Din & Daf: Conceptual Analysis of Halakha Through Case Study with Dr. Elana Stein Hain
What Does God Want, and How Do We Know? – Rabbi Akiva vs Turnusrufus
Bava Batra 10a
In this session, we examine several sources within the Bavli about the mitzvah of redeeming captives that conflict with each other, impacting decisions about what “cost” or sacrifice is appropriate to expend on saving hostages. Given the resonance of this topic with today’s Israeli reality, we also set the stage for 20th-century Israeli discussions about this issue.
Dr. Elana Stein Hain – dinanddaf@hadran.org.il
Listen here:
Watch here:
Sources:
בבא בתרא י.
שאל טורנוסרופוס הרשע את ר”ע אם א-להיכם אוהב עניים הוא מפני מה אינו מפרנסם אמר לו כדי שניצול אנו בהן מדינה של גיהנם | Turnus Rufus the wicked asked R. Akiva: If your God loves the poor, why does God not sustain them? He responded: So that we can be saved through them from the judgement of Gehinnom. |
אמר לו [אדרבה] זו שמחייבתן לגיהנם אמשול לך משל למה הדבר דומה למלך בשר ודם שכעס על עבדו וחבשו בבית האסורין וצוה עליו שלא להאכילו ושלא להשקותו והלך אדם אחד והאכילו והשקהו כששמע המלך לא כועס עליו ואתם קרוין עבדים שנאמר (ויקרא כה, נה) כי לי בני ישראל עבדים | He responded: On the contrary, this is what obligates them to Gehinnom. I will offer a metaphor: What is this like? A human king who got angry at his servant and imprisoned him and commanded regarding him that no one feed him or give him to drink. And one person went and fed him and gave him to drink. When the king heard, would he not be angry at him?! And you are called servants, as is said: “For the Children of Israel are My servants (Lev. 25:55).” |
אמר לו ר”ע אמשול לך משל למה הדבר דומה למלך בשר ודם שכעס על בנו וחבשו בבית האסורין וצוה עליו שלא להאכילו ושלא להשקותו והלך אדם אחד והאכילו והשקהו כששמע המלך לא דורון משגר לו ואנן קרוין בנים דכתיב (דברים יד, א) בנים אתם לה’ א-להיכם | Rabbi Akiva responded: I shall offer a metaphor: what is this like? A human king who was angry at his son and imprisoned him. And he commanded regarding him that no one feed him or give him to drink. And one person went and fed him and gave him to drink. When the king heard, would he not send him a gift? And we are called children, as is written: “You are children to the Lord your God (Deut. 14:1).” |
אמר לו אתם קרוים בנים וקרוין עבדים בזמן שאתם עושין רצונו של מקום אתם קרוין בנים ובזמן שאין אתם עושין רצונו של מקום אתם קרוין עבדים ועכשיו אין אתם עושין רצונו של מקום אמר לו הרי הוא אומר (ישעיהו נח, ז) הלא פרוס לרעב לחמך ועניים מרודים תביא בית אימתי עניים מרודים תביא בית האידנא וקאמר הלא פרוס לרעב לחמך | He responded: You are called children and servants: when you do God’s will, you are called children, and when you do not, you are called servants. And now you are not doing God’s will. He responded: Behold it says: “Is it not to deal your bread to the hungry, and that you bring the poor that are cast out to your house? (Isaiah 58:7) When do we bring the poor that are cast out into our houses? Now, and the verse states: “Is it not to share your bread with the hungry?” |
בראשית רבה יא:ה
Turnus Rufus asked R. Akiva: Why is today different than any other day? He responded: How are you different than any other man? He said to him: The king wished to honor me. He said back: This too (=Shabbat) the Sovereign wished to honor her. He said to him: So I have said to you – Who says that today is Shabbat? He responded: The Sambatyon River will prove it, for it pulls along rocks all week, but rests on Shabbat. He responded: Are you sending me to the wind? He said to him: The necromancer will prove it, for the dead rise all week, but not on Shabbat. Your father’s grave will prove it, for it does not billow with smoke on Shabbat. He responded: You have scorned, humiliated and cursed him. [But] he went to check on his father. Indeed, on weekdays, he arose, but on Shabbat he did not. After Shabbat, he brought his father’s spirit forth. He said to him: since you died, have you become Jewish? He responded: All who do not keep Shabbat among you voluntarily keeps it here against their will. He said to him: What work do you even do during the week? He responded: On weekdays we are judged, but on Shabbat we rest. He returned to Rabbi Akiva. He said to him: If you are right that the Holy Blessed One wishes to honor Shabbat, then no winds should blow, no rain should fall, and no grass should grow on Shabbat. He responded: Drop dead! I’ll explain via metaphor: this is like one who lives in their own courtyard and may carry throughout it [on Shabbat]. Likewise, because the whole world belongs to God, and there is no other power alongside God, God is permitted to [cause wind to blow things, cause rain to fall, cause grass to grow] throughout the world. | שָׁאַל טוֹרְנוֹסְרוֹפוֹס אֶת רַ’ עֲקִיבָא. אָמַר לוֹ: מָה יוֹם מִיָּמִים? אָמַר לוֹ: וּמָה גֶּבֶר מִגְּבָרִים? אָמַר לוֹ: שֶׁרָצָה הַמֶּלֶךְ לְכַבְּדֵנִי. אָמַר לוֹ: אַף זוֹ שֶׁרוֹצֶה מֶלֶךְ הַמְּלָכִים לְכַבְּדָהּ. אָמַר לוֹ: כָּךְ אָמַרְתִּי לְךָ – מִי יֹאמַר שֶׁהַיּוֹם שַׁבָּת? אָמַר לוֹ: נְהַר סַמְבַּטְיוֹן יוֹכִיחַ, שֶׁהוּא מוֹשֵׁךְ אֲבָנִים כָּל יְמוֹת הַחֹל וּבְשַׁבָּת הוּא נָח. אָמַר לוֹ: לָרוּחַ אַתָּה מוֹלִיכֵנִי? אָמַר לוֹ: בַּעַל אוֹב יוֹכִיחַ, שֶׁהוּא עוֹלֶה כָּל יְמֵי הַשַּׁבָּת וְאֵינוֹ עוֹלֶה בְּשַׁבָּת; קִבְרוֹ שֶׁל אָבִיךָ יוֹכִיחַ, שֶׁאֵינוֹ מַעֲלֶה עָשָׁן בְּשַׁבָּת.
אָמַר לוֹ: בִּזִּיתוֹ, בִּיַּשְׁתּוֹ, קִלַּלְתּוֹ.
יָצָא וּבָדַק בְּאָבִיו. כָּל יְמוֹת הַחֹל עָלָה, וּבְשַׁבָּת לֹא עָלָה. לְאַחַר שַׁבָּת הֶעֱלָהוּ. אָמַר לוֹ: מִשֶּׁמַּתָּ נַעֲשֵׂיתָ יְהוּדִי? אָמַר לוֹ: כָּל מִי שֶׁאֵינוֹ מְשַׁמֵּר אֶת הַשַּׁבָּת אֶצְלְכֶם בִּרְצוֹנוֹ, כָּאן מְשַׁמְּרָהּ בְּעַל כָּרְחוֹ. אָמַר לוֹ: וְכִי מָה עָמָל יֵשׁ לָכֶם כָּל יְמוֹת הַחֹל? אָמַר לוֹ: כָּל יְמוֹת הַחֹל אָנוּ נִדּוֹנִים, וּבְשַׁבָּת אָנוּ נָחִים.
חָזַר אֵצֶל רַ’ עֲקִיבָא, אָמַר לוֹ: אִם כִּדְבָרֶיךָ, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹצֶה בִּכְבוֹדָהּ שֶׁל שַׁבָּת, אַל יַשֵּׁב בָּהּ רוּחוֹת, אַל יוֹרֶד בָּהּ גְּשָׁמִים וְאַל יַצְמַח בָּהּ עֵשֶׂב. אָמַר לוֹ: תִּפַּח רוּחוֹ שֶׁל אוֹתוֹ הָאִישׁ! אֶמְשֹׁל לְךָ מָשָׁל, לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה? לְאֶחָד שֶׁדָּר בַּחֲצֵרוֹ, הֲרֵי הוּא מֻתָּר לְטַלְטֵל בְּכָל הֶחָצֵר כֻּלָּהּ. אַף כָּאן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, לְפִי שֶׁכָּל הָעוֹלָם שֶׁלּוֹ וְאֵין רְשׁוּת אַחֶרֶת עִמּוֹ, הֲרֵיהוּ מֻתָּר בְּכָל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ. |
תנחומא תזריע ז:א
שאל טורנוסרופוס הרשע את ר’ עקיבא איזה מעשים נאים של הקב”ה או של בשר ודם? א”ל של בשר ודם נאים. א”ל טורנוסרופוס הרשע הרי השמים והארץ יכול אתה לעשות כהם?! א”ל ר’ עקיבא לא תאמר לי בדבר שהוא למעלה מן הבריות שאין שולטין בהן אלא בדברים שהן מצויין בבני אדם. | Turnus Rufus the wicked asked R. Akiva: Which are more beautiful – the works of God or of flesh and blood? He responded: those of flesh and blood are more beautiful. Turnus Rufus the wicked responded: Behold the heavens and the earth; can you make something like them? R. Akiva responded: Do not speak with me about something which is beyond humans, for they do not control them, but regarding things that are found among people. |
אמר ליה למה אתם מולים? א”ל אף אני הייתי יודע שאתה עתיד לומר לי כן. לכך הקדמתי ואמרתי לך מעשה בשר ודם הם נאים משל הקב”ה. הביאו לו שבולים וגלוסקאות אמר לו אלו מעשה הקב”ה ואלו מעשה בשר ודם אין אלו נאים? הביאו לו אנוצי פשתן וכלים מבית שאן. א”ל אלו מעשה הקב”ה ואלו מעשה בשר ודם אין אלו נאים? | He responded: Why do you circumcise? He responded: I knew you would ask this. Hence, I said in advance that the works of flesh and blood are more beautiful than those of God. He brought him ears and loaves. He said to him: These are the works of God, and these are the works of flesh and blood. Are these not more beautiful? They brought him bundles of flax and garments from Bet She’an. He said: These are the works of God, and these are the works of flesh and blood. Are these not more beautiful? |
א”ל טורנוסרופוס הואיל הוא חפץ במילה למה אינו יוצא מהול ממעי אמו? א”ל ר’ עקיבא ולמה שוררו יוצא בו? לא תחתוך אמו שוררו. ולמה אינו יוצא מהול? לפי שלא נתן הקב”ה לישראל את המצות אלא כדי לצרף בהן. לכך אמר דוד “כל אמרת ה’ צרופה וגו’ (תהילים יח:לא).” | Turnus Rufus said to him: If God wants circumcision, why doesn’t the child leave its mother’s womb already circumcised? Rabbi Akiva responded: Why does the umbilical cord come out attached to the baby? Does not his mother cut his umbilical cord? So why does the child not leave the womb already circumcised? Because God gave Israel the commandments in order to purify them. Therefore, David said: “Every word of God is pure (II Sam. 22:31/Psalms 18:31).” |
Hadran’s Beyond the Daf shiurim are also available by podcast on
Beyond the Daf is where you will discover enlightening shiurim led by remarkable women, delving deep into the intricacies of Talmudic teachings, and exploring relevant and thought-provoking topics that arise from the Daf.