Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

May 21, 2023 | א׳ בסיון תשפ״ג

  • This month's learning is sponsored by Leah Goldford in loving memory of her grandmothers, Tzipporah bat Yechezkiel, Rivka Yoda Bat Dovide Tzvi, Bracha Bayla bat Beryl, her father-in-law, Chaim Gershon ben Tzvi Aryeh, her mother, Devorah Rivkah bat Tuvia Hacohen, her cousins, Avrum Baer ben Mordechai, and Sharon bat Yaakov.

  • Masechet Gittin is sponsored by Elaine and Saul Schreiber in honor of their daughter-in-law Daniela Schreiber on receiving her Master of Science in Marriage and Family Therapy.

Gittin 5

Today’s daf is sponsored by Ruth & Stuart Pilichowski in loving memory of Rabbi Dov Greenstone. 

Today’s daf is sponsored by Lesley Glassberg Nadel in loving memory of her mother Theresa Glassberg, Tova bat Tzvi Hirsch and Bayla, on her 19th yahrzeit. “May her name be for a blessing.” 

Three sources are brought to question Raba’s opinion and are resolved by explaining that at a certain point, even people abroad knew the rule of li’shma and the need for saying “in front of me it was written…” was only a rabbinic decree just in case they forget this law sometime in the future, and therefore it is not applicable in rare situations or if the woman already remarried. The same argument between Raba and Rava was also argued by two Rabbis, amoraim from an earlier generation in Israel. There is another debate regarding in front of how many people the messenger needs to be to deliver the get and recite “in front of me it was written and signed” – two or three. They suggest that this also is linked to the previous argument of Raba/Rava, however, this suggestion is rejected and they explain it to be a question of can a witness also function as a judge – if yes, then in front of two is enough as the witness also counts as a judge and there are three, and if not, then it needs to be said in front of three. However, the Gemara questions this as in rabbinic issues, all agree that a witness can be a judge also. So the argument is refined to be specifically a debate here as a woman’s testimony is accepted, however, she cannot become a judge – is there a reason for concern that if in general one can say it in front of two, they may accidentally think to do the same when a woman is the messenger and think that she can function as a judge or is it clear that everyone knows that she cannot and therefore two is enough in a case where a man is the messenger. The Gemara brings a braita to support Rabbi Yochanan’s position that the messenger needs to bring the get in front of two witnesses. In order to be able to say “in front of me it was written…,” how much does the messenger need to see of the get being written? There are different positions on this issue.

אילימא חרש חרש בר איתויי גיטא הוא והתנן הכל כשרים להביא את הגט חוץ מחרש שוטה וקטן


If we say that this is referring to a deaf-mute, is a deaf-mute fit to bring a bill of divorce? But didn’t we learn in a mishna (23a): Anyone is fit to serve as an agent to bring a bill of divorce to a woman except for a deaf-mute, an imbecile, and a minor, all of whom may not be appointed as agents at all, as they are not intellectually competent according to halakha.


ואמר רב יוסף הכא במאי עסקינן כגון שנתנו לה כשהוא פקח ולא הספיק לומר בפני נכתב ובפני נחתם עד שנתחרש לרבא ניחא לרבה קשיא


And Rav Yosef said: With what are we dealing here? This is a case where the agent gave the bill of divorce to her when he was halakhically competent, but he did not manage to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, before he became a deaf-mute. In other words, although at the time he was appointed he was fit to be appointed as an agent, he is currently unable to say anything. This works out well according to the opinion of Rava. However, it is difficult according to the opinion of Rabba, as he requires testimony that the bill of divorce was written for the woman’s sake.


הכא במאי עסקינן לאחר שלמדו אי הכי יכול נמי גזירה שמא יחזור דבר לקלקולו


The Gemara answers: With what are we dealing here? This does not refer to the main period of the decree. Rather, it is speaking of later generations, after the residents of countries overseas learned that a bill of divorce must be written for her sake, so there is no need for the declaration. The Gemara raises a difficulty: If so, meaning that this is referring to a situation where everyone is assumed to be knowledgeable, even if the agent is able to testify he should also not be required to say: It was written in my presence, as it should be sufficient to confirm the witnesses’ signatures. The Gemara explains: Nevertheless, Rabba maintains that the agent must testify, due to a rabbinic decree lest the matter return to its corrupt state, i.e., they might forget that a bill of divorce must be written for the woman’s sake.


אי הכי אינו יכול נמי פקח ונתחרש מילתא דלא שכיחא ומילתא דלא שכיחא לא גזור בה רבנן


The Gemara asks: If it is so, that the Sages decreed that the statement must be issued even in this case, then one who is unable to speak should also be obligated to state the declaration, and be disqualified from serving as an agent due to his inability to speak. The Gemara answers: This case of a halakhically competent individual who became a deaf-mute is an uncommon matter, and the Sages did not decree with regard to an uncommon matter.


והא אשה דלא שכיחא ותנן האשה עצמה מביאה גיטה ובלבד שצריכה לומר בפני נכתב ובפני נחתם שלא תחלוק בשליחות


The Gemara asks: But the case of a woman who brings her own bill of divorce is also an uncommon matter, and yet we learned in a mishna (23a): The woman herself may bring her own bill of divorce, provided that she too is required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence. Why do the Sages obligate her to state this declaration when it is uncommon for a woman to be the agent of delivery for her own bill of divorce? The Gemara answers: The Sages instituted this ordinance so that you will not distinguish with regard to different types of agency. To avoid confusion, the Sages decreed that all agents who bring a bill of divorce must state the declaration, even the woman herself.


אי הכי בעל נמי אלמה תניא הוא עצמו שהביא גיטו אין צריך לומר בפני נכתב ובפני נחתם


The Gemara asks: If so, then a husband who brings his wife’s bill of divorce should also be required to say that it was written and signed in his presence, as the Sages do not differentiate between different agents. Why then, is it taught in a baraita: In the case of the husband himself who brought his own bill of divorce, he is not required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence?


טעמא מאי אמור רבנן צריך לומר בפני נכתב ובפני נחתם דילמא אתי בעל מערער ופסיל ליה השתא מינקט נקיט ליה בידיה וערעורי קא מערער עליה


The Gemara explains: What is the reason that the Sages said that the agent of a bill of divorce is required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence? The reason for the decree is that perhaps the husband will come to contest and invalidate the bill of divorce. However, here the husband himself now holds the document in his hand, and yet you are concerned that he will contest it? If he does not wish to give the bill of divorce to the woman he can simply tear it up. Therefore, the Sages did not apply their decree to this case.


תא שמע דבעא מיניה שמואל מרב הונא שנים שהביאו גט ממדינת הים צריכין שיאמרו בפנינו נכתב ובפנינו נחתם או אין צריכין אמר ליה אין צריכין ומה אילו יאמרו בפנינו גרשה מי לא מהימני


§ The Gemara attempts to cite an additional proof: Come and hear, as Shmuel raised a dilemma before Rav Huna: With regard to two people who brought a bill of divorce from a country overseas, are they required to say: It was written in our presence and it was signed in our presence, or are they not required to state this declaration? Rav Huna said to him: They are not required to say it. Rav Huna explained his ruling: And if these two individuals would say, testifying: She was divorced in our presence, even without bringing a bill of divorce, aren’t they deemed credible and isn’t she considered divorced? Therefore, in this case too, they are deemed credible when they claim that the bill of divorce was written correctly.


לרבא ניחא לרבה קשיא הכא במאי עסקינן לאחר שלמדו


The Gemara comments: This works out well according to the opinion of Rava, as the matter depends on the availability of witnesses to ratify the bill of divorce, and there are two witnesses in this case. However, according to the opinion of Rabba, it is difficult, as he requires the additional testimony that the document was written for the woman’s sake. The Gemara explains: According to the opinion of Rabba, with what are we dealing here? He maintains that this ruling is referring to the period after the people living overseas learned the halakha that a bill of divorce must be written for the woman’s sake.


אי הכי חד נמי גזרה שמא יחזור דבר לקלקולו


The Gemara raises a difficulty: If so, one person who brings a bill of divorce should also not be required to say that it was written and signed in his presence. The Gemara explains: One witness is still required to state the declaration for the aforementioned reason: It is a rabbinic decree lest the matter return to its corrupt state.


אי הכי בי תרי נמי בי תרי דמייתו גיטא מילתא דלא שכיחא ומילתא דלא שכיחא לא גזור בה רבנן


The Gemara further asks: If so, two who bring a bill of divorce should also be required to say that it was written and signed in their presence, due to this same decree. The Gemara answers: Two people who bring a bill of divorce is an uncommon matter, and the Sages did not decree with regard to an uncommon matter.


והא אשה דלא שכיחא ותנן האשה עצמה מביאה גיטה ובלבד שהיא עצמה צריכה לומר בפני נכתב ובפני נחתם שלא תחלוק בשליחות


The Gemara asks: But the case of a woman who brings her own bill of divorce is also an uncommon matter, and yet we learned in a mishna (23a): The woman herself may bring her own bill of divorce, provided that she too is required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence. Why do the Sages obligate her to state this declaration when it is uncommon for a woman to be the agent of delivery for her own bill of divorce? The Gemara answers: The Sages instituted this decree so that you will not distinguish with regard to different types of agency.


אי הכי בעל נמי אלמה תניא הוא עצמו שהביא גיטו אינו צריך לומר בפני נכתב ובפני נחתם טעמא מאי אמור רבנן צריך לומר בפני נכתב ובפני נחתם דילמא אתי בעל מערער ופסיל ליה השתא מינקט נקיט ליה בידיה וערעורי קא מערער עליה


The Gemara asks: If so, then a husband who brings his wife’s bill of divorce should also be required to say that it was written and signed in his presence, as the Sages do not differentiate between different agents. Why then, is it taught in a baraita: If the husband himself brings his own bill of divorce he is not required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence? The Gemara explains: What is the reason that the Sages said that the agent of a bill of divorce is required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence? The reason for the decree is that perhaps the husband will come to contest and invalidate the bill of divorce. However, here the husband himself now holds the document in his hand, and yet you are concerned that he will contest it?


תא שמע המביא גט ממדינת הים ונתנו לה ולא אמר לה בפני נכתב ובפני נחתם אם נתקיים בחותמיו כשר ואם לאו פסול הוי לא הוצרכו לומר בפני נכתב ובפני נחתם להחמיר עליה אלא להקל עליה


§ The Gemara suggests: Come and hear a proof from the Tosefta (1:1): With regard to an agent who brings a bill of divorce from a country overseas and gave it to the woman, but did not say to her: It was written in my presence and it was signed in my presence, if the bill of divorce is ratified through its signatories, i.e., other people testify about the witnesses’ signatures, it is valid, but if not it is invalid. This is because the Sages did not require him to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, so as to be stringent with her. Rather, they required the agent to state this declaration so as to be lenient with her, to spare the court from having to ratify the bill of divorce.


לרבא ניחא לרבה קשיא הכא במאי עסקינן לאחר שלמדו


The Gemara explains the proof: This works out well according to the opinion of Rava, as according to him the statement of the agent is to avoid the need for the court to ratify the bill of divorce, which is a leniency for her. However, according to the opinion of Rabba it is difficult, as he holds that the agent is required to state the declaration due to the concern that the bill of divorce may not have been written for her sake, which is a stringency for her. The Gemara answers: With what are we dealing here? With the period after they learned the halakha that a bill of divorce must be written for the woman’s sake.


והאמרת גזירה שמא יחזור הדבר לקלקולו כשניסת אי הכי הוי לא הוצרכו לומר בפני נכתב ובפני נחתם להחמיר עליה אלא להקל עליה משום דניסת הוא


The Gemara asks: But didn’t you say that there is a rabbinic decree lest the matter return to its corrupt state? Why didn’t the Sages enforce their decree in this case? The Gemara answers: This is referring to a case where the woman had already married again after having received the bill of divorce, and the Sages did not want to enforce their decree at the expense of forcing her to get divorced. The Gemara questions this explanation: If so, the explanation provided by the Tosefta for the ruling in the mishna, that the reason is because the Sages did not require him to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, so as to be stringent with her. Rather, they required the agent to state this declaration so as to be lenient with her, is not accurate. Instead, the true reason for this leniency is because she had already married someone else.


הכי קאמר וכי תימא להחמיר עלה ולפקה הוי לא הוצרכו לומר בפני נכתב ובפני נחתם להחמיר עליה אלא להקל עליה


The Gemara answers: This is what the tanna of the baraita is saying: And if you would say that one should be stringent with her and remove her from her new husband, to counter that claim the tanna adds: This is because the Sages did not require him to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, so as to be stringent with her. Rather, they required the agent to state this declaration so as to be lenient with her.


טעמא מאי דילמא אתי בעל מערער ופסיל ליה השתא בעל לא קא מערער אנן ניקום ונערער עלה


What is the reason that the Sages required this testimony at all? Perhaps the husband will come to contest, and invalidate the bill of divorce. Now, in this case, where the husband is not contesting its validity, will we, the court, arise and contest it?


בפלוגתא דרבי יוחנן ורבי יהושע בן לוי חד אמר לפי שאין בקיאין לשמה וחד אמר לפי שאין עדים מצויין לקיימו


§ The Gemara comments: Rabba and Rava disagree with regard to the dispute between Rabbi Yoḥanan and Rabbi Yehoshua ben Levi. One said that the reason the Sages required an agent to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, is because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake. And one said that the reason is because there are no witnesses available to ratify it.


תסתיים דרבי יהושע בן לוי הוא דאמר לפי שאין בקיאין לשמה דרבי שמעון בר אבא אייתי גיטא לקמיה דרבי יהושע בן לוי ואמר ליה צריכנא למימר בפני נכתב ובפני נחתם או לא


The Gemara suggests: It may be concluded that Rabbi Yehoshua ben Levi is the one who said that the reason is because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake, as Rabbi Shimon bar Abba brought a bill of divorce before Rabbi Yehoshua ben Levi, and said to him: Am I required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, or not?


אמר ליה לא צריכת לא אמרו אלא בדורות הראשונים שאין בקיאין לשמה אבל בדורות האחרונים דבקיאין לשמה לא תסתיים


Rabbi Yehoshua ben Levi said to him: You are not required to do so, as they said that one was required to state this declaration only in the earlier generations, when they were not experts in writing a bill of divorce for her sake. However, in the later generations, when they are experts about writing it for her sake, no, this declaration is no longer necessary. The Gemara states: It may be concluded from here that Rabbi Yehoshua ben Levi was of this opinion.


ותסברא והא רבה אית ליה דרבא ועוד הא אמרינן שמא יחזור דבר לקלקולו


The Gemara asks: And can you understand that an individual agent does not need to say: It was written in my presence and it was signed in my presence? But it was demonstrated earlier that Rabba is of the opinion that the reason is also in accordance with the opinion of Rava, and the issue of the availability of witnesses cannot be resolved by the fact that later generations are knowledgeable about writing a bill of divorce for the woman’s sake. And furthermore, we said that according to the opinion of Rabba an agent must still say that it was written and signed in his presence, lest the matter return to its corrupt state.


אלא רבי שמעון בר אבא איניש אחרינא הוה בהדיה והא דלא חשיב ליה משום כבודו דרבי שמעון


Rather, Rabbi Shimon bar Abba had another person with him, who served as a second witness, and the reason that the account of the incident did not mention him was due to the honor of Rabbi Shimon bar Abba, as that man was unlearned. As for the halakha, since there were two witnesses the concern for ratification does not apply in this case. As stated above, in this situation the Sages did not apply their decree due to a concern that the matter would return to its corrupt state.


איתמר בפני כמה נותנו לה רבי יוחנן ורבי חנינא חד אמר בפני שנים וחד אמר בפני שלשה


§ It was stated that the amora’im disagreed with regard to the following question: In the presence of how many people must an agent who delivers a bill of divorce from overseas give it to the woman? Rabbi Yoḥanan and Rabbi Ḥanina disagreed with regard to this matter. One says that he must give it in the presence of at least two witnesses, and one says that he must give it in the presence of at least three witnesses.


תסתיים דרבי יוחנן הוא דאמר בפני שנים דרבין בר רב חסדא אייתי גיטא לקמיה דרבי יוחנן ואמר ליה זיל הב לה באפי תרי ואימא להו בפני נכתב ובפני נחתם תסתיים


The Gemara suggests: It may be concluded that Rabbi Yoḥanan is the one who said that the agent must give the bill of divorce in the presence of two witnesses, as Ravin bar Rav Ḥisda brought a bill of divorce before Rabbi Yoḥanan, and Rabbi Yoḥanan said to him: Go and give the bill of divorce to her in the presence of two witnesses, and say to them: It was written in my presence and it was signed in my presence. The Gemara states: It may be concluded from here that Rabbi Yoḥanan was of this opinion.


לימא בהא קמיפלגי דמאן דאמר בפני שנים קסבר לפי שאין בקיאין לשמה ומאן דאמר בפני שלשה קסבר לפי שאין עדים מצויין לקיימו


The Gemara suggests: Let us say that they disagree about this issue, as the one who said that the agent must deliver the bill of divorce in the presence of two witnesses holds that the reason is: Because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake. Therefore, it is sufficient for there to be testimony that it was written for her sake. And the one who said that he must testify in the presence of three people holds that the reason is: Because there are no witnesses available to ratify it. Consequently, he must testify in the presence of three people, who are considered a court, as is the halakha for the ratification of all documents.


ותסברא הא מדרבי יהושע בן לוי אמר לפי שאין בקיאין לשמה רבי יוחנן אמר לפי שאין עדים מצויין לקיימו והכא היכי קאמר רבי יוחנן בפני שנים


The Gemara rejects this argument: And can you understand it that way? But from the fact that Rabbi Yehoshua ben Levi said, as proven above, that the reason for the decree is because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake, it follows that Rabbi Yoḥanan, who disagrees with him, said the reason is because there are no witnesses available to ratify it. And if so, here, how can Rabbi Yoḥanan say that it can be delivered in the presence of two people? If a court is needed to ratify the document, Rabbi Yoḥanan should require three people.


ועוד הא רבה אית ליה דרבא


And furthermore, it was demonstrated earlier that Rabba is of the opinion that the reason is also in accordance with the opinion of Rava. Consequently, even the one who says that this decree was enacted because they are not experts in writing a bill of divorce for the woman’s sake still requires witnesses to ratify the document. If a court is necessary for this purpose, the presence of two people is not enough.


אלא דכולי עלמא בעינן עדים מצויין לקיימו והכא בשליח נעשה עד ועד נעשה דיין קמיפלגי מאן דאמר בפני שנים קסבר שליח נעשה עד ועד נעשה דיין ומאן דאמר בפני שלשה קסבר שליח נעשה עד ואין עד נעשה דיין


Rather, everyone agrees that we require witnesses who are available to ratify it, and here they disagree with regard to whether an agent can become a witness to testify about the matter of his agency, and whether a witness can become a judge for the matter about which he testified. The Gemara explains: The one who said that the agent must state the declaration in the presence of two witnesses holds that an agent can become a witness, and a witness can become a judge. Consequently, this agent can join with the other two people to form a court that ratifies the document. And the one who said that it must be delivered in the presence of three holds that an agent can become a witness, but a witness cannot become a judge. Therefore, the agent must issue his statement in the presence of three other people.


והא קיימא לן בדרבנן דעד נעשה דיין


The Gemara raises a difficulty: But don’t we maintain with regard to matters of rabbinic law that a witness can become a judge, and the ratification of documents is a requirement by rabbinic law?


אלא הכא בהא קמיפלגי דמר סבר כיון דאשה כשירה להביא את הגט זמנין דמייתא ליה איתתא וסמכי עלה


Rather, the Gemara suggests that here they disagree with regard to this issue: As one Sage, Rabbi Ḥanina, who rules that a bill of divorce must be given in the presence of three people, holds that since a woman is also fit to bring the bill of divorce there is a concern that sometimes a woman will bring it, and those to whom the bill of divorce is delivered will rely upon her. They will not know that ordinarily an agent can testify in the presence of two people only because the agent himself joins with them. In this situation, as a woman cannot join the court, there is no court to receive the testimony and ratify the bill of divorce. Consequently, the Sages required the presence of three people in all cases.


ואידך אשה מידע ידעי ולא סמכי עלה


And the other Sage, Rabbi Yoḥanan, holds that with regard to a woman, people know that a woman cannot serve as a judge and they would not rely on her. Instead they would bring a third person, and therefore there is no need to enact a decree due to this case.


תניא כוותיה דרבי יוחנן המביא גט ממדינת הים ונתנו לה ולא אמר לה בפני נכתב ובפני נחתם יוציא והולד ממזר דברי רבי מאיר


The Gemara comments: It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan, who says that it is sufficient that the agent state his declaration before an additional two people: With regard to one who brings a bill of divorce from a country overseas, and gave it to the woman but did not say to her: It was written in my presence and it was signed in my presence, and she remarries, her second husband must divorce her, and the offspring of the second marriage is a mamzer. This is the statement of Rabbi Meir.


וחכמים אומרים אין הולד ממזר כיצד יעשה יטלנו הימנה ויחזור ויתננו לה בפני שנים ויאמר בפני נכתב ובפני נחתם


And the Rabbis say: The offspring is not a mamzer. How should the agent act to remedy the situation? He should return, take the bill of divorce from her, and again give it to her in the presence of two witnesses, and he should say: It was written in my presence and it was signed in my presence. Although the dispute in this baraita is referring to a different issue, it mentions incidentally that the document must be transmitted in the presence of two people, not three.


ורבי מאיר משום דלא אמר בפני נכתב ובפני נחתם יוציא והולד ממזר


After citing the baraita the Gemara asks: And Rabbi Meir, does he maintain that merely because the agent did not say: It was written in my presence and it was signed in my presence, the second husband must divorce her and the offspring is a mamzer? Is the halakha so strict that the divorce is invalidated even if the witness actually saw the writing and signing of the bill of divorce, and simply neglected to state the declaration?


אין רבי מאיר לטעמיה דאמר רב המנונא משמיה דעולא אומר היה רבי מאיר כל המשנה ממטבע שטבעו חכמים בגיטין יוציא והולד ממזר


The Gemara answers: Yes, as Rabbi Meir conforms to his own line of reasoning with regard to this issue. As Rav Hamnuna said in the name of Ulla: Rabbi Meir would say that in any case where one who deviates from the formula coined by the Sages with regard to bills of divorce, and the woman married despite this, the second husband must divorce the woman who married him on the basis of that bill of divorce, and the offspring is a mamzer.


בר הדיא בעי לאתויי גיטא אתא לקמיה דרבי אחי דהוה ממונה אגיטי אמר ליה צריך אתה לעמוד על כל אות ואות אתא לקמיה דרבי אמי ורבי אסי אמרי ליה לא צריכת


§ The Gemara relates: Bar Haddaya sought to bring a bill of divorce from one country to another. He came before Rabbi Aḥai, who was appointed over bills of divorce in his location to ask him how to proceed. Rabbi Aḥai said to him: You are required to stand over each and every letter when the scribe writes the bill of divorce, to see that everything is performed in the correct manner. Bar Haddaya came before Rabbi Ami and Rabbi Asi to ask if this is required, and they said to him: You are not required to do this; rather, it is enough for you to be present and oversee in general that it is done in the proper manner.


וכי תימא אעביד לחומרא נמצא אתה מוציא לעז על גיטין הראשונים


And if you would say: I will act stringently, in accordance with the opinion of Rabbi Aḥai, then you are casting aspersions on the earlier bills of divorce, i.e., bills of divorce written in previous generations, as the agents who delivered them did not examine them to this extent.


רבה בר בר חנה אייתי גיטא פלגא איכתב קמיה ופלגא לא איכתב קמיה אתא לקמיה דרבי אלעזר אמר ליה אפילו לא כתב בו אלא שיטה אחת לשמה שוב אינו צריך רב אשי אמר


The Gemara further relates: Rabba bar bar Ḥana brought a bill of divorce, half of which was written in his presence and half of which was not written in his presence. He came before Rabbi Elazar to clarify the halakha in this case. Rabbi Elazar said to him: Even if the scribe wrote only one line of it for her sake in the presence of the agent, he is no longer required to observe further, as it can be assumed that he wrote all of it for her sake. Rav Ashi said:

  • This month's learning is sponsored by Leah Goldford in loving memory of her grandmothers, Tzipporah bat Yechezkiel, Rivka Yoda Bat Dovide Tzvi, Bracha Bayla bat Beryl, her father-in-law, Chaim Gershon ben Tzvi Aryeh, her mother, Devorah Rivkah bat Tuvia Hacohen, her cousins, Avrum Baer ben Mordechai, and Sharon bat Yaakov.

  • Masechet Gittin is sponsored by Elaine and Saul Schreiber in honor of their daughter-in-law Daniela Schreiber on receiving her Master of Science in Marriage and Family Therapy.

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

learn daf yomi one week at a time with tamara spitz

Gittin: Intro + 2-7 – Daf Yomi One Week at a Time

We will begin with a brief introduction to Masechet Gittin. The first Mishna describes a case of an agent bringing...
Gefet with Rabbanit Yael Shimoni

Li’shma for a Get – What and Why? – Gefet 62

We generally recognize the term li’shma in the context of Limmud Torah and observing mitzvot but surprisingly, in Masechet Gittin...
talking talmud_square

Gittin 5: We Don’t Look to Create Mamzerim

More on the declaration that the get was written and signed in the shaliach's presence - but what if there...

Gittin 5

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Gittin 5

אילימא חרש חרש בר איתויי גיטא הוא והתנן הכל כשרים להביא את הגט חוץ מחרש שוטה וקטן


If we say that this is referring to a deaf-mute, is a deaf-mute fit to bring a bill of divorce? But didn’t we learn in a mishna (23a): Anyone is fit to serve as an agent to bring a bill of divorce to a woman except for a deaf-mute, an imbecile, and a minor, all of whom may not be appointed as agents at all, as they are not intellectually competent according to halakha.


ואמר רב יוסף הכא במאי עסקינן כגון שנתנו לה כשהוא פקח ולא הספיק לומר בפני נכתב ובפני נחתם עד שנתחרש לרבא ניחא לרבה קשיא


And Rav Yosef said: With what are we dealing here? This is a case where the agent gave the bill of divorce to her when he was halakhically competent, but he did not manage to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, before he became a deaf-mute. In other words, although at the time he was appointed he was fit to be appointed as an agent, he is currently unable to say anything. This works out well according to the opinion of Rava. However, it is difficult according to the opinion of Rabba, as he requires testimony that the bill of divorce was written for the woman’s sake.


הכא במאי עסקינן לאחר שלמדו אי הכי יכול נמי גזירה שמא יחזור דבר לקלקולו


The Gemara answers: With what are we dealing here? This does not refer to the main period of the decree. Rather, it is speaking of later generations, after the residents of countries overseas learned that a bill of divorce must be written for her sake, so there is no need for the declaration. The Gemara raises a difficulty: If so, meaning that this is referring to a situation where everyone is assumed to be knowledgeable, even if the agent is able to testify he should also not be required to say: It was written in my presence, as it should be sufficient to confirm the witnesses’ signatures. The Gemara explains: Nevertheless, Rabba maintains that the agent must testify, due to a rabbinic decree lest the matter return to its corrupt state, i.e., they might forget that a bill of divorce must be written for the woman’s sake.


אי הכי אינו יכול נמי פקח ונתחרש מילתא דלא שכיחא ומילתא דלא שכיחא לא גזור בה רבנן


The Gemara asks: If it is so, that the Sages decreed that the statement must be issued even in this case, then one who is unable to speak should also be obligated to state the declaration, and be disqualified from serving as an agent due to his inability to speak. The Gemara answers: This case of a halakhically competent individual who became a deaf-mute is an uncommon matter, and the Sages did not decree with regard to an uncommon matter.


והא אשה דלא שכיחא ותנן האשה עצמה מביאה גיטה ובלבד שצריכה לומר בפני נכתב ובפני נחתם שלא תחלוק בשליחות


The Gemara asks: But the case of a woman who brings her own bill of divorce is also an uncommon matter, and yet we learned in a mishna (23a): The woman herself may bring her own bill of divorce, provided that she too is required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence. Why do the Sages obligate her to state this declaration when it is uncommon for a woman to be the agent of delivery for her own bill of divorce? The Gemara answers: The Sages instituted this ordinance so that you will not distinguish with regard to different types of agency. To avoid confusion, the Sages decreed that all agents who bring a bill of divorce must state the declaration, even the woman herself.


אי הכי בעל נמי אלמה תניא הוא עצמו שהביא גיטו אין צריך לומר בפני נכתב ובפני נחתם


The Gemara asks: If so, then a husband who brings his wife’s bill of divorce should also be required to say that it was written and signed in his presence, as the Sages do not differentiate between different agents. Why then, is it taught in a baraita: In the case of the husband himself who brought his own bill of divorce, he is not required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence?


טעמא מאי אמור רבנן צריך לומר בפני נכתב ובפני נחתם דילמא אתי בעל מערער ופסיל ליה השתא מינקט נקיט ליה בידיה וערעורי קא מערער עליה


The Gemara explains: What is the reason that the Sages said that the agent of a bill of divorce is required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence? The reason for the decree is that perhaps the husband will come to contest and invalidate the bill of divorce. However, here the husband himself now holds the document in his hand, and yet you are concerned that he will contest it? If he does not wish to give the bill of divorce to the woman he can simply tear it up. Therefore, the Sages did not apply their decree to this case.


תא שמע דבעא מיניה שמואל מרב הונא שנים שהביאו גט ממדינת הים צריכין שיאמרו בפנינו נכתב ובפנינו נחתם או אין צריכין אמר ליה אין צריכין ומה אילו יאמרו בפנינו גרשה מי לא מהימני


§ The Gemara attempts to cite an additional proof: Come and hear, as Shmuel raised a dilemma before Rav Huna: With regard to two people who brought a bill of divorce from a country overseas, are they required to say: It was written in our presence and it was signed in our presence, or are they not required to state this declaration? Rav Huna said to him: They are not required to say it. Rav Huna explained his ruling: And if these two individuals would say, testifying: She was divorced in our presence, even without bringing a bill of divorce, aren’t they deemed credible and isn’t she considered divorced? Therefore, in this case too, they are deemed credible when they claim that the bill of divorce was written correctly.


לרבא ניחא לרבה קשיא הכא במאי עסקינן לאחר שלמדו


The Gemara comments: This works out well according to the opinion of Rava, as the matter depends on the availability of witnesses to ratify the bill of divorce, and there are two witnesses in this case. However, according to the opinion of Rabba, it is difficult, as he requires the additional testimony that the document was written for the woman’s sake. The Gemara explains: According to the opinion of Rabba, with what are we dealing here? He maintains that this ruling is referring to the period after the people living overseas learned the halakha that a bill of divorce must be written for the woman’s sake.


אי הכי חד נמי גזרה שמא יחזור דבר לקלקולו


The Gemara raises a difficulty: If so, one person who brings a bill of divorce should also not be required to say that it was written and signed in his presence. The Gemara explains: One witness is still required to state the declaration for the aforementioned reason: It is a rabbinic decree lest the matter return to its corrupt state.


אי הכי בי תרי נמי בי תרי דמייתו גיטא מילתא דלא שכיחא ומילתא דלא שכיחא לא גזור בה רבנן


The Gemara further asks: If so, two who bring a bill of divorce should also be required to say that it was written and signed in their presence, due to this same decree. The Gemara answers: Two people who bring a bill of divorce is an uncommon matter, and the Sages did not decree with regard to an uncommon matter.


והא אשה דלא שכיחא ותנן האשה עצמה מביאה גיטה ובלבד שהיא עצמה צריכה לומר בפני נכתב ובפני נחתם שלא תחלוק בשליחות


The Gemara asks: But the case of a woman who brings her own bill of divorce is also an uncommon matter, and yet we learned in a mishna (23a): The woman herself may bring her own bill of divorce, provided that she too is required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence. Why do the Sages obligate her to state this declaration when it is uncommon for a woman to be the agent of delivery for her own bill of divorce? The Gemara answers: The Sages instituted this decree so that you will not distinguish with regard to different types of agency.


אי הכי בעל נמי אלמה תניא הוא עצמו שהביא גיטו אינו צריך לומר בפני נכתב ובפני נחתם טעמא מאי אמור רבנן צריך לומר בפני נכתב ובפני נחתם דילמא אתי בעל מערער ופסיל ליה השתא מינקט נקיט ליה בידיה וערעורי קא מערער עליה


The Gemara asks: If so, then a husband who brings his wife’s bill of divorce should also be required to say that it was written and signed in his presence, as the Sages do not differentiate between different agents. Why then, is it taught in a baraita: If the husband himself brings his own bill of divorce he is not required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence? The Gemara explains: What is the reason that the Sages said that the agent of a bill of divorce is required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence? The reason for the decree is that perhaps the husband will come to contest and invalidate the bill of divorce. However, here the husband himself now holds the document in his hand, and yet you are concerned that he will contest it?


תא שמע המביא גט ממדינת הים ונתנו לה ולא אמר לה בפני נכתב ובפני נחתם אם נתקיים בחותמיו כשר ואם לאו פסול הוי לא הוצרכו לומר בפני נכתב ובפני נחתם להחמיר עליה אלא להקל עליה


§ The Gemara suggests: Come and hear a proof from the Tosefta (1:1): With regard to an agent who brings a bill of divorce from a country overseas and gave it to the woman, but did not say to her: It was written in my presence and it was signed in my presence, if the bill of divorce is ratified through its signatories, i.e., other people testify about the witnesses’ signatures, it is valid, but if not it is invalid. This is because the Sages did not require him to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, so as to be stringent with her. Rather, they required the agent to state this declaration so as to be lenient with her, to spare the court from having to ratify the bill of divorce.


לרבא ניחא לרבה קשיא הכא במאי עסקינן לאחר שלמדו


The Gemara explains the proof: This works out well according to the opinion of Rava, as according to him the statement of the agent is to avoid the need for the court to ratify the bill of divorce, which is a leniency for her. However, according to the opinion of Rabba it is difficult, as he holds that the agent is required to state the declaration due to the concern that the bill of divorce may not have been written for her sake, which is a stringency for her. The Gemara answers: With what are we dealing here? With the period after they learned the halakha that a bill of divorce must be written for the woman’s sake.


והאמרת גזירה שמא יחזור הדבר לקלקולו כשניסת אי הכי הוי לא הוצרכו לומר בפני נכתב ובפני נחתם להחמיר עליה אלא להקל עליה משום דניסת הוא


The Gemara asks: But didn’t you say that there is a rabbinic decree lest the matter return to its corrupt state? Why didn’t the Sages enforce their decree in this case? The Gemara answers: This is referring to a case where the woman had already married again after having received the bill of divorce, and the Sages did not want to enforce their decree at the expense of forcing her to get divorced. The Gemara questions this explanation: If so, the explanation provided by the Tosefta for the ruling in the mishna, that the reason is because the Sages did not require him to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, so as to be stringent with her. Rather, they required the agent to state this declaration so as to be lenient with her, is not accurate. Instead, the true reason for this leniency is because she had already married someone else.


הכי קאמר וכי תימא להחמיר עלה ולפקה הוי לא הוצרכו לומר בפני נכתב ובפני נחתם להחמיר עליה אלא להקל עליה


The Gemara answers: This is what the tanna of the baraita is saying: And if you would say that one should be stringent with her and remove her from her new husband, to counter that claim the tanna adds: This is because the Sages did not require him to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, so as to be stringent with her. Rather, they required the agent to state this declaration so as to be lenient with her.


טעמא מאי דילמא אתי בעל מערער ופסיל ליה השתא בעל לא קא מערער אנן ניקום ונערער עלה


What is the reason that the Sages required this testimony at all? Perhaps the husband will come to contest, and invalidate the bill of divorce. Now, in this case, where the husband is not contesting its validity, will we, the court, arise and contest it?


בפלוגתא דרבי יוחנן ורבי יהושע בן לוי חד אמר לפי שאין בקיאין לשמה וחד אמר לפי שאין עדים מצויין לקיימו


§ The Gemara comments: Rabba and Rava disagree with regard to the dispute between Rabbi Yoḥanan and Rabbi Yehoshua ben Levi. One said that the reason the Sages required an agent to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, is because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake. And one said that the reason is because there are no witnesses available to ratify it.


תסתיים דרבי יהושע בן לוי הוא דאמר לפי שאין בקיאין לשמה דרבי שמעון בר אבא אייתי גיטא לקמיה דרבי יהושע בן לוי ואמר ליה צריכנא למימר בפני נכתב ובפני נחתם או לא


The Gemara suggests: It may be concluded that Rabbi Yehoshua ben Levi is the one who said that the reason is because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake, as Rabbi Shimon bar Abba brought a bill of divorce before Rabbi Yehoshua ben Levi, and said to him: Am I required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, or not?


אמר ליה לא צריכת לא אמרו אלא בדורות הראשונים שאין בקיאין לשמה אבל בדורות האחרונים דבקיאין לשמה לא תסתיים


Rabbi Yehoshua ben Levi said to him: You are not required to do so, as they said that one was required to state this declaration only in the earlier generations, when they were not experts in writing a bill of divorce for her sake. However, in the later generations, when they are experts about writing it for her sake, no, this declaration is no longer necessary. The Gemara states: It may be concluded from here that Rabbi Yehoshua ben Levi was of this opinion.


ותסברא והא רבה אית ליה דרבא ועוד הא אמרינן שמא יחזור דבר לקלקולו


The Gemara asks: And can you understand that an individual agent does not need to say: It was written in my presence and it was signed in my presence? But it was demonstrated earlier that Rabba is of the opinion that the reason is also in accordance with the opinion of Rava, and the issue of the availability of witnesses cannot be resolved by the fact that later generations are knowledgeable about writing a bill of divorce for the woman’s sake. And furthermore, we said that according to the opinion of Rabba an agent must still say that it was written and signed in his presence, lest the matter return to its corrupt state.


אלא רבי שמעון בר אבא איניש אחרינא הוה בהדיה והא דלא חשיב ליה משום כבודו דרבי שמעון


Rather, Rabbi Shimon bar Abba had another person with him, who served as a second witness, and the reason that the account of the incident did not mention him was due to the honor of Rabbi Shimon bar Abba, as that man was unlearned. As for the halakha, since there were two witnesses the concern for ratification does not apply in this case. As stated above, in this situation the Sages did not apply their decree due to a concern that the matter would return to its corrupt state.


איתמר בפני כמה נותנו לה רבי יוחנן ורבי חנינא חד אמר בפני שנים וחד אמר בפני שלשה


§ It was stated that the amora’im disagreed with regard to the following question: In the presence of how many people must an agent who delivers a bill of divorce from overseas give it to the woman? Rabbi Yoḥanan and Rabbi Ḥanina disagreed with regard to this matter. One says that he must give it in the presence of at least two witnesses, and one says that he must give it in the presence of at least three witnesses.


תסתיים דרבי יוחנן הוא דאמר בפני שנים דרבין בר רב חסדא אייתי גיטא לקמיה דרבי יוחנן ואמר ליה זיל הב לה באפי תרי ואימא להו בפני נכתב ובפני נחתם תסתיים


The Gemara suggests: It may be concluded that Rabbi Yoḥanan is the one who said that the agent must give the bill of divorce in the presence of two witnesses, as Ravin bar Rav Ḥisda brought a bill of divorce before Rabbi Yoḥanan, and Rabbi Yoḥanan said to him: Go and give the bill of divorce to her in the presence of two witnesses, and say to them: It was written in my presence and it was signed in my presence. The Gemara states: It may be concluded from here that Rabbi Yoḥanan was of this opinion.


לימא בהא קמיפלגי דמאן דאמר בפני שנים קסבר לפי שאין בקיאין לשמה ומאן דאמר בפני שלשה קסבר לפי שאין עדים מצויין לקיימו


The Gemara suggests: Let us say that they disagree about this issue, as the one who said that the agent must deliver the bill of divorce in the presence of two witnesses holds that the reason is: Because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake. Therefore, it is sufficient for there to be testimony that it was written for her sake. And the one who said that he must testify in the presence of three people holds that the reason is: Because there are no witnesses available to ratify it. Consequently, he must testify in the presence of three people, who are considered a court, as is the halakha for the ratification of all documents.


ותסברא הא מדרבי יהושע בן לוי אמר לפי שאין בקיאין לשמה רבי יוחנן אמר לפי שאין עדים מצויין לקיימו והכא היכי קאמר רבי יוחנן בפני שנים


The Gemara rejects this argument: And can you understand it that way? But from the fact that Rabbi Yehoshua ben Levi said, as proven above, that the reason for the decree is because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake, it follows that Rabbi Yoḥanan, who disagrees with him, said the reason is because there are no witnesses available to ratify it. And if so, here, how can Rabbi Yoḥanan say that it can be delivered in the presence of two people? If a court is needed to ratify the document, Rabbi Yoḥanan should require three people.


ועוד הא רבה אית ליה דרבא


And furthermore, it was demonstrated earlier that Rabba is of the opinion that the reason is also in accordance with the opinion of Rava. Consequently, even the one who says that this decree was enacted because they are not experts in writing a bill of divorce for the woman’s sake still requires witnesses to ratify the document. If a court is necessary for this purpose, the presence of two people is not enough.


אלא דכולי עלמא בעינן עדים מצויין לקיימו והכא בשליח נעשה עד ועד נעשה דיין קמיפלגי מאן דאמר בפני שנים קסבר שליח נעשה עד ועד נעשה דיין ומאן דאמר בפני שלשה קסבר שליח נעשה עד ואין עד נעשה דיין


Rather, everyone agrees that we require witnesses who are available to ratify it, and here they disagree with regard to whether an agent can become a witness to testify about the matter of his agency, and whether a witness can become a judge for the matter about which he testified. The Gemara explains: The one who said that the agent must state the declaration in the presence of two witnesses holds that an agent can become a witness, and a witness can become a judge. Consequently, this agent can join with the other two people to form a court that ratifies the document. And the one who said that it must be delivered in the presence of three holds that an agent can become a witness, but a witness cannot become a judge. Therefore, the agent must issue his statement in the presence of three other people.


והא קיימא לן בדרבנן דעד נעשה דיין


The Gemara raises a difficulty: But don’t we maintain with regard to matters of rabbinic law that a witness can become a judge, and the ratification of documents is a requirement by rabbinic law?


אלא הכא בהא קמיפלגי דמר סבר כיון דאשה כשירה להביא את הגט זמנין דמייתא ליה איתתא וסמכי עלה


Rather, the Gemara suggests that here they disagree with regard to this issue: As one Sage, Rabbi Ḥanina, who rules that a bill of divorce must be given in the presence of three people, holds that since a woman is also fit to bring the bill of divorce there is a concern that sometimes a woman will bring it, and those to whom the bill of divorce is delivered will rely upon her. They will not know that ordinarily an agent can testify in the presence of two people only because the agent himself joins with them. In this situation, as a woman cannot join the court, there is no court to receive the testimony and ratify the bill of divorce. Consequently, the Sages required the presence of three people in all cases.


ואידך אשה מידע ידעי ולא סמכי עלה


And the other Sage, Rabbi Yoḥanan, holds that with regard to a woman, people know that a woman cannot serve as a judge and they would not rely on her. Instead they would bring a third person, and therefore there is no need to enact a decree due to this case.


תניא כוותיה דרבי יוחנן המביא גט ממדינת הים ונתנו לה ולא אמר לה בפני נכתב ובפני נחתם יוציא והולד ממזר דברי רבי מאיר


The Gemara comments: It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan, who says that it is sufficient that the agent state his declaration before an additional two people: With regard to one who brings a bill of divorce from a country overseas, and gave it to the woman but did not say to her: It was written in my presence and it was signed in my presence, and she remarries, her second husband must divorce her, and the offspring of the second marriage is a mamzer. This is the statement of Rabbi Meir.


וחכמים אומרים אין הולד ממזר כיצד יעשה יטלנו הימנה ויחזור ויתננו לה בפני שנים ויאמר בפני נכתב ובפני נחתם


And the Rabbis say: The offspring is not a mamzer. How should the agent act to remedy the situation? He should return, take the bill of divorce from her, and again give it to her in the presence of two witnesses, and he should say: It was written in my presence and it was signed in my presence. Although the dispute in this baraita is referring to a different issue, it mentions incidentally that the document must be transmitted in the presence of two people, not three.


ורבי מאיר משום דלא אמר בפני נכתב ובפני נחתם יוציא והולד ממזר


After citing the baraita the Gemara asks: And Rabbi Meir, does he maintain that merely because the agent did not say: It was written in my presence and it was signed in my presence, the second husband must divorce her and the offspring is a mamzer? Is the halakha so strict that the divorce is invalidated even if the witness actually saw the writing and signing of the bill of divorce, and simply neglected to state the declaration?


אין רבי מאיר לטעמיה דאמר רב המנונא משמיה דעולא אומר היה רבי מאיר כל המשנה ממטבע שטבעו חכמים בגיטין יוציא והולד ממזר


The Gemara answers: Yes, as Rabbi Meir conforms to his own line of reasoning with regard to this issue. As Rav Hamnuna said in the name of Ulla: Rabbi Meir would say that in any case where one who deviates from the formula coined by the Sages with regard to bills of divorce, and the woman married despite this, the second husband must divorce the woman who married him on the basis of that bill of divorce, and the offspring is a mamzer.


בר הדיא בעי לאתויי גיטא אתא לקמיה דרבי אחי דהוה ממונה אגיטי אמר ליה צריך אתה לעמוד על כל אות ואות אתא לקמיה דרבי אמי ורבי אסי אמרי ליה לא צריכת


§ The Gemara relates: Bar Haddaya sought to bring a bill of divorce from one country to another. He came before Rabbi Aḥai, who was appointed over bills of divorce in his location to ask him how to proceed. Rabbi Aḥai said to him: You are required to stand over each and every letter when the scribe writes the bill of divorce, to see that everything is performed in the correct manner. Bar Haddaya came before Rabbi Ami and Rabbi Asi to ask if this is required, and they said to him: You are not required to do this; rather, it is enough for you to be present and oversee in general that it is done in the proper manner.


וכי תימא אעביד לחומרא נמצא אתה מוציא לעז על גיטין הראשונים


And if you would say: I will act stringently, in accordance with the opinion of Rabbi Aḥai, then you are casting aspersions on the earlier bills of divorce, i.e., bills of divorce written in previous generations, as the agents who delivered them did not examine them to this extent.


רבה בר בר חנה אייתי גיטא פלגא איכתב קמיה ופלגא לא איכתב קמיה אתא לקמיה דרבי אלעזר אמר ליה אפילו לא כתב בו אלא שיטה אחת לשמה שוב אינו צריך רב אשי אמר


The Gemara further relates: Rabba bar bar Ḥana brought a bill of divorce, half of which was written in his presence and half of which was not written in his presence. He came before Rabbi Elazar to clarify the halakha in this case. Rabbi Elazar said to him: Even if the scribe wrote only one line of it for her sake in the presence of the agent, he is no longer required to observe further, as it can be assumed that he wrote all of it for her sake. Rav Ashi said:

Scroll To Top