Search

Bava Batra 103

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

This month’s learning is sponsored by Adam, Carolyn, Michal, Josh, Benny, Izzy, Shim, Zoe and Yehuda in loving memory of Judith Rosenfeld Hochstadter, Gittel bat Kreindel v’Binyamin Benzion for her shloshim. “She was an elegant, smart, hardworking, “outspoken” person, who survived the shoah alone, and came to Montreal and built a family and a business. She learned from her parents to be observant, honest, and a giver of tzedaka anonymously. She loved going to shul on the Yamim Noraim, especially when there was a good chazan! Ma, Savta, and Great- Savta – “Ateret Rosheinu” – we will try to emulate you and carry on your and Dad’s legacy. With much love and admiration, we miss you.” 

Today’s daf is sponsored by Heather Stone in loving memory of her Grandma Rose, Rachel Leah bat Aharon v’Golda on her 39th yahrzeit. “She taught me to light Shabbat candles and I still use her grandmother’s candlesticks.” 

Today’s daf is sponsored by Jane Leiser in honor of Nicki’s birthday “Happy birthday!!! I am so proud of you for doing this incredible learning!!! Love you very much, Mom.”

If one sells a field of a particular size, if there are parts with cracks or rocks, they are included in the measurement of the field if they are less than ten handbreadths in depth/height. But if they are ten handbreadths in depth/height, they are not considered part of the field and more land must be given to the buyer to complete the measurement. A Mishna from Arakhin explains that if one consecrates a field from an ancestral field with cracks and rocks, they are included in the amount given to the Temple only if the cracks/rocks are less than ten handbreadths in depth/height. After asking why the cracks that are more than ten handbreadths deep aren’t consecrated as an independent unit worthy of planting, the Gemara explains that the Mishna is referring only to cracks that are filled with water as they are not able to be used for planting. However, our Mishna can be referring to any kind of cracks, as cracks that are ten handbreadths deep are a hindrance for a buyer as they makes it difficult for the owner to plow.

The Mishna discussed the height of the rocks but not the area of space they take up. Rabbi Yitzchak explains that if they take up a space in which four kav of seeds can be planted, they are not part of the measurement of the field even if they are less than ten handbreaths in height. However, there is a debate about whether these rocks (of four kav in size) are spread in a part of the field where five kav can be planted or even if they are not spread in the majority of the field. A series of questions are asked about what the law would be if they are spread not in the majority, but most of the four kav are in the majority or they are in a circle, or a row, or a zigzag, etc. These questions remain unanswered. If they are on the border, they are also not included, even if they are not ten in height.

The Mishna delineates the margin of error in the measurement of a piece of land sold, which depends on the language used at the time of the sale. If the seller said “beit kor as measured by a rope, any extra amount given to the buyer needs to be returned to the seller. But if the seller said “give or take” the margin of error is a quarter kav per se’ah (1/24). The Gemara asks: What would be the law if the seller simply said, “a beit kor“?

Today’s daily daf tools:

Bava Batra 103

אֵין נִמְדָּדִין עִמָּהּ. פָּחוֹת מִכָּאן – נִמְדָּדִין עִמָּהּ.

they are not measured together with the rest of the field. If the crevices or rocks were less than ten handbreadths, they are measured together with the rest of the field.

וְאַמַּאי? לִיקְדְּשׁוּ בְּאַנְפֵּי נַפְשַׁיְיהוּ! וְכִי תֵּימָא: כֵּיוָן דְּלָא הָוֵי בֵּית כּוֹר, לָא קָדְשִׁי;

The Gemara asks: But why are the crevices that are deeper and the rocks that are higher than ten handbreadths not measured with the rest of the field? Let them at least be consecrated separately and require their own redemption. And if you would say that since they are not the size of a beit kor, they cannot be consecrated, there is a difficulty.

וְהָא תַּנְיָא: ״שָׂדֶה״ – מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר: ״זֶרַע חֹמֶר שְׂעֹרִים בַּחֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כָּסֶף״; אֵין לִי אֶלָּא שֶׁהִקְדִּישׁ בָּעִנְיָן הַזֶּה,

But isn’t it taught in a baraita concerning the verse: “And if he that sanctified the field will redeem it” (Leviticus 27:19): Why must the verse state the word “field”? Since the previous verses are all discussing a field, it would have sufficed for this verse to refer to the field with the pronoun: It. Rather, as it is stated in an earlier verse: “Then your valuation shall be according to the seed required for it; a ḥomer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver” (Leviticus 27:16), I have derived only the halakha in the case of one who consecrated in this manner, i.e., an area fit to sow a ḥomer of barley seed.

מִנַּיִן לְרַבּוֹת לֶתֶךְ וַחֲצִי לֶתֶךְ, סְאָה, תַּרְקַב וַחֲצִי תַּרְקַב? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״שָׂדֶה״, מִכׇּל מָקוֹם!

The baraita continues: From where do I learn that this halakha is also meant to include the case of one who consecrated a smaller area, e.g., an area fit to sow a letekh, i.e., a half-kor, a half-letekh, a se’a, a tarkav, and a half-tarkav? From where is it derived that these smaller plots of land can also be consecrated and redeemed in accordance with the fixed values stated in the Torah? The verse states: “A field,” teaching that this halakha applies in any case of a field, even to smaller plots.

אָמַר רַב עוּקְבָא בַּר חָמָא: הָכָא בִּנְקָעִים מְלֵאִים מַיִם עָסְקִינַן, דְּלָאו בְּנֵי זְרִיעָה נִינְהוּ. דַּיְקָא נָמֵי, דְּקָתָנֵי דּוּמְיָא דִסְלָעִים; שְׁמַע מִינַּהּ.

Rav Ukva bar Ḥama said: Here, in the mishna in Arakhin, we are dealing with crevices filled with water. Being that they are not fit for sowing, they cannot be consecrated, as the verse states: “Then your valuation shall be according to the seed required for it” (Leviticus 27:16). The Gemara comments: The language of the mishna is also precise according to this interpretation, as it teaches the halakha about crevices that are similar to rocks, which are certainly not fit for sowing. The Gemara affirms: Learn from this that this explanation is correct.

אִי הָכִי, אֲפִילּוּ פָּחוֹת מִכָּאן נָמֵי! הָנְהוּ ״נְגָאנֵי דְאַרְעָא״ מִיקְּרוּ; ״שִׁדְרֵי דְאַרְעָא״ מִיקְּרוּ.

The Gemara raises a difficulty: If this is so, that the crevices and rocks of the mishna are excluded from being consecrated because they are unfit for sowing, then even if they are less than ten handbreadths in depth or height, they also should not be consecrated. The Gemara answers: If the crevices or rocks are less than ten handbreadths deep or high, these crevices are called the cracks of the earth, and these rocks are called the spines [shidrei] of the earth. In other words, since they are considered standard features of the field and do not constitute separate areas, they are consecrated together with the rest of the field.

הָכָא מַאי? אֲמַר רַב פָּפָּא: אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מְלֵאִים מַיִם. מַאי טַעְמָא? אֵין אָדָם רוֹצֶה שֶׁיִּתֵּן מְעוֹתָיו בִּמְקוֹם אֶחָד, וְיֵרָאוּ לוֹ כִּשְׁנַיִם וּשְׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת.

The Gemara asks: The halakha stated above was taught with regard to consecrated property. Here, in the case of a sale of land, with regard to which the mishna teaches that crevices ten handbreadths deep are not measured along with the land, what is the halakha? Does that halakha apply only when the crevices are filled with water? Rav Pappa said: Even if they are not filled with water they are not considered part of the field. What is the reason that in the case of a sale crevices are not considered part of the field even if they are not filled with water? Because a person buying a field does not want to give his money for the purchase of one plot when it appears to him like two or three different plots due to differences in the height of the terrain. Therefore, those crevices that are ten handbreadths deep are not measured along with the rest of the field, regardless of whether or not they are filled with water.

מַתְקֵיף לַהּ רָבִינָא: וְהָא דּוּמְיָא דִּסְלָעִים קָתָנֵי – מָה סְלָעִים דְּלָאו בְּנֵי זְרִיעָה נִינְהוּ, אַף הָנֵי נָמֵי דְּלָאו בְּנֵי זְרִיעָה נִינְהוּ! כִּי קָתָנֵי דּוּמְיָא דִּסְלָעִים – אַפָּחוֹת מִכָּאן.

Ravina objects to this: But the mishna teaches the halakha about crevices in a manner indicating that they are similar to the rocks discussed in the mishna. Just as rocks are not fit for sowing, so too, these crevices are such that they are not fit for sowing. But if they are not filled with water, and are therefore fit for sowing, then even if they are lower than the rest of the field, they should be included in the sale. The Gemara replies: When the mishna teaches the halakha about crevices in a manner indicating that they are similar to the rocks discussed in the mishna, it teaches about crevices that are less than that, i.e., less than ten handbreadths deep. In such a case, even if they are not fit for sowing, they are measured along with the rest of the field.

פָּחוֹת מִכָּאן נִמְדָּדִין עִמָּהּ. אָמַר רַבִּי יִצְחָק: טְרָשִׁים שֶׁאָמְרוּ – בֵּית אַרְבַּעַת קַבִּין. אָמַר רַב עוּקְבָא בַּר חָמָא: וְהוּא שֶׁמּוּבְלָעִין בַּחֲמֵשֶׁת קַבִּין. רַב חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: וְהוּא שֶׁמּוּבְלָעִין בְּרוּבָּהּ שֶׁל שָׂדֶה.

§ The mishna teaches that if the crevices or rocks in the field measured less than ten handbreadths, they are measured together with the rest of the field. Rabbi Yitzḥak says: The rocks or crevices that measure less than ten handbreadths that the Sages said are measured together with the rest of the field must not measure more than an area required for sowing four kav of seed within an area required for sowing a kor. Rav Ukva bar Ḥama says: This applies specifically where the rocks are scattered throughout an area required for sowing five kav. Rav Ḥiyya bar Abba says that Rabbi Yoḥanan says: This applies specifically where the rocks are scattered throughout the greater part of the field.

בָּעֵי רַב חִיָּיא בַּר אַבָּא: רוּבָּן בְּמִעוּטָהּ, וּמִעוּטָן בְּרוּבָּהּ, מַהוּ? תֵּיקוּ.

Rabbi Ḥiyya bar Abba raises a dilemma with regard to the halakha taught in the name of Rabbi Yoḥanan: If the majority of the rocks are scattered throughout the smaller part of the field, and the minority of the rocks are scattered throughout the greater part of the field, what is the halakha? The Gemara answers: The dilemma shall stand unresolved, as no answer was found.

בָּעֵי רַבִּי יִרְמְיָה:

Rabbi Yirmeya raises another dilemma:

כְּשִׁיר מַהוּ? כְּשׁוּרָה מַהוּ? אִיצְטְדִינִין מַהוּ? דֶּרֶךְ עֲקַלָּתוֹן מַהוּ? תֵּיקוּ.

If the rocks are scattered throughout the greater part of the field but are arranged like a ring, what is the halakha? If the rocks stand in a row, what is the halakha? If the rocks form an angle, what is the halakha? If they are arranged in the shape of a crooked path, what is the halakha? The Gemara states: All these dilemmas shall stand unresolved.

תָּנָא: אִם הָיָה סֶלַע יְחִידִי, אֲפִילּוּ כָּל שֶׁהוּא – אֵין נִמְדָּד עִמָּהּ. וְאִם הָיָה סָמוּךְ לַמֶּצֶר, אֲפִילּוּ כָּל שֶׁהוּא – אֵין נִמְדָּד עִמָּהּ.

A Sage taught in a baraita: If there is a solitary rock on the outskirts of the field, even if it is of a minimal size, it is not measured together with the rest of the field. And further, if that rock is adjacent to the field’s border, even if it is of a minimal size, it is not measured together with the rest of the field.

בָּעֵי רַב פָּפָּא: מוּפְסָק עָפָר בֵּינְתַיִם, מַהוּ? תֵּיקוּ. בָּעֵי רַב אָשֵׁי: עָפָר מִלְּמַטָּה וְצוּנְמָא לְמַעְלָה; עָפָר מִלְּמַעְלָה וְצוּנְמָא מִלְּמַטָּה – מַהוּ? תֵּיקוּ.

Rav Pappa raises a dilemma: If earth intervenes between the rock and the border of the field, so that the rock does not actually touch the border, what is the halakha? The Gemara states: This dilemma as well shall stand unresolved. Rav Ashi raises another dilemma: If there was a layer of earth below and rock above, or earth above and rock below, what is the halakha? The Gemara states: This dilemma as well shall stand unresolved.

מַתְנִי׳ ״בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לָךְ – מִדָּה בְּחֶבֶל״, פִּיחֵת כׇּל שֶׁהוּא – יְנַכֶּה, הוֹתִיר כׇּל שֶׁהוּא – יַחֲזִיר. וְאִם אָמַר: ״הֵן חָסֵר הֵן יָתֵר״, אֲפִילּוּ פִּיחֵת רוֹבַע לִסְאָה, אוֹ הוֹתִיר רוֹבַע לִסְאָה – הִגִּיעוֹ. יוֹתֵר מִכָּאן, יַעֲשֶׂה חֶשְׁבּוֹן.

MISHNA: If one says to another: I am selling you a plot of earth the size of a beit kor, measured precisely with a rope, and he gave him even the slightest amount less than what was stipulated, the seller must deduct the difference from the purchase price of the field and return money to the buyer. If he gave him even the slightest amount more than what was stipulated, the buyer must return the difference to the seller. And if the seller said to the buyer that he is selling him a beit kor of land more or less, then even if he gave him a quarter-kav per se’a less than what was stipulated, or he gave him a quarter-kav per se’a more that what was stipulated, i.e., he gave him one twenty-fourth more or less than what was required, it is his. The sale is valid, since the seller told the buyer in advance that he was not committing himself to precise measurements. If the difference is greater than that amount, he must make a calculation, and the party that suffered a loss must be compensated.

מָה הוּא מַחֲזִיר לוֹ? מָעוֹת. וְאִם רָצָה, מַחֲזִיר לוֹ קַרְקַע. וְלָמָה אָמְרוּ מַחֲזִיר לוֹ מָעוֹת? לְיַיפּוֹת כֹּחוֹ שֶׁל מוֹכֵר – שֶׁאִם שִׁיֵּיר בַּשָּׂדֶה בֵּית תִּשְׁעָה קַבִּין, וּבַגִּינָּה בֵּית חֲצִי קַב; וּכְדִבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא – בֵּית רוֹבַע; מַחֲזִיר לוֹ אֶת הַקַּרְקַע. וְלֹא אֶת הָרוֹבַע בִּלְבַד הוּא מַחֲזִיר, אֶלָּא אֶת כָּל הַמּוֹתָר.

If the buyer received too much land, so that he must now compensate the seller, what does he return to him? He returns money, i.e., he pays the seller for the surplus land. And if the seller so wishes, the buyer returns the surplus land to him. Why then did the Sages say that he returns money to him? They said this in order to enhance the power of the seller, and enable him to demand payment for the surplus land, rather than accept its return. As, if the surplus in the field was an area required for sowing nine kav of seed, and in a garden an area required for sowing a half-kav of seed, or, according to the statement of Rabbi Akiva, an area required for sowing a quarterkav of seed (see 11a), the buyer must return the land itself to the seller, and the seller cannot demand payment in money. And if the surplus is greater than a quarter-kav per se’a, it is not only the quarterkav that he returns; rather, he returns all of the surplus. Since he is already required to make a refund, the refund must be made in the precise amount.

גְּמָ׳ אִיבַּעְיָא לְהוּ: ״בֵּית כּוֹר״ סְתָמָא, מַאי? תָּא שְׁמַע: ״בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לָךְ – מִדָּה בְּחֶבֶל״,

GEMARA: The mishna considers two cases of selling a beit kor of land: First, where the seller said that he is selling a beit kor measured precisely with a rope, in which case a refund must be made no matter how small the deviation; and second, where the seller said that he is selling a beit kor more or less, in which case the sale is valid as long as the deviation is no more than a quarter-kav per se’a. In connection with these cases, a dilemma was raised before the Sages: If one says he is selling a beit kor of land, and he said this without any further specification, what is the halakha? The Gemara suggests: Come and hear a solution from what was taught in the mishna: If one says to another: I am selling you a plot of earth the size of a beit kor, measured precisely with a rope,

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning after the siyum hashas for women and my daily learning has been a constant over the last two years. It grounded me during the chaos of Corona while providing me with a community of fellow learners. The Daf can be challenging but it’s filled with life’s lessons, struggles and hope for a better world. It’s not about the destination but rather about the journey. Thank you Hadran!

Dena Lehrman
Dena Lehrman

אפרת, Israel

I was inspired to start learning after attending the 2020 siyum in Binyanei Hauma. It has been a great experience for me. It’s amazing to see the origins of stories I’ve heard and rituals I’ve participated in my whole life. Even when I don’t understand the daf itself, I believe that the commitment to learning every day is valuable and has multiple benefits. And there will be another daf tomorrow!

Khaya Eisenberg
Khaya Eisenberg

Jerusalem, Israel

When I began the previous cycle, I promised myself that if I stuck with it, I would reward myself with a trip to Israel. Little did I know that the trip would involve attending the first ever women’s siyum and being inspired by so many learners. I am now over 2 years into my second cycle and being part of this large, diverse, fascinating learning family has enhanced my learning exponentially.

Shira Krebs
Shira Krebs

Minnesota, United States

I heard the new Daf Yomi cycle was starting and I was curious, so I searched online for a women’s class and was pleasently surprised to find Rabanit Michelle’s great class reviews in many online articles. It has been a splendid journey. It is a way to fill my days with Torah, learning so many amazing things I have never heard before during my Tanach learning at High School. Thanks so much .

Martha Tarazi
Martha Tarazi

Panama, Panama

My curiosity was peaked after seeing posts about the end of the last cycle. I am always looking for opportunities to increase my Jewish literacy & I am someone that is drawn to habit and consistency. Dinnertime includes a “Guess what I learned on the daf” segment for my husband and 18 year old twins. I also love the feelings of connection with my colleagues who are also learning.

Diana Bloom
Diana Bloom

Tampa, United States

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

Last cycle, I listened to parts of various מסכתות. When the הדרן סיום was advertised, I listened to Michelle on נידה. I knew that בע”ה with the next cycle I was in (ב”נ). As I entered the סיום (early), I saw the signs and was overcome with emotion. I was randomly seated in the front row, and I cried many times that night. My choice to learn דף יומי was affirmed. It is one of the best I have made!

Miriam Tannenbaum
Miriam Tannenbaum

אפרת, Israel

I started learning Daf Yomi to fill what I saw as a large gap in my Jewish education. I also hope to inspire my three daughters to ensure that they do not allow the same Talmud-sized gap to form in their own educations. I am so proud to be a part of the Hadran community, and I have loved learning so many of the stories and halachot that we have seen so far. I look forward to continuing!
Dora Chana Haar
Dora Chana Haar

Oceanside NY, United States

Inspired by Hadran’s first Siyum ha Shas L’Nashim two years ago, I began daf yomi right after for the next cycle. As to this extraordinary journey together with Hadran..as TS Eliot wrote “We must not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we began and to know the place for the first time.

Susan Handelman
Susan Handelman

Jerusalem, Israel

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

I started to listen to Michelle’s podcasts four years ago. The minute I started I was hooked. I’m so excited to learn the entire Talmud, and think I will continue always. I chose the quote “while a woman is engaged in conversation she also holds the spindle”. (Megillah 14b). It reminds me of all of the amazing women I learn with every day who multi-task, think ahead and accomplish so much.

Julie Mendelsohn
Julie Mendelsohn

Zichron Yakov, Israel

When the new cycle began, I thought, If not now, when? I’d just turned 72. I feel like a tourist on a tour bus passing astonishing scenery each day. Rabbanit Michelle is my beloved tour guide. When the cycle ends, I’ll be 80. I pray that I’ll have strength and mind to continue the journey to glimpse a little more. My grandchildren think having a daf-learning savta is cool!

Wendy Dickstein
Wendy Dickstein

Jerusalem, Israel

I heard about the syium in January 2020 & I was excited to start learning then the pandemic started. Learning Daf became something to focus on but also something stressful. As the world changed around me & my family I had to adjust my expectations for myself & the world. Daf Yomi & the Hadran podcast has been something I look forward to every day. It gives me a moment of centering & Judaism daily.

Talia Haykin
Talia Haykin

Denver, United States

I started learning Daf in Jan 2020 with Brachot b/c I had never seen the Jewish people united around something so positive, and I wanted to be a part of it. Also, I wanted to broaden my background in Torah Shebal Peh- Maayanot gave me a great gemara education, but I knew that I could hold a conversation in most parts of tanach but almost no TSB. I’m so thankful for Daf and have gained immensely.

Meira Shapiro
Meira Shapiro

NJ, United States

I was inspired to start learning after attending the 2020 siyum in Binyanei Hauma. It has been a great experience for me. It’s amazing to see the origins of stories I’ve heard and rituals I’ve participated in my whole life. Even when I don’t understand the daf itself, I believe that the commitment to learning every day is valuable and has multiple benefits. And there will be another daf tomorrow!

Khaya Eisenberg
Khaya Eisenberg

Jerusalem, Israel

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

Studying has changed my life view on הלכה and יהדות and time. It has taught me bonudaries of the human nature and honesty of our sages in their discourse to try and build a nation of caring people .

Goldie Gilad
Goldie Gilad

Kfar Saba, Israel

My first Talmud class experience was a weekly group in 1971 studying Taanit. In 2007 I resumed Talmud study with a weekly group I continue learning with. January 2020, I was inspired to try learning Daf Yomi. A friend introduced me to Daf Yomi for Women and Rabbanit Michelle Farber, I have kept with this program and look forward, G- willing, to complete the entire Shas with Hadran.
Lorri Lewis
Lorri Lewis

Palo Alto, CA, United States

I started learning at the beginning of this Daf Yomi cycle because I heard a lot about the previous cycle coming to an end and thought it would be a good thing to start doing. My husband had already bought several of the Koren Talmud Bavli books and they were just sitting on the shelf, not being used, so here was an opportunity to start using them and find out exactly what was in them. Loving it!

Caroline Levison
Caroline Levison

Borehamwood, United Kingdom

Bava Batra 103

אֵין נִמְדָּדִין עִמָּהּ. פָּחוֹת מִכָּאן – נִמְדָּדִין עִמָּהּ.

they are not measured together with the rest of the field. If the crevices or rocks were less than ten handbreadths, they are measured together with the rest of the field.

וְאַמַּאי? לִיקְדְּשׁוּ בְּאַנְפֵּי נַפְשַׁיְיהוּ! וְכִי תֵּימָא: כֵּיוָן דְּלָא הָוֵי בֵּית כּוֹר, לָא קָדְשִׁי;

The Gemara asks: But why are the crevices that are deeper and the rocks that are higher than ten handbreadths not measured with the rest of the field? Let them at least be consecrated separately and require their own redemption. And if you would say that since they are not the size of a beit kor, they cannot be consecrated, there is a difficulty.

וְהָא תַּנְיָא: ״שָׂדֶה״ – מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר: ״זֶרַע חֹמֶר שְׂעֹרִים בַּחֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כָּסֶף״; אֵין לִי אֶלָּא שֶׁהִקְדִּישׁ בָּעִנְיָן הַזֶּה,

But isn’t it taught in a baraita concerning the verse: “And if he that sanctified the field will redeem it” (Leviticus 27:19): Why must the verse state the word “field”? Since the previous verses are all discussing a field, it would have sufficed for this verse to refer to the field with the pronoun: It. Rather, as it is stated in an earlier verse: “Then your valuation shall be according to the seed required for it; a ḥomer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver” (Leviticus 27:16), I have derived only the halakha in the case of one who consecrated in this manner, i.e., an area fit to sow a ḥomer of barley seed.

מִנַּיִן לְרַבּוֹת לֶתֶךְ וַחֲצִי לֶתֶךְ, סְאָה, תַּרְקַב וַחֲצִי תַּרְקַב? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״שָׂדֶה״, מִכׇּל מָקוֹם!

The baraita continues: From where do I learn that this halakha is also meant to include the case of one who consecrated a smaller area, e.g., an area fit to sow a letekh, i.e., a half-kor, a half-letekh, a se’a, a tarkav, and a half-tarkav? From where is it derived that these smaller plots of land can also be consecrated and redeemed in accordance with the fixed values stated in the Torah? The verse states: “A field,” teaching that this halakha applies in any case of a field, even to smaller plots.

אָמַר רַב עוּקְבָא בַּר חָמָא: הָכָא בִּנְקָעִים מְלֵאִים מַיִם עָסְקִינַן, דְּלָאו בְּנֵי זְרִיעָה נִינְהוּ. דַּיְקָא נָמֵי, דְּקָתָנֵי דּוּמְיָא דִסְלָעִים; שְׁמַע מִינַּהּ.

Rav Ukva bar Ḥama said: Here, in the mishna in Arakhin, we are dealing with crevices filled with water. Being that they are not fit for sowing, they cannot be consecrated, as the verse states: “Then your valuation shall be according to the seed required for it” (Leviticus 27:16). The Gemara comments: The language of the mishna is also precise according to this interpretation, as it teaches the halakha about crevices that are similar to rocks, which are certainly not fit for sowing. The Gemara affirms: Learn from this that this explanation is correct.

אִי הָכִי, אֲפִילּוּ פָּחוֹת מִכָּאן נָמֵי! הָנְהוּ ״נְגָאנֵי דְאַרְעָא״ מִיקְּרוּ; ״שִׁדְרֵי דְאַרְעָא״ מִיקְּרוּ.

The Gemara raises a difficulty: If this is so, that the crevices and rocks of the mishna are excluded from being consecrated because they are unfit for sowing, then even if they are less than ten handbreadths in depth or height, they also should not be consecrated. The Gemara answers: If the crevices or rocks are less than ten handbreadths deep or high, these crevices are called the cracks of the earth, and these rocks are called the spines [shidrei] of the earth. In other words, since they are considered standard features of the field and do not constitute separate areas, they are consecrated together with the rest of the field.

הָכָא מַאי? אֲמַר רַב פָּפָּא: אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מְלֵאִים מַיִם. מַאי טַעְמָא? אֵין אָדָם רוֹצֶה שֶׁיִּתֵּן מְעוֹתָיו בִּמְקוֹם אֶחָד, וְיֵרָאוּ לוֹ כִּשְׁנַיִם וּשְׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת.

The Gemara asks: The halakha stated above was taught with regard to consecrated property. Here, in the case of a sale of land, with regard to which the mishna teaches that crevices ten handbreadths deep are not measured along with the land, what is the halakha? Does that halakha apply only when the crevices are filled with water? Rav Pappa said: Even if they are not filled with water they are not considered part of the field. What is the reason that in the case of a sale crevices are not considered part of the field even if they are not filled with water? Because a person buying a field does not want to give his money for the purchase of one plot when it appears to him like two or three different plots due to differences in the height of the terrain. Therefore, those crevices that are ten handbreadths deep are not measured along with the rest of the field, regardless of whether or not they are filled with water.

מַתְקֵיף לַהּ רָבִינָא: וְהָא דּוּמְיָא דִּסְלָעִים קָתָנֵי – מָה סְלָעִים דְּלָאו בְּנֵי זְרִיעָה נִינְהוּ, אַף הָנֵי נָמֵי דְּלָאו בְּנֵי זְרִיעָה נִינְהוּ! כִּי קָתָנֵי דּוּמְיָא דִּסְלָעִים – אַפָּחוֹת מִכָּאן.

Ravina objects to this: But the mishna teaches the halakha about crevices in a manner indicating that they are similar to the rocks discussed in the mishna. Just as rocks are not fit for sowing, so too, these crevices are such that they are not fit for sowing. But if they are not filled with water, and are therefore fit for sowing, then even if they are lower than the rest of the field, they should be included in the sale. The Gemara replies: When the mishna teaches the halakha about crevices in a manner indicating that they are similar to the rocks discussed in the mishna, it teaches about crevices that are less than that, i.e., less than ten handbreadths deep. In such a case, even if they are not fit for sowing, they are measured along with the rest of the field.

פָּחוֹת מִכָּאן נִמְדָּדִין עִמָּהּ. אָמַר רַבִּי יִצְחָק: טְרָשִׁים שֶׁאָמְרוּ – בֵּית אַרְבַּעַת קַבִּין. אָמַר רַב עוּקְבָא בַּר חָמָא: וְהוּא שֶׁמּוּבְלָעִין בַּחֲמֵשֶׁת קַבִּין. רַב חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: וְהוּא שֶׁמּוּבְלָעִין בְּרוּבָּהּ שֶׁל שָׂדֶה.

§ The mishna teaches that if the crevices or rocks in the field measured less than ten handbreadths, they are measured together with the rest of the field. Rabbi Yitzḥak says: The rocks or crevices that measure less than ten handbreadths that the Sages said are measured together with the rest of the field must not measure more than an area required for sowing four kav of seed within an area required for sowing a kor. Rav Ukva bar Ḥama says: This applies specifically where the rocks are scattered throughout an area required for sowing five kav. Rav Ḥiyya bar Abba says that Rabbi Yoḥanan says: This applies specifically where the rocks are scattered throughout the greater part of the field.

בָּעֵי רַב חִיָּיא בַּר אַבָּא: רוּבָּן בְּמִעוּטָהּ, וּמִעוּטָן בְּרוּבָּהּ, מַהוּ? תֵּיקוּ.

Rabbi Ḥiyya bar Abba raises a dilemma with regard to the halakha taught in the name of Rabbi Yoḥanan: If the majority of the rocks are scattered throughout the smaller part of the field, and the minority of the rocks are scattered throughout the greater part of the field, what is the halakha? The Gemara answers: The dilemma shall stand unresolved, as no answer was found.

בָּעֵי רַבִּי יִרְמְיָה:

Rabbi Yirmeya raises another dilemma:

כְּשִׁיר מַהוּ? כְּשׁוּרָה מַהוּ? אִיצְטְדִינִין מַהוּ? דֶּרֶךְ עֲקַלָּתוֹן מַהוּ? תֵּיקוּ.

If the rocks are scattered throughout the greater part of the field but are arranged like a ring, what is the halakha? If the rocks stand in a row, what is the halakha? If the rocks form an angle, what is the halakha? If they are arranged in the shape of a crooked path, what is the halakha? The Gemara states: All these dilemmas shall stand unresolved.

תָּנָא: אִם הָיָה סֶלַע יְחִידִי, אֲפִילּוּ כָּל שֶׁהוּא – אֵין נִמְדָּד עִמָּהּ. וְאִם הָיָה סָמוּךְ לַמֶּצֶר, אֲפִילּוּ כָּל שֶׁהוּא – אֵין נִמְדָּד עִמָּהּ.

A Sage taught in a baraita: If there is a solitary rock on the outskirts of the field, even if it is of a minimal size, it is not measured together with the rest of the field. And further, if that rock is adjacent to the field’s border, even if it is of a minimal size, it is not measured together with the rest of the field.

בָּעֵי רַב פָּפָּא: מוּפְסָק עָפָר בֵּינְתַיִם, מַהוּ? תֵּיקוּ. בָּעֵי רַב אָשֵׁי: עָפָר מִלְּמַטָּה וְצוּנְמָא לְמַעְלָה; עָפָר מִלְּמַעְלָה וְצוּנְמָא מִלְּמַטָּה – מַהוּ? תֵּיקוּ.

Rav Pappa raises a dilemma: If earth intervenes between the rock and the border of the field, so that the rock does not actually touch the border, what is the halakha? The Gemara states: This dilemma as well shall stand unresolved. Rav Ashi raises another dilemma: If there was a layer of earth below and rock above, or earth above and rock below, what is the halakha? The Gemara states: This dilemma as well shall stand unresolved.

מַתְנִי׳ ״בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לָךְ – מִדָּה בְּחֶבֶל״, פִּיחֵת כׇּל שֶׁהוּא – יְנַכֶּה, הוֹתִיר כׇּל שֶׁהוּא – יַחֲזִיר. וְאִם אָמַר: ״הֵן חָסֵר הֵן יָתֵר״, אֲפִילּוּ פִּיחֵת רוֹבַע לִסְאָה, אוֹ הוֹתִיר רוֹבַע לִסְאָה – הִגִּיעוֹ. יוֹתֵר מִכָּאן, יַעֲשֶׂה חֶשְׁבּוֹן.

MISHNA: If one says to another: I am selling you a plot of earth the size of a beit kor, measured precisely with a rope, and he gave him even the slightest amount less than what was stipulated, the seller must deduct the difference from the purchase price of the field and return money to the buyer. If he gave him even the slightest amount more than what was stipulated, the buyer must return the difference to the seller. And if the seller said to the buyer that he is selling him a beit kor of land more or less, then even if he gave him a quarter-kav per se’a less than what was stipulated, or he gave him a quarter-kav per se’a more that what was stipulated, i.e., he gave him one twenty-fourth more or less than what was required, it is his. The sale is valid, since the seller told the buyer in advance that he was not committing himself to precise measurements. If the difference is greater than that amount, he must make a calculation, and the party that suffered a loss must be compensated.

מָה הוּא מַחֲזִיר לוֹ? מָעוֹת. וְאִם רָצָה, מַחֲזִיר לוֹ קַרְקַע. וְלָמָה אָמְרוּ מַחֲזִיר לוֹ מָעוֹת? לְיַיפּוֹת כֹּחוֹ שֶׁל מוֹכֵר – שֶׁאִם שִׁיֵּיר בַּשָּׂדֶה בֵּית תִּשְׁעָה קַבִּין, וּבַגִּינָּה בֵּית חֲצִי קַב; וּכְדִבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא – בֵּית רוֹבַע; מַחֲזִיר לוֹ אֶת הַקַּרְקַע. וְלֹא אֶת הָרוֹבַע בִּלְבַד הוּא מַחֲזִיר, אֶלָּא אֶת כָּל הַמּוֹתָר.

If the buyer received too much land, so that he must now compensate the seller, what does he return to him? He returns money, i.e., he pays the seller for the surplus land. And if the seller so wishes, the buyer returns the surplus land to him. Why then did the Sages say that he returns money to him? They said this in order to enhance the power of the seller, and enable him to demand payment for the surplus land, rather than accept its return. As, if the surplus in the field was an area required for sowing nine kav of seed, and in a garden an area required for sowing a half-kav of seed, or, according to the statement of Rabbi Akiva, an area required for sowing a quarterkav of seed (see 11a), the buyer must return the land itself to the seller, and the seller cannot demand payment in money. And if the surplus is greater than a quarter-kav per se’a, it is not only the quarterkav that he returns; rather, he returns all of the surplus. Since he is already required to make a refund, the refund must be made in the precise amount.

גְּמָ׳ אִיבַּעְיָא לְהוּ: ״בֵּית כּוֹר״ סְתָמָא, מַאי? תָּא שְׁמַע: ״בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לָךְ – מִדָּה בְּחֶבֶל״,

GEMARA: The mishna considers two cases of selling a beit kor of land: First, where the seller said that he is selling a beit kor measured precisely with a rope, in which case a refund must be made no matter how small the deviation; and second, where the seller said that he is selling a beit kor more or less, in which case the sale is valid as long as the deviation is no more than a quarter-kav per se’a. In connection with these cases, a dilemma was raised before the Sages: If one says he is selling a beit kor of land, and he said this without any further specification, what is the halakha? The Gemara suggests: Come and hear a solution from what was taught in the mishna: If one says to another: I am selling you a plot of earth the size of a beit kor, measured precisely with a rope,

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete