bird that is a tereifa, it can be derived: Just as we found with regard to a bird’s slaughter that it permits it for consumption

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning daf in January, 2020, being inspired by watching the Siyyum Hashas in Binyanei Haumah. I wasn’t sure I would be able to keep up with the task. When I went to school, Gemara was not an option. Fast forward to March, 2022, and each day starts with the daf. The challenge is now learning the intricacies of delving into the actual learning. Hadran community, thank you!

Rochel Cheifetz
Rochel Cheifetz

Riverdale, NY, United States

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

I had no formal learning in Talmud until I began my studies in the Joint Program where in 1976 I was one of the few, if not the only, woman talmud major. It was superior training for law school and enabled me to approach my legal studies with a foundation . In 2018, I began daf yomi listening to Rabbanit MIchelle’s pod cast and my daily talmud studies are one of the highlights of my life.

Krivosha_Terri_Bio
Terri Krivosha

Minneapolis, United States

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

I started learning with rabbis. I needed to know more than the stories. My first teacher to show me “the way of the Talmud” as well as the stories was Samara Schwartz.
Michelle Farber started the new cycle 2 yrs ago and I jumped on for the ride.
I do not look back.

Jenifer Nech
Jenifer Nech

Houston, United States

I heard the new Daf Yomi cycle was starting and I was curious, so I searched online for a women’s class and was pleasently surprised to find Rabanit Michelle’s great class reviews in many online articles. It has been a splendid journey. It is a way to fill my days with Torah, learning so many amazing things I have never heard before during my Tanach learning at High School. Thanks so much .

Martha Tarazi
Martha Tarazi

Panama, Panama

In early January of 2020, I learned about Siyyum HaShas and Daf Yomi via Tablet Magazine’s brief daily podcast about the Daf. I found it compelling and fascinating. Soon I discovered Hadran; since then I have learned the Daf daily with Rabbanit Michelle Cohen Farber. The Daf has permeated my every hour, and has transformed and magnified my place within the Jewish Universe.

Lisa Berkelhammer
Lisa Berkelhammer

San Francisco, CA , United States

3 years ago, I joined Rabbanit Michelle to organize the unprecedented Siyum HaShas event in Jerusalem for thousands of women. The whole experience was so inspiring that I decided then to start learning the daf and see how I would go…. and I’m still at it. I often listen to the Daf on my bike in mornings, surrounded by both the external & the internal beauty of Eretz Yisrael & Am Yisrael!

Lisa Kolodny
Lisa Kolodny

Raanana, Israel

In July, 2012 I wrote for Tablet about the first all women’s siyum at Matan in Jerusalem, with 100 women. At the time, I thought, I would like to start with the next cycle – listening to a podcast at different times of day makes it possible. It is incredible that after 10 years, so many women are so engaged!

Beth Kissileff
Beth Kissileff

Pittsburgh, United States

Having never learned Talmud before, I started Daf Yomi in hopes of connecting to the Rabbinic tradition, sharing a daily idea on Instagram (@dafyomiadventures). With Hadran and Sefaria, I slowly gained confidence in my skills and understanding. Now, part of the Pardes Jewish Educators Program, I can’t wait to bring this love of learning with me as I continue to pass it on to my future students.

Hannah-G-pic
Hannah Greenberg

Pennsylvania, United States

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

My curiosity was peaked after seeing posts about the end of the last cycle. I am always looking for opportunities to increase my Jewish literacy & I am someone that is drawn to habit and consistency. Dinnertime includes a “Guess what I learned on the daf” segment for my husband and 18 year old twins. I also love the feelings of connection with my colleagues who are also learning.

Diana Bloom
Diana Bloom

Tampa, United States

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

I began learning with Rabbanit Michelle’s wonderful Talmud Skills class on Pesachim, which really enriched my Pesach seder, and I have been learning Daf Yomi off and on over the past year. Because I’m relatively new at this, there is a “chiddush” for me every time I learn, and the knowledge and insights of the group members add so much to my experience. I feel very lucky to be a part of this.

Julie-Landau-Photo
Julie Landau

Karmiel, Israel

I started my Daf Yomi journey at the beginning of the COVID19 pandemic.

Karena Perry
Karena Perry

Los Angeles, United States

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

Zevachim 50

ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧͺָנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ.

is apparent from that which the school of Rabbi Yishmael taught, discussed in the previous chapter (41a).

Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ, ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ Φ°Χ™Φ·ΧŸ אָב? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ”: לָא ΧœΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ‘ Χ¦ΦΈΧ€Χ•ΦΉΧ ΦΈΧ” בְּאָשָׁם, Χ•Φ°ΧͺΦ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ‘Φ΄ΦΌΧ Φ°Χ™Φ·ΧŸ אָב ΧžΦ΅Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ; ΧœΦ°ΧžΦ·ΧΧ™ Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא Χ›Φ·ΦΌΧͺΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χ”ΦΌ? ΧœΦΈΧΧ• ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ Χ“Φ°ΦΌΧ“ΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ Φ°Χ™Φ·ΧŸ אָב?

The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via a juxtaposition can teach its halakha in another context via a paradigm? Rabbi Yirmeya says: It must be that it cannot, as, if it could, let the Torah not write the requirement to slaughter an offering in the north of the Temple courtyard with regard to a guilt offering (see Leviticus 14:13), and one can derive it via a paradigm from the halakha of a sin offering, since they are both offerings of the most sacred order. For what halakha did the verse write it with regard to a guilt offering as well? Is this not to say that a matter derived via a juxtaposition cannot then teach its halakha in another context via a paradigm?

Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ˜Φ·Χ’Φ°ΧžΦΈΧ™ΧšΦ°, ΧͺΦ΅ΦΌΧ™ΧͺΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ‘Φ΄ΦΌΧ Φ°Χ™Φ·ΧŸ אָב ΧžΦ΅Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ”! ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא לָא אָΧͺΦ΅Χ™ – ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ דְּאִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ€Φ°Χ¨Φ·ΧšΦ°: ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ Χ›ΦΈΦΌΧœΦ΄Χ™Χœ; Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ אִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ€Φ°Χ¨Φ·ΧšΦ°: ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ ΧžΦ°Χ›Φ·Χ€ΦΆΦΌΧ¨ΦΆΧͺ גַל Χ—Φ·Χ™ΦΈΦΌΧ™Χ‘Φ΅Χ™ Χ›ΦΈΧ¨Φ΅Χ™ΧͺΧ•ΦΉΧͺ.

The Gemara questions this proof: But according to your reasoning, why not derive the halakha that a guilt offering must be slaughtered in the north from the halakha of a burnt offering, via a paradigm? What is the reason that this halakha is not derived from there? It must be because it can be refuted with the following claim: What is notable about a burnt offering? It is notable in that the Torah teaches that it is entirely burned on the altar, which is not so with regard to a guilt offering. The Gemara now states its objection: In that case, the derivation from a sin offering via a paradigm can also be refuted: What is notable about a sin offering? It is notable in that it atones for those sins liable for punishment by karet, which is not so with regard to a guilt offering. If so, there is no proof from here.

חֲדָא ΧžΦ΅Χ—Φ²Χ“ΦΈΧ – לָא אָΧͺְיָא; ΧͺΦ΅ΦΌΧ™ΧͺΦ΅Χ™ חֲדָא מִΧͺΦ·ΦΌΧ¨Φ°ΧͺΦ΅ΦΌΧ™!

The Gemara suggests an alternative paradigm: Although the requirement to slaughter one of these three offerings, i.e., a burnt offering, sin offering, or guilt offering, in the north cannot be derived from any one of the others, one can derive the halakha concerning one of them from the other two.

ΧžΦ΅Χ”Φ΅Χ™ ΧͺΦ΅ΦΌΧ™ΧͺΦ΅Χ™? לָא Χ Φ΄Χ›Φ°ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ‘ Χ¨Φ·Χ—Φ²ΧžΦΈΧ ΦΈΧ Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ”, Χ•Φ°ΧͺΦ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™ ΧžΦ΅Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ וְאָשָׁם? ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ° Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ ΧžΦ°Χ›Φ·Χ€Φ°ΦΌΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ.

The Gemara clarifies: From which two could one derive the third? Let the Merciful One not write the requirement to slaughter the offering in the north with regard to a burnt offering, and derive this halakha from the halakhot of a sin offering and a guilt offering. The Gemara refutes this derivation: What is notable about these two offerings? They are notable in that they atone for transgressions, whereas a burnt offering does not atone for any sin.

לָא Χ Φ΄Χ›Φ°ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ‘ Χ¨Φ·Χ—Φ²ΧžΦΈΧ ΦΈΧ Χ‘Φ°ΦΌΧ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ, Χ•Φ°ΧͺΦ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™ ΧžΦ΅Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ°? ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ° Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ זְכָרִים.

The Gemara suggests: Let the Merciful One not write the requirement to slaughter an offering in the north with regard to a sin offering, and derive this halakha from the halakhot of these others, the burnt offering and the guilt offering. The Gemara refutes this derivation: What is notable about these two offerings? They are notable in that they are brought only from male animals, whereas an individual’s sin offering is a female animal.

לָא Χ Φ΄Χ›Φ°ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ‘ בְּאָשָׁם, Χ•Φ°ΧͺΦ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™ ΧžΦ΅Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ°? ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ ΦΈΧšΦ° Χ©ΦΆΧΧ›Φ΅ΦΌΧŸ Χ™ΦΆΧ©Φ°ΧΧ ΦΈΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ¦Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ Χ›Φ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ™ΦΈΧ—Φ΄Χ™Χ“.

The Gemara suggests: Let the Merciful One not write the requirement to slaughter an offering in the north with regard to a guilt offering, and derive this halakha from the halakhot of these other two. The Gemara refutes this derivation: What is notable about these two offerings? They are notable in that they are brought by a community just as they are brought by an individual, whereas a guilt offering can be brought only by an individual.

Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ Χ‘Φ΄ΦΌΧ’Φ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה, ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ בְּה֢יקּ֡שׁ? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: ״וְזֹאΧͺ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨Φ·Χͺ Χ–ΦΆΧ‘Φ·Χ— Χ”Φ·Χ©Φ°ΦΌΧΧœΦΈΧžΦ΄Χ™Χ [Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³] אִם גַל ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ“ΦΈΧ”Χ΄ – ΧœΦΈΧžΦ·Χ“Φ°Χ Χ•ΦΌ לְΧͺΧ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” שׁ֢בָּא מִן Χ”Φ·ΧžΦ·ΦΌΧ’Φ²Χ©Φ΅Χ‚Χ¨, ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧΦ·Χ©Φ°ΧΧ›Φ°ΦΌΧ—Φ·ΧŸ Χ©Φ°ΧΧœΦΈΧžΦ΄Χ™Χ דְּאָΧͺΧ•ΦΌ ΧžΦ΄ΧžΦ·ΦΌΧ’Φ²Χ©Φ΅Χ‚Χ¨.

The Gemara returns to its discussion of hermeneutical principles. What is the halakha as to whether a matter derived via a verbal analogy can teach its halakha to another matter via a juxtaposition? Rav Pappa says: The verse states: β€œAnd this is the law of the sacrifice of peace offerings, which one may offer to the Lord. If he sacrifices it for a thanks offering, then he shall offer with the thanks offering unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers spread with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour soaked” (Leviticus 7:11–12). From this juxtaposition we have learned that the money to purchase a thanks offering can come from money used to redeem the second tithe, since we find that the money to purchase a peace offering can come from money used to redeem the second tithe.

Χ©Φ°ΧΧœΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ מְנָא לַן? Χ“Φ΄ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ ״שָׁם״–״שָׁם״.

The Gemara asks: From where do we derive that the money to purchase peace offerings themselves can come from money used to redeem the second tithe? As it is written with regard to peace offerings: β€œAnd you shall sacrifice peace offerings and shall eat there” (Deuteronomy 27:7). And it is written with regard to second tithe: β€œAnd you shall eat before the Lord your God, in the place which He shall choose to cause His name to dwell there” (Deuteronomy 14:23). The usage of the term β€œthere” in both passages serves as a verbal analogy, and demonstrates that a halakha derived via a verbal analogy, that of a peace offering, can then teach a halakha via its juxtaposition to a thanks offering.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ מָר Χ–Χ•ΦΌΧ˜Φ°Χ¨ΦΈΧ Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ ΧžΦΈΧ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ°Χ¨ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χ ΦΈΧ: ΧžΦ·Χ’Φ°Χ©Φ·Χ‚Χ¨ Χ“ΦΈΦΌΧ’ΦΈΧŸ Χ—Χ•ΦΌΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ’ΦΈΧœΦ°ΧžΦΈΧ הוּא!

Mar Zutra, son of Rav Mari, said to Ravina: This is not a proof, because the tithe of grain, including the second tithe, is merely non-sacred. Therefore, it cannot be used to prove that in the realm of consecrated matters a halakha derived via a verbal analogy can teach a halakha via a juxtaposition.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, אָמַר ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ·Χ”ΦΌ: ΧœΦΈΧžΦ΅Χ“ קֹד֢שׁ Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ קֹד֢שׁ?!

Ravina said to him: Does the one who said that in the realm of consecrated matters a halakha derived via one of the hermeneutical principles cannot teach via another of those principles say this only when the halakha that is derived is in the realm of consecrated matters and the halakha that teaches is in the realm of consecrated matters as well? He holds that even if that which is derived is in the realm of consecrated matters it cannot teach its halakha via one of the hermeneutical principles. Therefore, since peace offerings are in the realm of consecrated matters, the halakha derived from the juxtaposition of thanks offerings to peace offerings serves as a source that a matter derived via a verbal analogy can teach its halakha to another matter via a juxtaposition.

Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ Χ‘Φ΄ΦΌΧ’Φ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה, ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ΄ΦΌΧ’Φ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה? אָמַר Χ¨ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—ΦΈΧžΦΈΧ, Χͺַּנְיָא: ״בֹל֢Χͺ ΧžΦ»Χ¨Φ°Χ‘ΦΆΦΌΧ›ΦΆΧͺΧ΄ – ΧœΦΈΧžΦ·Χ“Φ°Χ Χ•ΦΌ ΧœΦ΄Χ¨Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΈΧ” שׁ֢בָּאָה Χ‘Χ•ΦΉΧœΦΆΧͺ.

Β§ The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via a verbal analogy can teach its halakha to another matter via another verbal analogy? Rami bar αΈ€ama says: It is taught in a baraita with regard to the types of bread that accompany a thanks offering: β€œIf he sacrifices it for a thanks offering, then he shall sacrifice with the thanks offering unleavened loaves mingled with oil, and unleavened wafers spread with oil, and loaves mingled with oil, of fine flour cooked with oil” (Leviticus 7:12). We have derived from here that the poached breads accompanying the thanks offering come from fine flour.

Χ—Φ·ΧœΦΌΧ•ΦΉΧͺ ΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ™Φ΄Χ™ΧŸ? ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄Χ—Φ·ΧœΦΌΧ•ΦΉΧͺΧ΄β€“Χ΄Χ—Φ·ΧœΦΌΧ•ΦΉΧͺΧ΄. Χ¨Φ°Χ§Φ΄Χ™Χ§Φ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ™Φ΄Χ™ΧŸ? ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄ΧžΦ·Χ¦ΦΌΧ•ΦΉΧͺΧ΄β€“Χ΄ΧžΦ·Χ¦ΦΌΧ•ΦΉΧͺΧ΄.

The baraita continues: From where is it derived that the loaves accompanying a thanks offering are also prepared with fine flour? The verse states: β€œLoaves mingled with oil, of fine flour cooked with oil” (Leviticus 7:12), and it also states in the same verse: β€œUnleavened loaves mingled with oil.” From where is it derived that the unleavened wafers accompanying a thanks offering are also prepared with fine flour? The verse states: β€œUnleavened cakes mingled with oil” (Leviticus 7:12), and the verse also states: β€œUnleavened wafers spread with oil.” The baraita derives via a verbal analogy that the unleavened loaves mingled with oil are prepared with fine flour, and then teaches the halakha concerning unleavened wafers using a verbal analogy from the halakha of unleavened loaves.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ רָבִינָא: ΧžΦ΄ΧžΦ·ΦΌΧΧ™ Χ“Φ°ΦΌΧ΄ΧžΦ·Χ¦ΦΌΧ•ΦΉΧͺΧ΄β€“Χ΄ΧžΦ·Χ¦ΦΌΧ•ΦΉΧͺΧ΄ ΧžΦ΅Χ—Φ·ΧœΦΌΧ•ΦΉΧͺ Χ’ΦΈΦΌΧžΦ·Χ¨? Χ“Φ΄ΦΌΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΧžΦ΄ΧžΦ·ΦΌΧΦ²Χ€Φ΅Χ” ΧͺΦ·Χ ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ Χ’ΦΈΦΌΧžΦ·Χ¨!

Ravina said to Rami bar αΈ€ama: From where do you know that the tanna of the baraita learns the verbal analogy of β€œunleavened” and β€œunleavened” from loaves of the thanks offering? Perhaps the tanna learns the verbal analogy from the word β€œunleavened” stated with regard to meal offerings baked in an oven, about which the verse states explicitly that they are prepared with fine flour: β€œAnd when you bring a meal offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers spread with oil” (Leviticus 2:4). If so, there is no source that a halakha derived via a verbal analogy can teach a halakha via a verbal analogy.

א֢לָּא אָמַר רָבָא, Χͺַּנְיָא: Χ΄Χ•Φ°Χ§Φ΄Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ וּ׀ִרְשׁוֹ וְהוֹצִיא״ – ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ©ΦΆΧΧžΦΌΧ•ΦΉΧ¦Φ΄Χ™ΧΧ•ΦΉ שָׁל֡ם.

Rather, Rava says that the source is from a different baraita, as it is taught in a baraita with regard to the bull offering of a High Priest: β€œAnd the skin of the bull and all its flesh, with its head and with its legs, and its innards, and its dung, the whole bull shall he carry out of the camp to a pure place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire” (Leviticus 4:11–12). This teaches that he brings the offering out whole.

Χ™ΦΈΧ›Χ•ΦΉΧœ Χ™Φ΄Χ©Φ°Χ‚Χ¨Φ°Χ€ΦΆΧ ΦΌΧ•ΦΌ שָׁל֡ם? נ֢אֱמַר Χ›ΦΈΦΌΧΧŸ: ״רֹאשׁוֹ Χ•ΦΌΧ›Φ°Χ¨ΦΈΧ’ΦΈΧ™Χ•Χ΄, Χ•Φ°Χ ΦΆΧΦ±ΧžΦ·Χ¨ ΧœΦ°Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧŸ: ״רֹאשׁוֹ Χ•ΦΌΧ›Φ°Χ¨ΦΈΧ’ΦΈΧ™Χ•Χ΄; ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧŸ גַל Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ Χ Φ΄Χ™ΧͺΦΌΧ•ΦΌΧ—Φ·, אַף Χ›ΦΈΦΌΧΧŸ גַל Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ Χ Φ΄Χ™ΧͺΦΌΧ•ΦΌΧ—Φ·.

The baraita continues: One might have thought that he should burn it whole as well. It is stated here: β€œIts head and its legs,” and it is stated there, with regard to a burnt offering: β€œAnd he shall cut it into its pieces; and the priest shall lay them, with its head and its fats, in order on the wood that is on the fire which is upon the altar. But the innards and the legs shall he wash with water” (Leviticus 1:12–13). Just as there, the burnt offering is burned by means of cutting the offering into pieces, as explicitly stated in the verse, so too here, it is burned by means of cutting the offering into pieces.

אִי – ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ”ΦΆΧ€Φ°Χ©Φ΅ΧΧ˜, אַף Χ›ΦΈΦΌΧΧŸ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ‘Φ°ΦΌΧ”ΦΆΧ€Φ°Χ©Φ΅ΧΧ˜?! ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄Χ•Φ°Χ§Φ΄Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ וּ׀ִרְשׁוֹ״. ΧžΦ·ΧΧ™ ΧͺΦ·ΦΌΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ΦΈΧ? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: כְּשׁ֡ם שׁ֢׀ִּרְשׁוֹ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ΄Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ, Χ›ΦΈΦΌΧšΦ° Χ‘Φ°ΦΌΧ©ΦΈΧ‚Χ¨Χ•ΦΉ Χ‘Φ°ΦΌΧ’Χ•ΦΉΧ¨Χ•ΦΉ.

The Gemara clarifies: If these are compared, one could say that just as there, the burnt offering is prepared for being burned by first flaying it, so too here, the bull offering of a High Priest should also be prepared for being burned by first flaying it. To counter this reasoning, the verse states: β€œAnd its innards and its dung” (Leviticus 4:11). The Gemara asks: What is the biblical derivation? How do these words teach that there is no requirement to flay the animal? Rav Pappa says: Just as the dung remains inside the animal when the animal is burned, so the animal’s flesh remains inside its skin. In any event, the halakha that the bull offering of a High Priest is cut into pieces before it is burned is derived via a verbal analogy.

Χ•Φ°Χͺַנְיָא, Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: נ֢אֱמַר Χ›ΦΈΦΌΧΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ¨ Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ©ΦΈΧ‚Χ¨ [וָ׀֢ר֢שׁ],

Rava continues: And it is taught in a baraita that Rabbi Yehuda HaNasi says: It is stated here, with regard to the bull and goat offered by the High Priest on Yom Kippur, the terms skin, flesh, and dung, in the verse: β€œAnd the bull of the sin offering, and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Sanctuary, shall be carried out of the camp; and they shall burn in the fire their skin, and their flesh, and their dung” (Leviticus 16:27).

Χ•Φ°Χ ΦΆΧΦ±ΧžΦ·Χ¨ ΧœΦ°Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ¨ Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ©ΦΈΧ‚Χ¨ וָ׀֢ר֢שׁ; ΧžΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧŸ – גַל Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ Χ Φ΄Χ™ΧͺΦΌΧ•ΦΌΧ—Φ· שׁ֢לֹּא Χ‘Φ°ΦΌΧ”ΦΆΧ€Φ°Χ©Φ΅ΧΧ˜, אַף Χ›ΦΈΦΌΧΧŸ – גַל Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ Χ Φ΄Χ™ΧͺΦΌΧ•ΦΌΧ—Φ· שׁ֢לֹּא Χ‘Φ°ΦΌΧ”ΦΆΧ€Φ°Χ©Φ΅ΧΧ˜.

And it is stated below, with regard to the bull sin offerings that are burned, the terms skin, flesh, and dung, in the verse: β€œBut the skin of the bull, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its innards, and its dung” (Leviticus 4:11). Just as below it is prepared for burning by means of cutting it into pieces but not by means of flaying, as derived by the verbal analogy, so too here it is prepared for burning by means of cutting it into pieces but not by means of flaying. Evidently, a halakha derived via a verbal analogy can then teach another halakha via a verbal analogy.

Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ Χ‘Φ΄ΦΌΧ’Φ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה, ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨? קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨: Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” ה֢יקּ֡שׁ, שׁ֢א֡ינוֹ ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ בְּה֢יקּ֡שׁ – אִי ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧ אִי ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χ ΦΈΧ, ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧͺָנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ; Χ’Φ°ΦΌΧ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה, Χ”Φ·ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦΆΦΌΧ“ΦΆΧͺ בְּה֢יקּ֡שׁ ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא, א֡ינוֹ Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧŸ שׁ֢ΧͺΦ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨?!

Β§ The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via a verbal analogy can teach its halakha to another matter via an a fortiori inference? The Gemara answers: That question itself can be answered with an a fortiori inference: And just as a matter derived via a juxtaposition, which cannot then teach its halakha via a juxtaposition, as proven either from the statement of Rava or from the statement of Ravina (49b), can nevertheless teach its halakha via an a fortiori inference, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), with regard to a matter derived via a verbal analogy, which can teach its halakha via a juxtaposition, as proven from the statement of Rav Pappa (50a), is it not logical that it should teach its halakha via an a fortiori inference?

הָנִיחָא לְמַאן דְּאִיΧͺ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא; א֢לָּא לְמַאן Χ“Φ°ΦΌΧœΦ΅Χ™Χͺ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא, ΧžΦ·ΧΧ™ אִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ·Χ¨?

The Gemara clarifies: This works out well according to the one who accepts the statement of Rav Pappa. But according to the one who does not accept the statement of Rav Pappa, i.e., Mar Zutra, son of Rav Mari, what is there to say?

א֢לָּא קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨: Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” ה֢יקּ֡שׁ, Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ בְּה֢יקּ֡שׁ – אִי ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧ אִי ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χ ΦΈΧ, ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧͺָנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ; Χ’Φ°ΦΌΧ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה, Χ”Φ·ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦΆΦΌΧ“ΦΆΧͺ Χ‘Φ΄ΦΌΧ’Φ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה Χ—Φ²Χ‘ΦΆΧ™Χ¨Φ°ΧͺΦΈΦΌΧ”ΦΌ – ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—ΦΈΧžΦΈΧ, א֡ינוֹ Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧŸ שׁ֢ΧͺΦ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨?!

Rather, this can be derived through a different a fortiori inference: And just as a matter derived via a juxtaposition, which cannot then teach its halakha via a juxtaposition, as proven either from the statement of Rava or from the statement of Ravina (49b), can nevertheless teach its halakha via an a fortiori inference, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), with regard to a matter derived via a verbal analogy, which can teach its halakha via another verbal analogy, as proven from the statement of Rami bar αΈ€ama (50a), is it not logical that it should teach its halakha via an a fortiori inference?

Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ Χ‘Φ΄ΦΌΧ’Φ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה, ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ Φ°Χ™Φ·ΧŸ אָב? ΧͺΦ΅ΦΌΧ™Χ§Χ•ΦΌ.

The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via a verbal analogy can teach its halakha to another matter via a paradigm? The question shall stand unresolved.

Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨, ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ בְּה֢יקּ֡שׁ? קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨: Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” Χ’Φ°ΦΌΧ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה, שׁ֢א֡ינָהּ ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ“ΦΈΧ” בְּה֢יקּ֡שָׁא ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ – ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ בְּה֢יקּ֡שׁ ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא; קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨, Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ ΧžΦ΅Χ”ΦΆΧ™Χ§Φ΅ΦΌΧ©Χ ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧͺָנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ – א֡ינוֹ Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧŸ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ בְּה֢יקּ֡שׁ?!

Β§ The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via an a fortiori inference can teach its halakha to another matter via a juxtaposition? The Gemara answers that this itself can be derived via an a fortiori inference: And just as a halakha derived via a verbal analogy, which cannot be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement of Rabbi YoαΈ₯anan (49b), can nevertheless teach its halakha to another matter via a juxtaposition, as proven from the statement of Rav Pappa (50a), with regard to a halakha derived via an a fortiori inference, which can be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), is it not logical that it should teach its halakha via a juxtaposition?

הָנִיחָא – לְמַאן דְּאִיΧͺ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא; א֢לָּא לְמַאן Χ“Φ°ΦΌΧœΦ΅Χ™Χͺ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא, ΧžΦ·ΧΧ™ אִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ·Χ¨? ΧͺΦ΅ΦΌΧ™Χ§Χ•ΦΌ.

The Gemara clarifies: This works out well according to the one who accepts the statement of Rav Pappa. But according to the one who does not accept the statement of Rav Pappa, i.e., Mar Zutra, son of Rav Mari, what is there to say? The Gemara comments: The question shall stand unresolved.

Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨, ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ΄ΦΌΧ’Φ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה? קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨: Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” Χ’Φ°ΦΌΧ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה, שׁ֢א֡ינָהּ ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ“ΦΈΧ” בְּה֢יקּ֡שָׁא ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ – ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ΄ΦΌΧ’Φ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—ΦΈΧžΦΈΧ; קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨, Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧͺָנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ – א֡ינוֹ Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧŸ שׁ֢ΧͺΦ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ΄ΦΌΧ’Φ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה?!

The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via an a fortiori inference can teach its halakha to another matter via a verbal analogy? The Gemara answers that this itself can be derived via an a fortiori inference. And just as a halakha derived via a verbal analogy, which cannot be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement of Rabbi YoαΈ₯anan (49b), can nevertheless teach its halakha to another matter via a verbal analogy, as proven from the statement of Rami bar αΈ€ama (50a), with regard to a halakha derived via an a fortiori inference, which can be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), is it not logical that it should teach its halakha via a verbal analogy?

Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨, ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨? קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨: Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” Χ’Φ°ΦΌΧ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” שָׁוָה, שׁ֢א֡ינָהּ ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ“ΦΈΧ” בְּה֢יקּ֡שׁ ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ – ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ Χ›Φ°ΦΌΧ“Φ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Φ·ΧŸ; קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨, Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ ΧžΦ΅Χ”ΦΆΧ™Χ§Φ΅ΦΌΧ©Χ ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧͺָנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ – א֡ינוֹ Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧŸ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨?!

The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via an a fortiori inference can teach its halakha to another matter via an a fortiori inference? The Gemara answers that this itself can be derived via an a fortiori inference. And just as a halakha derived via a verbal analogy, which cannot be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement of Rabbi YoαΈ₯anan (49b), can nevertheless teach its halakha to another matter via an a fortiori inference, as we have said, with regard to a halakha derived via an a fortiori inference, which can be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), is it not logical that it should teach its halakha via an a fortiori inference?

Χ•Φ°Χ–ΦΆΧ”Χ•ΦΌ קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ Χ‘ΦΆΦΌΧŸ קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨. Χ‘ΦΆΦΌΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ Χ•ΦΉ שׁ֢ל קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ הוּא!

The Gemara comments: And this is an a fortiori inference that is the son of, i.e., is derived from, another a fortiori inference. The Gemara challenges this last statement: It is not the son of an a fortiori inference, but the grandson of an a fortiori inference, which cannot be used. The very fact that a matter derived via a verbal analogy can then teach its halakha via an a fortiori inference is itself derived from an a fortiori inference, as the Gemara stated.

א֢לָּא קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨: Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” ה֢יקּ֡שׁ, שׁ֢א֡ינוֹ ΧœΦΈΧžΦ΅Χ“ בְּה֢יקּ֡שׁ – אִי ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧ אִי ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧ¨ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χ ΦΈΧ, ΧžΦ°ΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧͺָנָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ; קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨, Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ ΧžΦ΅Χ”ΦΆΧ™Χ§Φ΅ΦΌΧ©Χ ΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ, א֡ינוֹ Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧŸ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨?! Χ•Φ°Χ–ΦΆΧ”Χ•ΦΌ קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ Χ‘ΦΆΦΌΧŸ קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨.

Rather, the halakha as to whether a matter derived via an a fortiori inference can teach its halakha to another matter via an a fortiori inference can be derived via another a fortiori inference. And just as a matter derived via a juxtaposition, which cannot be derived via a juxtaposition, as proven either from the statement of Rava or from the statement of Ravina (49b), can nevertheless teach its halakha via an a fortiori inference, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), with regard to a halakha derived via an a fortiori inference, which can be derived from another halakha derived via a juxtaposition, as proven from the statement that the school of Rabbi Yishmael taught (50a), is it not logical that it should teach its halakha via an a fortiori inference? The Gemara comments: And this is an a fortiori inference that is the son of another a fortiori inference.

Χ“ΦΈΦΌΧ‘ΦΈΧ¨ Χ”Φ·ΧœΦΈΦΌΧžΦ΅Χ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨, ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ©ΦΆΧΧ™Φ°ΦΌΧœΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ“ Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ Φ°Χ™Φ·ΧŸ אָב? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ”, Χͺָּא שְׁמַג: מָלַק Χ•Φ°Χ Φ΄ΧžΦ°Χ¦Φ΅ΧΧͺ Χ˜Φ°Χ¨Φ΅Χ™Χ€ΦΈΧ”, Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: א֡ינָהּ ΧžΦ°Χ˜Φ·ΧžΦ°ΦΌΧΦΈΧ” Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·Χ‘Φ°ΦΌΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΈΧ”. Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ΧžΦ°Χ˜Φ·ΧžΦ°ΦΌΧΦΈΧ” Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·Χ‘Φ°ΦΌΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΈΧ”.

The Gemara asks: What is the halakha as to whether a matter derived via an a fortiori inference can teach its halakha to another matter via a paradigm? Rabbi Yirmeya says: Come and hear a proof from a mishna (69a–b): If a priest pinched the nape of a bird offering properly and it was then found to be a bird with a wound that would have caused it to die within twelve months [tereifa], which disqualifies it from being used as an offering and renders it prohibited for consumption by the priests, Rabbi Meir says: An olive-bulk of its meat does not render one who swallows it ritually impure when it is in the throat, as is the halakha concerning a bird carcass, as the fact that it underwent pinching means that it is not in the category of a carcass. Rabbi Yehuda says: Its status is like that of any other carcass of a kosher bird, and its meat renders one who swallows it ritually impure when it is in the throat.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨, קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨: Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” Χ Φ΄Χ‘Φ°ΧœΦ·Χͺ Χ‘Φ°ΦΌΧ”Φ΅ΧžΦΈΧ”, Χ©ΦΆΧΧžΦ°ΦΌΧ˜Φ·ΧžΦ°ΦΌΧΦΈΧ” Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·Χ’ΦΈΦΌΧ’ Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧžΦ·Χ©ΦΈΦΌΧ‚Χ – Χ©Φ°ΧΧ—Φ΄Χ™Χ˜ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ ΧžΦ°Χ˜Φ·Χ”ΦΆΧ¨ΦΆΧͺ Χ˜Φ°Χ¨Φ΅Χ™Χ€ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ˜ΦΌΧ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ; Χ Φ°Χ‘Φ΅Χ™ΧœΦ·Χͺ Χ’Χ•ΦΉΧ£, Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ מְטַמּ֡א Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·Χ’ΦΈΦΌΧ’ Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧžΦ·Χ©ΦΈΦΌΧ‚Χ – א֡ינוֹ Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧŸ שׁ֢Χͺְּה֡א Χ©Φ°ΧΧ—Φ΄Χ™Χ˜ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ ΧžΦ°Χ˜Φ·Χ”ΦΆΧ¨ΦΆΧͺ Χ˜Φ°Χ¨Φ΅Χ™Χ€ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ˜ΦΌΧ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ?! ΧžΦΈΧ” ΧžΦΈΧ¦Φ΄Χ™Χ Χ•ΦΌ Χ‘Φ΄ΦΌΧ©Φ°ΧΧ—Φ΄Χ™Χ˜ΦΈΧ”, Χ©ΦΆΧΧžΦ·ΦΌΧ›Φ°Χ©Φ·ΧΧ¨Φ°ΧͺΦΈΦΌΧ”ΦΌ Χ‘Φ·ΦΌΧΦ²Χ›Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ” –

The mishna continues: Rabbi Meir said: My opinion can be proved via an a fortiori inference. And just as with regard to the carcass of an animal, which transmits impurity to a person through touching it and carrying it, its slaughter nevertheless purifies its tereifa from its impurity, with regard to the carcass of a bird, which possesses less severe impurity, as it does not transmit impurity through touching it and carrying it, but only when it is in the throat, is it not logical that its slaughter purifies its tereifa from its impurity? And once it is established that slaughter purifies a bird that is a tereifa, it can be derived: Just as we found with regard to a bird’s slaughter that it permits it for consumption

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete