Search

Bava Kamma 8

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder
0:00
0:00



podcast placeholder
0:00
0:00



Summary

Today’s daf is sponsored by Rabbi Hayim Herring and Terri Krivosha in loving memory of Sgt. Elisheva Rose Lubin, Rose Elisheva bat Chaim David and Nechama Rachel, great-niece of their friends Eddie and Minda Snitkoff, who was murdered on Monday morning November 6, 2023 in Jerusalem. “May her short life and radiant and exuberant spirit be a memory and source of strength to all those who loved her.”

Today’s daf is sponsored by Yair and Ilana Zinn for the refuah shleima of Oz Yehoshua ben Talia Bat-tzion and all those injured and for a safe return of all the hostages. 

Is the term “best land” relative to the world or relative to one’s own land? Raba Abba answers that it is the best on the land of the one who damaged, irrespective of the value compared to the rest of the world. Rav Shmuel bar Abba raised a difficulty against this answer from a braita. A possible answer is suggested. However several other alternative explanations are brought. If one sells three different types of property to three different people either all on the same day or on separate days, does the one claiming the land in return for a loan, ketuba, or damages claim it based on the order in which it was sold (they get the last property sold) or do they claim it based on the type of land – poor quality, middle or best)?

Bava Kamma 8

עִידִּית וְזִיבּוּרִית – נִזָּקִין בְּעִידִּית, וּבַעַל חוֹב וּכְתוּבַּת אִשָּׁה בְּזִיבּוּרִית.

If he has only superior-quality and inferior-quality land, damages are paid from the superior-quality land, and payments owed to a creditor and payments of a woman’s marriage contract are made from the inferior-quality land.

קָתָנֵי מִיהָא מְצִיעָא: בֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית – נִזָּקִין וּבַעַל חוֹב בְּבֵינוֹנִית, וּכְתוּבַּת אִשָּׁה בְּזִיבּוּרִית. וְאִי אָמְרַתְּ בְּשֶׁלּוֹ הֵן שָׁמִין; תֵּעָשֶׂה בֵּינוֹנִית שֶׁלּוֹ – כְּעִידִּית, וְיִדְחֶה בַּעַל חוֹב אֵצֶל זִיבּוּרִית!

The Gemara explains how this baraita poses a challenge: In any event, the baraita teaches in the middle clause: If he owns only intermediate-quality and inferior-quality land, payments for damages and payments owed to a creditor are made from the intermediate-quality land, and payments of a woman’s marriage contract are made from the inferior-quality land. This clause demonstrates that the quality of land is appraised objectively based on the standard of the world at large. The reason for this is that if you say that the court appraises land based on the quality of the land of the one liable for the damage, let his intermediate-quality land be classified as superior-quality land, as that is the best land he owns, and consequently, the creditor should be directed to collect the debt from the inferior-quality land.

הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה לוֹ עִידִּית, וּמְכָרָהּ.

The Gemara rejects this: With what are we dealing here? This is a case where at the time the borrower took the loan he also had superior-quality land and he subsequently sold it. Accordingly, no matter how land is appraised, at the time that the loan was given his intermediate-quality land would be classified as being of intermediate quality. Consequently, the creditor’s lien on the borrower’s land, which took effect from the moment the loan was given, takes effect with regard to the intermediate-quality land. Therefore, the creditor retains his right to collect from that land, regardless of the fact that by the time of collection it was the borrower’s best land and at that point could be reclassified as land of superior quality.

וְכֵן אָמַר רַב חִסְדָּא: כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה לוֹ עִידִּית, וּמְכָרָהּ.

And so says Rav Ḥisda: The baraita deals with a case where at the time he took the loan he also had superior-quality land and he subsequently sold it.

הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא – מִדְּקָתָנֵי אַחֲרִיתִי: בֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית – נִזָּקִין בְּבֵינוֹנִית, בַּעַל חוֹב וּכְתוּבַּת אִשָּׁה בְּזִיבּוּרִית. קַשְׁיָין אַהֲדָדֵי!

The Gemara notes: This too stands to reason, from the fact that another baraita teaches: If a debtor has only intermediate-quality and inferior-quality land, damages are collected from the intermediate-quality land, while payments to a creditor and payments of a woman’s marriage contract are made from the inferior-quality land. These two baraitot are difficult, as they contradict each other. The baraita above teaches that in this case the creditor collects the debt from the intermediate-quality land, whereas this baraita teaches that he collects the debt from the inferior-quality land.

אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ: כָּאן שֶׁהָיְתָה לוֹ עִידִּית וּמְכָרָהּ, כָּאן – שֶׁלֹּא הָיְתָה לוֹ עִידִּית וּמְכָרָהּ?

Rather, must one not conclude from it that here, in the baraita above, it is a case where he also had superior-quality land at the time that he took the loan and he subsequently sold it, while there, in the baraita subsequently cited, it is a case where he did not have superior-quality land and he did not sell it. In such a case, since his intermediate-quality land was his best land, it is classified as superior-quality land and accordingly, no lien took effect with regard to it.

וְאִי בָּעֵית אֵימָא: אִידֵּי וְאִידֵּי שֶׁלֹּא הָיְתָה לוֹ עִידִּית וּמְכָרָהּ; וְלָא קַשְׁיָא, הָא דְּשָׁוְיָא בֵּינוֹנִית שֶׁלּוֹ כְּעִידִּית דְּעָלְמָא, וְכָאן דְּלָא שָׁוְיָא בֵּינוֹנִית שֶׁלּוֹ כְּעִידִּית דְּעָלְמָא.

And if you wish, say instead that the contradiction between the baraitot can be resolved differently: Both this baraita and that baraita concern cases where the borrower did not have superior-quality land and sell it. And it is not difficult because this second baraita concerns a case where his intermediate-quality land is equivalent in quality to the superior-quality land of the world at large; therefore, it is classified as superior-quality land and the creditor has no right to collect from it. And here, the first baraita concerns a case in which his intermediate-quality land is not equivalent in quality to the superior-quality land of the world at large but is similar to the intermediate-quality land of the world at large; consequently, the creditor has a claim to it.

וְאִיבָּעֵית אֵימָא: אִידֵּי וְאִידֵּי כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה בֵּינוֹנִית שֶׁלּוֹ כְּבֵינוֹנִית דְּעָלְמָא, וְהָכָא בְּהָא פְּלִיגִי – מָר סָבַר: בְּשֶׁלּוֹ הֵן שָׁמִין. וּמָר סָבַר: בְּשֶׁל עוֹלָם הֵן שָׁמִין.

And if you wish, say instead: Both this baraita and that baraita concern a case where the borrower’s intermediate-quality land, which is the best land he owns, is equivalent in quality to the intermediate-quality land of the world at large, and here, the baraitot disagree about this: One Sage, the tanna of the second baraita, holds that the court appraises the debtor’s land based on the quality of his other land, so that his best land is classified as superior-quality land and the creditor has no claim on it. And the other Sage, the tanna of the first baraita, holds that the court appraises the debtor’s land based on the quality of land in the world at large, so that his land is classified as intermediate-quality land and the creditor is entitled to claim it.

רָבִינָא אָמַר: בִּדְעוּלָּא פְּלִיגִי – דְּאָמַר עוּלָּא: דְּבַר תּוֹרָה – בַּעַל חוֹב בְּזִיבּוּרִית, שֶׁנֶּאֱמַר: ״בַּחוּץ תַּעֲמוֹד, וְהָאִישׁ אֲשֶׁר אַתָּה נֹשֶׁה בוֹ יוֹצִיא אֵלֶיךָ אֶת הַעֲבוֹט הַחוּצָה״ – מָה דַּרְכּוֹ שֶׁל אָדָם לְהוֹצִיא לַחוּץ – פָּחוּת שֶׁבַּכֵּלִים. וּמָה טַעַם אָמְרוּ בַּעַל חוֹב בְּבֵינוֹנִית – כְּדֵי שֶׁלֹּא תִּנְעוֹל דֶּלֶת בִּפְנֵי לֹוִין.

Ravina said: Another resolution to the contradiction between the baraitot is that the baraitot disagree with regard to the opinion of Ulla, as Ulla says: By Torah law, a creditor collects from inferior-quality land, as it is stated: “You shall stand outside, and the man you have a claim against will bring his collateral out to you” (Deuteronomy 24:11). One can infer: What item would a person typically choose to bring out for use as collateral and potential payment? Certainly it is the most inferior of his utensils. The verse thereby indicates that a creditor collects from inferior-quality land. But if so, for what reason did the Sages say that a creditor collects from intermediate-quality land? They instituted this ordinance so as not to lock the door in the face of potential borrowers, as, if creditors were limited to collecting from inferior-quality land they would be hesitant to offer loans in the first place.

מָר אִית לֵיהּ תַּקַּנְתָּא דְּעוּלָּא, וּמָר לֵית לֵיהּ תַּקַּנְתָּא דְּעוּלָּא.

Ravina explains: One Sage, the tanna of the first baraita, is of the opinion that the ruling is in accordance with the ordinance cited by Ulla that a creditor collects from intermediate-quality land. And the other Sage, the tanna of the second baraita, is not of the opinion that the ruling is in accordance with the ordinance cited by Ulla, so the creditor has a right to collect from only inferior-quality land, in accordance with Torah law.

תָּנוּ רַבָּנַן: מָכַר לְאֶחָד אוֹ לִשְׁלֹשָׁה בְּנֵי אָדָם כְּאֶחָד – כּוּלָּן נִכְנְסוּ תַּחַת הַבְּעָלִים.

§ The Sages taught in the Tosefta (Ketubot 12:3): If one owes money to pay damages, repay a loan, and pay a woman’s marriage contract, and he owns inferior-quality, intermediate-quality, and superior-quality land, and he sells all of his land, then if he sold all of the land to one person or to three people simultaneously, all the buyers replace the land’s prior owner with regard to repayment of his debts. At the time when each debt was created, each creditor gained a lien on the plots of the debtor’s land, from which they have a right to collect. As a lien remains in effect even if the land is sold, then even after the sale, each creditor can collect from the plots of land upon which they have a lien. Accordingly, damages are collected from the superior-quality land, the loan is repaid from the intermediate-quality land, and the marriage contract is paid from the inferior-quality land.

בְּזֶה אַחַר זֶה – כּוּלָּן גּוֹבִין מִן הָאַחֲרוֹן. אֵין לוֹ – גּוֹבֶה מִשֶּׁלְּפָנָיו, אֵין לוֹ – גּוֹבֶה מִשֶּׁלִּפְנֵי פָנָיו.

If he sold his plots of land one after the other, all the creditors collect from the last buyer, regardless of the quality of the land he purchased. If that buyer does not have sufficient land purchased from the debtor to pay all the debts, the creditors take the land he has and collect the remaining sums from the one who purchased land before him, and if he also does not have sufficient land, they collect the rest from the one before the one before him, i.e., the first buyer. The Sages instituted that creditors may not collect from land that a debtor sold, even though it is technically still liened to them, as long as the debtor still has sufficient means with which to repay the debt (see Gittin 48b). Accordingly, after the sale of the first plot of land, the creditors’ rights to collect are restricted to the land that remains in the possession of the debtor, and consequently they gain a lien on it, irrespective of its quality. Therefore, even if that land is subsequently sold, their rights to collect are restricted to that land, and only if the value of that land is insufficient to cover the cost of the debt may they utilize the original liens they had on the plots of land that were sold first.

״מְכָרָן לְאֶחָד״ הֵיכִי דָּמֵי?

The Gemara clarifies: With regard to the first case in the baraita, where he sold all the land to one person, what are the circumstances?

אִילֵימָא בְּבַת אַחַת – הַשְׁתָּא לִשְׁלֹשָׁה, דְּאִיכָּא לְמֵימַר חַד מִינַּיְיהוּ קָדֵים, אָמְרַתְּ כּוּלָּן נִכְנְסוּ תַּחַת הַבְּעָלִים; מְכָרָן לְאֶחָד מִיבַּעְיָא?

If we say that he simultaneously sold all of the land to one person, that is difficult. Now that the baraita teaches that if he sold the land to three different people simultaneously, where it is possible to say that the sale to one of them preceded the other sales, yet you say the halakha is that all the buyers replace the land’s prior owner equally, and the possibility that one might have proceeded the other is disregarded, is it necessary to teach that the halakha is the same in a case where all the plots of land were simultaneously sold to one person?

אֶלָּא פְּשִׁיטָא – בְּזֶה אַחַר זֶה.

Rather, it is obvious that the baraita is referring to a case where the plots of land were sold one after the other.

וּמַאי שְׁנָא שְׁלֹשָׁה – דְּכֹל חַד וְחַד אָמַר לֵיהּ: הִנַּחְתִּי לְךָ מָקוֹם לִגְבּוֹת מִמֶּנּוּ;

The Gemara asks: But what is different about the latter clause of the baraita, where the plots of land were sold to three buyers, one after the other, and the creditors collect only from the last buyer? It is different in that each one of the first two buyers can say to any creditor who tries to seize the land they purchased: Do not collect my land, as I left a place for you, a plot of land in the debtor’s possession, from which to collect. In other words, when the first two buyers purchased their land a plot of land remained with the debtor, and therefore the creditor’s rights of collection are restricted to that land.

הַאי נָמֵי – אַכֹּל חַד וְחַד לֵימָא לֵיהּ: הִנַּחְתִּי לְךָ מָקוֹם לִגְבּוֹת מִמֶּנּוּ!

The Gemara continues its question: In this case as well, where all the plots of land were sold to a single buyer, with regard to each one of the first two plots of land that were sold, let the buyer say to any creditor who tries to collect: With my purchase of the first two plots of land, I left a place for you, a plot of land in the debtor’s possession, from which to collect. Therefore, even though the debtor subsequently sold the buyer all of the land, the creditor’s rights of collection are restricted to the last plot of land the debtor sold the buyer, irrespective of its quality. Why then does the baraita rule that in this case each creditor collects from the land that was originally liened to him?

הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – כְּגוֹן שֶׁלָּקַח עִידִּית בָּאַחֲרוֹנָה. וְכֵן אָמַר רַב שֵׁשֶׁת: כְּגוֹן שֶׁלָּקַח עִידִּית בָּאַחֲרוֹנָה.

The Gemara explains: With what are we dealing here? This is a case where the individual buyer purchased the superior-quality land last. Accordingly, the buyer is satisfied with allowing each creditor to collect from the land that was previously liened to him, rather than having them each collect from the superior-quality land. And so says Rav Sheshet: It is a case where the individual buyer purchased the superior-quality land last.

אִי הָכִי, לֵיתוֹ כּוּלְּהוּ וְלִיגְבּוֹ מֵעִידִּית!

The Gemara asks: If that is so, let them all come and collect from the superior-quality land, as their rights to collect should be restricted to it, since it was purchased last.

מִשּׁוּם דְּאָמַר לְהוּ: אִי שָׁתְקִיתוּ וְשָׁקְלִיתוּ כְּדִינַיְיכוּ – שָׁקְלִיתוּ, וְאִי לָא – מַהְדַּרְנָא שְׁטָרָא דְּזִיבּוּרִית לְמָרֵיהּ, וְשָׁקְלִיתוּ כּוּלְּכוּ מִזִּיבּוּרִית.

The Gemara answers: Because he can say the following threat to them: If you are silent and do not insist on collecting from the superior-quality land, and take the land of a quality that is due to you according to your standard legal rights, as in a case where you collect directly from the debtor, i.e., the injured party will collect from the superior-quality land, the creditor from the intermediate-quality land, and the woman will collect her marriage contract from the inferior-quality land, then take that land and I will allow you to do so. But if not, and you insist on taking the superior-quality land that I purchased last, then I will return the bill of sale of the inferior-quality land to its prior owner, i.e., the debtor, and you will all be forced to collect from the inferior-quality land, because whenever the debtor has land in his possession you are able to collect the debts only from him.

אִי הָכִי,

The Gemara asks: If so, that this is the reason for the ruling in the baraita,

בְּנִזָּקִין נָמֵי נֵימָא הָכִי!

then also with regard to damages, let the buyer say this to the injured party. He could threaten to return the bill of sale of the inferior-quality land to the debtor, which would force the injured party to collect directly from the debtor’s inferior-quality land. Since the buyer can do so, he can effectively force the injured party to collect from the purchased intermediate-quality land instead of fulfilling his right to collect from superior-quality land. Yet, the baraita teaches that in this case each party collects from the land that was originally liened to him, which means that damages are collected from the superior-quality land, indicating that this threat would not be effective.

אֶלָּא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – בְּיַתְמֵי, דְּלָאו בְּנֵי פֵרָעוֹן נִינְהוּ, וְשִׁיעְבּוּדָא דִּילֵיהּ עֲלֵיהּ דִּידֵיהּ רַמְיָא;

Rather, with what are we dealing here? We are dealing with a case in which the debtor died and his inheritors are his orphans, who are not subject to an obligation to repay the debts of their father. When one dies, his monetary debts are not inherited by his children. And therefore, the lien of the creditor rests solely upon the buyer of the land. Any lien that was in effect with regard to the land he owned at the time he incurred the obligation remains, and his creditors can therefore collect what they are owed from that land, even if it is in the possession of a buyer.

הִלְכָּךְ לֵיכָּא לְמֵימַר הָכִי.

Therefore, one cannot say that the ruling in the baraita is based on the fact that the buyer can threaten to return the bill of sale to the debtor, or in this case, to his orphans. In this case, even if he were to return the bill of sale, the creditors would not be able to collect from the land now in the orphans’ possession, as they received it anew, not as an inheritance from their father. Therefore, the creditors can still collect from the plots of land that remain with the buyer.

אֶלָּא מִשּׁוּם דְּאָמַר לְהוּ: טַעְמָא מַאי אֲמוּר רַבָּנַן אֵין נִפְרָעִין מִנְּכָסִין מְשׁוּעְבָּדִים בְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ בְּנֵי חוֹרִין – מִשּׁוּם תַּקַּנְתָּא דִּידִי; אֲנָא בְּהָא תַּקַּנְתָּא לָא נִיחָא לִי.

The Gemara suggests another explanation of the Tosefta: Rather, not all the creditors collect from the superior-quality land, which was the last plot of land purchased from the debtor, because the buyer can say to them: What is the reason that the Sages said one is not paid from liened property, i.e., property liened to a creditor that has been sold by the debtor, whenever there is unsold property still in the debtor’s possession? It is due to an ordinance created solely for my benefit, as I should not be expected to pay from the land I purchased when the debtor is still able to pay. If that ordinance were to be in effect in this case, all of their liens would be in effect with regard to the superior-quality land, as that was purchased last. In this case I do not find this ordinance satisfactory to me, and I would prefer for the lien of each creditor to remain in effect with regard to the land it had been on initially, and I will give each of you that land.

כִּדְרָבָא – דְּאָמַר רָבָא: כׇּל הָאוֹמֵר אִי אֶפְשִׁי בְּתַקָּנַת חֲכָמִים כְּגוֹן זוֹ – שׁוֹמְעִין לוֹ.

The Gemara notes: This fact that one is not required to avail himself of the financial benefit provided by a rabbinic ordinance is in accordance with the opinion of Rava. As Rava says: Anyone who says: I do not want to avail myself of the financial benefit provided by an ordinance of the Sages, such as this one, one listens to him.

מַאי ״כְּגוֹן זוֹ״?

The Gemara asks: What does Rava mean by saying: An ordinance of the Sages, such as this one?

כִּדְרַב הוּנָא – דְּאָמַר רַב הוּנָא, יְכוֹלָה אִשָּׁה שֶׁתֹּאמַר לְבַעְלָהּ: אֵינִי נִיזּוֹנֶית, וְאֵינִי עוֹשָׂה.

The Gemara answers: His statement is in accordance with the opinion of Rav Huna. As Rav Huna says: The Sages enacted that a husband must sustain his wife. They also enacted that he receives her earnings in exchange. Yet, a wife is legally entitled to say to her husband: I will not be sustained by you, and in turn I will not work i.e., you will not keep my earnings. Since his obligation to sustain her is only for her benefit, she may forgo her sustenance and retain her earnings for herself.

פְּשִׁיטָא, מָכַר לוֹקֵחַ בֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית, וְשִׁיֵּיר עִידִּית לְפָנָיו – לֵיתוֹ כּוּלְּהוּ וְלִיגְבּוֹ מֵעִידִּית;

The Gemara discusses a limitation on the buyer’s ability to refuse the benefit of the rabbinic ordinance: It is obvious that if the buyer sold, of the land he purchased from the debtor, the intermediate- and inferior-quality land to another buyer and retained in his possession only the superior-quality land, which he had purchased last, then all the creditors may come and collect from the superior-quality land.

דְּהָא אַחֲרוֹנָה הִיא, וּבֵינוֹנִית וְזִיבּוּרִית לֵיתַנְהוּ גַּבֵּיהּ דְּמָצֵי לְמֵימַר לְהוּ: גְּבוֹ מִבֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית, דְּלָא נִיחָא לִי בְּתַקַּנְתָּא דְּרַבָּנַן.

For if the intermediate-quality and inferior quality land were in his possession, he would be able to say to the creditors: Collect from the intermediate-quality land and from the inferior-quality land, as it is not satisfactory to me to avail myself of the ordinance of the Sages. Now that he has sold the land of intermediate and inferior quality, however, he cannot unilaterally waive the ordinance without the consent of the second buyer. The second buyer benefits from the ordinance, since it compels the creditors to collect from the first buyer, and he will therefore certainly not agree to waive it.

אֲבָל מָכַר עִידִּית, וְשִׁיֵּיר בֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית, מַאי?

But if the first buyer sold only the superior-quality land that he had purchased last, and he retained in his possession the intermediate-quality and inferior-quality land, what is the halakha?

סְבַר אַבָּיֵי לְמֵימַר: אָתוּ כּוּלְּהוּ גָּבוּ מֵעִידִּית.

Abaye thought to say: All the creditors should come and collect from the superior-quality land. Since that land was the last plot of land in the debtor’s possession, the creditors’ right of collection was restricted to that land, irrespective of the fact that it was then subsequently sold twice.

אֲמַר לֵיהּ רָבָא: מָה מָכַר רִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי – כׇּל זְכוּת שֶׁתָּבֹא לְיָדוֹ; וְכֵיוָן דְּאִילּוּ אָתוּ גַּבֵּי לוֹקֵחַ רִאשׁוֹן – מָצֵי (אַגְבֵּי לְהוּ) [לְאַגְבּוֹיִינְהוּ] מִבֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית, וְאַף עַל פִּי דְּכִי זַבְנִי[נְהוּ לְ]בֵינוֹנִית וְזִיבּוּרִית אַכַּתִּי עִידִּית (בְּנֵי) [בַּת] חוֹרִין הֲוַאי – וְאֵין נִפְרָעִין מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִים כׇּל זְמַן דְּאִיכָּא בְּנֵי חוֹרִין; מָצֵי אָמַר לְהוּ: לָא נִיחָא לִי בְּהַאי תַּקָּנָה;

Rava said to him: What has the first person sold to the second in any sale? Any rights that will come into his possession. And since, if the creditors were to come to the first buyer while he was still in possession of all three plots of land, he could have had them collect from the intermediate-quality and inferior-quality land; and this is the halakha even though when he initially purchased the intermediate-quality and inferior-quality land the superior-quality land was still unsold property in the debtor’s possession. As although there is the rabbinic ordinance that one does not exact payment from liened property when there is unsold property still in the debtor’s possession, the buyer could have said to them: I do not find this ordinance satisfactory to me.

לוֹקֵחַ שֵׁנִי נָמֵי, מָצֵי אָמַר לְהוּ: גְּבֵי בֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית. דְּכִי זָבֵין לוֹקֵחַ שֵׁנִי, אַדַּעְתָּא דְּכֹל זְכוּתָא דַּהֲוָה לֵיהּ לְרִאשׁוֹן בְּגַוַּהּ זָבֵין.

Rava continues: Therefore, since the first buyer had the right to say this, the second buyer can also say to them: Collect from the intermediate-quality and inferior-quality land in the first buyer’s possession. As, when the second buyer purchased the superior-quality land, he purchased it with the understanding that he also acquired all the rights that the first buyer had with regard to that land. Accordingly, he also acquires the right to insist that the creditors collect from the intermediate-quality and inferior-quality land.

אָמַר רָבָא: רְאוּבֵן שֶׁמָּכַר כׇּל שְׂדוֹתָיו לְשִׁמְעוֹן, וְהָלַךְ שִׁמְעוֹן וּמָכַר שָׂדֶה אַחַת לְלֵוִי, וּבָא בַּעַל חוֹב דִּרְאוּבֵן; רָצָה – מִזֶּה גּוֹבֶה, רָצָה – מִזֶּה גּוֹבֶה. וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא דִּזְבַן בֵּינוֹנִית,

In a related ruling, Rava says: In the case of Reuven, who sold all of his fields to Shimon simultaneously and Shimon proceeded to sell one field of those purchased to Levi, and Reuven’s creditor came to collect the debt, if the creditor so desires, he collects from this one, i.e., Shimon, and if he so desires, he collects from that one, i.e., Levi. And we said this only in a case where Levi purchased intermediate-quality land from Shimon. A creditor’s right is to collect the debt from intermediate-quality land. Accordingly, in this case, Reuven’s creditor can collect his loan from the intermediate-quality land even after it has been transferred into Levi’s possession. Nevertheless, if he so desires, he may insist on collecting his loan from any inferior-quality land left in Shimon’s possession. This is because a creditor also has the right to demand payment from a borrower’s inferior-quality land instead of his intermediate-quality land, and therefore that land is also liened to the loan.

אֲבָל זְבַן עִידִּית וְזִיבּוּרִית – לָא, דַּאֲמַר לֵיהּ: לְהָכִי דְּיַיקִי וּזְבַנִי עִידִּית וְזִיבּוּרִית, אַרְעָא דְּלָא חַזְיָא לָךְ.

But if Levi purchased superior-quality and inferior-quality land from Shimon, no, the creditor can collect only from Shimon’s intermediate-quality land, as Levi could say to him: For this reason I was particular to purchase superior-quality and inferior-quality land, which is land that is not fit for you to collect from as a creditor.

וַאֲפִילּוּ זְבַן בֵּינוֹנִית נָמֵי, לָא אֲמַרַן אֶלָּא דְּלָא שַׁיַּיר בֵּינוֹנִית דִּכְווֹתַיהּ, דְּלָא מָצֵי אָמַר לֵיהּ: הִנַּחְתִּי לְךָ מָקוֹם לְגַבֵּי שִׁמְעוֹן. אֲבָל שַׁיַּיר בֵּינוֹנִית דִּכְווֹתַיהּ גַּבֵּי שִׁמְעוֹן – לָא גָּבֵי מִינֵּיהּ, דְּמָצֵי אָמַר לֵיהּ: הִנַּחְתִּי לְךָ מָקוֹם לִגְבּוֹת מִמֶּנּוּ.

And if Levi purchased the intermediate-quality land from Shimon as well, we said that Reuven’s creditor can collect from him only in a case where he did not leave some similar intermediate-quality land in Shimon’s possession, as in that case, Levi is unable to say to the creditor: I left a place for you, i.e., a plot of land, in Shimon’s possession, from which to collect. But where Levi did leave some similar intermediate-quality land in Shimon’s possession, the creditor does not collect from Levi, as Levi is able to say to him: I left a place for you from which to collect.

אָמַר אַבָּיֵי: רְאוּבֵן שֶׁמָּכַר שָׂדֶה לְשִׁמְעוֹן בְּאַחְרָיוּת, וַאֲתָא בַּעַל חוֹב דִּרְאוּבֵן וּטְרַף מִשִּׁמְעוֹן, דִּינָא הוּא דְּאָזֵיל רְאוּבֵן וּמִשְׁתַּעֵי דִּינָא בַּהֲדֵיהּ; וְלָא מָצֵי אָמַר לֵיהּ: לָאו בַּעַל דְּבָרִים דִּידִי אַתְּ, דְּאָמַר לֵיהּ: אִי מַפְּקַתְּ מִינֵּיהּ – עֲלַי הָדַר.

In another related ruling, Abaye says: In the case of Reuven, who sold a field liened to his creditor to Shimon with a guarantee, meaning that Reuven agreed to reimburse Shimon should Reuven’s creditor collect the debt from that field, and Reuven’s creditor came and seized the field from Shimon, the halakha is that Reuven can go and litigate with his creditor and claim that he had already repaid the debt, and insist that the field be returned to Shimon. And the creditor is unable to say to Reuven: I am not legally answerable to you, as I am not taking away your land, since you sold it to Shimon. This is because Reuven could say to him: If you extract the field from him, Shimon will return to me and demand that I reimburse him for his loss. Consequently, I am involved in this matter.

וְאִיכָּא דְּאָמְרִי: אֲפִילּוּ שֶׁלֹּא בְּאַחְרָיוּת נָמֵי, דְּאָמַר לֵיהּ: לָא נִיחָא לִי דְּתֶהְוֵי לְשִׁמְעוֹן תַּרְעוֹמֶת עֲלַי.

And there are those who say: Even in a case where he sold the field without a guarantee, as well, in which case even if the creditor seizes Shimon’s land there are no legal consequences for Reuven, Reuven can litigate with the creditor, as he could say to him: It is not satisfactory for me for Shimon to have a grievance against me because he lost the field I sold him on account of the fact that I was unable to pay my debt. Consequently, I am involved in this matter.

וְאָמַר אַבָּיֵי: רְאוּבֵן שֶׁמָּכַר שָׂדֶה לְשִׁמְעוֹן שֶׁלֹּא בְּאַחְרָיוּת,

And in another related ruling, Abaye says: In the case of Reuven, who sold a field to Shimon without a guarantee,

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

Robin Zeiger
Robin Zeiger

Tel Aviv, Israel

Michelle has been an inspiration for years, but I only really started this cycle after the moving and uplifting siyum in Jerusalem. It’s been an wonderful to learn and relearn the tenets of our religion and to understand how the extraordinary efforts of a band of people to preserve Judaism after the fall of the beit hamikdash is still bearing fruits today. I’m proud to be part of the chain!

Judith Weil
Judith Weil

Raanana, Israel

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

My first Talmud class experience was a weekly group in 1971 studying Taanit. In 2007 I resumed Talmud study with a weekly group I continue learning with. January 2020, I was inspired to try learning Daf Yomi. A friend introduced me to Daf Yomi for Women and Rabbanit Michelle Farber, I have kept with this program and look forward, G- willing, to complete the entire Shas with Hadran.
Lorri Lewis
Lorri Lewis

Palo Alto, CA, United States

Inspired by Hadran’s first Siyum ha Shas L’Nashim two years ago, I began daf yomi right after for the next cycle. As to this extraordinary journey together with Hadran..as TS Eliot wrote “We must not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we began and to know the place for the first time.

Susan Handelman
Susan Handelman

Jerusalem, Israel

As Jewish educator and as a woman, I’m mindful that Talmud has been kept from women for many centuries. Now that we are privileged to learn, and learning is so accessible, it’s my intent to complete Daf Yomi. I am so excited to keep learning with my Hadran community.

Sue Parker Gerson
Sue Parker Gerson

Denver, United States

I started to listen to Michelle’s podcasts four years ago. The minute I started I was hooked. I’m so excited to learn the entire Talmud, and think I will continue always. I chose the quote “while a woman is engaged in conversation she also holds the spindle”. (Megillah 14b). It reminds me of all of the amazing women I learn with every day who multi-task, think ahead and accomplish so much.

Julie Mendelsohn
Julie Mendelsohn

Zichron Yakov, Israel

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

I learned daf more off than on 40 years ago. At the beginning of the current cycle, I decided to commit to learning daf regularly. Having Rabanit Michelle available as a learning partner has been amazing. Sometimes I learn with Hadran, sometimes with my husband, and sometimes on my own. It’s been fun to be part of an extended learning community.

Miriam Pollack
Miriam Pollack

Honolulu, Hawaii, United States

I was inspired to start learning after attending the 2020 siyum in Binyanei Hauma. It has been a great experience for me. It’s amazing to see the origins of stories I’ve heard and rituals I’ve participated in my whole life. Even when I don’t understand the daf itself, I believe that the commitment to learning every day is valuable and has multiple benefits. And there will be another daf tomorrow!

Khaya Eisenberg
Khaya Eisenberg

Jerusalem, Israel

Jill Shames
Jill Shames

Jerusalem, Israel

I am a Reform rabbi and took Talmud courses in rabbinical school, but I knew there was so much more to learn. It felt inauthentic to serve as a rabbi without having read the entire Talmud, so when the opportunity arose to start Daf Yomi in 2020, I dove in! Thanks to Hadran, Daf Yomi has enriched my understanding of rabbinic Judaism and deepened my love of Jewish text & tradition. Todah rabbah!

Rabbi Nicki Greninger
Rabbi Nicki Greninger

California, United States

I started learning Jan 2020 when I heard the new cycle was starting. I had tried during the last cycle and didn’t make it past a few weeks. Learning online from old men didn’t speak to my soul and I knew Talmud had to be a soul journey for me. Enter Hadran! Talmud from Rabbanit Michelle Farber from a woman’s perspective, a mother’s perspective and a modern perspective. Motivated to continue!

Keren Carter
Keren Carter

Brentwood, California, United States

After reading the book, “ If All The Seas Were Ink “ by Ileana Kurshan I started studying Talmud. I searched and studied with several teachers until I found Michelle Farber. I have been studying with her for two years. I look forward every day to learn from her.

Janine Rubens
Janine Rubens

Virginia, United States

I started learning at the beginning of this Daf Yomi cycle because I heard a lot about the previous cycle coming to an end and thought it would be a good thing to start doing. My husband had already bought several of the Koren Talmud Bavli books and they were just sitting on the shelf, not being used, so here was an opportunity to start using them and find out exactly what was in them. Loving it!

Caroline Levison
Caroline Levison

Borehamwood, United Kingdom

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

After experiences over the years of asking to join gemara shiurim for men and either being refused by the maggid shiur or being the only women there, sometimes behind a mechitza, I found out about Hadran sometime during the tail end of Masechet Shabbat, I think. Life has been much better since then.

Madeline Cohen
Madeline Cohen

London, United Kingdom

I started with Ze Kollel in Berlin, directed by Jeremy Borowitz for Hillel Deutschland. We read Masechet Megillah chapter 4 and each participant wrote his commentary on a Sugia that particularly impressed him. I wrote six poems about different Sugiot! Fascinated by the discussions on Talmud I continued to learn with Rabanit Michelle Farber and am currently taking part in the Tikun Olam course.
Yael Merlini
Yael Merlini

Berlin, Germany

I started my Daf Yomi journey at the beginning of the COVID19 pandemic.

Karena Perry
Karena Perry

Los Angeles, United States

Bava Kamma 8

עִידִּית וְזִיבּוּרִית – נִזָּקִין בְּעִידִּית, וּבַעַל חוֹב וּכְתוּבַּת אִשָּׁה בְּזִיבּוּרִית.

If he has only superior-quality and inferior-quality land, damages are paid from the superior-quality land, and payments owed to a creditor and payments of a woman’s marriage contract are made from the inferior-quality land.

קָתָנֵי מִיהָא מְצִיעָא: בֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית – נִזָּקִין וּבַעַל חוֹב בְּבֵינוֹנִית, וּכְתוּבַּת אִשָּׁה בְּזִיבּוּרִית. וְאִי אָמְרַתְּ בְּשֶׁלּוֹ הֵן שָׁמִין; תֵּעָשֶׂה בֵּינוֹנִית שֶׁלּוֹ – כְּעִידִּית, וְיִדְחֶה בַּעַל חוֹב אֵצֶל זִיבּוּרִית!

The Gemara explains how this baraita poses a challenge: In any event, the baraita teaches in the middle clause: If he owns only intermediate-quality and inferior-quality land, payments for damages and payments owed to a creditor are made from the intermediate-quality land, and payments of a woman’s marriage contract are made from the inferior-quality land. This clause demonstrates that the quality of land is appraised objectively based on the standard of the world at large. The reason for this is that if you say that the court appraises land based on the quality of the land of the one liable for the damage, let his intermediate-quality land be classified as superior-quality land, as that is the best land he owns, and consequently, the creditor should be directed to collect the debt from the inferior-quality land.

הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה לוֹ עִידִּית, וּמְכָרָהּ.

The Gemara rejects this: With what are we dealing here? This is a case where at the time the borrower took the loan he also had superior-quality land and he subsequently sold it. Accordingly, no matter how land is appraised, at the time that the loan was given his intermediate-quality land would be classified as being of intermediate quality. Consequently, the creditor’s lien on the borrower’s land, which took effect from the moment the loan was given, takes effect with regard to the intermediate-quality land. Therefore, the creditor retains his right to collect from that land, regardless of the fact that by the time of collection it was the borrower’s best land and at that point could be reclassified as land of superior quality.

וְכֵן אָמַר רַב חִסְדָּא: כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה לוֹ עִידִּית, וּמְכָרָהּ.

And so says Rav Ḥisda: The baraita deals with a case where at the time he took the loan he also had superior-quality land and he subsequently sold it.

הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא – מִדְּקָתָנֵי אַחֲרִיתִי: בֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית – נִזָּקִין בְּבֵינוֹנִית, בַּעַל חוֹב וּכְתוּבַּת אִשָּׁה בְּזִיבּוּרִית. קַשְׁיָין אַהֲדָדֵי!

The Gemara notes: This too stands to reason, from the fact that another baraita teaches: If a debtor has only intermediate-quality and inferior-quality land, damages are collected from the intermediate-quality land, while payments to a creditor and payments of a woman’s marriage contract are made from the inferior-quality land. These two baraitot are difficult, as they contradict each other. The baraita above teaches that in this case the creditor collects the debt from the intermediate-quality land, whereas this baraita teaches that he collects the debt from the inferior-quality land.

אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ: כָּאן שֶׁהָיְתָה לוֹ עִידִּית וּמְכָרָהּ, כָּאן – שֶׁלֹּא הָיְתָה לוֹ עִידִּית וּמְכָרָהּ?

Rather, must one not conclude from it that here, in the baraita above, it is a case where he also had superior-quality land at the time that he took the loan and he subsequently sold it, while there, in the baraita subsequently cited, it is a case where he did not have superior-quality land and he did not sell it. In such a case, since his intermediate-quality land was his best land, it is classified as superior-quality land and accordingly, no lien took effect with regard to it.

וְאִי בָּעֵית אֵימָא: אִידֵּי וְאִידֵּי שֶׁלֹּא הָיְתָה לוֹ עִידִּית וּמְכָרָהּ; וְלָא קַשְׁיָא, הָא דְּשָׁוְיָא בֵּינוֹנִית שֶׁלּוֹ כְּעִידִּית דְּעָלְמָא, וְכָאן דְּלָא שָׁוְיָא בֵּינוֹנִית שֶׁלּוֹ כְּעִידִּית דְּעָלְמָא.

And if you wish, say instead that the contradiction between the baraitot can be resolved differently: Both this baraita and that baraita concern cases where the borrower did not have superior-quality land and sell it. And it is not difficult because this second baraita concerns a case where his intermediate-quality land is equivalent in quality to the superior-quality land of the world at large; therefore, it is classified as superior-quality land and the creditor has no right to collect from it. And here, the first baraita concerns a case in which his intermediate-quality land is not equivalent in quality to the superior-quality land of the world at large but is similar to the intermediate-quality land of the world at large; consequently, the creditor has a claim to it.

וְאִיבָּעֵית אֵימָא: אִידֵּי וְאִידֵּי כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה בֵּינוֹנִית שֶׁלּוֹ כְּבֵינוֹנִית דְּעָלְמָא, וְהָכָא בְּהָא פְּלִיגִי – מָר סָבַר: בְּשֶׁלּוֹ הֵן שָׁמִין. וּמָר סָבַר: בְּשֶׁל עוֹלָם הֵן שָׁמִין.

And if you wish, say instead: Both this baraita and that baraita concern a case where the borrower’s intermediate-quality land, which is the best land he owns, is equivalent in quality to the intermediate-quality land of the world at large, and here, the baraitot disagree about this: One Sage, the tanna of the second baraita, holds that the court appraises the debtor’s land based on the quality of his other land, so that his best land is classified as superior-quality land and the creditor has no claim on it. And the other Sage, the tanna of the first baraita, holds that the court appraises the debtor’s land based on the quality of land in the world at large, so that his land is classified as intermediate-quality land and the creditor is entitled to claim it.

רָבִינָא אָמַר: בִּדְעוּלָּא פְּלִיגִי – דְּאָמַר עוּלָּא: דְּבַר תּוֹרָה – בַּעַל חוֹב בְּזִיבּוּרִית, שֶׁנֶּאֱמַר: ״בַּחוּץ תַּעֲמוֹד, וְהָאִישׁ אֲשֶׁר אַתָּה נֹשֶׁה בוֹ יוֹצִיא אֵלֶיךָ אֶת הַעֲבוֹט הַחוּצָה״ – מָה דַּרְכּוֹ שֶׁל אָדָם לְהוֹצִיא לַחוּץ – פָּחוּת שֶׁבַּכֵּלִים. וּמָה טַעַם אָמְרוּ בַּעַל חוֹב בְּבֵינוֹנִית – כְּדֵי שֶׁלֹּא תִּנְעוֹל דֶּלֶת בִּפְנֵי לֹוִין.

Ravina said: Another resolution to the contradiction between the baraitot is that the baraitot disagree with regard to the opinion of Ulla, as Ulla says: By Torah law, a creditor collects from inferior-quality land, as it is stated: “You shall stand outside, and the man you have a claim against will bring his collateral out to you” (Deuteronomy 24:11). One can infer: What item would a person typically choose to bring out for use as collateral and potential payment? Certainly it is the most inferior of his utensils. The verse thereby indicates that a creditor collects from inferior-quality land. But if so, for what reason did the Sages say that a creditor collects from intermediate-quality land? They instituted this ordinance so as not to lock the door in the face of potential borrowers, as, if creditors were limited to collecting from inferior-quality land they would be hesitant to offer loans in the first place.

מָר אִית לֵיהּ תַּקַּנְתָּא דְּעוּלָּא, וּמָר לֵית לֵיהּ תַּקַּנְתָּא דְּעוּלָּא.

Ravina explains: One Sage, the tanna of the first baraita, is of the opinion that the ruling is in accordance with the ordinance cited by Ulla that a creditor collects from intermediate-quality land. And the other Sage, the tanna of the second baraita, is not of the opinion that the ruling is in accordance with the ordinance cited by Ulla, so the creditor has a right to collect from only inferior-quality land, in accordance with Torah law.

תָּנוּ רַבָּנַן: מָכַר לְאֶחָד אוֹ לִשְׁלֹשָׁה בְּנֵי אָדָם כְּאֶחָד – כּוּלָּן נִכְנְסוּ תַּחַת הַבְּעָלִים.

§ The Sages taught in the Tosefta (Ketubot 12:3): If one owes money to pay damages, repay a loan, and pay a woman’s marriage contract, and he owns inferior-quality, intermediate-quality, and superior-quality land, and he sells all of his land, then if he sold all of the land to one person or to three people simultaneously, all the buyers replace the land’s prior owner with regard to repayment of his debts. At the time when each debt was created, each creditor gained a lien on the plots of the debtor’s land, from which they have a right to collect. As a lien remains in effect even if the land is sold, then even after the sale, each creditor can collect from the plots of land upon which they have a lien. Accordingly, damages are collected from the superior-quality land, the loan is repaid from the intermediate-quality land, and the marriage contract is paid from the inferior-quality land.

בְּזֶה אַחַר זֶה – כּוּלָּן גּוֹבִין מִן הָאַחֲרוֹן. אֵין לוֹ – גּוֹבֶה מִשֶּׁלְּפָנָיו, אֵין לוֹ – גּוֹבֶה מִשֶּׁלִּפְנֵי פָנָיו.

If he sold his plots of land one after the other, all the creditors collect from the last buyer, regardless of the quality of the land he purchased. If that buyer does not have sufficient land purchased from the debtor to pay all the debts, the creditors take the land he has and collect the remaining sums from the one who purchased land before him, and if he also does not have sufficient land, they collect the rest from the one before the one before him, i.e., the first buyer. The Sages instituted that creditors may not collect from land that a debtor sold, even though it is technically still liened to them, as long as the debtor still has sufficient means with which to repay the debt (see Gittin 48b). Accordingly, after the sale of the first plot of land, the creditors’ rights to collect are restricted to the land that remains in the possession of the debtor, and consequently they gain a lien on it, irrespective of its quality. Therefore, even if that land is subsequently sold, their rights to collect are restricted to that land, and only if the value of that land is insufficient to cover the cost of the debt may they utilize the original liens they had on the plots of land that were sold first.

״מְכָרָן לְאֶחָד״ הֵיכִי דָּמֵי?

The Gemara clarifies: With regard to the first case in the baraita, where he sold all the land to one person, what are the circumstances?

אִילֵימָא בְּבַת אַחַת – הַשְׁתָּא לִשְׁלֹשָׁה, דְּאִיכָּא לְמֵימַר חַד מִינַּיְיהוּ קָדֵים, אָמְרַתְּ כּוּלָּן נִכְנְסוּ תַּחַת הַבְּעָלִים; מְכָרָן לְאֶחָד מִיבַּעְיָא?

If we say that he simultaneously sold all of the land to one person, that is difficult. Now that the baraita teaches that if he sold the land to three different people simultaneously, where it is possible to say that the sale to one of them preceded the other sales, yet you say the halakha is that all the buyers replace the land’s prior owner equally, and the possibility that one might have proceeded the other is disregarded, is it necessary to teach that the halakha is the same in a case where all the plots of land were simultaneously sold to one person?

אֶלָּא פְּשִׁיטָא – בְּזֶה אַחַר זֶה.

Rather, it is obvious that the baraita is referring to a case where the plots of land were sold one after the other.

וּמַאי שְׁנָא שְׁלֹשָׁה – דְּכֹל חַד וְחַד אָמַר לֵיהּ: הִנַּחְתִּי לְךָ מָקוֹם לִגְבּוֹת מִמֶּנּוּ;

The Gemara asks: But what is different about the latter clause of the baraita, where the plots of land were sold to three buyers, one after the other, and the creditors collect only from the last buyer? It is different in that each one of the first two buyers can say to any creditor who tries to seize the land they purchased: Do not collect my land, as I left a place for you, a plot of land in the debtor’s possession, from which to collect. In other words, when the first two buyers purchased their land a plot of land remained with the debtor, and therefore the creditor’s rights of collection are restricted to that land.

הַאי נָמֵי – אַכֹּל חַד וְחַד לֵימָא לֵיהּ: הִנַּחְתִּי לְךָ מָקוֹם לִגְבּוֹת מִמֶּנּוּ!

The Gemara continues its question: In this case as well, where all the plots of land were sold to a single buyer, with regard to each one of the first two plots of land that were sold, let the buyer say to any creditor who tries to collect: With my purchase of the first two plots of land, I left a place for you, a plot of land in the debtor’s possession, from which to collect. Therefore, even though the debtor subsequently sold the buyer all of the land, the creditor’s rights of collection are restricted to the last plot of land the debtor sold the buyer, irrespective of its quality. Why then does the baraita rule that in this case each creditor collects from the land that was originally liened to him?

הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – כְּגוֹן שֶׁלָּקַח עִידִּית בָּאַחֲרוֹנָה. וְכֵן אָמַר רַב שֵׁשֶׁת: כְּגוֹן שֶׁלָּקַח עִידִּית בָּאַחֲרוֹנָה.

The Gemara explains: With what are we dealing here? This is a case where the individual buyer purchased the superior-quality land last. Accordingly, the buyer is satisfied with allowing each creditor to collect from the land that was previously liened to him, rather than having them each collect from the superior-quality land. And so says Rav Sheshet: It is a case where the individual buyer purchased the superior-quality land last.

אִי הָכִי, לֵיתוֹ כּוּלְּהוּ וְלִיגְבּוֹ מֵעִידִּית!

The Gemara asks: If that is so, let them all come and collect from the superior-quality land, as their rights to collect should be restricted to it, since it was purchased last.

מִשּׁוּם דְּאָמַר לְהוּ: אִי שָׁתְקִיתוּ וְשָׁקְלִיתוּ כְּדִינַיְיכוּ – שָׁקְלִיתוּ, וְאִי לָא – מַהְדַּרְנָא שְׁטָרָא דְּזִיבּוּרִית לְמָרֵיהּ, וְשָׁקְלִיתוּ כּוּלְּכוּ מִזִּיבּוּרִית.

The Gemara answers: Because he can say the following threat to them: If you are silent and do not insist on collecting from the superior-quality land, and take the land of a quality that is due to you according to your standard legal rights, as in a case where you collect directly from the debtor, i.e., the injured party will collect from the superior-quality land, the creditor from the intermediate-quality land, and the woman will collect her marriage contract from the inferior-quality land, then take that land and I will allow you to do so. But if not, and you insist on taking the superior-quality land that I purchased last, then I will return the bill of sale of the inferior-quality land to its prior owner, i.e., the debtor, and you will all be forced to collect from the inferior-quality land, because whenever the debtor has land in his possession you are able to collect the debts only from him.

אִי הָכִי,

The Gemara asks: If so, that this is the reason for the ruling in the baraita,

בְּנִזָּקִין נָמֵי נֵימָא הָכִי!

then also with regard to damages, let the buyer say this to the injured party. He could threaten to return the bill of sale of the inferior-quality land to the debtor, which would force the injured party to collect directly from the debtor’s inferior-quality land. Since the buyer can do so, he can effectively force the injured party to collect from the purchased intermediate-quality land instead of fulfilling his right to collect from superior-quality land. Yet, the baraita teaches that in this case each party collects from the land that was originally liened to him, which means that damages are collected from the superior-quality land, indicating that this threat would not be effective.

אֶלָּא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – בְּיַתְמֵי, דְּלָאו בְּנֵי פֵרָעוֹן נִינְהוּ, וְשִׁיעְבּוּדָא דִּילֵיהּ עֲלֵיהּ דִּידֵיהּ רַמְיָא;

Rather, with what are we dealing here? We are dealing with a case in which the debtor died and his inheritors are his orphans, who are not subject to an obligation to repay the debts of their father. When one dies, his monetary debts are not inherited by his children. And therefore, the lien of the creditor rests solely upon the buyer of the land. Any lien that was in effect with regard to the land he owned at the time he incurred the obligation remains, and his creditors can therefore collect what they are owed from that land, even if it is in the possession of a buyer.

הִלְכָּךְ לֵיכָּא לְמֵימַר הָכִי.

Therefore, one cannot say that the ruling in the baraita is based on the fact that the buyer can threaten to return the bill of sale to the debtor, or in this case, to his orphans. In this case, even if he were to return the bill of sale, the creditors would not be able to collect from the land now in the orphans’ possession, as they received it anew, not as an inheritance from their father. Therefore, the creditors can still collect from the plots of land that remain with the buyer.

אֶלָּא מִשּׁוּם דְּאָמַר לְהוּ: טַעְמָא מַאי אֲמוּר רַבָּנַן אֵין נִפְרָעִין מִנְּכָסִין מְשׁוּעְבָּדִים בְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ בְּנֵי חוֹרִין – מִשּׁוּם תַּקַּנְתָּא דִּידִי; אֲנָא בְּהָא תַּקַּנְתָּא לָא נִיחָא לִי.

The Gemara suggests another explanation of the Tosefta: Rather, not all the creditors collect from the superior-quality land, which was the last plot of land purchased from the debtor, because the buyer can say to them: What is the reason that the Sages said one is not paid from liened property, i.e., property liened to a creditor that has been sold by the debtor, whenever there is unsold property still in the debtor’s possession? It is due to an ordinance created solely for my benefit, as I should not be expected to pay from the land I purchased when the debtor is still able to pay. If that ordinance were to be in effect in this case, all of their liens would be in effect with regard to the superior-quality land, as that was purchased last. In this case I do not find this ordinance satisfactory to me, and I would prefer for the lien of each creditor to remain in effect with regard to the land it had been on initially, and I will give each of you that land.

כִּדְרָבָא – דְּאָמַר רָבָא: כׇּל הָאוֹמֵר אִי אֶפְשִׁי בְּתַקָּנַת חֲכָמִים כְּגוֹן זוֹ – שׁוֹמְעִין לוֹ.

The Gemara notes: This fact that one is not required to avail himself of the financial benefit provided by a rabbinic ordinance is in accordance with the opinion of Rava. As Rava says: Anyone who says: I do not want to avail myself of the financial benefit provided by an ordinance of the Sages, such as this one, one listens to him.

מַאי ״כְּגוֹן זוֹ״?

The Gemara asks: What does Rava mean by saying: An ordinance of the Sages, such as this one?

כִּדְרַב הוּנָא – דְּאָמַר רַב הוּנָא, יְכוֹלָה אִשָּׁה שֶׁתֹּאמַר לְבַעְלָהּ: אֵינִי נִיזּוֹנֶית, וְאֵינִי עוֹשָׂה.

The Gemara answers: His statement is in accordance with the opinion of Rav Huna. As Rav Huna says: The Sages enacted that a husband must sustain his wife. They also enacted that he receives her earnings in exchange. Yet, a wife is legally entitled to say to her husband: I will not be sustained by you, and in turn I will not work i.e., you will not keep my earnings. Since his obligation to sustain her is only for her benefit, she may forgo her sustenance and retain her earnings for herself.

פְּשִׁיטָא, מָכַר לוֹקֵחַ בֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית, וְשִׁיֵּיר עִידִּית לְפָנָיו – לֵיתוֹ כּוּלְּהוּ וְלִיגְבּוֹ מֵעִידִּית;

The Gemara discusses a limitation on the buyer’s ability to refuse the benefit of the rabbinic ordinance: It is obvious that if the buyer sold, of the land he purchased from the debtor, the intermediate- and inferior-quality land to another buyer and retained in his possession only the superior-quality land, which he had purchased last, then all the creditors may come and collect from the superior-quality land.

דְּהָא אַחֲרוֹנָה הִיא, וּבֵינוֹנִית וְזִיבּוּרִית לֵיתַנְהוּ גַּבֵּיהּ דְּמָצֵי לְמֵימַר לְהוּ: גְּבוֹ מִבֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית, דְּלָא נִיחָא לִי בְּתַקַּנְתָּא דְּרַבָּנַן.

For if the intermediate-quality and inferior quality land were in his possession, he would be able to say to the creditors: Collect from the intermediate-quality land and from the inferior-quality land, as it is not satisfactory to me to avail myself of the ordinance of the Sages. Now that he has sold the land of intermediate and inferior quality, however, he cannot unilaterally waive the ordinance without the consent of the second buyer. The second buyer benefits from the ordinance, since it compels the creditors to collect from the first buyer, and he will therefore certainly not agree to waive it.

אֲבָל מָכַר עִידִּית, וְשִׁיֵּיר בֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית, מַאי?

But if the first buyer sold only the superior-quality land that he had purchased last, and he retained in his possession the intermediate-quality and inferior-quality land, what is the halakha?

סְבַר אַבָּיֵי לְמֵימַר: אָתוּ כּוּלְּהוּ גָּבוּ מֵעִידִּית.

Abaye thought to say: All the creditors should come and collect from the superior-quality land. Since that land was the last plot of land in the debtor’s possession, the creditors’ right of collection was restricted to that land, irrespective of the fact that it was then subsequently sold twice.

אֲמַר לֵיהּ רָבָא: מָה מָכַר רִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי – כׇּל זְכוּת שֶׁתָּבֹא לְיָדוֹ; וְכֵיוָן דְּאִילּוּ אָתוּ גַּבֵּי לוֹקֵחַ רִאשׁוֹן – מָצֵי (אַגְבֵּי לְהוּ) [לְאַגְבּוֹיִינְהוּ] מִבֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית, וְאַף עַל פִּי דְּכִי זַבְנִי[נְהוּ לְ]בֵינוֹנִית וְזִיבּוּרִית אַכַּתִּי עִידִּית (בְּנֵי) [בַּת] חוֹרִין הֲוַאי – וְאֵין נִפְרָעִין מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִים כׇּל זְמַן דְּאִיכָּא בְּנֵי חוֹרִין; מָצֵי אָמַר לְהוּ: לָא נִיחָא לִי בְּהַאי תַּקָּנָה;

Rava said to him: What has the first person sold to the second in any sale? Any rights that will come into his possession. And since, if the creditors were to come to the first buyer while he was still in possession of all three plots of land, he could have had them collect from the intermediate-quality and inferior-quality land; and this is the halakha even though when he initially purchased the intermediate-quality and inferior-quality land the superior-quality land was still unsold property in the debtor’s possession. As although there is the rabbinic ordinance that one does not exact payment from liened property when there is unsold property still in the debtor’s possession, the buyer could have said to them: I do not find this ordinance satisfactory to me.

לוֹקֵחַ שֵׁנִי נָמֵי, מָצֵי אָמַר לְהוּ: גְּבֵי בֵּינוֹנִית וְזִיבּוּרִית. דְּכִי זָבֵין לוֹקֵחַ שֵׁנִי, אַדַּעְתָּא דְּכֹל זְכוּתָא דַּהֲוָה לֵיהּ לְרִאשׁוֹן בְּגַוַּהּ זָבֵין.

Rava continues: Therefore, since the first buyer had the right to say this, the second buyer can also say to them: Collect from the intermediate-quality and inferior-quality land in the first buyer’s possession. As, when the second buyer purchased the superior-quality land, he purchased it with the understanding that he also acquired all the rights that the first buyer had with regard to that land. Accordingly, he also acquires the right to insist that the creditors collect from the intermediate-quality and inferior-quality land.

אָמַר רָבָא: רְאוּבֵן שֶׁמָּכַר כׇּל שְׂדוֹתָיו לְשִׁמְעוֹן, וְהָלַךְ שִׁמְעוֹן וּמָכַר שָׂדֶה אַחַת לְלֵוִי, וּבָא בַּעַל חוֹב דִּרְאוּבֵן; רָצָה – מִזֶּה גּוֹבֶה, רָצָה – מִזֶּה גּוֹבֶה. וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא דִּזְבַן בֵּינוֹנִית,

In a related ruling, Rava says: In the case of Reuven, who sold all of his fields to Shimon simultaneously and Shimon proceeded to sell one field of those purchased to Levi, and Reuven’s creditor came to collect the debt, if the creditor so desires, he collects from this one, i.e., Shimon, and if he so desires, he collects from that one, i.e., Levi. And we said this only in a case where Levi purchased intermediate-quality land from Shimon. A creditor’s right is to collect the debt from intermediate-quality land. Accordingly, in this case, Reuven’s creditor can collect his loan from the intermediate-quality land even after it has been transferred into Levi’s possession. Nevertheless, if he so desires, he may insist on collecting his loan from any inferior-quality land left in Shimon’s possession. This is because a creditor also has the right to demand payment from a borrower’s inferior-quality land instead of his intermediate-quality land, and therefore that land is also liened to the loan.

אֲבָל זְבַן עִידִּית וְזִיבּוּרִית – לָא, דַּאֲמַר לֵיהּ: לְהָכִי דְּיַיקִי וּזְבַנִי עִידִּית וְזִיבּוּרִית, אַרְעָא דְּלָא חַזְיָא לָךְ.

But if Levi purchased superior-quality and inferior-quality land from Shimon, no, the creditor can collect only from Shimon’s intermediate-quality land, as Levi could say to him: For this reason I was particular to purchase superior-quality and inferior-quality land, which is land that is not fit for you to collect from as a creditor.

וַאֲפִילּוּ זְבַן בֵּינוֹנִית נָמֵי, לָא אֲמַרַן אֶלָּא דְּלָא שַׁיַּיר בֵּינוֹנִית דִּכְווֹתַיהּ, דְּלָא מָצֵי אָמַר לֵיהּ: הִנַּחְתִּי לְךָ מָקוֹם לְגַבֵּי שִׁמְעוֹן. אֲבָל שַׁיַּיר בֵּינוֹנִית דִּכְווֹתַיהּ גַּבֵּי שִׁמְעוֹן – לָא גָּבֵי מִינֵּיהּ, דְּמָצֵי אָמַר לֵיהּ: הִנַּחְתִּי לְךָ מָקוֹם לִגְבּוֹת מִמֶּנּוּ.

And if Levi purchased the intermediate-quality land from Shimon as well, we said that Reuven’s creditor can collect from him only in a case where he did not leave some similar intermediate-quality land in Shimon’s possession, as in that case, Levi is unable to say to the creditor: I left a place for you, i.e., a plot of land, in Shimon’s possession, from which to collect. But where Levi did leave some similar intermediate-quality land in Shimon’s possession, the creditor does not collect from Levi, as Levi is able to say to him: I left a place for you from which to collect.

אָמַר אַבָּיֵי: רְאוּבֵן שֶׁמָּכַר שָׂדֶה לְשִׁמְעוֹן בְּאַחְרָיוּת, וַאֲתָא בַּעַל חוֹב דִּרְאוּבֵן וּטְרַף מִשִּׁמְעוֹן, דִּינָא הוּא דְּאָזֵיל רְאוּבֵן וּמִשְׁתַּעֵי דִּינָא בַּהֲדֵיהּ; וְלָא מָצֵי אָמַר לֵיהּ: לָאו בַּעַל דְּבָרִים דִּידִי אַתְּ, דְּאָמַר לֵיהּ: אִי מַפְּקַתְּ מִינֵּיהּ – עֲלַי הָדַר.

In another related ruling, Abaye says: In the case of Reuven, who sold a field liened to his creditor to Shimon with a guarantee, meaning that Reuven agreed to reimburse Shimon should Reuven’s creditor collect the debt from that field, and Reuven’s creditor came and seized the field from Shimon, the halakha is that Reuven can go and litigate with his creditor and claim that he had already repaid the debt, and insist that the field be returned to Shimon. And the creditor is unable to say to Reuven: I am not legally answerable to you, as I am not taking away your land, since you sold it to Shimon. This is because Reuven could say to him: If you extract the field from him, Shimon will return to me and demand that I reimburse him for his loss. Consequently, I am involved in this matter.

וְאִיכָּא דְּאָמְרִי: אֲפִילּוּ שֶׁלֹּא בְּאַחְרָיוּת נָמֵי, דְּאָמַר לֵיהּ: לָא נִיחָא לִי דְּתֶהְוֵי לְשִׁמְעוֹן תַּרְעוֹמֶת עֲלַי.

And there are those who say: Even in a case where he sold the field without a guarantee, as well, in which case even if the creditor seizes Shimon’s land there are no legal consequences for Reuven, Reuven can litigate with the creditor, as he could say to him: It is not satisfactory for me for Shimon to have a grievance against me because he lost the field I sold him on account of the fact that I was unable to pay my debt. Consequently, I am involved in this matter.

וְאָמַר אַבָּיֵי: רְאוּבֵן שֶׁמָּכַר שָׂדֶה לְשִׁמְעוֹן שֶׁלֹּא בְּאַחְרָיוּת,

And in another related ruling, Abaye says: In the case of Reuven, who sold a field to Shimon without a guarantee,

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete