חיפוש

בבא בתרא קה

רוצה להקדיש שיעור?

podcast placeholder

0:00
0:00




תקציר

אם מוכר אומר "אני מוכר לך קרקע בגודל של בית כור מדוד בחבל, פחות או יותר” – האם החלק השני של ההצהרה מציין שינוי דעה, או שהיה מיועד להשאיר פתוחות את שתי האפשרויות? בן ננס אומר שאנו הולכים אחר המילים האחרונות.

רב מציין שחכמים חולקים וסוברים שיחלוקו מכיוון שלא ברור מה התכוון המוכר. מדוע היה צורך לרב לציין זאת כאשר כבר יש מקרה במשנה לגבי הסכם שכירות ל”שנים עשר דינרי זהב לשנה, דינר אחד לחודש” ורבן שמעון בן גמליאל ורבי יוסי פסקו במקרה שהיתה שנה מעוברת, השכירות לחודש השלושה עשר מתחלקת בין המשכיר לשוכר? הגמרא מבחינה בין שני המקרים, ומסבירה מדוע ייתכן שלא היה ברור שהדין יהיה זהה בשני המקרים.

שמואל סבר שאלה שחולקים וחושבים שהלשון אינה ברורה סוברים שידו של המוכר על העליונה כי הקרקע בחזקתו של המוכר (במקרה של ספק, המוציא מחבירו עליו הראיה). כאשר שמואל ציין שיש החולקים על בן ננס, האם הוא התכוון לומר שהוא סבר כמותם או לא? הגמרא מביאה מקרים דומים אחרים כדי להסיק האם שמואל סבר כמו/נגד בן ננס ולאחר הבחנה בין המקרים, מסיקה ששמואל סבר כחכמים.

רב הונא מסביר שרב פוסק כמו בן ננס במקרה אחר, אך דומה. מדוע היה צורך לו להודיע על פסיקה זו של רב, אם פסיקתו של רב הייתה ידועה ממקרה אחר?

בבא בתרא קה

בִּטֵּל ״מִדָּה בְּחֶבֶל״ ״הֵן חָסֵר הֵן יָתֵר״; דִּבְרֵי בֶּן נַנָּס.

the words: Measured precisely with a rope, nullify the words: More or less, since the principle is that in all cases, one should attend to the final expression; this is the statement of ben Nanas.

גְּמָ׳ אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר מֶמֶל אָמַר רַב: חוֹלְקִין עָלָיו חֲבֵירָיו עַל בֶּן נַנָּס. מַאי קָא מַשְׁמַע לַן? תְּנֵינָא: מַעֲשֶׂה בְּצִיפּוֹרִי, בְּאֶחָד שֶׁשָּׂכַר מֶרְחָץ מֵחֲבֵירוֹ בִּשְׁנֵים עָשָׂר זְהוּבִים לְשָׁנָה – דִּינַר זָהָב לְחֹדֶשׁ;

GEMARA: Rabbi Abba bar Memel says that Rav says: Ben Nanas’s colleagues disagree with him with regard to his ruling that one should attend to the final expression. The Gemara asks: What new halakha is Rav teaching us? Don’t we already learn that they disagree from a mishna (Bava Metzia 102a): There was once an incident in Tzippori involving one who rented a bathhouse from another, and it was stated that the rental fee would be twelve gold dinars [zehuvim] a year, one gold dinar per month, and the year was later intercalated, an extra month being added.

וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל וְלִפְנֵי רַבִּי יוֹסֵי, וְאָמְרוּ: יַחְלוֹקוּ אֶת חֹדֶשׁ הָעִיבּוּר!

The incident came before Rabban Shimon ben Gamliel and before Rabbi Yosei for a decision as to whether the intercalated month is included in the words: Twelve gold dinars a year, or whether an additional payment must be made for that month, as the agreement stipulated: One gold dinar per month. And they said: The landlord and the tenant should divide the intercalated month between them, and so the tenant should pay only half a gold dinar for it. This indicates that these Sages ruled that the meaning of an agreement containing two contradictory expressions is in doubt, and therefore the parties divide the disputed amount between them. From here it follows that they disagree with the opinion of ben Nanas, who says that in such a case one should attend to the final expression.

אִי מֵהָתָם, הֲוָה אָמֵינָא: הָתָם הוּא דְּאִיכָּא לְמֵימַר מִיהְדָּר קָא הָדַר בֵּיהּ, וְאִיכָּא לְמֵימַר פָּרוֹשֵׁי קָא מְפָרֵשׁ. אֲבָל הָכָא, דְּוַדַּאי קָא הָדַר בֵּיהּ, אֵימָא לָא; קָא מַשְׁמַע לַן.

The Gemara replies: If the Sages’ opinion was derived only from there, I would not know that they disagree with the opinion of ben Nanas in all cases, as I would say that it is only there that the Sages say that the parties divide the disputed sum between them. As it is possible to say that the landlord retracted his first statement and set the rental fee at one gold dinar per month, but it is also possible to say that he is explaining his earlier statement. That is to say, he did not mean to relate to the intercalated month; rather, he was clarifying that payment was to be made not with a lump sum at the end of the year, but in monthly installments. Since there is uncertainty with regard to his intention, the parties divide the contested sum between them. But here in the mishna, where the seller certainly retracted his first statement, one might say that the Sages do not disagree with ben Nanas. Therefore, the mishna teaches us that in all cases the Sages disagree with ben Nanas.

אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: זוֹ דִּבְרֵי בֶּן נַנָּס, אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים: הַלֵּךְ אַחַר פָּחוֹת שֶׁבַּלְּשׁוֹנוֹת.

Similar to what was cited above in the name of Rav, Rav Yehuda says that Shmuel says: This is the statement of ben Nanas, who says with regard to a case of contradictory expressions that one should attend to the final expression; but the Sages say: Follow the least inclusive expression, the one that is the least advantageous to the buyer, in keeping with the principle that in a case of uncertainty, the burden of proof rests upon the claimant.

״זוֹ״ – וְלָא סְבִירָא לֵיהּ?! וְהָא רַב וּשְׁמוּאֵל דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ: ״כּוֹר בִּשְׁלֹשִׁים אֲנִי מוֹכֵר לָךְ״ – יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ אֲפִילּוּ בַּסְּאָה הָאַחֲרוֹנָה.

The Gemara asks: Did Shmuel mean to say that this is the statement of ben Nanas, but he, Shmuel, does not agree with him? But don’t Rav and Shmuel both say: If the seller said to the buyer: I am selling you a kor of grain, an amount equivalent to thirty se’a, for the sum of thirty sela, he can renege on the entire sale even while measuring out the last se’a. Since the seller stipulated that he was selling a full kor of grain, as long as he has not yet measured out the full amount, he may still renege, as the sale is not yet complete.

״כּוֹר בִּשְׁלֹשִׁים – סְאָה בְּסֶלַע אֲנִי מוֹכֵר לָךְ״ – רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן קָנָה. אֶלָּא ״זוֹ״ – וּסְבִירָא לֵיהּ.

But if the seller said to the buyer: I am selling you a kor of grain for thirty sela, each se’a for a sela, the buyer acquires each se’a one by one as it is being measured out to him. Since the seller specified the price per sela, he has indicated that he is ready to sell each sela on its own. This seems to indicate that Shmuel maintains that in a case of contradictory expressions, one should attend to the final expression. Rather, Shmuel’s formulation: This is the statement of ben Nanas, must be explained as follows: This is the statement of ben Nanas, and he, Shmuel, agrees with him that one should attend to the final expression.

וּמִי סְבִירָא לֵיהּ?! וְהָאָמַר שְׁמוּאֵל: בְּבָא בָּאֶמְצַע הַחֹדֶשׁ עָסְקִינַן; אֲבָל בָּא בִּתְחִלַּת הַחֹדֶשׁ – כּוּלּוֹ לַמַּשְׂכִּיר. בְּסוֹף הַחֹדֶשׁ – כּוּלּוֹ לַשּׂוֹכֵר!

The Gemara asks: And does Shmuel actually agree with him? But doesn’t Shmuel say: Concerning the ruling of the Sages that the landlord and the tenant should divide the intercalated month between them, we are dealing with a case where the landlord came to collect the rent in the middle of the month. Only in that case is the disputed rent divided between them. But in a case where he came to collect the rent at the beginning of the month, the entire sum goes to the landlord who is demanding payment, since he is in possession of the property. And if he came at the end of the month, the entire sum goes to the tenant who is refusing payment, since he is in possession of the money. This indicates that Shmuel maintains that in a case of contradictory expressions, one should not attend to the latter expression. Rather, the case is viewed as one of uncertainty, and the burden of proof rests upon the claimant.

אֶלָּא לְעוֹלָם ״זוֹ״ – וְלָא סְבִירָא לֵיהּ. וְהָתָם טַעְמָא מַאי – מִשּׁוּם דְּתָפֵיס,

Rather, it must be that Shmuel actually meant to say that this is the statement of ben Nanas, but he, Shmuel, does not agree with him that one should attend to the latter expression. In fact, he is in agreement with the Sages who maintain that two contradictory expressions create a case of uncertainty. And there, in the case of the rent for the intercalated month, what is the reason for his ruling that if the landlord came to collect the rent at the beginning of the month, the entire sum goes to the landlord, whereas if he came at the end of the month, the money goes to the tenant? Because the party who is awarded the money was seen as already being in possession of it, and in a case of uncertainty, money is left in the hands of the party enjoying possession.

הָכָא נָמֵי – הָא תָּפֵיס.

Here too, in the case where the seller says that he is selling a kor of grain for thirty sela, each se’a for a sela, the buyer was seen as already being in possession of each se’a that was measured out to him, and therefore the seller cannot renege on the sale. It is for this reason that the buyer acquires the grain, and not because of the principle that in a case of contradictory expressions, one should attend to the latter expression.

אָמַר רַב הוּנָא, אָמְרִי בֵּי רַב: ״אִיסְתֵּרָא, מְאָה מָעֵי״ – מְאָה מָעֵי. ״מְאָה מָעֵי, אִיסְתֵּרָא״ – אִיסְתֵּרָא.

On a similar topic, Rav Huna says that they say in the school of Rav: If the seller said to the buyer: I am selling you this item for an istera, one hundred ma’a, an istera being a silver coin equal to ninety-six copper ma’a, it is assumed he meant one hundred ma’a. And if the seller reversed the order and said that he was selling the item for one hundred ma’a, an istera, it is assumed he meant an istera.

מַאי קָא מַשְׁמַע לַן – תְּפוֹס לָשׁוֹן אַחֲרוֹן? הָא אַמְרַהּ רַב חֲדָא זִימְנָא – דְּאָמַר רַב: אִי הֲוַאי הָתָם, הֲוָה יָהֵיבְנָא כּוּלֵּיהּ לְמַשְׂכִּיר!

The Gemara asks: What new halakha is Rav teaching us? Is it that with regard to a statement comprised of contradictory expressions one should attend only to the last statement? Didn’t Rav already say this on another occasion? As Rav says: Had I been there as a judge when the ruling was issued with regard to the rental fee for the intercalated month, I would have given the entire month’s rent to the landlord, based on the final expression in the rental agreement: One gold dinar per month.

אִי אִיתְּמַר הָא וְלָא אִיתְּמַר הָא, הֲוָה אָמֵינָא: מִיהְדָּר קָא הָדַר בֵּיהּ. אֲבָל הָכָא, מַהוּ דְּתֵימָא פָּרוֹשֵׁי קָא מְפָרֵשׁ; קָא מַשְׁמַע לַן.

The Gemara answers: Nevertheless, it was necessary to state both rulings, as the one cannot necessarily be inferred from the other. If this halakha with regard to the istera was stated and that halakha with regard to the intercalated month was not stated, I would say that when the seller uttered the second expression: One hundred ma’a, he retracted his first expression: An istera, as the two expressions contradict one another, and for that reason Rav said that one should attend to the final expression. But here, in the case of the intercalated month, perhaps you would say that when the landlord utters the second expression: One gold dinar per month, he is explaining the original intent of his first expression: Twelve gold dinars a year, and one should view it as a clarification. Therefore Rav comes and teaches us that in all cases one should attend to the final expression.

העמקה

רוצה להבין מה באמת קורה מתחת לפני השטח של הסוגיה?
שיעורים, פודקאסטים והרחבות של מיטב המורות שלנו יפתחו לך עוד זוויות וכיווני חשיבה.

לשיעורי עוד על הדף באנגלית, לחצי כאן

חדשה בלימוד הגמרא?

זה הדף הראשון שלך? איזו התרגשות עצומה! יש לנו בדיוק את התכנים והכלים שיעזרו לך לעשות את הצעדים הראשונים ללמידה בקצב וברמה שלך, כך תוכלי להרגיש בנוח גם בתוך הסוגיות המורכבות ומאתגרות.

פסיפס הלומדות שלנו

גלי את קהילת הלומדות שלנו, מגוון נשים, רקעים וסיפורים. כולן חלק מתנועה ומסע מרגש ועוצמתי.

התחלתי מחוג במסכת קידושין שהעבירה הרבנית רייסנר במסגרת בית המדרש כלנה בגבעת שמואל; לאחר מכן התחיל סבב הדף היומי אז הצטרפתי. לסביבה לקח זמן לעכל אבל היום כולם תומכים ומשתתפים איתי. הלימוד לעתים מעניין ומעשיר ולעתים קשה ואף הזוי… אך אני ממשיכה קדימה. הוא משפיע על היומיום שלי קודם כל במרדף אחרי הדף, וגם במושגים הרבים שלמדתי ובידע שהועשרתי בו, חלקו ממש מעשי

Abigail Chrissy
אביגיל כריסי

ראש העין, ישראל

רבנית מישל הציתה אש התלמוד בלבבות בביניני האומה ואני נדלקתי. היא פתחה פתח ותמכה במתחילות כמוני ואפשרה לנו להתקדם בצעדים נכונים וטובים. הקימה מערך שלם שמסובב את הלומדות בסביבה תומכת וכך נכנסתי למסלול לימוד מעשיר שאין כמוה. הדרן יצר קהילה גדולה וחזקה שמאפשרת התקדמות מכל נקודת מוצא. יש דיבוק לומדות שמחזק את ההתמדה של כולנו. כל פניה ושאלה נענית בזריזות ויסודיות. תודה גם למגי על כל העזרה.

Sarah Aber
שרה אבר

נתניה, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי באמצע תקופת הקורונה, שאבא שלי סיפר לי על קבוצה של בנות שתיפתח ביישוב שלנו ותלמד דף יומי כל יום. הרבה זמן רציתי להצטרף לזה וזאת הייתה ההזדמנות בשבילי. הצטרפתי במסכת שקלים ובאמצע הייתה הפסקה קצרה. כיום אני כבר לומדת באולפנה ולומדת דף יומי לבד מתוך גמרא של טיינזלץ.

Saturdays in Raleigh
שבות בראלי

עתניאל, ישראל

התחלתי ללמוד את הדף היומי מעט אחרי שבני הקטן נולד. בהתחלה בשמיעה ולימוד באמצעות השיעור של הרבנית שפרבר. ובהמשך העזתי וקניתי לעצמי גמרא. מאז ממשיכה יום יום ללמוד עצמאית, ולפעמים בעזרת השיעור של הרבנית, כל יום. כל סיום של מסכת מביא לאושר גדול וסיפוק. הילדים בבית נהיו חלק מהלימוד, אני משתפת בסוגיות מעניינות ונהנית לשמוע את דעתם.

Eliraz Blau
אלירז בלאו

מעלה מכמש, ישראל

התחלתי כשהייתי בחופש, עם הפרסומים על תחילת המחזור, הסביבה קיבלה את זה כמשהו מתמיד ומשמעותי ובהערכה, הלימוד זה עוגן יציב ביום יום, יש שבועות יותר ויש שפחות אבל זה משהו שנמצא שם אמין ובעל משמעות בחיים שלי….

Adi Diamant
עדי דיאמנט

גמזו, ישראל

בתחילת הסבב הנוכחי הצטברו אצלי תחושות שאני לא מבינה מספיק מהי ההלכה אותה אני מקיימת בכל יום. כמו כן, כאמא לבנות רציתי לתת להן מודל נשי של לימוד תורה
שתי הסיבות האלו הובילו אותי להתחיל ללמוד. נתקלתי בתגובות מפרגנות וסקרניות איך אישה לומדת גמרא..
כמו שרואים בתמונה אני ממשיכה ללמוד גם היום ואפילו במחלקת יולדות אחרי לידת ביתי השלישית.

Noa Shiloh
נועה שילה

רבבה, ישראל

התחלתי ללמוד בשנת המדרשה במגדל עוז, בינתיים נהנית מאוד מהלימוד ומהגמרא, מעניין ומשמח מאוד!
משתדלת להצליח לעקוב כל יום, לפעמים משלימה קצת בהמשך השבוע.. מרגישה שיש עוגן מקובע ביום שלי והוא משמח מאוד!

Uriah Kesner
אוריה קסנר

חיפה , ישראל

A life-changing journey started with a Chanukah family tiyul to Zippori, home of the Sanhedrin 2 years ago and continued with the Syum in Binanei Hauma where I was awed by the energy of 3000 women dedicated to learning daf Yomi. Opening my morning daily with a fresh daf, I am excited with the new insights I find enriching my life and opening new and deeper horizons for me.

Becky Goldstein
בקי גולדשטיין

Elazar gush etzion, Israel

"
גם אני התחלתי בסבב הנוכחי וב””ה הצלחתי לסיים את רוב המסכתות . בזכות הרבנית מישל משתדלת לפתוח את היום בשיעור הזום בשעה 6:20 .הלימוד הפך להיות חלק משמעותי בחיי ויש ימים בהם אני מצליחה לחזור על הדף עם מלמדים נוספים ששיעוריהם נמצאים במרשתת. שמחה להיות חלק מקהילת לומדות ברחבי העולם. ובמיוחד לשמש דוגמה לנכדותיי שאי””ה יגדלו לדור שלימוד תורה לנשים יהיה משהו שבשגרה. "

Ronit Shavit
רונית שביט

נתניה, ישראל

"התחלתי ללמוד דף יומי במחזור הזה, בח’ בטבת תש””ף. לקחתי על עצמי את הלימוד כדי ליצור תחום של התמדה יומיומית בחיים, והצטרפתי לקבוצת הלומדים בבית הכנסת בכפר אדומים. המשפחה והסביבה מתפעלים ותומכים.
בלימוד שלי אני מתפעלת בעיקר מכך שכדי ללמוד גמרא יש לדעת ולהכיר את כל הגמרא. זו מעין צבת בצבת עשויה שהיא עצומה בהיקפה.”

Sarah Fox
שרה פוּקס

כפר אדומים, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי אחרי שחזרתי בתשובה ולמדתי במדרשה במגדל עוז. הלימוד טוב ומספק חומר למחשבה על נושאים הלכתיים ”קטנים” ועד לערכים גדולים ביהדות. חשוב לי להכיר את הגמרא לעומק. והצעד הקטן היום הוא ללמוד אותה בבקיאות, בעזרת השם, ומי יודע אולי גם אגיע לעיון בנושאים מעניינים. נושאים בגמרא מתחברים לחגים, לתפילה, ליחסים שבין אדם לחברו ולמקום ולשאר הדברים שמלווים באורח חיים דתי 🙂

Gaia Divo
גאיה דיבו

מצפה יריחו, ישראל

רציתי לקבל ידע בתחום שהרגשתי שהוא גדול וחשוב אך נעלם ממני. הלימוד מעניק אתגר וסיפוק ומעמיק את תחושת השייכות שלי לתורה וליהדות

Ruth Agiv
רות עגיב

עלי זהב – לשם, ישראל

התחלתי ללמוד לפני כשנתיים בשאיפה לסיים לראשונה מסכת אחת במהלך חופשת הלידה.
אחרי מסכת אחת כבר היה קשה להפסיק…

Noa Gallant
נעה גלנט

ירוחם, ישראל

אני לומדת גמרא כעשור במסגרות שונות, ואת הדף היומי התחלתי כשחברה הציעה שאצטרף אליה לסיום בבנייני האומה. מאז אני לומדת עם פודקסט הדרן, משתדלת באופן יומי אך אם לא מספיקה, מדביקה פערים עד ערב שבת. בסבב הזה הלימוד הוא "ממעוף הציפור”, מקשיבה במהירות מוגברת תוך כדי פעילויות כמו בישול או נהיגה, וכך רוכשת היכרות עם הסוגיות ואופן ניתוחם על ידי חז”ל. בע”ה בסבב הבא, ואולי לפני, אצלול לתוכו באופן מעמיק יותר.

Yael Bir
יעל ביר

רמת גן, ישראל

לצערי גדלתי בדור שבו לימוד גמרא לנשים לא היה דבר שבשגרה ושנים שאני חולמת להשלים את הפער הזה.. עד שלפני מספר שבועות, כמעט במקרה, נתקלתי במודעת פרסומת הקוראת להצטרף ללימוד מסכת תענית. כשקראתי את המודעה הרגשתי שהיא כאילו נכתבה עבורי – "תמיד חלמת ללמוד גמרא ולא ידעת איך להתחיל”, "בואי להתנסות במסכת קצרה וקלה” (רק היה חסר שהמודעה תיפתח במילים "מיכי שלום”..). קפצתי למים ו- ב”ה אני בדרך להגשמת החלום:)

Micah Kadosh
מיכי קדוש

מורשת, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי בתחילת מסכת ברכות, עוד לא ידעתי כלום. נחשפתי לסיום הש״ס, ובעצם להתחלה מחדש בתקשורת, הפתיע אותי לטובה שהיה מקום לעיסוק בתורה.
את המסכתות הראשונות למדתי, אבל לא סיימתי (חוץ מעירובין איכשהו). השנה כשהגעתי למדרשה, נכנסתי ללופ, ואני מצליחה להיות חלק, סיימתי עם החברותא שלי את כל המסכתות הקצרות, גם כשהיינו חולות קורונה ובבידודים, למדנו לבד, העיקר לא לצבור פער, ומחכות ליבמות 🙂

Eden Yeshuron
עדן ישורון

מזכרת בתיה, ישראל

התחלתי ללמוד בשנת המדרשה במגדל עוז, בינתיים נהנית מאוד מהלימוד ומהגמרא, מעניין ומשמח מאוד!
משתדלת להצליח לעקוב כל יום, לפעמים משלימה קצת בהמשך השבוע.. מרגישה שיש עוגן מקובע ביום שלי והוא משמח מאוד!

Uriah Kesner
אוריה קסנר

חיפה , ישראל

בתחילת הסבב הנוכחי הצטברו אצלי תחושות שאני לא מבינה מספיק מהי ההלכה אותה אני מקיימת בכל יום. כמו כן, כאמא לבנות רציתי לתת להן מודל נשי של לימוד תורה
שתי הסיבות האלו הובילו אותי להתחיל ללמוד. נתקלתי בתגובות מפרגנות וסקרניות איך אישה לומדת גמרא..
כמו שרואים בתמונה אני ממשיכה ללמוד גם היום ואפילו במחלקת יולדות אחרי לידת ביתי השלישית.

Noa Shiloh
נועה שילה

רבבה, ישראל

התחלתי ללמוד דף יומי לפני שנתיים, עם מסכת שבת. בהתחלה ההתמדה היתה קשה אבל בזכות הקורונה והסגרים הצלחתי להדביק את הפערים בשבתות הארוכות, לסיים את מסכת שבת ולהמשיך עם המסכתות הבאות. עכשיו אני מסיימת בהתרגשות רבה את מסכת חגיגה וסדר מועד ומחכה לסדר הבא!

Ilana-Shachnowitz
אילנה שכנוביץ

מודיעין, ישראל

התחלתי להשתתף בשיעור נשים פעם בשבוע, תכננתי ללמוד רק דפים בודדים, לא האמנתי שאצליח יותר מכך.
לאט לאט נשאבתי פנימה לעולם הלימוד .משתדלת ללמוד כל בוקר ומתחילה את היום בתחושה של מלאות ומתוך התכווננות נכונה יותר.
הלימוד של הדף היומי ממלא אותי בתחושה של חיבור עמוק לעם היהודי ולכל הלומדים בעבר ובהווה.

Neely Hayon
נילי חיון

אפרת, ישראל

בבא בתרא קה

בִּטֵּל ״מִדָּה בְּחֶבֶל״ ״הֵן חָסֵר הֵן יָתֵר״; דִּבְרֵי בֶּן נַנָּס.

the words: Measured precisely with a rope, nullify the words: More or less, since the principle is that in all cases, one should attend to the final expression; this is the statement of ben Nanas.

גְּמָ׳ אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר מֶמֶל אָמַר רַב: חוֹלְקִין עָלָיו חֲבֵירָיו עַל בֶּן נַנָּס. מַאי קָא מַשְׁמַע לַן? תְּנֵינָא: מַעֲשֶׂה בְּצִיפּוֹרִי, בְּאֶחָד שֶׁשָּׂכַר מֶרְחָץ מֵחֲבֵירוֹ בִּשְׁנֵים עָשָׂר זְהוּבִים לְשָׁנָה – דִּינַר זָהָב לְחֹדֶשׁ;

GEMARA: Rabbi Abba bar Memel says that Rav says: Ben Nanas’s colleagues disagree with him with regard to his ruling that one should attend to the final expression. The Gemara asks: What new halakha is Rav teaching us? Don’t we already learn that they disagree from a mishna (Bava Metzia 102a): There was once an incident in Tzippori involving one who rented a bathhouse from another, and it was stated that the rental fee would be twelve gold dinars [zehuvim] a year, one gold dinar per month, and the year was later intercalated, an extra month being added.

וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל וְלִפְנֵי רַבִּי יוֹסֵי, וְאָמְרוּ: יַחְלוֹקוּ אֶת חֹדֶשׁ הָעִיבּוּר!

The incident came before Rabban Shimon ben Gamliel and before Rabbi Yosei for a decision as to whether the intercalated month is included in the words: Twelve gold dinars a year, or whether an additional payment must be made for that month, as the agreement stipulated: One gold dinar per month. And they said: The landlord and the tenant should divide the intercalated month between them, and so the tenant should pay only half a gold dinar for it. This indicates that these Sages ruled that the meaning of an agreement containing two contradictory expressions is in doubt, and therefore the parties divide the disputed amount between them. From here it follows that they disagree with the opinion of ben Nanas, who says that in such a case one should attend to the final expression.

אִי מֵהָתָם, הֲוָה אָמֵינָא: הָתָם הוּא דְּאִיכָּא לְמֵימַר מִיהְדָּר קָא הָדַר בֵּיהּ, וְאִיכָּא לְמֵימַר פָּרוֹשֵׁי קָא מְפָרֵשׁ. אֲבָל הָכָא, דְּוַדַּאי קָא הָדַר בֵּיהּ, אֵימָא לָא; קָא מַשְׁמַע לַן.

The Gemara replies: If the Sages’ opinion was derived only from there, I would not know that they disagree with the opinion of ben Nanas in all cases, as I would say that it is only there that the Sages say that the parties divide the disputed sum between them. As it is possible to say that the landlord retracted his first statement and set the rental fee at one gold dinar per month, but it is also possible to say that he is explaining his earlier statement. That is to say, he did not mean to relate to the intercalated month; rather, he was clarifying that payment was to be made not with a lump sum at the end of the year, but in monthly installments. Since there is uncertainty with regard to his intention, the parties divide the contested sum between them. But here in the mishna, where the seller certainly retracted his first statement, one might say that the Sages do not disagree with ben Nanas. Therefore, the mishna teaches us that in all cases the Sages disagree with ben Nanas.

אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: זוֹ דִּבְרֵי בֶּן נַנָּס, אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים: הַלֵּךְ אַחַר פָּחוֹת שֶׁבַּלְּשׁוֹנוֹת.

Similar to what was cited above in the name of Rav, Rav Yehuda says that Shmuel says: This is the statement of ben Nanas, who says with regard to a case of contradictory expressions that one should attend to the final expression; but the Sages say: Follow the least inclusive expression, the one that is the least advantageous to the buyer, in keeping with the principle that in a case of uncertainty, the burden of proof rests upon the claimant.

״זוֹ״ – וְלָא סְבִירָא לֵיהּ?! וְהָא רַב וּשְׁמוּאֵל דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ: ״כּוֹר בִּשְׁלֹשִׁים אֲנִי מוֹכֵר לָךְ״ – יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ אֲפִילּוּ בַּסְּאָה הָאַחֲרוֹנָה.

The Gemara asks: Did Shmuel mean to say that this is the statement of ben Nanas, but he, Shmuel, does not agree with him? But don’t Rav and Shmuel both say: If the seller said to the buyer: I am selling you a kor of grain, an amount equivalent to thirty se’a, for the sum of thirty sela, he can renege on the entire sale even while measuring out the last se’a. Since the seller stipulated that he was selling a full kor of grain, as long as he has not yet measured out the full amount, he may still renege, as the sale is not yet complete.

״כּוֹר בִּשְׁלֹשִׁים – סְאָה בְּסֶלַע אֲנִי מוֹכֵר לָךְ״ – רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן קָנָה. אֶלָּא ״זוֹ״ – וּסְבִירָא לֵיהּ.

But if the seller said to the buyer: I am selling you a kor of grain for thirty sela, each se’a for a sela, the buyer acquires each se’a one by one as it is being measured out to him. Since the seller specified the price per sela, he has indicated that he is ready to sell each sela on its own. This seems to indicate that Shmuel maintains that in a case of contradictory expressions, one should attend to the final expression. Rather, Shmuel’s formulation: This is the statement of ben Nanas, must be explained as follows: This is the statement of ben Nanas, and he, Shmuel, agrees with him that one should attend to the final expression.

וּמִי סְבִירָא לֵיהּ?! וְהָאָמַר שְׁמוּאֵל: בְּבָא בָּאֶמְצַע הַחֹדֶשׁ עָסְקִינַן; אֲבָל בָּא בִּתְחִלַּת הַחֹדֶשׁ – כּוּלּוֹ לַמַּשְׂכִּיר. בְּסוֹף הַחֹדֶשׁ – כּוּלּוֹ לַשּׂוֹכֵר!

The Gemara asks: And does Shmuel actually agree with him? But doesn’t Shmuel say: Concerning the ruling of the Sages that the landlord and the tenant should divide the intercalated month between them, we are dealing with a case where the landlord came to collect the rent in the middle of the month. Only in that case is the disputed rent divided between them. But in a case where he came to collect the rent at the beginning of the month, the entire sum goes to the landlord who is demanding payment, since he is in possession of the property. And if he came at the end of the month, the entire sum goes to the tenant who is refusing payment, since he is in possession of the money. This indicates that Shmuel maintains that in a case of contradictory expressions, one should not attend to the latter expression. Rather, the case is viewed as one of uncertainty, and the burden of proof rests upon the claimant.

אֶלָּא לְעוֹלָם ״זוֹ״ – וְלָא סְבִירָא לֵיהּ. וְהָתָם טַעְמָא מַאי – מִשּׁוּם דְּתָפֵיס,

Rather, it must be that Shmuel actually meant to say that this is the statement of ben Nanas, but he, Shmuel, does not agree with him that one should attend to the latter expression. In fact, he is in agreement with the Sages who maintain that two contradictory expressions create a case of uncertainty. And there, in the case of the rent for the intercalated month, what is the reason for his ruling that if the landlord came to collect the rent at the beginning of the month, the entire sum goes to the landlord, whereas if he came at the end of the month, the money goes to the tenant? Because the party who is awarded the money was seen as already being in possession of it, and in a case of uncertainty, money is left in the hands of the party enjoying possession.

הָכָא נָמֵי – הָא תָּפֵיס.

Here too, in the case where the seller says that he is selling a kor of grain for thirty sela, each se’a for a sela, the buyer was seen as already being in possession of each se’a that was measured out to him, and therefore the seller cannot renege on the sale. It is for this reason that the buyer acquires the grain, and not because of the principle that in a case of contradictory expressions, one should attend to the latter expression.

אָמַר רַב הוּנָא, אָמְרִי בֵּי רַב: ״אִיסְתֵּרָא, מְאָה מָעֵי״ – מְאָה מָעֵי. ״מְאָה מָעֵי, אִיסְתֵּרָא״ – אִיסְתֵּרָא.

On a similar topic, Rav Huna says that they say in the school of Rav: If the seller said to the buyer: I am selling you this item for an istera, one hundred ma’a, an istera being a silver coin equal to ninety-six copper ma’a, it is assumed he meant one hundred ma’a. And if the seller reversed the order and said that he was selling the item for one hundred ma’a, an istera, it is assumed he meant an istera.

מַאי קָא מַשְׁמַע לַן – תְּפוֹס לָשׁוֹן אַחֲרוֹן? הָא אַמְרַהּ רַב חֲדָא זִימְנָא – דְּאָמַר רַב: אִי הֲוַאי הָתָם, הֲוָה יָהֵיבְנָא כּוּלֵּיהּ לְמַשְׂכִּיר!

The Gemara asks: What new halakha is Rav teaching us? Is it that with regard to a statement comprised of contradictory expressions one should attend only to the last statement? Didn’t Rav already say this on another occasion? As Rav says: Had I been there as a judge when the ruling was issued with regard to the rental fee for the intercalated month, I would have given the entire month’s rent to the landlord, based on the final expression in the rental agreement: One gold dinar per month.

אִי אִיתְּמַר הָא וְלָא אִיתְּמַר הָא, הֲוָה אָמֵינָא: מִיהְדָּר קָא הָדַר בֵּיהּ. אֲבָל הָכָא, מַהוּ דְּתֵימָא פָּרוֹשֵׁי קָא מְפָרֵשׁ; קָא מַשְׁמַע לַן.

The Gemara answers: Nevertheless, it was necessary to state both rulings, as the one cannot necessarily be inferred from the other. If this halakha with regard to the istera was stated and that halakha with regard to the intercalated month was not stated, I would say that when the seller uttered the second expression: One hundred ma’a, he retracted his first expression: An istera, as the two expressions contradict one another, and for that reason Rav said that one should attend to the final expression. But here, in the case of the intercalated month, perhaps you would say that when the landlord utters the second expression: One gold dinar per month, he is explaining the original intent of his first expression: Twelve gold dinars a year, and one should view it as a clarification. Therefore Rav comes and teaches us that in all cases one should attend to the final expression.

רוצה לעקוב אחרי התכנים ולהמשיך ללמוד?

ביצירת חשבון עוד היום ניתן לעקוב אחרי ההתקדמות שלך, לסמן מה למדת, ולעקוב אחרי השיעורים שמעניינים אותך.

לנקות את כל הפריטים מהרשימה?

פעולה זו תסיר את כל הפריטים בחלק זה כולל ההתקדמות וההיסטוריה. שימי לב: לא ניתן לשחזר פעולה זו.

ביטול
מחיקה

האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק פריט זה?

תאבד/י את כל ההתקדמות או ההיסטוריה הקשורות לפריט זה.

ביטול
מחיקה