Search

Gittin 8

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

This month’s learning is sponsored by Sami Groff in honor of Shoshana Keats Jaskoll. “As we start Masechet Gittin, the very first Daf expresses concern for the Aguna. I want to dedicate this month’s learning in honor of Shoshana and Chochmat Nashim, whose tireless work and inspiring dedication, forge new paths to make sure those aren’t just sentiments on an ancient page but that the rabbis, poskim and batei din of today take actual steps to protect Agunot and put an end to this abuse in the name of halakha. Baruch Matir Assurim.” 

Are the laws regarding plants on boats in waters in/near Israel the same as plants in a perforated pot raised off the ground in Israel regarding laws of tithes and shmita? The earlier debate regarding whether if one writes a get on a boat does one need to say “in front of me it was written…” is not regarding rivers in Israel – all agree that is considered Israel. The debate is about the Meditteranean – which parts are considered Israel and which parts are not. What are the different options for where are the borders in the water? This is similar to modern disputes over territorial waters. Is “Suria” (Northern Syria of today) considered Israel or not?  For certain issues, it is considered like Israel, and for others not.  One wanting to purchase land in Israel from a non-Jew is allowed to have a non-Jew do it (unclear whether it relates only to writing the contract or also to the actual purchase) for him on Shabbat due to the importance of a mitzva. A Caananaite slave who brings his own emancipation document needs to say “in front of me it was written…” But if the document also said that the owner gave him money, two people need to validate the witnesses’ signatures (his declaration is not sufficient) for him to be able to demand the money. But if the documents said, “All of my possessions are given to you” – can we split the two and say that the slave is free but the money does not transfer hands until we validate the witnesses properly? Abaye and Rava disagree. First Abaye thinks the whole document can be effective, but after Rava’s argument (that they must be split and the money does not transfer hands), Abaye switches positions to say that the entire document is ineffective, as he does not think that you can split the statement to make it effective halfway.

Today’s daily daf tools:

Gittin 8

הָעֲשׂוּיָה לִבְרוֹחַ, אֲבָל עָצִיץ, שֶׁאֵינוֹ עָשׂוּי לִבְרוֹחַ – לֹא.

which is made to move, i.e., it is not set in one place. Consequently, one can argue that the soil in the boat is not considered attached to the ground. However, with regard to a flowerpot, which is not made to move, as ordinarily a flowerpot remains in one place, no, one cannot reasonably claim that the fixed soil in it is not part of the ground, even when the pot itself is not touching the ground.

אִי נָמֵי: עַד כָּאן לָא קָאָמְרִי רַבָּנַן הָתָם אֶלָּא בִּסְפִינָה, דְּלָא מַפְסֵיק אַוֵּירָא – דְּמַיָּא כִּי אַרְעָא סְמִיכְתָּא דָּמְיָא; אֲבָל עָצִיץ, דְּמַפְסֵיק אַוֵּירָא – לָא.

Alternatively, one can say the opposite: Perhaps the Rabbis state their opinion, that the soil in the boat is considered to be like the land itself, only there, in the case of a boat, where there is no barrier of airspace between the soil in the boat and the land below, as water is considered to be like solid earth. Therefore, the soil in the boat is viewed as connected to the earth, and has the status of Eretz Yisrael. But in the case of a perforated pot, where there is a barrier of airspace, no, the soil is not connected to the ground.

רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר: בִּנְהָרוֹת דְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי. אֶלָּא כִּי פְּלִיגִי – בַּיָּם הַגָּדוֹל.

Rav Naḥman bar Yitzḥak said: With regard to the rivers that are in Eretz Yisrael on which a boat is sailing, everyone agrees that a bill of divorce written on that boat is considered to be written in Eretz Yisrael. However, when they disagree it is with regard to the Great Sea, i.e., the Mediterranean Sea. In other words, is a boat located in the Mediterranean Sea considered to be in Eretz Yisrael or not?

דְּתַנְיָא: אֵיזֶהוּ אֶרֶץ וְאֵיזֶהוּ חוּצָה לָאָרֶץ? כֹּל שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹרֵד מִטּוּרֵי אַמְנוֹן וְלִפְנִים – אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל; מִטּוּרֵי אַמְנוֹן וְלַחוּץ – חוּצָה לָאָרֶץ. הַנִּסִּין שֶׁבַּיָּם – רוֹאִין אוֹתָן כְּאִילּוּ חוּט מָתוּחַ עֲלֵיהֶם מִטּוּרֵי אַמְנוֹן עַד נַחַל מִצְרַיִם; מִן הַחוּט וְלִפְנִים – אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל; מִן הַחוּט וְלַחוּץ – חוּצָה לָאָרֶץ.

As it is taught in the Tosefta (Terumot 2:12): What is Eretz Yisrael and what is outside of Eretz Yisrael? Any slope that descends at an angle from Turei Amnon in Syria and inward toward Eretz Yisrael is part of Eretz Yisrael. From Turei Amnon and outward, northward, is considered outside of Eretz Yisrael. With regard to the islands [nissin] that are in the sea, one views them as though a string were pulled taut over them from Turei Amnon in the north to the River of Egypt, Wadi el-Arish, in the south. From the string and inward, i.e., east, is Eretz Yisrael; from the string and outward, west, is considered outside of Eretz Yisrael. This is the opinion of the Rabbis.

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כֹּל שֶׁכְּנֶגֶד אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל – הֲרֵי הוּא כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וּגְבוּל יָם, וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדוֹל וּגְבוּל, זֶה יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל יָם״.

Rabbi Yehuda says: Any place that is directly across from Eretz Yisrael, including the sea itself, is considered part of Eretz Yisrael, as it is stated: “And for the western border, you shall have the Great Sea for a border, this shall be your west border” (Numbers 34:6). According to this opinion, the entire territory directly across from Eretz Yisrael is considered part of Eretz Yisrael.

וְהַנִּסִּין שֶׁבַּצְּדָדִין, רוֹאִין אוֹתָן כְּאִילּוּ חוּט מָתוּחַ עֲלֵיהֶן מִקַּפְלוּרְיָא וְעַד יָם אוֹקְיָינוֹס, וּמִנַּחַל מִצְרַיִם וְעַד יָם אוֹקְיָינוֹס; מִן הַחוּט וְלִפְנִים – אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, מִן הַחוּט וְלַחוּץ – חוּצָה לָאָרֶץ.

And with regard to the islands that are on the sides, which do not exactly line up on the north or the south, one views them as though a string were pulled taut over them in the north from Kefalorya, west of Turei Amnon, to the Atlantic Ocean, and in the south from the River of Egypt westward until the Atlantic Ocean. Those islands that lie from the string and inward are part of Eretz Yisrael, whereas those from the string and outward are outside of Eretz Yisrael.

וְרַבָּנַן, הַאי ״וּגְבוּל״ מַאי עָבְדִי לֵיהּ? מִיבְּעֵי לֵיהּ לְנִסִּין. וְרַבִּי יְהוּדָה, נִסִּין לָא צְרִיכִי קְרָא.

The Gemara asks: And the Rabbis, what do they do with this verse: “And for the border”? Rabbi Yehuda’s opinion that the border of Eretz Yisrael extends into the sea is apparently supported by this verse. The Gemara answers: They require it to teach that the islands themselves are considered to be within Eretz Yisrael. And Rabbi Yehuda would respond that an additional verse is not required to teach the halakha concerning the islands, as it is clear that they are part of Eretz Yisrael.

רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: עַכּוֹ – כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְכוּ׳: בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא: הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְסוּרְיָא, כְּמוֹכֵר בְּחוּצָה לָאָרֶץ דָּמֵי, אוֹ לָא?

§ The mishna teaches that Rabbi Meir says: Akko is like Eretz Yisrael with regard to bills of divorce. The Sages raised a dilemma before Rabbi Ḥiyya bar Abba: One who sells his slave to a master in Syria, is he considered like one who sells his slave outside of Eretz Yisrael, in which case the seller is penalized by the emancipation of his slave, or not?

אֲמַר לְהוּ: תְּנֵיתוּהָ, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: עַכּוֹ – כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְגִיטִּין; לְגִיטִּין – אִין, לַעֲבָדִים – לָא, וְכׇל שֶׁכֵּן סוּרְיָא דִּמְרַחֲקָא טוּבָא.

Rabbi Ḥiyya bar Abba said to them: You learned a resolution for this dilemma from the mishna: Rabbi Meir says that Akko is like Eretz Yisrael with regard to bills of divorce, from which it may be inferred: With regard to bills of divorce, yes, but with regard to slaves, no, it is not considered part of Eretz Yisrael, and all the more so Syria, which is far more distant than Akko from the main areas of Eretz Yisrael. Therefore, this owner has sold his slave outside of Eretz Yisrael.

תָּנוּ רַבָּנַן: בִּשְׁלֹשָׁה דְּרָכִים שָׁוְותָה סוּרְיָא לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וּבִשְׁלֹשָׁה לְחוּצָה לָאָרֶץ. (סִימָן: עָב בַּר רַק). עֲפָרָהּ טָמֵא – כְּחוּצָה לָאָרֶץ, וְהַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְסוּרְיָא – כְּמוֹכֵר בְּחוּצָה לָאָרֶץ. וְהַמֵּבִיא גֵּט מִסּוּרְיָא – כְּמֵבִיא מֵחוּצָה לָאָרֶץ.

Having mentioned the status of Syria, the Gemara cites a related halakha. The Sages taught (Tosefta, Kelim 1:5): In three ways Syria is equal to Eretz Yisrael, and in three ways it is similar to outside of Eretz Yisrael. The Gemara inserts a mnemonic device for the ways in which Syria is different than Eretz Yisrael and is similar to Eretz Yisrael: Ayin beit, beit reish, reish kuf. Syria has the status of land that is outside of Eretz Yisrael in the following respects: First, its soil is ritually impure like that of land outside of Eretz Yisrael. And the second is that one who sells his slave to a master in Syria is like one who sells him to a master outside of Eretz Yisrael, and the second master is obligated to emancipate the slave. And third, one who brings a bill of divorce from Syria is like one who brings it from outside of Eretz Yisrael, in that he must say: It was written in my presence and it was signed in my presence.

וּבִשְׁלֹשָׁה לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל: חַיֶּיבֶת בְּמַעֲשֵׂר וּבִשְׁבִיעִית – כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְהָרוֹצֶה לִיכָּנֵס לָהּ בְּטׇהֳרָה – נִכְנָס, וְהַקּוֹנֶה שָׂדֶה בְּסוּרְיָא –

And in three ways Syria is similar to Eretz Yisrael: Its produce is obligated in tithe and in the mitzvot of the Sabbatical Year like Eretz Yisrael. And one who wishes to enter it while remaining in a state of ritual purity may so enter, as though it were part of Eretz Yisrael. And one who acquires a field in Syria

כְּקוֹנָהּ בְּפַרְוָארֵי יְרוּשָׁלַיִם. חַיֶּיבֶת בְּמַעֲשֵׂר וּבִשְׁבִיעִית כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל – קָסָבַר כִּיבּוּשׁ יָחִיד שְׁמֵיהּ כִּיבּוּשׁ.

is like one who purchases a field in the outskirts [parvarei] of Jerusalem. The Gemara clarifies: The tanna who says Syria is obligated in tithe and the mitzvot of the Sabbatical Year like Eretz Yisrael holds that the conquest of an individual is called a conquest. Once Syria was conquered by King David, who is considered an individual in this regard, the sanctity of Eretz Yisrael applied to it and its residents became obligated in the mitzvot of Eretz Yisrael.

וְהָרוֹצֶה לִיכָּנֵס לָהּ בְּטׇהֳרָה נִכְנָס – וְהָאָמְרַתְּ עֲפָרָהּ טָמֵא? בְּשִׁידָּה, תֵּיבָה וּמִגְדָּל.

The baraita teaches: And one who wishes to enter it and remain in a state of ritual purity may so enter. The Gemara asks: But didn’t you say that its soil is ritually impure? How then is it possible for one to enter it in a state of ritual purity? The Gemara answers: The baraita means that one enters it in a chest, a box, or a cabinet. In this case he remains pure, as he did not come into contact with the ground itself.

דְּתַנְיָא: הַנִּכְנָס לְאֶרֶץ הָעַמִּים בְּשִׁידָּה תֵּיבָה וּמִגְדָּל – רַבִּי מְטַמֵּא, רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר. וַאֲפִילּוּ רַבִּי לָא קָא מְטַמֵּא אֶלָּא בְּאֶרֶץ הָעַמִּים, דְּגָזְרוּ עַל גּוּשָׁהּ וְעַל אֲוִירָהּ, אֲבָל סוּרְיָא, עַל גּוּשָׁהּ גָּזְרוּ, עַל אֲוִירָהּ לֹא גָּזְרוּ.

As it is taught in a baraita: With regard to one who enters the land of the nations, i.e., any territory outside of Eretz Yisrael, in a chest, a box, or a cabinet, Rabbi Yehuda HaNasi deems him ritually impure, and Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, deems him pure. And even Rabbi Yehuda HaNasi deems one who did not touch the ground itself impure only in the land of the nations, concerning which they decreed impurity upon both its clumps of soil and upon its air. However, with regard to Syria, everyone agrees that they decreed impurity upon its clumps of soil, but they did not decree impurity upon its air. Therefore, it is possible to enter Syria and remain in a state of ritual purity if one does not touch the ground itself.

וְהַקּוֹנֶה שָׂדֶה בְּסוּרְיָא כְּקוֹנָהּ בְּפַרְוָארֵי יְרוּשָׁלַיִם – לְמַאי הִילְכְתָא? אָמַר רַב שֵׁשֶׁת: לוֹמַר שֶׁכּוֹתְבִין עָלָיו אוֹנוֹ, וַאֲפִילּוּ בְּשַׁבָּת.

The baraita further teaches: And one who purchases a field in Syria is like one who purchases a field in the outskirts of Jerusalem. The Gemara asks: With regard to which halakha was this stated? What practical ruling is taught by this statement? Rav Sheshet says: This serves to say that one writes a bill of sale [ono] for this purchase, and one may write a bill of sale even on Shabbat.

בְּשַׁבָּת סָלְקָא דַעְתָּךְ?! כִּדְאָמַר רָבָא: אוֹמֵר לְגוֹי וְעוֹשֶׂה; הָכָא נָמֵי אוֹמֵר לְגוֹי וְעוֹשֶׂה. וְאַף עַל גַּב דַּאֲמִירָה לְגוֹי שְׁבוּת, מִשּׁוּם יִשּׁוּב אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל – לָא גְּזוּר רַבָּנַן.

The Gemara asks: Can it enter your mind that one may write this bill of sale on Shabbat? Writing on Shabbat is a prohibited labor for which one is liable to receive court-imposed capital punishment. The Gemara explains: This is as Rava says with regard to a similar issue, that one tells a gentile that he should do it, and he does so. Here too, it is referring to a situation where one tells a gentile that he should write a bill of sale, and he does so. And even though the halakha generally is that telling a gentile to perform an action that is prohibited for a Jew on Shabbat violates a rabbinic decree, since the Sages prohibited instructing a gentile to perform prohibited labor on behalf of a Jew on Shabbat, here the Sages did not impose this decree, due to the mitzva of settling Eretz Yisrael.

תָּנוּ רַבָּנַן: עֶבֶד שֶׁהֵבִיא גִּיטּוֹ, וְכָתוּב בּוֹ: ״עַצְמְךָ וּנְכָסַיי קְנוּיִין לָךְ״, עַצְמוֹ – קָנָה, נְכָסִים – לֹא קָנָה.

§ The Sages taught: With regard to a slave who brought his bill of manumission to a court, and it is written in it: You and my property are transferred to you, he acquires himself via this document, and he is emancipated. However, he does not acquire the property unless the document is confirmed in court through its witnesses, like other documents.

אִיבַּעְיָא לְהוּ: ״כֹּל נְכָסַיי קְנוּיִין לָךְ״, מַהוּ? אָמַר אַבָּיֵי: מִתּוֹךְ שֶׁקָּנָה עַצְמוֹ, קָנָה נְכָסִים.

A dilemma was raised before the Sages: If the bill of manumission stated: All of my property is transferred to you, what is the halakha? Abaye said: Since he acquired himself as a freeman, as he is included in the property mentioned in the document, he acquires the rest of the property as well.

אֲמַר לֵיהּ רָבָא: בִּשְׁלָמָא עַצְמוֹ לִיקְנֵי, מִידֵּי דְּהָוֵה אַגֵּט אִשָּׁה, אֶלָּא נְכָסִים לָא לִיקְנֵי, מִידֵּי דְּהָוֵה אַקִּיּוּם שְׁטָרוֹת דְּעָלְמָא!

Rava said to Abaye: Granted, he should acquire himself, just as it is in the case of a bill of divorce of a woman, who is divorced when she brings the document herself. However, he should not acquire the property, just as it is in the case of the ratification of typical legal documents. If someone brings a typical document that deals with monetary matters that has not been ratified, the court will not rely on that document. So too here, as the bill of manumission, which includes a transfer of property, has not been ratified, he should not acquire the property.

הֲדַר אָמַר אַבָּיֵי: מִתּוֹךְ שֶׁלֹּא קָנָה נְכָסִים – לֹא קָנָה עַצְמוֹ. אֲמַר לֵיהּ רָבָא: בִּשְׁלָמָא נְכָסִים לָא לִיקְנֵי, מִידֵּי דְּהָוֵה אַקִּיּוּם שְׁטָרוֹת דְּעָלְמָא, אֶלָּא עַצְמוֹ לִיקְנֵי, מִידֵּי דְּהָוֵה אַגֵּט אִשָּׁה!

After hearing Rava’s objection, Abaye then said the opposite: Since he did not acquire the property, he does not acquire himself either. Rava said to him: Granted, he does not acquire the property, just as it is in the case of the ratification of typical legal documents; however, he should acquire himself, just as it is in the case of a bill of divorce of a woman, who can bring her own bill of divorce and testify about it.

אֶלָּא אָמַר רָבָא: אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה, עַצְמוֹ – קָנָה, נְכָסִים – לֹא קָנָה. אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר מַתְנָה לְרָבָא: כְּמַאן – כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, דְּאָמַר פָּלְגִינַן דִּיבּוּרָא;

Rather, Rava says: With regard to both this and that, both in the case when the bill of manumission states: You and my property, and when it says: All of my property, he acquires himself but he does not acquire the property. Rav Adda bar Mattana said to Rava: In accordance with whose opinion do you say this? In accordance with the opinion of Rabbi Shimon, who said that we divide the statement. In other words, even if there is only one document or a single testimony, containing one general statement, it can be divided so that the court accepts it in part and rejects the rest.

דִּתְנַן: הַכּוֹתֵב כׇּל נְכָסָיו לְעַבְדּוֹ – יָצָא בֶּן חוֹרִין. שִׁיֵּיר קַרְקַע כָּל שֶׁהוּא, לֹא יָצָא בֶּן חוֹרִין. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר:

As we learned in a mishna (Pe’a 3:8): One who writes, i.e., gives via a document, all of his property to his slave, the slave has been emancipated, but if he reserved for himself even any amount of land, then he has not been emancipated, as perhaps he reserved the slave for himself as well. Rabbi Shimon says:

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning on January 5, 2020. When I complete the 7+ year cycle I will be 70 years old. I had been intimidated by those who said that I needed to study Talmud in a traditional way with a chevruta, but I decided the learning was more important to me than the method. Thankful for Daf Yomi for Women helping me catch up when I fall behind, and also being able to celebrate with each Siyum!

Pamela Elisheva
Pamela Elisheva

Bakersfield, United States

I am grateful for the structure of the Daf Yomi. When I am freer to learn to my heart’s content, I learn other passages in addition. But even in times of difficulty, I always know that I can rely on the structure and social support of Daf Yomi learners all over the world.

I am also grateful for this forum. It is very helpful to learn with a group of enthusiastic and committed women.

Janice Block-2
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

In early January of 2020, I learned about Siyyum HaShas and Daf Yomi via Tablet Magazine’s brief daily podcast about the Daf. I found it compelling and fascinating. Soon I discovered Hadran; since then I have learned the Daf daily with Rabbanit Michelle Cohen Farber. The Daf has permeated my every hour, and has transformed and magnified my place within the Jewish Universe.

Lisa Berkelhammer
Lisa Berkelhammer

San Francisco, CA , United States

I heard the new Daf Yomi cycle was starting and I was curious, so I searched online for a women’s class and was pleasently surprised to find Rabanit Michelle’s great class reviews in many online articles. It has been a splendid journey. It is a way to fill my days with Torah, learning so many amazing things I have never heard before during my Tanach learning at High School. Thanks so much .

Martha Tarazi
Martha Tarazi

Panama, Panama

The start of my journey is not so exceptional. I was between jobs and wanted to be sure to get out every day (this was before corona). Well, I was hooked after about a month and from then on only looked for work-from-home jobs so I could continue learning the Daf. Daf has been a constant in my life, though hurricanes, death, illness/injury, weddings. My new friends are Rav, Shmuel, Ruth, Joanna.
Judi Felber
Judi Felber

Raanana, Israel

I learned daf more off than on 40 years ago. At the beginning of the current cycle, I decided to commit to learning daf regularly. Having Rabanit Michelle available as a learning partner has been amazing. Sometimes I learn with Hadran, sometimes with my husband, and sometimes on my own. It’s been fun to be part of an extended learning community.

Miriam Pollack
Miriam Pollack

Honolulu, Hawaii, United States

A Gemara shiur previous to the Hadran Siyum, was the impetus to attend it.It was highly inspirational and I was smitten. The message for me was התלמוד בידינו. I had decided along with my Chahsmonaim group to to do the daf and take it one daf at time- without any expectations at all. There has been a wealth of information, insights and halachik ideas. It is truly exercise of the mind, heart & Soul

Phyllis Hecht.jpeg
Phyllis Hecht

Hashmonaim, Israel

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

When I started studying Hebrew at Brown University’s Hillel, I had no idea that almost 38 years later, I’m doing Daf Yomi. My Shabbat haburah is led by Rabbanit Leah Sarna. The women are a hoot. I’m tracking the completion of each tractate by reading Ilana Kurshan’s memoir, If All the Seas Were Ink.

Hannah Lee
Hannah Lee

Pennsylvania, United States

I had dreamed of doing daf yomi since I had my first serious Talmud class 18 years ago at Pardes with Rahel Berkovitz, and then a couple of summers with Leah Rosenthal. There is no way I would be able to do it without another wonderful teacher, Michelle, and the Hadran organization. I wake up and am excited to start each day with the next daf.

Beth Elster
Beth Elster

Irvine, United States

When we heard that R. Michelle was starting daf yomi, my 11-year-old suggested that I go. Little did she know that she would lose me every morning from then on. I remember standing at the Farbers’ door, almost too shy to enter. After that first class, I said that I would come the next day but couldn’t commit to more. A decade later, I still look forward to learning from R. Michelle every morning.

Ruth Leah Kahan
Ruth Leah Kahan

Ra’anana, Israel

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

I started learning daf in January, 2020, being inspired by watching the Siyyum Hashas in Binyanei Haumah. I wasn’t sure I would be able to keep up with the task. When I went to school, Gemara was not an option. Fast forward to March, 2022, and each day starts with the daf. The challenge is now learning the intricacies of delving into the actual learning. Hadran community, thank you!

Rochel Cheifetz
Rochel Cheifetz

Riverdale, NY, United States

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

In January 2020, my teaching partner at IDC suggested we do daf yomi. Thanks to her challenge, I started learning daily from Rabbanit Michelle. It’s a joy to be part of the Hadran community. (It’s also a tikkun: in 7th grade, my best friend and I tied for first place in a citywide gemara exam, but we weren’t invited to the celebration because girls weren’t supposed to be learning gemara).

Sara-Averick-photo-scaled
Sara Averick

Jerusalem, Israel

Jill Shames
Jill Shames

Jerusalem, Israel

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

I began to learn this cycle of Daf Yomi after my husband passed away 2 1/2 years ago. It seemed a good way to connect to him. Even though I don’t know whether he would have encouraged women learning Gemara, it would have opened wonderful conversations. It also gives me more depth for understanding my frum children and grandchildren. Thank you Hadran and Rabbanit Michelle Farber!!

Harriet Hartman
Harriet Hartman

Tzur Hadassah, Israel

Gittin 8

הָעֲשׂוּיָה לִבְרוֹחַ, אֲבָל עָצִיץ, שֶׁאֵינוֹ עָשׂוּי לִבְרוֹחַ – לֹא.

which is made to move, i.e., it is not set in one place. Consequently, one can argue that the soil in the boat is not considered attached to the ground. However, with regard to a flowerpot, which is not made to move, as ordinarily a flowerpot remains in one place, no, one cannot reasonably claim that the fixed soil in it is not part of the ground, even when the pot itself is not touching the ground.

אִי נָמֵי: עַד כָּאן לָא קָאָמְרִי רַבָּנַן הָתָם אֶלָּא בִּסְפִינָה, דְּלָא מַפְסֵיק אַוֵּירָא – דְּמַיָּא כִּי אַרְעָא סְמִיכְתָּא דָּמְיָא; אֲבָל עָצִיץ, דְּמַפְסֵיק אַוֵּירָא – לָא.

Alternatively, one can say the opposite: Perhaps the Rabbis state their opinion, that the soil in the boat is considered to be like the land itself, only there, in the case of a boat, where there is no barrier of airspace between the soil in the boat and the land below, as water is considered to be like solid earth. Therefore, the soil in the boat is viewed as connected to the earth, and has the status of Eretz Yisrael. But in the case of a perforated pot, where there is a barrier of airspace, no, the soil is not connected to the ground.

רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר: בִּנְהָרוֹת דְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי. אֶלָּא כִּי פְּלִיגִי – בַּיָּם הַגָּדוֹל.

Rav Naḥman bar Yitzḥak said: With regard to the rivers that are in Eretz Yisrael on which a boat is sailing, everyone agrees that a bill of divorce written on that boat is considered to be written in Eretz Yisrael. However, when they disagree it is with regard to the Great Sea, i.e., the Mediterranean Sea. In other words, is a boat located in the Mediterranean Sea considered to be in Eretz Yisrael or not?

דְּתַנְיָא: אֵיזֶהוּ אֶרֶץ וְאֵיזֶהוּ חוּצָה לָאָרֶץ? כֹּל שֶׁשּׁוֹפֵעַ וְיוֹרֵד מִטּוּרֵי אַמְנוֹן וְלִפְנִים – אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל; מִטּוּרֵי אַמְנוֹן וְלַחוּץ – חוּצָה לָאָרֶץ. הַנִּסִּין שֶׁבַּיָּם – רוֹאִין אוֹתָן כְּאִילּוּ חוּט מָתוּחַ עֲלֵיהֶם מִטּוּרֵי אַמְנוֹן עַד נַחַל מִצְרַיִם; מִן הַחוּט וְלִפְנִים – אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל; מִן הַחוּט וְלַחוּץ – חוּצָה לָאָרֶץ.

As it is taught in the Tosefta (Terumot 2:12): What is Eretz Yisrael and what is outside of Eretz Yisrael? Any slope that descends at an angle from Turei Amnon in Syria and inward toward Eretz Yisrael is part of Eretz Yisrael. From Turei Amnon and outward, northward, is considered outside of Eretz Yisrael. With regard to the islands [nissin] that are in the sea, one views them as though a string were pulled taut over them from Turei Amnon in the north to the River of Egypt, Wadi el-Arish, in the south. From the string and inward, i.e., east, is Eretz Yisrael; from the string and outward, west, is considered outside of Eretz Yisrael. This is the opinion of the Rabbis.

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כֹּל שֶׁכְּנֶגֶד אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל – הֲרֵי הוּא כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וּגְבוּל יָם, וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדוֹל וּגְבוּל, זֶה יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל יָם״.

Rabbi Yehuda says: Any place that is directly across from Eretz Yisrael, including the sea itself, is considered part of Eretz Yisrael, as it is stated: “And for the western border, you shall have the Great Sea for a border, this shall be your west border” (Numbers 34:6). According to this opinion, the entire territory directly across from Eretz Yisrael is considered part of Eretz Yisrael.

וְהַנִּסִּין שֶׁבַּצְּדָדִין, רוֹאִין אוֹתָן כְּאִילּוּ חוּט מָתוּחַ עֲלֵיהֶן מִקַּפְלוּרְיָא וְעַד יָם אוֹקְיָינוֹס, וּמִנַּחַל מִצְרַיִם וְעַד יָם אוֹקְיָינוֹס; מִן הַחוּט וְלִפְנִים – אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, מִן הַחוּט וְלַחוּץ – חוּצָה לָאָרֶץ.

And with regard to the islands that are on the sides, which do not exactly line up on the north or the south, one views them as though a string were pulled taut over them in the north from Kefalorya, west of Turei Amnon, to the Atlantic Ocean, and in the south from the River of Egypt westward until the Atlantic Ocean. Those islands that lie from the string and inward are part of Eretz Yisrael, whereas those from the string and outward are outside of Eretz Yisrael.

וְרַבָּנַן, הַאי ״וּגְבוּל״ מַאי עָבְדִי לֵיהּ? מִיבְּעֵי לֵיהּ לְנִסִּין. וְרַבִּי יְהוּדָה, נִסִּין לָא צְרִיכִי קְרָא.

The Gemara asks: And the Rabbis, what do they do with this verse: “And for the border”? Rabbi Yehuda’s opinion that the border of Eretz Yisrael extends into the sea is apparently supported by this verse. The Gemara answers: They require it to teach that the islands themselves are considered to be within Eretz Yisrael. And Rabbi Yehuda would respond that an additional verse is not required to teach the halakha concerning the islands, as it is clear that they are part of Eretz Yisrael.

רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: עַכּוֹ – כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְכוּ׳: בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא: הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְסוּרְיָא, כְּמוֹכֵר בְּחוּצָה לָאָרֶץ דָּמֵי, אוֹ לָא?

§ The mishna teaches that Rabbi Meir says: Akko is like Eretz Yisrael with regard to bills of divorce. The Sages raised a dilemma before Rabbi Ḥiyya bar Abba: One who sells his slave to a master in Syria, is he considered like one who sells his slave outside of Eretz Yisrael, in which case the seller is penalized by the emancipation of his slave, or not?

אֲמַר לְהוּ: תְּנֵיתוּהָ, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: עַכּוֹ – כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְגִיטִּין; לְגִיטִּין – אִין, לַעֲבָדִים – לָא, וְכׇל שֶׁכֵּן סוּרְיָא דִּמְרַחֲקָא טוּבָא.

Rabbi Ḥiyya bar Abba said to them: You learned a resolution for this dilemma from the mishna: Rabbi Meir says that Akko is like Eretz Yisrael with regard to bills of divorce, from which it may be inferred: With regard to bills of divorce, yes, but with regard to slaves, no, it is not considered part of Eretz Yisrael, and all the more so Syria, which is far more distant than Akko from the main areas of Eretz Yisrael. Therefore, this owner has sold his slave outside of Eretz Yisrael.

תָּנוּ רַבָּנַן: בִּשְׁלֹשָׁה דְּרָכִים שָׁוְותָה סוּרְיָא לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וּבִשְׁלֹשָׁה לְחוּצָה לָאָרֶץ. (סִימָן: עָב בַּר רַק). עֲפָרָהּ טָמֵא – כְּחוּצָה לָאָרֶץ, וְהַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְסוּרְיָא – כְּמוֹכֵר בְּחוּצָה לָאָרֶץ. וְהַמֵּבִיא גֵּט מִסּוּרְיָא – כְּמֵבִיא מֵחוּצָה לָאָרֶץ.

Having mentioned the status of Syria, the Gemara cites a related halakha. The Sages taught (Tosefta, Kelim 1:5): In three ways Syria is equal to Eretz Yisrael, and in three ways it is similar to outside of Eretz Yisrael. The Gemara inserts a mnemonic device for the ways in which Syria is different than Eretz Yisrael and is similar to Eretz Yisrael: Ayin beit, beit reish, reish kuf. Syria has the status of land that is outside of Eretz Yisrael in the following respects: First, its soil is ritually impure like that of land outside of Eretz Yisrael. And the second is that one who sells his slave to a master in Syria is like one who sells him to a master outside of Eretz Yisrael, and the second master is obligated to emancipate the slave. And third, one who brings a bill of divorce from Syria is like one who brings it from outside of Eretz Yisrael, in that he must say: It was written in my presence and it was signed in my presence.

וּבִשְׁלֹשָׁה לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל: חַיֶּיבֶת בְּמַעֲשֵׂר וּבִשְׁבִיעִית – כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְהָרוֹצֶה לִיכָּנֵס לָהּ בְּטׇהֳרָה – נִכְנָס, וְהַקּוֹנֶה שָׂדֶה בְּסוּרְיָא –

And in three ways Syria is similar to Eretz Yisrael: Its produce is obligated in tithe and in the mitzvot of the Sabbatical Year like Eretz Yisrael. And one who wishes to enter it while remaining in a state of ritual purity may so enter, as though it were part of Eretz Yisrael. And one who acquires a field in Syria

כְּקוֹנָהּ בְּפַרְוָארֵי יְרוּשָׁלַיִם. חַיֶּיבֶת בְּמַעֲשֵׂר וּבִשְׁבִיעִית כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל – קָסָבַר כִּיבּוּשׁ יָחִיד שְׁמֵיהּ כִּיבּוּשׁ.

is like one who purchases a field in the outskirts [parvarei] of Jerusalem. The Gemara clarifies: The tanna who says Syria is obligated in tithe and the mitzvot of the Sabbatical Year like Eretz Yisrael holds that the conquest of an individual is called a conquest. Once Syria was conquered by King David, who is considered an individual in this regard, the sanctity of Eretz Yisrael applied to it and its residents became obligated in the mitzvot of Eretz Yisrael.

וְהָרוֹצֶה לִיכָּנֵס לָהּ בְּטׇהֳרָה נִכְנָס – וְהָאָמְרַתְּ עֲפָרָהּ טָמֵא? בְּשִׁידָּה, תֵּיבָה וּמִגְדָּל.

The baraita teaches: And one who wishes to enter it and remain in a state of ritual purity may so enter. The Gemara asks: But didn’t you say that its soil is ritually impure? How then is it possible for one to enter it in a state of ritual purity? The Gemara answers: The baraita means that one enters it in a chest, a box, or a cabinet. In this case he remains pure, as he did not come into contact with the ground itself.

דְּתַנְיָא: הַנִּכְנָס לְאֶרֶץ הָעַמִּים בְּשִׁידָּה תֵּיבָה וּמִגְדָּל – רַבִּי מְטַמֵּא, רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר. וַאֲפִילּוּ רַבִּי לָא קָא מְטַמֵּא אֶלָּא בְּאֶרֶץ הָעַמִּים, דְּגָזְרוּ עַל גּוּשָׁהּ וְעַל אֲוִירָהּ, אֲבָל סוּרְיָא, עַל גּוּשָׁהּ גָּזְרוּ, עַל אֲוִירָהּ לֹא גָּזְרוּ.

As it is taught in a baraita: With regard to one who enters the land of the nations, i.e., any territory outside of Eretz Yisrael, in a chest, a box, or a cabinet, Rabbi Yehuda HaNasi deems him ritually impure, and Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, deems him pure. And even Rabbi Yehuda HaNasi deems one who did not touch the ground itself impure only in the land of the nations, concerning which they decreed impurity upon both its clumps of soil and upon its air. However, with regard to Syria, everyone agrees that they decreed impurity upon its clumps of soil, but they did not decree impurity upon its air. Therefore, it is possible to enter Syria and remain in a state of ritual purity if one does not touch the ground itself.

וְהַקּוֹנֶה שָׂדֶה בְּסוּרְיָא כְּקוֹנָהּ בְּפַרְוָארֵי יְרוּשָׁלַיִם – לְמַאי הִילְכְתָא? אָמַר רַב שֵׁשֶׁת: לוֹמַר שֶׁכּוֹתְבִין עָלָיו אוֹנוֹ, וַאֲפִילּוּ בְּשַׁבָּת.

The baraita further teaches: And one who purchases a field in Syria is like one who purchases a field in the outskirts of Jerusalem. The Gemara asks: With regard to which halakha was this stated? What practical ruling is taught by this statement? Rav Sheshet says: This serves to say that one writes a bill of sale [ono] for this purchase, and one may write a bill of sale even on Shabbat.

בְּשַׁבָּת סָלְקָא דַעְתָּךְ?! כִּדְאָמַר רָבָא: אוֹמֵר לְגוֹי וְעוֹשֶׂה; הָכָא נָמֵי אוֹמֵר לְגוֹי וְעוֹשֶׂה. וְאַף עַל גַּב דַּאֲמִירָה לְגוֹי שְׁבוּת, מִשּׁוּם יִשּׁוּב אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל – לָא גְּזוּר רַבָּנַן.

The Gemara asks: Can it enter your mind that one may write this bill of sale on Shabbat? Writing on Shabbat is a prohibited labor for which one is liable to receive court-imposed capital punishment. The Gemara explains: This is as Rava says with regard to a similar issue, that one tells a gentile that he should do it, and he does so. Here too, it is referring to a situation where one tells a gentile that he should write a bill of sale, and he does so. And even though the halakha generally is that telling a gentile to perform an action that is prohibited for a Jew on Shabbat violates a rabbinic decree, since the Sages prohibited instructing a gentile to perform prohibited labor on behalf of a Jew on Shabbat, here the Sages did not impose this decree, due to the mitzva of settling Eretz Yisrael.

תָּנוּ רַבָּנַן: עֶבֶד שֶׁהֵבִיא גִּיטּוֹ, וְכָתוּב בּוֹ: ״עַצְמְךָ וּנְכָסַיי קְנוּיִין לָךְ״, עַצְמוֹ – קָנָה, נְכָסִים – לֹא קָנָה.

§ The Sages taught: With regard to a slave who brought his bill of manumission to a court, and it is written in it: You and my property are transferred to you, he acquires himself via this document, and he is emancipated. However, he does not acquire the property unless the document is confirmed in court through its witnesses, like other documents.

אִיבַּעְיָא לְהוּ: ״כֹּל נְכָסַיי קְנוּיִין לָךְ״, מַהוּ? אָמַר אַבָּיֵי: מִתּוֹךְ שֶׁקָּנָה עַצְמוֹ, קָנָה נְכָסִים.

A dilemma was raised before the Sages: If the bill of manumission stated: All of my property is transferred to you, what is the halakha? Abaye said: Since he acquired himself as a freeman, as he is included in the property mentioned in the document, he acquires the rest of the property as well.

אֲמַר לֵיהּ רָבָא: בִּשְׁלָמָא עַצְמוֹ לִיקְנֵי, מִידֵּי דְּהָוֵה אַגֵּט אִשָּׁה, אֶלָּא נְכָסִים לָא לִיקְנֵי, מִידֵּי דְּהָוֵה אַקִּיּוּם שְׁטָרוֹת דְּעָלְמָא!

Rava said to Abaye: Granted, he should acquire himself, just as it is in the case of a bill of divorce of a woman, who is divorced when she brings the document herself. However, he should not acquire the property, just as it is in the case of the ratification of typical legal documents. If someone brings a typical document that deals with monetary matters that has not been ratified, the court will not rely on that document. So too here, as the bill of manumission, which includes a transfer of property, has not been ratified, he should not acquire the property.

הֲדַר אָמַר אַבָּיֵי: מִתּוֹךְ שֶׁלֹּא קָנָה נְכָסִים – לֹא קָנָה עַצְמוֹ. אֲמַר לֵיהּ רָבָא: בִּשְׁלָמָא נְכָסִים לָא לִיקְנֵי, מִידֵּי דְּהָוֵה אַקִּיּוּם שְׁטָרוֹת דְּעָלְמָא, אֶלָּא עַצְמוֹ לִיקְנֵי, מִידֵּי דְּהָוֵה אַגֵּט אִשָּׁה!

After hearing Rava’s objection, Abaye then said the opposite: Since he did not acquire the property, he does not acquire himself either. Rava said to him: Granted, he does not acquire the property, just as it is in the case of the ratification of typical legal documents; however, he should acquire himself, just as it is in the case of a bill of divorce of a woman, who can bring her own bill of divorce and testify about it.

אֶלָּא אָמַר רָבָא: אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה, עַצְמוֹ – קָנָה, נְכָסִים – לֹא קָנָה. אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר מַתְנָה לְרָבָא: כְּמַאן – כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, דְּאָמַר פָּלְגִינַן דִּיבּוּרָא;

Rather, Rava says: With regard to both this and that, both in the case when the bill of manumission states: You and my property, and when it says: All of my property, he acquires himself but he does not acquire the property. Rav Adda bar Mattana said to Rava: In accordance with whose opinion do you say this? In accordance with the opinion of Rabbi Shimon, who said that we divide the statement. In other words, even if there is only one document or a single testimony, containing one general statement, it can be divided so that the court accepts it in part and rejects the rest.

דִּתְנַן: הַכּוֹתֵב כׇּל נְכָסָיו לְעַבְדּוֹ – יָצָא בֶּן חוֹרִין. שִׁיֵּיר קַרְקַע כָּל שֶׁהוּא, לֹא יָצָא בֶּן חוֹרִין. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר:

As we learned in a mishna (Pe’a 3:8): One who writes, i.e., gives via a document, all of his property to his slave, the slave has been emancipated, but if he reserved for himself even any amount of land, then he has not been emancipated, as perhaps he reserved the slave for himself as well. Rabbi Shimon says:

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete