Search

Eruvin 4

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is dedicated by Dina Hirshfeld-Becker on her father’s second yahrzeit, Alan Hirshfeld, Asher Tuvia ben Shlomo v’Chana z”l. And by Michael Radwin in honor of Ariella Radwin in celebration of their 20th wedding anniversary. And by Yael and Jon Cohen in honor of their son Eddie who drafted yesterday. May Hashem protect you as you do the work that enables our country to be free. עלה והצלח!

The gemara brings a tannatic source to question Abaye’s understanding of Rav Nachman regarding the size of a cubit (5 or 6 handbreadths). The gemara resolves the issue. The requisite amount, mechitza (separations) and chatzitza (one cannot be purified by a mikveh if there is a separation between the water and one’s body) are all oral traditions passed down from Moshe at Sinai. The gemara questions each – aren’t they mentioned in the Torah? The gemara explains what is meant by each term in order to answer the question.

Today’s daily daf tools:

Eruvin 4

שֶׁלֹּא יְהוּ מְכֻוּוֹנוֹת. בִּשְׁלָמָא לְרָבָא — כִּי הֵיכִי דְּלִיהֶוְיָין הַלָּלוּ שׂוֹחֲקוֹת וְהַלָּלוּ עֲצֵבוֹת. אֶלָּא לְאַבָּיֵי קַשְׁיָא!

that they are not precisely a cubit. Granted, according to Rava, the baraita means: So that these, the cubits of diverse kinds of seeds, should be measured with expansive handbreadths, and those, the cubits of sukka, should be measured with depressed handbreadths. However, according to Abaye, it is difficult.

אָמַר לָךְ אַבָּיֵי, אֵימָא: אַמַּת כִּלְאַיִם בְּאַמָּה בַּת שִׁשָּׁה.

The Gemara answers: Abaye could have said to you: Emend the baraita and say: The cubit of diverse kinds of seeds mentioned by the Sages is measured with a cubit of six handbreadths, not the other cubits.

וְהָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא: רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: כׇּל אַמּוֹת שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים בְּכִלְאַיִם בְּאַמָּה בַּת שִׁשָּׁה, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהוּ מְצוּמְצָמוֹת, מִכְּלָל דְּתַנָּא קַמָּא כׇּל אַמּוֹת קָאָמַר!

The Gemara raises a difficulty. However, from the fact that it is taught in the latter clause of the baraita that Rabban Shimon ben Gamliel says: All the cubits that the Sages mentioned with regard to diverse kinds of seeds are measured with cubits of six handbreadths, provided that they are not measured with exact handbreadths? This proves by inference that the anonymous first tanna is speaking of all cubits, and not only those in the case of diverse kinds of seeds.

אָמַר לָךְ אַבָּיֵי: וְלָאו מִי אִיכָּא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּקָאֵי כְּווֹתִי, אֲנָא דַּאֲמַרִי כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל.

The Gemara answers that Abaye could have said to you: Isn’t there Rabban Shimon ben Gamliel, who holds in accordance with my opinion? I stated my opinion in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel.

לְאַבָּיֵי וַדַּאי תַּנָּאֵי הִיא. לְרָבָא מִי לֵימָא תַּנָּאֵי הִיא?

The Gemara comments: According to Abaye, the issue of large and small cubits is certainly subject to a dispute between tanna’im, as his ruling can only be in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel. According to Rava, however, must it be said that this is subject to a dispute between tanna’im?

אָמַר לָךְ רָבָא: רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הָא אֲתָא לְאַשְׁמוֹעִינַן: אַמַּת כִּלְאַיִם לֹא יְצַמְצֵם.

The Gemara answers: This is not necessarily the case, as Rava could have said to you: Rabban Shimon ben Gamliel does not dispute the basic teaching of the anonymous first tanna that all the cubits mentioned by the Sages are cubits of six handbreadths. Rather, he came to teach us this: One should not reduce the cubit of diverse kinds of seeds, i.e., one should not measure it with depressed handbreadths.

וְלֵימָא: ״אַמַּת כִּלְאַיִם לֹא יְצַמְצֵם״, בְּאַמָּה בַּת שִׁשָּׁה לְמַעוֹטֵי מַאי? לָאו לְמַעוֹטֵי אַמַּת סוּכָּה וְאַמַּת מָבוֹי?

The Gemara raises an objection. And if that is the case, let him say: One must not reduce the cubit of diverse kinds of seeds. What does the phrase: A cubit consisting of six handbreadths come to exclude? Does it not come to exclude the cubit of a sukka and the cubit of an alleyway, which are measured with cubits of five handbreadths?

לָא, לְמַעוֹטֵי אַמָּה יְסוֹד וְאַמָּה סוֹבֵב,

The Gemara rejects this argument. No, Rabban Shimon ben Gamliel’s formulation comes to exclude the cubit of the base of the altar, which is the bottom level of the altar, one cubit high with a ledge one cubit wide, and the cubit of the surrounding ledge of the altar, which is five cubits above the base, six cubits above the ground, and one cubit wide. Everyone agrees that those cubits are small cubits of five handbreadths.

דִּכְתִיב: ״וְאֵלֶּה מִדּוֹת הַמִּזְבֵּחַ בָּאַמּוֹת אַמָּה אַמָּה וָטֹפַח וְחֵיק הָאַמָּה וְאַמָּה רֹחַב וּגְבוּלָהּ אֶל שְׂפָתָהּ סָבִיב זֶרֶת הָאֶחָד וְזֶה גַּב הַמִּזְבֵּחַ״. ״חֵיק הָאַמָּה״ — זֶה יְסוֹד, ״וְאַמָּה רֹחַב״ — זֶה סוֹבֵב, ״וּגְבוּלָהּ אֶל שְׂפָתָהּ סָבִיב״ — אֵלּוּ הַקְּרָנוֹת, ״וְזֶה גַּב הַמִּזְבֵּחַ״ — זֶה מִזְבַּח הַזָּהָב.

As it is written: “And these are the measures of the altar by cubits; the cubit is a cubit and a handbreadth, the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border by its edge round about shall be a span: And this shall be the higher part of the altar” (Ezekiel 43:13). And the Sages explained this verse as follows: “The bottom shall be a cubit,” this is the base of the altar; “and the breadth a cubit,” this is the surrounding ledge of the altar; “and its border by its edge round about,” these are the horns of the altar, i.e., extensions of the corners of the altar; “and this shall be the higher part of the altar,” this refers to the golden altar that stood inside the Sanctuary and was also measured by small cubits.

אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אָשֵׁי אָמַר רַב: שִׁיעוּרִין חֲצִיצִין וּמְחִיצִין, הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי.

Since the Gemara discussed measurements, it proceeds to cite that which Rabbi Ḥiyya bar Ashi said that Rav said: The measures relating to mitzvot in the Torah, and the halakhot governing interpositions that invalidate ritual immersions, and the halakhot of partitions are all halakhot transmitted to Moses from Sinai. These halakhot have no basis in the Written Torah, but according to tradition they were orally transmitted by God to Moses together with the Written Torah.

שִׁיעוּרִין?! דְּאוֹרָיְיתָא הוּא! דִּכְתִיב: ״אֶרֶץ חִטָּה וּשְׂעוֹרָה וְגוֹ׳״, וְאָמַר רַב חָנָן: כׇּל הַפָּסוּק הַזֶּה לְשִׁיעוּרִין נֶאֱמַר —

The Gemara questions this assertion: Are measures a halakha transmitted to Moses from Sinai? They are written in the Torah, as it is written: “A land of wheat, and barley, and vines, and figs, and pomegranates, a land of olive oil and honey” (Deuteronomy 8:8), and Rav Ḥanan said: This entire verse was stated for the purpose of teaching measures with regard to different halakhot in the Torah.

״חִטָּה״, לִכְדִתְנַן: הַנִּכְנָס לַבַּיִת הַמְנוּגָּע וְכֵלָיו עַל כְּתֵיפָיו, וְסַנְדָּלָיו וְטַבְּעוֹתָיו בְּיָדָיו — הוּא וְהֵם טְמֵאִין מִיָּד. הָיָה לָבוּשׁ כֵּלָיו, וְסַנְדָּלָיו בְּרַגְלָיו, וְטַבְּעוֹתָיו בְּאֶצְבְּעוֹתָיו הוּא טָמֵא מִיָּד, וְהֵן טְהוֹרִין עַד שֶׁיִּשְׁהֶא בִּכְדֵי אֲכִילַת פְּרָס — פַּת חִיטִּין וְלֹא פַּת שְׂעוֹרִין, מֵיסֵב וְאוֹכֵל בְּלִיפְתָּן.

Wheat was mentioned as the basis for calculating the time required for one to become ritually impure when entering a house afflicted with leprosy, as that which we learned in a mishna: One who enters a house afflicted with leprosy of the house (see Leviticus 14), and his clothes are draped over his shoulders, and his sandals and his rings are in his hands, both he and they, the clothes, sandals, and rings, immediately become ritually impure. However, if he was dressed in his clothes, and his sandals were on his feet, and his rings were on his fingers, he immediately becomes ritually impure, but they, the clothes, sandals, and rings, remain pure until he stays in the house long enough to eat half a loaf of bread. This calculation is based on wheat bread, which takes less time to eat, and not on barley bread, and it relates to one who is reclining and eating it together with relish, which hastens the eating. This is a Torah measurement connected specifically to wheat.

״שְׂעוֹרָה״, דִּתְנַן: עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה מְטַמֵּא בְּמַגָּע וּבְמַשָּׂא, וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בְּאֹהֶל.

Barley is also used as a basis for measurements, as we learned in a mishna: A bone from a corpse the size of a grain of barley imparts ritual impurity through contact and by being carried, but it does not impart impurity by means of a tent, i.e., if the bone was inside a house, it does not render all the articles in the house ritually impure.

״גֶּפֶן״: כְּדֵי רְבִיעִית יַיִן לְנָזִיר.

The halakhic measure determined by a vine is the quantity of a quarter-log of wine for a nazirite. A nazirite, who is prohibited to drink wine, is liable to be flogged if he drinks that measure.

״תְּאֵנָה״: כִּגְרוֹגֶרֶת לְהוֹצָאַת שַׁבָּת.

Fig alludes to the measure of a dried fig-bulk with regard to the halakhot of carrying out on Shabbat. One is liable for carrying food fit for human consumption on Shabbat, provided that he carries a dried fig-bulk of that food.

״רִמּוֹן״, כְּדִתְנַן: כׇּל כְּלֵי בַּעֲלֵי בָתִּים שִׁיעוּרָן כְּרִימּוֹנִים.

Pomegranate teaches the measure, as that which we learned in a mishna: All ritually impure wooden vessels belonging to ordinary homeowners become pure through being broken, as broken vessels cannot contract or maintain ritual impurity, and they are considered broken if they have holes the size of pomegranates.

״אֶרֶץ זֵית שֶׁמֶן (וּדְבָשׁ)״: אֶרֶץ שֶׁכׇּל שִׁיעוּרֶיהָ כְּזֵיתִים. כׇּל שִׁיעוּרֶיהָ סָלְקָא דַּעְתָּךְ?! וְהָאִיכָּא הָנֵי דַּאֲמַרַן! אֶלָּא אֵימָא: אֶרֶץ שֶׁרוֹב שִׁיעוּרֶיהָ כְּזֵיתִים.

The Sages interpreted: A land of olive oil and honey, as: A land, all of whose measures are olive-bulks. The Gemara poses a question: Does it enter your mind that it is a land all of whose measures are olives-bulks? Yet aren’t there those measures that we just mentioned above, which are not olive-bulks? Rather, say: A land, most of whose measures are olive-bulks, as most measures, e.g., those relating to forbidden foods and to impurity imparted by a corpse in a tent and by contact with an animal carcass, are olive-bulks.

״דְּבַשׁ״, כְּכוֹתֶבֶת הַגַּסָּה לְיוֹם הַכִּיפּוּרִים.

Honey, i.e., dates from which date honey is extracted, also determines a measure, as with regard to eating on Yom Kippur, one is liable only if he eats a large date-bulk of food. Clearly, the measurements pertaining to mitzvot are explicitly written in the Torah and were not transmitted to Moses from Sinai.

וְתִיסְבְּרָא שִׁיעוּרִין מִיכְתָּב כְּתִיבִי? אֶלָּא הִלְכְתָא נִינְהוּ, וְאַסְמְכִינְהוּ רַבָּנַן אַקְּרָאֵי.

The Gemara refutes this argument: And can you hold that all these measures are explicitly written in the Torah with regard to each of the halakhot mentioned above? Rather, they are halakhot that were transmitted to Moses from Sinai, and the Sages based them on verses in the Torah.

חֲצִיצִין, דְּאוֹרָיְיתָא נִינְהוּ! דִּכְתִיב: ״וְרָחַץ אֶת כָּל בְּשָׂרוֹ (בַּמַּיִם)״, שֶׁלֹּא יְהֵא דָּבָר חוֹצֵץ בֵּין בְּשָׂרוֹ לַמַּיִם. ״בַּמַּיִם״ — בְּמֵי מִקְוֶה. ״כׇּל בְּשָׂרוֹ״ — מַיִם שֶׁכׇּל גּוּפוֹ עוֹלֶה בָּהֶן, וְכַמָּה הֵן — אַמָּה עַל אַמָּה בְּרוּם שָׁלֹשׁ אַמּוֹת. וְשִׁיעֲרוּ חֲכָמִים מֵי מִקְוֶה אַרְבָּעִים סְאָה.

Rabbi Ḥiyya bar Ashi said above that Rav said that the laws governing interpositions that invalidate ritual immersion are halakhot transmitted to Moses from Sinai. The Gemara challenges this assertion: These, too, are written in the Torah, as it is written: “And he shall bathe all his flesh in the water” (Leviticus 15:16), and the Sages derived that nothing should intervene between his flesh and the water. The definite article in the phrase “in the water” indicates that this bathing is performed in water mentioned elsewhere, i.e., specifically in the water of a ritual bath, and not in just any water. And the phrase “all his flesh” indicates that it must be in water into which all of his body can enter, i.e., in which a person can immerse his entire body at once. And how much water is that? It is a cubit by a cubit by the height of three cubits. And the Sages calculated the volume of a ritual bath of this size and determined that the waters of a ritual bath measure forty se’a. As this is derived from the Written Torah, what need is there for a halakha transmitted to Moses from Sinai?

כִּי אִיצְטְרִיךְ הִילְכְתָא, לִשְׂעָרוֹ. וְכִדְרַבָּה בַּר רַב הוּנָא, דְּאָמַר רַבָּה בַּר רַב הוּנָא: נִימָא אַחַת קְשׁוּרָה חוֹצֶצֶת, שָׁלֹשׁ אֵינָן חוֹצְצוֹת, שְׁתַּיִם אֵינִי יוֹדֵעַ.

The Gemara answers: The halakha transmitted to Moses from Sinai is needed with regard to his hair, that it too must be accessible to the water without interposition. And this is in accordance with the opinion of Rabba bar Rav Huna, as Rabba bar Rav Huna said: A single hair tied in a knot constitutes an interposition and invalidates the immersion. Three hairs tied together in a knot do not constitute an interposition, because three hairs cannot be tied so tightly that water cannot penetrate them. With regard to two hairs tied together in a knot, I do not know the halakha. This halakha with regard to hair is a halakha transmitted to Moses from Sinai.

שְׂעָרוֹ נָמֵי דְּאוֹרָיְיתָא הוּא, דְּתַנְיָא: ״וְרָחַץ אֶת כָּל בְּשָׂרוֹ״ — אֶת הַטָּפֵל לִבְשָׂרוֹ, וְזֶהוּ שֵׂעָר!

The Gemara raises a difficulty: The halakha with regard to his hair is also written in the Torah, as it was taught in a baraita: And he shall bathe all [et kol] his flesh. The superfluous word et comes to amplify and include that which is subordinate to his flesh, and that is hair.

כִּי אֲתַאי הִילְכְתָא לְרוּבּוֹ וּלְמִיעוּטוֹ וּלְמַקְפִּיד וּלְשֶׁאֵין מַקְפִּיד, וְכִדְרַבִּי יִצְחָק.

The Gemara answers: The halakha transmitted to Moses from Sinai comes to teach the details of interpositions on the body with regard to its majority and its minority, and with regard to one who is particular and one who is not particular, in accordance with the opinion of Rabbi Yitzḥak.

דְּאָמַר רַבִּי יִצְחָק: דְּבַר תּוֹרָה רוּבּוֹ וּמַקְפִּיד עָלָיו חוֹצֵץ, וְשֶׁאֵינוֹ מַקְפִּיד עָלָיו אֵינוֹ חוֹצֵץ. וְגָזְרוּ עַל רוּבּוֹ שֶׁאֵינוֹ מַקְפִּיד מִשּׁוּם רוּבּוֹ הַמַּקְפִּיד, וְעַל מִיעוּטוֹ הַמַּקְפִּיד מִשּׁוּם רוּבּוֹ הַמַּקְפִּיד.

As Rabbi Yitzḥak said: By Torah law, if there is an interposition between a person and the water, and it covers the majority of his body, and he is particular and wants the interposing substance removed, only then is it considered an interposition that invalidates immersion in a ritual bath. However, if he is not particular about that substance, it is not considered an interposition. The Sages, however, issued a decree prohibiting substances covering the majority of one’s body with regard to which he is not particular, due to substances covering the majority of one’s body with regard to which he is particular. And, they issued a decree prohibiting substances covering the minority of his body with regard to which one is particular, due to substances covering the majority of his body with regard to which one is particular.

וְלִיגְזוֹר נָמֵי עַל מִיעוּטוֹ שֶׁאֵינוֹ מַקְפִּיד מִשּׁוּם מִיעוּטוֹ הַמַּקְפִּיד, אִי נָמֵי מִשּׁוּם רוּבּוֹ שֶׁאֵינוֹ מַקְפִּיד!

The Gemara raises a question: Then let us also issue a decree deeming substances covering the minority of one’s body with regard to which he is not particular an interposition due to substances covering the minority of his body with regard to which one is particular, or alternatively, due to substances covering the majority of his body with regard to which he is not particular.

הִיא גּוּפַהּ גְּזֵירָה, וַאֲנַן נֵיקוּם וְנִיגְזוֹר גְּזֵירָה לִגְזֵירָה?!

The Gemara answers: We do not issue that decree, because the halakha that deems both an interposition covering the minority of his body about which one is particular and an interposition covering the majority of his body about which one is not particular an interposition is itself a decree. Shall we then rise up and issue one decree to prevent violation of another decree? In any case, these details with regard to interpositions are neither written nor alluded to in the Torah; rather, they are halakhot transmitted to Moses from Sinai.

מְחִיצּוֹת, דְּאוֹרָיְיתָא נִינְהוּ!

Rabbi Ḥiyya bar Ashi said that Rav said that the halakhot of partitions were transmitted to Moses from Sinai. The Gemara challenges this assertion as well: They are written in the Torah, as the fundamental principle that a partition ten handbreadths high establishes a separate domain is derived from the Torah.

דְּאָמַר מָר: אָרוֹן תִּשְׁעָה וְכַפּוֹרֶת טֶפַח, הֲרֵי כָּאן עֲשָׂרָה.

As the Master said: The Holy Ark in the Tabernacle was nine handbreadths high, as the verse states that its height was a cubit and a half. A cubit contains six handbreadths, so its height totaled nine handbreadths. And the cover atop the Ark was one handbreadth, which total ten. There is a tradition that the Divine Presence does not descend into the domain of this world, which is derived from the verse that states that the Divine Presence would reveal itself from above the cover of the Ark. Apparently, a partition of ten handbreadths creates a separate domain.

לָא צְרִיכָא, לְרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר: אַמַּת בִּנְיָן בְּאַמָּה בַּת שִׁשָּׁה. אַמַּת כֵּלִים בְּאַמָּה בַּת חֲמִשָּׁה.

The Gemara answers: The halakha transmitted to Moses from Sinai is necessary only according to the opinion of Rabbi Yehuda, who said: The cubit mentioned with regard to the building of the Tabernacle and the Temple was a large cubit of six handbreadths, whereas the cubit mentioned with regard to the sacred vessels was a cubit of five handbreadths. According to this opinion, the Ark, which was a cubit and a half, and its cover, which was a handbreadth, measured eight and a half handbreadths. Therefore, nothing can be derived with regard to a partition of ten handbreadths.

וּלְרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר: כׇּל הָאַמּוֹת הָיוּ בְּבֵינוֹנִית, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?

The Gemara poses a question. And according to the opinion of Rabbi Meir, who said: All the cubits were medium ones, regular cubits of six handbreadths; what can be said? Apparently, according to his opinion, the laws governing partitions are explicitly stated in the Torah.

לְרַבִּי מֵאִיר, כִּי אֲתַאי הִילְכְתָא — לְגוּד וּלְלָבוּד וּלְדוֹפֶן עֲקוּמָּה.

The Gemara answers: According to the opinion of Rabbi Meir, the halakha with regard to a partition of ten handbreadths is indeed written in the Torah. However, the halakha transmitted to Moses from Sinai comes to teach other halakhot concerning partitions, e.g., the halakhot of extending [gode], according to which an existing partition is extended upward or downward to complete the requisite measure; and the halakhot of joining [lavud], according to which two solid surfaces are joined if they are separated by a gap of less than three handbreadths; and the halakhot of the curved wall of a sukka. A sukka is valid even if there are up to four cubits of invalid roofing, provided that this roofing is adjacent to one of the walls of the sukka. In that case, the invalid roofing is considered a bent extension of the wall. These concepts are certainly not written in the Torah.

הָיָה גָּבוֹהַּ מֵעֶשְׂרִים אַמָּה וּבָא לְמַעֲטוֹ, כַּמָּה מְמַעֵט? כַּמָּה מְמַעֵט?! כַּמָּה דִּצְרִיךְ לֵיהּ!

The Gemara returns to the laws of alleyways: If the cross beam spanning the entrance to an alleyway was higher than twenty cubits from the ground and one comes to diminish its height, how much must he diminish it? The Gemara is surprised by the question: How much must he diminish it? The amount that he needs in order to render its height less than twenty cubits.

אֶלָּא: רׇחְבּוֹ בְּכַמָּה? רַב יוֹסֵף אָמַר: טֶפַח, אַבָּיֵי אָמַר: אַרְבָּעָה.

Rather, the space between the cross beam and the ground must, of course, be reduced to twenty cubits. However, when one raises the alleyway, how much must the width of the raised section be in order to render the alleyway fit for carrying within it? Rav Yosef said: One handbreadth. Abaye said: Four handbreadths.

לֵימָא בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי דְּמַאן דְּאָמַר טֶפַח, קָסָבַר: מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ תַּחַת הַקּוֹרָה,

The Gemara suggests: Let us say that these amora’im disagree about this: The one who said one handbreadth holds that one is permitted to utilize the area beneath the cross beam spanning the entrance to the alleyway, as he maintains that the cross beam serves as a partition, and the alleyway is considered as if it were sealed by a partition descending from the outer edge of the cross beam that faces the public domain. Since the area beneath the cross beam is part of the alleyway and is less than twenty cubits, there is a conspicuous demarcation for one standing in the alleyway.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning after the siyum hashas for women and my daily learning has been a constant over the last two years. It grounded me during the chaos of Corona while providing me with a community of fellow learners. The Daf can be challenging but it’s filled with life’s lessons, struggles and hope for a better world. It’s not about the destination but rather about the journey. Thank you Hadran!

Dena Lehrman
Dena Lehrman

אפרת, Israel

Robin Zeiger
Robin Zeiger

Tel Aviv, Israel

When we heard that R. Michelle was starting daf yomi, my 11-year-old suggested that I go. Little did she know that she would lose me every morning from then on. I remember standing at the Farbers’ door, almost too shy to enter. After that first class, I said that I would come the next day but couldn’t commit to more. A decade later, I still look forward to learning from R. Michelle every morning.

Ruth Leah Kahan
Ruth Leah Kahan

Ra’anana, Israel

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

Retirement and Covid converged to provide me with the opportunity to commit to daily Talmud study in October 2020. I dove into the middle of Eruvin and continued to navigate Seder Moed, with Rabannit Michelle as my guide. I have developed more confidence in my learning as I completed each masechet and look forward to completing the Daf Yomi cycle so that I can begin again!

Rhona Fink
Rhona Fink

San Diego, United States

A beautiful world of Talmudic sages now fill my daily life with discussion and debate.
bringing alive our traditions and texts that has brought new meaning to my life.
I am a מגילת אסתר reader for women . the words in the Mishna of מסכת megillah 17a
הקורא את המגילה למפרע לא יצא were powerful to me.
I hope to have the zchut to complete the cycle for my 70th birthday.

Sheila Hauser
Sheila Hauser

Jerusalem, Israel

In my Shana bet at Migdal Oz I attended the Hadran siyum hash”as. Witnessing so many women so passionate about their Torah learning and connection to God, I knew I had to begin with the coming cycle. My wedding (June 24) was two weeks before the siyum of mesechet yoma so I went a little ahead and was able to make a speech and siyum at my kiseh kallah on my wedding day!

Sharona Guggenheim Plumb
Sharona Guggenheim Plumb

Givat Shmuel, Israel

Hearing and reading about the siyumim at the completion of the 13 th cycle Daf Yomi asked our shul rabbi about starting the Daf – he directed me to another shiur in town he thought would allow a woman to join, and so I did! Love seeing the sources for the Divrei Torah I’ve been hearing for the past decades of living an observant life and raising 5 children .

Jill Felder
Jill Felder

Pittsburgh, Pennsylvania, United States

When I began learning Daf Yomi at the beginning of the current cycle, I was preparing for an upcoming surgery and thought that learning the Daf would be something positive I could do each day during my recovery, even if I accomplished nothing else. I had no idea what a lifeline learning the Daf would turn out to be in so many ways.

Laura Shechter
Laura Shechter

Lexington, MA, United States

Since I started in January of 2020, Daf Yomi has changed my life. It connects me to Jews all over the world, especially learned women. It makes cooking, gardening, and folding laundry into acts of Torah study. Daf Yomi enables me to participate in a conversation with and about our heritage that has been going on for more than 2000 years.

Shira Eliaser
Shira Eliaser

Skokie, IL, United States

I began to learn this cycle of Daf Yomi after my husband passed away 2 1/2 years ago. It seemed a good way to connect to him. Even though I don’t know whether he would have encouraged women learning Gemara, it would have opened wonderful conversations. It also gives me more depth for understanding my frum children and grandchildren. Thank you Hadran and Rabbanit Michelle Farber!!

Harriet Hartman
Harriet Hartman

Tzur Hadassah, Israel

I started learning Gemara at the Yeshivah of Flatbush. And I resumed ‘ברוך ה decades later with Rabbanit Michele at Hadran. I started from Brachot and have had an exciting, rewarding experience throughout seder Moed!

Anne Mirsky (1)
Anne Mirsky

Maale Adumim, Israel

I started learning Daf Yomi to fill what I saw as a large gap in my Jewish education. I also hope to inspire my three daughters to ensure that they do not allow the same Talmud-sized gap to form in their own educations. I am so proud to be a part of the Hadran community, and I have loved learning so many of the stories and halachot that we have seen so far. I look forward to continuing!
Dora Chana Haar
Dora Chana Haar

Oceanside NY, United States

I started learning daf in January, 2020, being inspired by watching the Siyyum Hashas in Binyanei Haumah. I wasn’t sure I would be able to keep up with the task. When I went to school, Gemara was not an option. Fast forward to March, 2022, and each day starts with the daf. The challenge is now learning the intricacies of delving into the actual learning. Hadran community, thank you!

Rochel Cheifetz
Rochel Cheifetz

Riverdale, NY, United States

I started the daf at the beginning of this cycle in January 2020. My husband, my children, grandchildren and siblings have been very supportive. As someone who learned and taught Tanach and mefarshim for many years, it has been an amazing adventure to complete the six sedarim of Mishnah, and now to study Talmud on a daily basis along with Rabbanit Michelle and the wonderful women of Hadran.

Rookie Billet
Rookie Billet

Jerusalem, Israel

The first month I learned Daf Yomi by myself in secret, because I wasn’t sure how my husband would react, but after the siyyum on Masechet Brachot I discovered Hadran and now sometimes my husband listens to the daf with me. He and I also learn mishnayot together and are constantly finding connections between the different masechtot.

Laura Warshawsky
Laura Warshawsky

Silver Spring, Maryland, United States

I heard the new Daf Yomi cycle was starting and I was curious, so I searched online for a women’s class and was pleasently surprised to find Rabanit Michelle’s great class reviews in many online articles. It has been a splendid journey. It is a way to fill my days with Torah, learning so many amazing things I have never heard before during my Tanach learning at High School. Thanks so much .

Martha Tarazi
Martha Tarazi

Panama, Panama

Inspired by Hadran’s first Siyum ha Shas L’Nashim two years ago, I began daf yomi right after for the next cycle. As to this extraordinary journey together with Hadran..as TS Eliot wrote “We must not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we began and to know the place for the first time.

Susan Handelman
Susan Handelman

Jerusalem, Israel

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

When I began learning Daf Yomi at the beginning of the current cycle, I was preparing for an upcoming surgery and thought that learning the Daf would be something positive I could do each day during my recovery, even if I accomplished nothing else. I had no idea what a lifeline learning the Daf would turn out to be in so many ways.

Laura Shechter
Laura Shechter

Lexington, MA, United States

Eruvin 4

שׁ֢לֹּא Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌ ΧžΦ°Χ›Φ»Χ•ΦΌΧ•ΦΉΧ Χ•ΦΉΧͺ. Χ‘ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧœΦΈΧžΦΈΧ ΧœΦ°Χ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧ β€” Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ”Φ΅Χ™Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ”ΦΆΧ•Φ°Χ™ΦΈΧ™ΧŸ Χ”Φ·ΧœΦΌΦΈΧœΧ•ΦΌ Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧ—Φ²Χ§Χ•ΦΉΧͺ Χ•Φ°Χ”Φ·ΧœΦΌΦΈΧœΧ•ΦΌ Χ’Φ²Χ¦Φ΅Χ‘Χ•ΦΉΧͺ. א֢לָּא ΧœΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΦΈΧ™Φ΅Χ™ קַשְׁיָא!

that they are not precisely a cubit. Granted, according to Rava, the baraita means: So that these, the cubits of diverse kinds of seeds, should be measured with expansive handbreadths, and those, the cubits of sukka, should be measured with depressed handbreadths. However, according to Abaye, it is difficult.

אָמַר לָךְ אַבָּי֡י, ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: אַמַּΧͺ Χ›ΦΌΦ΄ΧœΦ°ΧΦ·Χ™Φ΄Χ Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χͺ שִׁשָּׁה.

The Gemara answers: Abaye could have said to you: Emend the baraita and say: The cubit of diverse kinds of seeds mentioned by the Sages is measured with a cubit of six handbreadths, not the other cubits.

וְהָא ΧžΦ΄Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ ב֡י׀ָא: Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧŸ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ’ΦΌΦ·ΧžΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧΦ΅Χœ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ›ΦΌΧ‡Χœ ΧΦ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ°Χ›Φ΄ΧœΦ°ΧΦ·Χ™Φ΄Χ Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χͺ שִׁשָּׁה, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ“ שׁ֢לֹּא Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌ ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΌΧžΦ°Χ¦ΦΈΧžΧ•ΦΉΧͺ, ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦ°ΧœΦΈΧœ Χ“ΦΌΦ°Χͺַנָּא קַמָּא Χ›ΦΌΧ‡Χœ ΧΦ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧͺ קָאָמַר!

The Gemara raises a difficulty. However, from the fact that it is taught in the latter clause of the baraita that Rabban Shimon ben Gamliel says: All the cubits that the Sages mentioned with regard to diverse kinds of seeds are measured with cubits of six handbreadths, provided that they are not measured with exact handbreadths? This proves by inference that the anonymous first tanna is speaking of all cubits, and not only those in the case of diverse kinds of seeds.

אָמַר לָךְ אַבָּי֡י: Χ•Φ°ΧœΦΈΧΧ• ΧžΦ΄Χ™ אִיכָּא Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧŸ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ’ΦΌΦ·ΧžΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧΦ΅Χœ דְּקָא֡י Χ›ΦΌΦ°Χ•Χ•ΦΉΧͺΦ΄Χ™, אֲנָא Χ“ΦΌΦ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Φ΄Χ™ Χ›ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧŸ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ’ΦΌΦ·ΧžΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧΦ΅Χœ.

The Gemara answers that Abaye could have said to you: Isn’t there Rabban Shimon ben Gamliel, who holds in accordance with my opinion? I stated my opinion in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel.

ΧœΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΦΈΧ™Φ΅Χ™ וַדַּאי Χͺַּנָּא֡י הִיא. ΧœΦ°Χ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧ ΧžΦ΄Χ™ ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χͺַּנָּא֡י הִיא?

The Gemara comments: According to Abaye, the issue of large and small cubits is certainly subject to a dispute between tanna’im, as his ruling can only be in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel. According to Rava, however, must it be said that this is subject to a dispute between tanna’im?

אָמַר לָךְ רָבָא: Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧŸ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ’ΦΌΦ·ΧžΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧΦ΅Χœ הָא אֲΧͺָא ΧœΦ°ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ: אַמַּΧͺ Χ›ΦΌΦ΄ΧœΦ°ΧΦ·Χ™Φ΄Χ לֹא Χ™Φ°Χ¦Φ·ΧžΦ°Χ¦Φ΅Χ.

The Gemara answers: This is not necessarily the case, as Rava could have said to you: Rabban Shimon ben Gamliel does not dispute the basic teaching of the anonymous first tanna that all the cubits mentioned by the Sages are cubits of six handbreadths. Rather, he came to teach us this: One should not reduce the cubit of diverse kinds of seeds, i.e., one should not measure it with depressed handbreadths.

Χ•Φ°ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: ״אַמַּΧͺ Χ›ΦΌΦ΄ΧœΦ°ΧΦ·Χ™Φ΄Χ לֹא Χ™Φ°Χ¦Φ·ΧžΦ°Χ¦Φ΅ΧΧ΄, Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χͺ שִׁשָּׁה ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Χ•ΦΉΧ˜Φ΅Χ™ ΧžΦ·ΧΧ™? ΧœΦΈΧΧ• ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Χ•ΦΉΧ˜Φ΅Χ™ אַמַּΧͺ Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ” Χ•Φ°ΧΦ·ΧžΦΌΦ·Χͺ ΧžΦΈΧ‘Χ•ΦΉΧ™?

The Gemara raises an objection. And if that is the case, let him say: One must not reduce the cubit of diverse kinds of seeds. What does the phrase: A cubit consisting of six handbreadths come to exclude? Does it not come to exclude the cubit of a sukka and the cubit of an alleyway, which are measured with cubits of five handbreadths?

לָא, ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Χ•ΦΉΧ˜Φ΅Χ™ ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ™Φ°Χ‘Χ•ΦΉΧ“ Χ•Φ°ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ‘Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ‘,

The Gemara rejects this argument. No, Rabban Shimon ben Gamliel’s formulation comes to exclude the cubit of the base of the altar, which is the bottom level of the altar, one cubit high with a ledge one cubit wide, and the cubit of the surrounding ledge of the altar, which is five cubits above the base, six cubits above the ground, and one cubit wide. Everyone agrees that those cubits are small cubits of five handbreadths.

Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ•Φ°ΧΦ΅ΧœΦΌΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ· Χ‘ΦΌΦΈΧΦ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧͺ ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ•ΦΈΧ˜ΦΉΧ€Φ·Χ— Χ•Φ°Χ—Φ΅Χ™Χ§ Χ”ΦΈΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ•Φ°ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ¨ΦΉΧ—Φ·Χ‘ Χ•ΦΌΧ’Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”ΦΌ א֢ל Χ©Χ‚Φ°Χ€ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ Χ‘ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χ‘ Χ–ΦΆΧ¨ΦΆΧͺ הָא֢חָד Χ•Φ°Χ–ΦΆΧ” Χ’ΦΌΦ·Χ‘ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·Χ΄. Χ΄Χ—Φ΅Χ™Χ§ Χ”ΦΈΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ”Χ΄ β€” Χ–ΦΆΧ” Χ™Φ°Χ‘Χ•ΦΉΧ“, Χ΄Χ•Φ°ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ¨ΦΉΧ—Φ·Χ‘Χ΄ β€” Χ–ΦΆΧ” Χ‘Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ‘, Χ΄Χ•ΦΌΧ’Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”ΦΌ א֢ל Χ©Χ‚Φ°Χ€ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ Χ‘ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χ‘Χ΄ β€” ΧΦ΅ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ”Φ·Χ§ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ Χ•ΦΉΧͺ, Χ΄Χ•Φ°Χ–ΦΆΧ” Χ’ΦΌΦ·Χ‘ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·Χ΄ β€” Χ–ΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ— Χ”Φ·Χ–ΦΌΦΈΧ”ΦΈΧ‘.

As it is written: β€œAnd these are the measures of the altar by cubits; the cubit is a cubit and a handbreadth, the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border by its edge round about shall be a span: And this shall be the higher part of the altar” (Ezekiel 43:13). And the Sages explained this verse as follows: β€œThe bottom shall be a cubit,” this is the base of the altar; β€œand the breadth a cubit,” this is the surrounding ledge of the altar; β€œand its border by its edge round about,” these are the horns of the altar, i.e., extensions of the corners of the altar; β€œand this shall be the higher part of the altar,” this refers to the golden altar that stood inside the Sanctuary and was also measured by small cubits.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ חִיָּיא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אָשׁ֡י אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: Χ©ΧΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ Χ•ΦΌΧžΦ°Χ—Φ΄Χ™Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ, Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” ΧœΦ°ΧžΦΉΧ©ΧΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ΄Χ™Χ Φ·Χ™.

Since the Gemara discussed measurements, it proceeds to cite that which Rabbi αΈ€iyya bar Ashi said that Rav said: The measures relating to mitzvot in the Torah, and the halakhot governing interpositions that invalidate ritual immersions, and the halakhot of partitions are all halakhot transmitted to Moses from Sinai. These halakhot have no basis in the Written Torah, but according to tradition they were orally transmitted by God to Moses together with the Written Torah.

Χ©ΧΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ?! דְּאוֹרָיְיΧͺָא הוּא! Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: ״א֢ר֢Χ₯ Χ—Φ΄Χ˜ΦΌΦΈΧ” Χ•ΦΌΧ©Χ‚Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³Χ΄, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ Χ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”Φ·Χ€ΦΌΦΈΧ‘Χ•ΦΌΧ§ Χ”Φ·Χ–ΦΌΦΆΧ” ΧœΦ°Χ©ΧΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ נ֢אֱמַר β€”

The Gemara questions this assertion: Are measures a halakha transmitted to Moses from Sinai? They are written in the Torah, as it is written: β€œA land of wheat, and barley, and vines, and figs, and pomegranates, a land of olive oil and honey” (Deuteronomy 8:8), and Rav αΈ€anan said: This entire verse was stated for the purpose of teaching measures with regard to different halakhot in the Torah.

Χ΄Χ—Φ΄Χ˜ΦΌΦΈΧ”Χ΄, ΧœΦ΄Χ›Φ°Χ“Φ΄Χͺְנַן: Χ”Φ·Χ ΦΌΦ΄Χ›Φ°Χ ΦΈΧ‘ ΧœΦ·Χ‘ΦΌΦ·Χ™Φ΄Χͺ Χ”Φ·ΧžΦ°Χ Χ•ΦΌΧ’ΦΌΦΈΧ’ Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧœΦΈΧ™Χ• גַל Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΅Χ™Χ€ΦΈΧ™Χ•, Χ•Φ°Χ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΌΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ•Φ°Χ˜Φ·Χ‘ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ™Χ• Χ‘ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧ“ΦΈΧ™Χ• β€” הוּא וְה֡ם Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ΄Χ™ΦΌΦΈΧ“. Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” ΧœΦΈΧ‘Χ•ΦΌΧ©Χ Χ›ΦΌΦ΅ΧœΦΈΧ™Χ•, Χ•Φ°Χ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΌΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ™Χ•, Χ•Φ°Χ˜Φ·Χ‘ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ™Χ• בְּא֢צְבְּגוֹΧͺΦΈΧ™Χ• הוּא טָמ֡א ΧžΦ΄Χ™ΦΌΦΈΧ“, Χ•Φ°Χ”Φ΅ΧŸ Χ˜Φ°Χ”Χ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢יִּשְׁה֢א Χ‘ΦΌΦ΄Χ›Φ°Χ“Φ΅Χ™ ΧΦ²Χ›Φ΄Χ™ΧœΦ·Χͺ Χ€ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ‘ β€” Χ€ΦΌΦ·Χͺ Χ—Φ΄Χ™Χ˜ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ€ΦΌΦ·Χͺ Χ©Χ‚Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ, ΧžΦ΅Χ™Χ‘Φ΅Χ‘ Χ•Φ°ΧΧ•ΦΉΧ›Φ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ€Φ°Χͺָּן.

Wheat was mentioned as the basis for calculating the time required for one to become ritually impure when entering a house afflicted with leprosy, as that which we learned in a mishna: One who enters a house afflicted with leprosy of the house (see Leviticus 14), and his clothes are draped over his shoulders, and his sandals and his rings are in his hands, both he and they, the clothes, sandals, and rings, immediately become ritually impure. However, if he was dressed in his clothes, and his sandals were on his feet, and his rings were on his fingers, he immediately becomes ritually impure, but they, the clothes, sandals, and rings, remain pure until he stays in the house long enough to eat half a loaf of bread. This calculation is based on wheat bread, which takes less time to eat, and not on barley bread, and it relates to one who is reclining and eating it together with relish, which hastens the eating. This is a Torah measurement connected specifically to wheat.

Χ΄Χ©Χ‚Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”Χ΄, Χ“ΦΌΦ΄Χͺְנַן: ג֢צ֢ם Χ›ΦΌΦ΄Χ©Χ‚Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” מְטַמּ֡א Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ’ΦΌΦΈΧ’ Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧžΦ·Χ©ΦΌΧ‚ΦΈΧ, וְא֡ינוֹ מְטַמּ֡א Χ‘ΦΌΦ°ΧΦΉΧ”ΦΆΧœ.

Barley is also used as a basis for measurements, as we learned in a mishna: A bone from a corpse the size of a grain of barley imparts ritual impurity through contact and by being carried, but it does not impart impurity by means of a tent, i.e., if the bone was inside a house, it does not render all the articles in the house ritually impure.

Χ΄Χ’ΦΌΦΆΧ€ΦΆΧŸΧ΄: Χ›ΦΌΦ°Χ“Φ΅Χ™ Χ¨Φ°Χ‘Φ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™Χͺ Χ™Φ·Χ™Φ΄ΧŸ ΧœΦ°Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨.

The halakhic measure determined by a vine is the quantity of a quarter-log of wine for a nazirite. A nazirite, who is prohibited to drink wine, is liable to be flogged if he drinks that measure.

Χ΄Χͺְּא֡נָה״: Χ›ΦΌΦ΄Χ’Φ°Χ¨Χ•ΦΉΧ’ΦΆΧ¨ΦΆΧͺ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΉΧ¦ΦΈΧΦ·Χͺ שַׁבָּΧͺ.

Fig alludes to the measure of a dried fig-bulk with regard to the halakhot of carrying out on Shabbat. One is liable for carrying food fit for human consumption on Shabbat, provided that he carries a dried fig-bulk of that food.

Χ΄Χ¨Φ΄ΧžΦΌΧ•ΦΉΧŸΧ΄, Χ›ΦΌΦ°Χ“Φ΄Χͺְנַן: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ›ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™ Χ‘ΦΈΧͺִּים Χ©ΧΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ¨ΦΈΧŸ Χ›ΦΌΦ°Χ¨Φ΄Χ™ΧžΦΌΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™Χ.

Pomegranate teaches the measure, as that which we learned in a mishna: All ritually impure wooden vessels belonging to ordinary homeowners become pure through being broken, as broken vessels cannot contract or maintain ritual impurity, and they are considered broken if they have holes the size of pomegranates.

״א֢ר֢Χ₯ Χ–Φ΅Χ™Χͺ שׁ֢מ֢ן (וּדְבָשׁ)Χ΄: א֢ר֢Χ₯ Χ©ΧΦΆΧ›ΦΌΧ‡Χœ שִׁיגוּר֢יהָ Χ›ΦΌΦ°Χ–Φ΅Χ™Χͺִים. Χ›ΦΌΧ‡Χœ שִׁיגוּר֢יהָ בָלְקָא Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°Χͺָּךְ?! וְהָאִיכָּא Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ“ΦΌΦ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Φ·ΧŸ! א֢לָּא ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: א֢ר֢Χ₯ שׁ֢רוֹב שִׁיגוּר֢יהָ Χ›ΦΌΦ°Χ–Φ΅Χ™Χͺִים.

The Sages interpreted: A land of olive oil and honey, as: A land, all of whose measures are olive-bulks. The Gemara poses a question: Does it enter your mind that it is a land all of whose measures are olives-bulks? Yet aren’t there those measures that we just mentioned above, which are not olive-bulks? Rather, say: A land, most of whose measures are olive-bulks, as most measures, e.g., those relating to forbidden foods and to impurity imparted by a corpse in a tent and by contact with an animal carcass, are olive-bulks.

״דְּבַשׁ״, Χ›ΦΌΦ°Χ›Χ•ΦΉΧͺΦΆΧ‘ΦΆΧͺ Χ”Φ·Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” ΧœΦ°Χ™Χ•ΦΉΧ הַכִּי׀ּוּרִים.

Honey, i.e., dates from which date honey is extracted, also determines a measure, as with regard to eating on Yom Kippur, one is liable only if he eats a large date-bulk of food. Clearly, the measurements pertaining to mitzvot are explicitly written in the Torah and were not transmitted to Moses from Sinai.

Χ•Φ°Χͺִיבְבְּרָא Χ©ΧΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ΄Χ™Χ›Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ‘ Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘Φ΄Χ™? א֢לָּא Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ, Χ•Φ°ΧΦ·Χ‘Φ°ΧžΦ°Χ›Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ אַקְּרָא֡י.

The Gemara refutes this argument: And can you hold that all these measures are explicitly written in the Torah with regard to each of the halakhot mentioned above? Rather, they are halakhot that were transmitted to Moses from Sinai, and the Sages based them on verses in the Torah.

Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ, דְּאוֹרָיְיΧͺָא Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ! Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ•Φ°Χ¨ΦΈΧ—Φ·Χ₯ א֢Χͺ Χ›ΦΌΦΈΧœ Χ‘ΦΌΦ°Χ©Χ‚ΦΈΧ¨Χ•ΦΉ (Χ‘ΦΌΦ·ΧžΦΌΦ·Χ™Φ΄Χ)Χ΄, שׁ֢לֹּא יְה֡א Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ—Χ•ΦΉΧ¦Φ΅Χ₯ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χ©Χ‚ΦΈΧ¨Χ•ΦΉ ΧœΦ·ΧžΦΌΦ·Χ™Φ΄Χ. Χ΄Χ‘ΦΌΦ·ΧžΦΌΦ·Χ™Φ΄ΧΧ΄ β€” Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ§Φ°Χ•ΦΆΧ”. Χ΄Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ‘ΦΌΦ°Χ©Χ‚ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧ΄ β€” ΧžΦ·Χ™Φ΄Χ Χ©ΧΦΆΧ›ΦΌΧ‡Χœ Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Χ•ΦΉ Χ’Χ•ΦΉΧœΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ, Χ•Φ°Χ›Φ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ”Φ΅ΧŸ β€” ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” גַל ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” בְּרוּם שָׁלֹשׁ ΧΦ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧͺ. וְשִׁיגֲרוּ Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧžΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ§Φ°Χ•ΦΆΧ” אַרְבָּגִים בְאָה.

Rabbi αΈ€iyya bar Ashi said above that Rav said that the laws governing interpositions that invalidate ritual immersion are halakhot transmitted to Moses from Sinai. The Gemara challenges this assertion: These, too, are written in the Torah, as it is written: β€œAnd he shall bathe all his flesh in the water” (Leviticus 15:16), and the Sages derived that nothing should intervene between his flesh and the water. The definite article in the phrase β€œin the water” indicates that this bathing is performed in water mentioned elsewhere, i.e., specifically in the water of a ritual bath, and not in just any water. And the phrase β€œall his flesh” indicates that it must be in water into which all of his body can enter, i.e., in which a person can immerse his entire body at once. And how much water is that? It is a cubit by a cubit by the height of three cubits. And the Sages calculated the volume of a ritual bath of this size and determined that the waters of a ritual bath measure forty se’a. As this is derived from the Written Torah, what need is there for a halakha transmitted to Moses from Sinai?

Χ›ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ΄Χ™Χ¦Φ°Χ˜Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° Χ”Φ΄Χ™ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא, ΧœΦ΄Χ©Χ‚Φ°Χ’ΦΈΧ¨Χ•ΦΉ. Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ“Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא: Χ Φ΄Χ™ΧžΦΈΧ אַחַΧͺ קְשׁוּרָה Χ—Χ•ΦΉΧ¦ΦΆΧ¦ΦΆΧͺ, שָׁלֹשׁ ΧΦ΅Χ™Χ ΦΈΧŸ Χ—Χ•ΦΉΧ¦Φ°Χ¦Χ•ΦΉΧͺ, שְׁΧͺַּיִם א֡ינִי Χ™Χ•ΦΉΧ“Φ΅Χ’Φ·.

The Gemara answers: The halakha transmitted to Moses from Sinai is needed with regard to his hair, that it too must be accessible to the water without interposition. And this is in accordance with the opinion of Rabba bar Rav Huna, as Rabba bar Rav Huna said: A single hair tied in a knot constitutes an interposition and invalidates the immersion. Three hairs tied together in a knot do not constitute an interposition, because three hairs cannot be tied so tightly that water cannot penetrate them. With regard to two hairs tied together in a knot, I do not know the halakha. This halakha with regard to hair is a halakha transmitted to Moses from Sinai.

Χ©Χ‚Φ°Χ’ΦΈΧ¨Χ•ΦΉ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ דְּאוֹרָיְיΧͺָא הוּא, Χ“ΦΌΦ°Χͺַנְיָא: Χ΄Χ•Φ°Χ¨ΦΈΧ—Φ·Χ₯ א֢Χͺ Χ›ΦΌΦΈΧœ Χ‘ΦΌΦ°Χ©Χ‚ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧ΄ β€” א֢Χͺ Χ”Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧ€Φ΅Χœ ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ©Χ‚ΦΈΧ¨Χ•ΦΉ, Χ•Φ°Χ–ΦΆΧ”Χ•ΦΌ Χ©Χ‚Φ΅Χ’ΦΈΧ¨!

The Gemara raises a difficulty: The halakha with regard to his hair is also written in the Torah, as it was taught in a baraita: And he shall bathe all [et kol] his flesh. The superfluous word et comes to amplify and include that which is subordinate to his flesh, and that is hair.

Χ›ΦΌΦ΄Χ™ אֲΧͺַאי Χ”Φ΄Χ™ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא ΧœΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ•ΦΌΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ˜Χ•ΦΉ Χ•ΦΌΧœΦ°ΧžΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“ Χ•ΦΌΧœΦ°Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“, Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ“Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§.

The Gemara answers: The halakha transmitted to Moses from Sinai comes to teach the details of interpositions on the body with regard to its majority and its minority, and with regard to one who is particular and one who is not particular, in accordance with the opinion of Rabbi YitzαΈ₯ak.

Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§: Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ·Χ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ•ΦΌΧžΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ—Χ•ΦΉΧ¦Φ΅Χ₯, וְשׁ֢א֡ינוֹ ΧžΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• א֡ינוֹ Χ—Χ•ΦΉΧ¦Φ΅Χ₯. Χ•Φ°Χ’ΦΈΧ–Φ°Χ¨Χ•ΦΌ גַל Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΧ•ΦΉ שׁ֢א֡ינוֹ ΧžΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“, Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ ΧžΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ˜Χ•ΦΉ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“.

As Rabbi YitzαΈ₯ak said: By Torah law, if there is an interposition between a person and the water, and it covers the majority of his body, and he is particular and wants the interposing substance removed, only then is it considered an interposition that invalidates immersion in a ritual bath. However, if he is not particular about that substance, it is not considered an interposition. The Sages, however, issued a decree prohibiting substances covering the majority of one’s body with regard to which he is not particular, due to substances covering the majority of one’s body with regard to which he is particular. And, they issued a decree prohibiting substances covering the minority of his body with regard to which one is particular, due to substances covering the majority of his body with regard to which one is particular.

Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ°Χ–Χ•ΦΉΧ¨ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ גַל ΧžΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ˜Χ•ΦΉ שׁ֢א֡ינוֹ ΧžΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ ΧžΦ΄Χ™Χ’Χ•ΦΌΧ˜Χ•ΦΉ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“, אִי Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΧ•ΦΉ שׁ֢א֡ינוֹ ΧžΦ·Χ§Φ°Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ“!

The Gemara raises a question: Then let us also issue a decree deeming substances covering the minority of one’s body with regard to which he is not particular an interposition due to substances covering the minority of his body with regard to which one is particular, or alternatively, due to substances covering the majority of his body with regard to which he is not particular.

הִיא Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Φ·Χ”ΦΌ Χ’ΦΌΦ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ”, Χ•Φ·ΧΦ²Χ Φ·ΧŸ נ֡יקוּם Χ•Φ°Χ Φ΄Χ™Χ’Φ°Χ–Χ•ΦΉΧ¨ Χ’ΦΌΦ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ’Φ°Χ–Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧ”?!

The Gemara answers: We do not issue that decree, because the halakha that deems both an interposition covering the minority of his body about which one is particular and an interposition covering the majority of his body about which one is not particular an interposition is itself a decree. Shall we then rise up and issue one decree to prevent violation of another decree? In any case, these details with regard to interpositions are neither written nor alluded to in the Torah; rather, they are halakhot transmitted to Moses from Sinai.

ΧžΦ°Χ—Φ΄Χ™Χ¦ΦΌΧ•ΦΉΧͺ, דְּאוֹרָיְיΧͺָא Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ!

Rabbi αΈ€iyya bar Ashi said that Rav said that the halakhot of partitions were transmitted to Moses from Sinai. The Gemara challenges this assertion as well: They are written in the Torah, as the fundamental principle that a partition ten handbreadths high establishes a separate domain is derived from the Torah.

Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ מָר: ΧΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧŸ Χͺִּשְׁגָה Χ•Φ°Χ›Φ·Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΆΧͺ Χ˜ΦΆΧ€Φ·Χ—, Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ¨ΦΈΧ”.

As the Master said: The Holy Ark in the Tabernacle was nine handbreadths high, as the verse states that its height was a cubit and a half. A cubit contains six handbreadths, so its height totaled nine handbreadths. And the cover atop the Ark was one handbreadth, which total ten. There is a tradition that the Divine Presence does not descend into the domain of this world, which is derived from the verse that states that the Divine Presence would reveal itself from above the cover of the Ark. Apparently, a partition of ten handbreadths creates a separate domain.

לָא צְרִיכָא, ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: אַמַּΧͺ Χ‘ΦΌΦ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧŸ Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χͺ שִׁשָּׁה. אַמַּΧͺ Χ›ΦΌΦ΅ΧœΦ΄Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χͺ Χ—Φ²ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ”.

The Gemara answers: The halakha transmitted to Moses from Sinai is necessary only according to the opinion of Rabbi Yehuda, who said: The cubit mentioned with regard to the building of the Tabernacle and the Temple was a large cubit of six handbreadths, whereas the cubit mentioned with regard to the sacred vessels was a cubit of five handbreadths. According to this opinion, the Ark, which was a cubit and a half, and its cover, which was a handbreadth, measured eight and a half handbreadths. Therefore, nothing can be derived with regard to a partition of ten handbreadths.

Χ•ΦΌΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”ΦΈΧΦ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧͺ Χ”ΦΈΧ™Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χ Χ•ΦΉΧ Φ΄Χ™Χͺ, ΧžΦ·ΧΧ™ אִיכָּא ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ·Χ¨?

The Gemara poses a question. And according to the opinion of Rabbi Meir, who said: All the cubits were medium ones, regular cubits of six handbreadths; what can be said? Apparently, according to his opinion, the laws governing partitions are explicitly stated in the Torah.

ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨, Χ›ΦΌΦ΄Χ™ אֲΧͺַאי Χ”Φ΄Χ™ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא β€” ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΌΧ“ Χ•ΦΌΧœΦ°ΧœΦΈΧ‘Χ•ΦΌΧ“ Χ•ΦΌΧœΦ°Χ“Χ•ΦΉΧ€ΦΆΧŸ Χ’Φ²Χ§Χ•ΦΌΧžΦΌΦΈΧ”.

The Gemara answers: According to the opinion of Rabbi Meir, the halakha with regard to a partition of ten handbreadths is indeed written in the Torah. However, the halakha transmitted to Moses from Sinai comes to teach other halakhot concerning partitions, e.g., the halakhot of extending [gode], according to which an existing partition is extended upward or downward to complete the requisite measure; and the halakhot of joining [lavud], according to which two solid surfaces are joined if they are separated by a gap of less than three handbreadths; and the halakhot of the curved wall of a sukka. A sukka is valid even if there are up to four cubits of invalid roofing, provided that this roofing is adjacent to one of the walls of the sukka. In that case, the invalid roofing is considered a bent extension of the wall. These concepts are certainly not written in the Torah.

Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” Χ’ΦΌΦΈΧ‘Χ•ΦΉΧ”ΦΌΦ· ΧžΦ΅Χ’ΦΆΧ©Χ‚Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ ΧΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” וּבָא ΧœΦ°ΧžΦ·Χ’Φ²Χ˜Χ•ΦΉ, Χ›ΦΌΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” מְמַג֡ט? Χ›ΦΌΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” מְמַג֡ט?! Χ›ΦΌΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ“ΦΌΦ΄Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ!

The Gemara returns to the laws of alleyways: If the cross beam spanning the entrance to an alleyway was higher than twenty cubits from the ground and one comes to diminish its height, how much must he diminish it? The Gemara is surprised by the question: How much must he diminish it? The amount that he needs in order to render its height less than twenty cubits.

א֢לָּא: Χ¨Χ‡Χ—Φ°Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ°Χ›Φ·ΧžΦΌΦΈΧ”? Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ£ אָמַר: Χ˜ΦΆΧ€Φ·Χ—, אַבָּי֡י אָמַר: אַרְבָּגָה.

Rather, the space between the cross beam and the ground must, of course, be reduced to twenty cubits. However, when one raises the alleyway, how much must the width of the raised section be in order to render the alleyway fit for carrying within it? Rav Yosef said: One handbreadth. Abaye said: Four handbreadths.

ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ בְּהָא קָא ΧžΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦ·ΧœΦ°Χ’Φ΄Χ™ Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ·ΧΧŸ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ˜ΦΆΧ€Φ·Χ—, Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨ ΧœΦ°Χ”Φ΄Χ©ΧΦ°Χͺַּמּ֡שׁ ΧͺΦΌΦ·Χ—Φ·Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”,

The Gemara suggests: Let us say that these amora’im disagree about this: The one who said one handbreadth holds that one is permitted to utilize the area beneath the cross beam spanning the entrance to the alleyway, as he maintains that the cross beam serves as a partition, and the alleyway is considered as if it were sealed by a partition descending from the outer edge of the cross beam that faces the public domain. Since the area beneath the cross beam is part of the alleyway and is less than twenty cubits, there is a conspicuous demarcation for one standing in the alleyway.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete