Search

Kiddushin 69

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

A possible solution to resolving a mamzer problem is debated in the mishna based on a halacha learned in the previous mishna about the offspring of a Canaanite maidservant. Rabbi Tarfon explains that if the offspring goes by the mother, then a male mamzer can marry her and have the master free the offspring in which case the offspring would be Jewish and not a mamzer. Rabbi Eliezer disagrees. The Gemara explains that Rabbi Tarfon allows this ab initio. The fourth chapter begins with a description of all the different lineages of the people who came to Israel in the time of Ezra and who were permitted to marry whom. There is a debate between Rava and Abaye about what happened historically. Did Ezra forcibly remove all those with problematic lineage when he went to Israel to ensure that proper records would be kept and people wouldn’t marry in forbidden marriages or did he recommend it and most of them followed of their own free will?

Kiddushin 69

הָאוֹמֵר לְשִׁפְחָתוֹ: ״הֲרֵי אַתְּ בַּת חוֹרִין, וּוְלָדִךְ עֶבֶד״ – הַוָּלָד כְּמוֹתָהּ, דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: דְּבָרָיו קַיָּימִים, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר: ״הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ תִּהְיֶה לַאדֹנֶיהָ״.

With regard to one who says to his pregnant Canaanite maidservant: You are hereby a free woman but your offspring shall remain a slave, the offspring is emancipated like her. This is the statement of Rabbi Yosei HaGelili. And the Rabbis say: The master’s statement is upheld, because it is stated: “The wife and her children shall be her master’s” (Exodus 21:4).

מַאי תַּלְמוּדָא? אָמַר רָבָא: אַדְּרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי.

The Gemara expresses surprise at this ruling: What is the biblical derivation here? How do the Rabbis learn from here that the child of an emancipated maidservant remains a slave in this case? Rava said: The proof from the verse beginning with: “The wife and her children,” is not the source of the opinion of the Rabbis. Rather, this is referring to the statement of Rabbi Yosei HaGelili, who claims that the children follow their mother, as indicated by this verse. Consequently, if she is emancipated, her offspring do not retain the status of slaves.

מַתְנִי׳ רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר: יְכוֹלִין מַמְזֵרִין לִיטָּהֵר. כֵּיצַד? מַמְזֵר שֶׁנָּשָׂא שִׁפְחָה, הַוָּלָד – עֶבֶד, שִׁיחְרְרוֹ – נִמְצָא הַבֵּן בֶּן חוֹרִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: הֲרֵי זֶה עֶבֶד מַמְזֵר.

MISHNA: Rabbi Tarfon says: Mamzerim can be purified, so that their offspring will not be mamzerim. How so? With regard to a mamzer who married a Canaanite maidservant, their offspring is a slave. If his master subsequently emancipates him, that son is found to be a freeman, rather than a mamzer. Rabbi Eliezer says: This method is not effective, as this son is a mamzer slave.

גְּמָ׳ אִיבַּעְיָא לְהוּ: רַבִּי טַרְפוֹן לְכַתְּחִילָּה קָאָמַר, אוֹ דִיעֲבַד קָאָמַר? תָּא שְׁמַע: אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי טַרְפוֹן: טִיהַרְתָּ אֶת הַזְּכָרִים, וְלֹא טִיהַרְתָּ אֶת הַנְּקֵיבוֹת.

GEMARA: A dilemma was raised before the Sages: Did Rabbi Tarfon state his halakha ab initio, i.e., a mamzer is permitted to marry a maidservant, or did he state it only after the fact, but he does not permit a mamzer to marry a maidservant ab initio? The Gemara answers: Come and hear proof from a baraita: The other Sages said to Rabbi Tarfon: You have thereby purified the male offspring of a mamzer, but you have not purified the female children of mamzerim, as your solution does not apply to them.

וְאִי אָמְרַתְּ לְכַתְּחִילָּה קָאָמַר, מַמְזֶרֶת נָמֵי תִּינְּסִיב לְעַבְדָּא! עֶבֶד אֵין לוֹ חַיִיס.

The Gemara explains the apparent proof from this baraita. And if you say that Rabbi Tarfon stated his halakha ab initio and permitted a mamzer to marry a Canaanite maidservant, a mamzeret should also be allowed to marry a Canaanite slave and her child can then be emancipated as well. The Gemara answers: A slave has no lineage. Even if she were to marry a slave, their child would not be considered his, but would be a Jewish mamzer like her. Consequently, this source provides no proof with regard to the Gemara’s question.

תָּא שְׁמַע: דְּאוּשְׁפִּיזְכָּנֵיהּ דְּרַבִּי שִׂמְלַאי מַמְזֵר הֲוָה, וַאֲמַר לֵיהּ: אִי אַקְדֵּמְתָּךְ – טַהַרְתִּינְהוּ לִבְנָךְ. אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא לְכַתְּחִילָּה – שַׁפִּיר, אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ דִּיעֲבַד, מַאי נִיהוּ?

The Gemara further suggests: Come and hear, as Rabbi Simlai’s host was a mamzer, and Rabbi Simlai said to him: Had I found out about your status earlier, before you married and had children, I would have purified your sons by advising you to marry a Canaanite maidservant, as suggested by Rabbi Tarfon. The Gemara explains the proof: Granted, if you say that Rabbi Tarfon spoke ab initio, it is well that Rabbi Simlai would suggest this. But if you say that he meant only that this method is effective after the fact, what was the advice that Rabbi Simlai would have given his host?

דְּמַנְסֵיב לֵיהּ עֵצָה וְאָמַר לֵיהּ: זִיל גְּנוֹב וְאִיזְדַּבַּן בְּעֶבֶד עִבְרִי. וּבִשְׁנֵי דְּרַבִּי שִׂמְלַאי עֶבֶד עִבְרִי מִי הֲוָה? וְהָאָמַר מָר: אִין עֶבֶד עִבְרִי נוֹהֵג אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁהַיּוֹבֵל נוֹהֵג! אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ רַבִּי טַרְפוֹן לְכַתְּחִילָּה קָאָמַר – שְׁמַע מִינַּהּ. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: הֲלָכָה כְּרַבִּי טַרְפוֹן.

The Gemara answers that Rabbi Simlai would have advised him by saying: Go steal, and be sold as a Hebrew slave, which would mean you could marry a Canaanite maidservant and your offspring would be slaves. The Gemara asks: But in the days of Rabbi Simlai, was the halakha of a Hebrew slave observed in practice? But didn’t the Master say: The halakha of a Hebrew slave is practiced only when the Jubilee Year is practiced, and Rabbi Simlai lived many years after the observance of the Jubilee Year ceased. Rather, isn’t it correct to conclude from it that Rabbi Tarfon spoke ab initio, i.e., it is permitted for a mamzer to marry a Canaanite maidservant? The Gemara affirms: Indeed, conclude from the baraita that this is the case. Rav Yehuda says that Shmuel says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Tarfon.

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: הֲרֵי זֶה עֶבֶד מַמְזֵר. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר – דְּאָמַר קְרָא: ״לוֹ״ – הַלֵּךְ אַחַר פְּסוּלוֹ.

§ The mishna teaches that Rabbi Eliezer says: This son is a mamzer slave. Rabbi Elazar said: What is the reason of Rabbi Eliezer? As the verse states with regard to a mamzer: “Even to the tenth generation none of his shall enter the assembly of the Lord” (Deuteronomy 23:3), which indicates that in the case of the child of a mamzer and a Canaanite maidservant, one follows his parent with the flawed lineage, and the child is a mamzer.

וְרַבָּנַן: הַהוּא בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא מַמְזֶרֶת. סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא: ״לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם״ כְּתִיב, אֲתָא ״לוֹ״ אַפְּקֵיהּ.

The Gemara asks: And how do the Rabbis, i.e., Rabbi Tarfon, respond to this claim? Rabbi Tarfon maintains that this verse is referring to a Jew of unflawed lineage who married a mamzeret. It might enter your mind to say that as it is written: “By their families, by their fathers’ houses” (Numbers 4:2), the child should follow his father’s lineage rather than that of his mother. Therefore, the term “of his” in the previously cited verse comes to exclude him from his father’s lineage, as it indicates that his lineage follows his mother when she is a mamzeret.

וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר: לָאו אַף עַל גַּב דִּכְתַב ״לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם״ אֲתָא ״לוֹ״ אַפְּקֵיהּ, הָכָא נָמֵי אַף עַל גַּב דִּכְתִיב ״הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ תִּהְיֶה לַאדֹנֶיהָ״, אֲתָא ״לוֹ״ אַפְּקֵיהּ. וְרַבָּנַן: כׇּל וָלָד בִּמְעֵי שִׁפְחָה כְּנַעֲנִית כְּוָלָד בִּמְעֵי בְּהֵמָה דָּמֵי.

And how does Rabbi Eliezer respond to this claim? Is it not the case that even though the Torah wrote: “By their families, by their fathers’ houses,” nevertheless, the term “of his” comes and excludes him? Here too, although it is written: “The wife and her children shall be her master’s” (Exodus 21:4), from which it is derived that the child of a Canaanite maidservant is like her, nevertheless the term “of his” comes and excludes him. And how do the Rabbis, Rabbi Tarfon, respond to this claim? They say: Any offspring in the womb of a Canaanite maidservant is considered like the offspring in an animal’s womb. Consequently, her children do not inherit the father’s status, even if his is the flawed lineage.



הֲדַרַן עֲלָךְ הָאוֹמֵר

עֲשָׂרָה יוּחֲסִים עָלוּ מִבָּבֶל: כָּהֲנֵי, לְוִיֵּי, יִשְׂרְאֵלֵי, חֲלָלֵי, גֵּירֵי, וַחֲרוֹרֵי, מַמְזֵירֵי, נְתִינֵי, שְׁתוּקֵי, וַאֲסוּפֵי.

MISHNA: There were ten categories of lineage, with varying restrictions on marriage, among the Jews who ascended from Babylonia to Eretz Yisrael with Ezra before the building of the Second Temple. They are as follows: Priests; Levites; Israelites; priests disqualified due to flawed lineage [ḥalalim]; converts, and emancipated slaves; mamzerim; Gibeonites, i.e., the descendants of the Gibeonites who converted in the time of Joshua; children of unknown paternity [shetuki]; and foundlings.

כָּהֲנֵי לְוִיֵּי וְיִשְׂרְאֵלֵי – מוּתָּרִין לָבֹא זֶה בָּזֶה. לְוִיֵּי יִשְׂרְאֵלֵי חֲלָלֵי גֵּירֵי וַחֲרוֹרִי – מוּתָּרִין לָבֹא זֶה בָּזֶה.

The mishna proceeds to detail their halakhot: With regard to priests, Levites, and Israelites, it is permitted for men and women in these categories to marry one another. With regard to Levites who are not priests, Israelites, ḥalalim, converts, and emancipated slaves, it is permitted for men and women in these categories to marry one another.

גִּירֵי וַחֲרוֹרֵי מַמְזֵירֵי וּנְתִינֵי שְׁתוּקֵי וַאֲסוּפֵי – כּוּלָּם מוּתָּרִין לָבֹא זֶה בָּזֶה. וְאֵלּוּ הֵם: שְׁתוּקִי כֹּל שֶׁהוּא מַכִּיר אֶת אִמּוֹ וְאֵינוֹ מַכִּיר אֶת אָבִיו, אֲסוּפִי – כֹּל שֶׁנֶּאֱסָף מִן הַשּׁוּק, וְאֵינוֹ מַכִּיר לֹא אֶת אָבִיו וְלֹא אִמּוֹ. אַבָּא שָׁאוּל הָיָה קוֹרֵא לַשְּׁתוּקִי: ״בְּדוּקִי״.

With regard to converts, and emancipated slaves, mamzerim, and Gibeonites, children of unknown paternity [shetuki], and foundlings, it is permitted for all of the men and women in these categories to marry one another. And these are the last two categories: A shetuki is any person who knows the identity of his mother but does not know the identity of his father. A foundling is anyone who was collected from the marketplace and doesn’t know the identity of his parents, neither that of his father nor that of his mother. These two categories are people whose status is uncertain; they may be mamzerim. Abba Shaul would call a shetuki by the label of beduki.

גְּמָ׳ עֲשָׂרָה יוּחֲסִין עָלוּ מִבָּבֶל. מַאי אִירְיָא דְּתָנֵי ״עָלוּ מִבָּבֶל״? נִיתְנֵי ״הָלְכוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל״! מִילְּתָא אַגַּב אוֹרְחֵיהּ קָא מַשְׁמַע לַן, כִּדְתַנְיָא: ״וְקַמְתָּ וְעָלִיתָ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר ה׳ אֱלֹהֶיךָ״, מְלַמֵּד שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ גָּבוֹהַּ מִכׇּל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל גְּבוֹהָה מִכׇּל הָאֲרָצוֹת.

GEMARA: The mishna teaches: There were ten categories of lineage among the Jews who ascended from Babylonia. The Gemara asks: Why does the tanna specifically teach the phrase: Ascended from Babylonia? Why was it important for the tanna to specify their place of origin? Let him teach that they went to Eretz Yisrael. The Gemara answers: He teaches us a matter in passing, as it is taught in a baraita: The verse states: “And you shall arise and go up to the place that the Lord, your God, shall choose” (Deuteronomy 17:8). This teaches that the Temple is higher than all of Eretz Yisrael, which is why the verse speaks of ascending from the cities of Eretz Yisrael to the Temple. And it teaches that Eretz Yisrael is higher than all of the lands.

בִּשְׁלָמָא בֵּית הַמִּקְדָּשׁ גָּבוֹהַּ מִכׇּל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל – הַיְינוּ דִּכְתִיב:

The Gemara asks: Granted, the Temple is higher than all of Eretz Yisrael. This is derived from that which is written:

״דִּבְרֵי רִיבֹת בִּשְׁעָרֶיךָ וְקַמְתָּ וְעָלִיתָ״, אֶלָּא אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל גְּבוֹהָה מִכׇּל אֲרָצוֹת מְנָלַן? דִּכְתִיב: ״לָכֵן הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם ה׳ וְלֹא יֹאמְרוּ עוֹד חַי ה׳ אֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. כִּי אִם חַי ה׳ אֲשֶׁר הֶעֱלָה וַאֲשֶׁר הֵבִיא אֶת זֶרַע בֵּית יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ צָפוֹנָה וּמִכֹּל הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדַּחְתִּים שָׁם״.

“Matters of controversy within your gates, and you shall arise and go up to the place that the Lord, your God, shall choose” (Deuteronomy 17:8), indicating that the Temple, the place that God chose, is higher than all other cities in Eretz Yisrael. But from where do we derive the claim that Eretz Yisrael is higher than all other lands? The Gemara answers: As it is written: “Therefore behold, the days are coming, says the Lord, when they shall no more say: As the Lord lives, Who brought up the children of Israel out of the land of Egypt, but: As the Lord lives, Who brought up and Who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them” (Jeremiah 23:7–8). The phrase “Who brought up” indicates that Eretz Yisrael is higher than all the other lands from where God will bring the Jewish people.

מַאי אִירְיָא דְּתָנֵי ״עָלוּ מִבָּבֶל״? נִתְנֵי ״עָלוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל״! מְסַיַּיע לֵיהּ לְרַבִּי אֶלְעָזָר, דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: לֹא עָלָה עֶזְרָא מִבָּבֶל עַד שֶׁעֲשָׂאָהּ כְּסוֹלֶת נְקִיָּה וְעָלָה.

The Gemara asks: If that is what the mishna wants to teach, why does the tanna specifically teach: Ascended from Babylonia? Let him teach: Ascended to Eretz Yisrael. The Gemara answers that the wording of the mishna supports the opinion of Rabbi Elazar, as Rabbi Elazar says: Ezra did not ascend from Babylonia until he made it like fine flour, free of bran, i.e., he ensured that the lineage of those remaining was unsullied, and selected all of those in Babylonia who were of questionable lineage, and then he ascended with them to Eretz Yisrael.

אִיתְּמַר אַבָּיֵי אָמַר: ״עָלוּ״ – מֵאֵילֵיהֶם, תְּנַן. וְרָבָא אָמַר: ״הֶעֱלוּם״ תְּנַן. וְקָמִיפַּלְגִי בִּדְרַבִּי אֶלְעָזָר, דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: לֹא עָלָה עֶזְרָא מִבָּבֶל עַד שֶׁעֲשָׂאָהּ כְּסוֹלֶת נְקִיָּה וְעָלָה.

§ It was stated that amora’im had a dispute with regard to this matter. Abaye said: We learned in the mishna that there were ten categories of lineage among the Jews who ascended, meaning that they ascended of their own accord. And Rava said: We learned: Ezra brought them up, against their will. The Gemara explains: And they disagree about the statement of Rabbi Elazar, as Rabbi Elazar says: Ezra did not ascend from Babylonia until he made it like fine flour, and only then he ascended.

אַבָּיֵי – לֵית לֵיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר. רָבָא – אִית לֵיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר. אִיבָּעֵית אֵימָא: דְּכוּלֵּי עָלְמָא אִית לְהוּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר, וְהָכָא בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי: מָר סָבַר: אַפְרוֹשֵׁי אַפְרוֹשִׁינְהוּ וּמִנַּפְשַׁיְיהוּ סְלִיקוּ, וּמָר סָבַר: בְּעַל כֻּרְחַיְיהוּ אַסּוֹקִינְהוּ.

Abaye does not accept the statement of Rabbi Elazar, since he maintains that they ascended of their own free will, whereas Rava does accept the statement of Rabbi Elazar. Or, if you wish, say that everyone accepts the statement of Rabbi Elazar, and here they disagree with regard to this: One Sage, Abaye, holds that Ezra first separated the members of the community with flawed lineage, and they subsequently ascended to Eretz Yisrael out of their own desire. And one Sage, Rava, holds that he brought them up against their will.

בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר: ״עָלוּ״, הַיְינוּ דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: כֹּל אֲרָצוֹת עִיסָּה לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עִיסָּה לְבָבֶל. אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר: ״הֶעֱלוּם״, מִידָּע יַדְעִינְהוּ! נְהִי דְּיָדְעִי לְהָהוּא דָּרָא, לְדָרָא אַחֲרִינֵי לָא יָדְעִי.

The Gemara asks: Granted, according to the one who says that the mishna means that they ascended of their own accord, without any distinction between the types of people who came, this is the reason that Rav Yehuda says that Shmuel says: The lineage of residents of all lands is muddled compared to that of Eretz Yisrael, and the lineage of residents of Eretz Yisrael is muddled compared to that of Babylonia. As the people came of their own accord, there was a lack of oversight concerning who married whom. But according to the one who says that he brought them up, and Ezra identified and selected all those who came with him, the Sages of the time knew the lineage of all who came and would have been careful not to allow any forbidden marriages, so why is the lineage of residents of Eretz Yisrael considered to be muddled compared to that of Babylonia? The Gemara answers: Though the status of those who came was known to that generation, it was not known to other later generations.

בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר ״עָלוּ״, הַיְינוּ דִּכְתִיב: ״וָאֶקְבְּצֵם אֶל הַנָּהָר הַבָּא עַל אַחֲוָה וַנַּחֲנֶה שָׁם יָמִים שְׁלֹשָׁה וָאָבִינָה בָעָם וּבַכֹּהֲנִים וּמִבְּנֵי לֵוִי לֹא מָצָאתִי שָׁם״.

The Gemara asks another question: Granted, according to the one who says that they ascended of their own accord, this is the meaning of the verse that is written in the book of Ezra: “And I gathered them together to the river that runs to Ahava, and we camped there for three days; and I viewed the people and the priests, and found there none of the sons of Levi (Ezra 8:15), as it was necessary for Ezra to clarify the identity of the people traveling to Eretz Yisrael.

אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר ״הֶעֱלוּם״, הָא מִיזְהָר זְהִירִי? נְהִי דְּאִיזְּהוּר בִּפְסוּלִים, בִּכְשֵׁירִים לָא אִיזְדְּהוּר.

But according to the one who says that he brought them up, they were careful to classify the lineage of the people before they left for Eretz Yisrael, so why was it necessary for him to clarify the matter by the riverside? The Gemara answers: Though they were careful with regard to people of flawed lineage before they left for Eretz Yisrael, with regard to people of unflawed lineage they were not careful to clarify the precise lineage of each of them earlier, and they did this by the riverside.

כָּהֲנֵי לְוִיֵּי וְיִשְׂרְאֵלֵי. מְנָלַן דִּסְלִיקוּ? דִּכְתִיב: ״וַיֵּשְׁבוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וּמִן הָעָם וְהַמְשֹׁרְרִים וְהַשּׁוֹעֲרִים וְהַנְּתִינִים בְּעָרֵיהֶם וְכׇל יִשְׂרָאֵל בְּעָרֵיהֶם״.

§ The mishna included in its list of types of lineage priests, Levites, and Israelites. The Gemara asks: From where do we derive that they ascended? The Gemara answers: As it is written: “So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Gibeonites dwelt in their cities, and all of Israel in their cities” (Ezra 2:70). The verse specifies priests, Levites, and all of Israel.

חֲלָלֵי גֵּירֵי וַחֲרוֹרֵי. חֲלָלֵי מְנָלַן? דְּתַנְיָא, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: גְּדוֹלָה חֲזָקָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וּמִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים בְּנֵי חֳבַיָּה בְּנֵי הַקּוֹץ בְּנֵי בַרְזִלַּי אֲשֶׁר לָקַח מִבְּנוֹת בַּרְזִלַּי הַגִּלְעָדִי אִשָּׁה וַיִּקָּרֵא עַל שְׁמָם. אֵלֶּה בִּקְשׁוּ כְתָבָם הַמִּתְיַחְשִׂים וְלֹא נִמְצָאוּ וַיְגֹאֲלוּ מִן הַכְּהֻנָּה. וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים עַד עֲמֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וּלְתֻמִּים״.

The mishna further states that ḥalalim, converts, and emancipated slaves ascended from Babylonia. The Gemara clarifies: From where do we derive that ḥalalim ascended? The Gemara answers: As it is taught in a baraita that Rabbi Yosei says: Great is the importance of a presumptive status, as it is stated: “And of the children of the priests: The children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name. These sought the registry of their genealogy, but it was not found. Therefore, they were deemed polluted and put out from the priesthood. And the Tirshatha said to them that they should not eat of the offerings of the most sacred order until there arose a priest with the Urim VeTummim (Ezra 2:61–63).

וְאָמַר לָהֶם: הֲרֵי אַתֶּם בְּחֶזְקַתְכֶם. בַּמֶּה הֱיִיתֶם אוֹכְלִים בַּגּוֹלָה, בְּקׇדְשֵׁי הַגְּבוּל? אַף כָּאן נָמֵי, בְּקׇדְשֵׁי הַגְּבוּל.

The baraita continues: This shows that there was uncertainty whether specific descendants of priests were fit for the priesthood or were ḥalalim, and Ezra said to them: You have retained your presumptive status. In other words, despite their failure to provide proof that they were fit priests, they maintained their prior status. Ezra said: Of what priestly gifts did you partake when you were in exile? You partook only of the consecrated gifts of the boundaries, i.e., from teruma, which may be eaten anywhere. Here too, in Eretz Yisrael, you may partake only of the consecrated gifts of the boundaries. You may not, however, partake of anything that must be eaten inside Jerusalem, as indicated by the verse “They should not eat of the offerings of the most sacred order.” In any event, since the verse writes that they were “put out from the priesthood,” it can be seen that there were ḥalalim who came with Ezra to Eretz Yisrael.

וּלְמַאן דְּאָמַר: מַעֲלִים מִתְּרוּמָה לְיוּחֲסִין? הָנֵי דַּאֲכוּל בִּתְרוּמָה אָתוּ לְאַסּוֹקִינְהוּ! שָׁאנֵי הָתָם, דְּרִיעַ חֶזְקָתַיְיהוּ.

The Gemara asks: And according to the one who says that one elevates a priest to lineage, i.e., one attributes the lineage of a priest to an individual on the basis of observing him partaking of teruma, how could they be allowed to partake of teruma? Those who partake of teruma will subsequently be elevated to the full status of priests. The Gemara answers: There it is different, as their presumptive status had been weakened. Since they did not partake of offerings, as did all other priests, all knew that they were not regular priests.

וְאֶלָּא מַאי גְּדוֹלָה חֲזָקָה? דְּמֵעִיקָּרָא אֲכוּל בִּתְרוּמָה דְרַבָּנַן, וּלְבַסּוֹף אֲכוּל בִּתְרוּמָה דְאוֹרָיְיתָא.

The Gemara asks: But if so, what is the meaning of Rabbi Yosei’s claim that great is a presumptive status? They received nothing extra by virtue of this presumption. The Gemara responds: They have gained in that initially they would partake of teruma only of Babylonian produce, which is teruma by rabbinic law, and afterward they would partake of produce that is teruma by Torah law. The separation of teruma in Eretz Yisrael is a Torah obligation, and the produce is fully consecrated.

וְאִיבָּעֵית אֵימָא: לְעוֹלָם הַשְׁתָּא נָמֵי בִּדְרַבָּנַן – אֲכוּל, בִּדְאוֹרָיְיתָא – לָא אֲכוּל, וְכִי מַסְּקִינַן מִתְּרוּמָה לְיוּחֲסִין – מִדְּאוֹרָיְיתָא, מִדְּרַבָּנַן לָא מַסְּקִינַן.

The Gemara offers an additional defense of the opinion that one elevates a priest to lineage based on observing him partake of teruma: And if you wish, say: Actually, now also, in Eretz Yisrael, they would partake only of produce that is teruma by rabbinic law, such as vegetables, while they would not partake of produce that is teruma by Torah law, such as grains. And when we elevate a priest to lineage on the basis of observing him partake of teruma, that is only when he was observed partaking of produce that is teruma by Torah law, but if someone partakes of produce that is teruma by rabbinic law, we do not elevate him. Therefore, they could continue partaking of teruma based on their presumptive status, and there is no concern that they might be elevated to the status of full-fledged priests.

אִי הָכִי, מַאי גְּדוֹלָה חֲזָקָה? דְּמֵעִיקָּרָא לֵיכָּא לְמִיגְזַר מִשּׁוּם תְּרוּמָה דְאוֹרָיְיתָא, לְבַסּוֹף – אַף עַל גַּב דְּאִיכָּא לְמִיגְזַר מִשּׁוּם תְּרוּמָה דְאוֹרָיְיתָא, בִּדְרַבָּנַן – אֲכוּל, בִּדְאוֹרָיְיתָא – לָא אֲכוּל.

The Gemara asks: If so, the question remains: What is meant by the phrase: Great is a presumptive status? The Gemara answers: It means that initially, there was no reason to decree and prohibit them from partaking of produce that was teruma by rabbinic law due to the possibility that they may partake of produce that is teruma by Torah law, as there was no produce that was teruma by Torah law in Babylonia. Afterward, when they came to Eretz Yisrael, although there was reason to decree and prohibit them from partaking of produce that was teruma by rabbinic law due to the possibility that they may partake of produce that was teruma by Torah law, as that kind of teruma was also present, their presumptive status was nevertheless strong enough to allow them to continue to partake of produce that was teruma by rabbinic law, although they could not eat produce that is teruma by Torah law.

וְהָכְתִיב ״וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים״ – בְּקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים הוּא דְּלֹא יֹאכְל[וּ], הָא כֹּל מִידֵּי נֵיכוֹל!

The Gemara asks: But isn’t it written: “And the Tirshatha said to them that they should not eat of the offerings of the most sacred order [kodesh hakodashim]” (Ezra 2:63)? This indicates that it is from the offerings of the most sacred order that they may not eat, but anything else, i.e., offerings not of the most sacred order, they may eat, including produce that is teruma by Torah law.

הָכִי קָאָמַר: לָא מִידֵּי דְּמִיקְּרֵי קֹדֶשׁ, וְלָא מִידֵּי דְּמִיקְּרֵי קָדָשִׁים. לָא מִידֵּי דְּמִיקְּרֵי קֹדֶשׁ – דִּכְתִיב: ״וְכׇל זָר לֹא יֹאכַל קֹדֶשׁ״, וְלָא מִידֵּי דְּמִיקְּרֵי קָדָשִׁים, דְּאָמַר קְרָא ״וּבַת כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה לְאִישׁ זָר הִיא בִּתְרוּמַת הַקֳּדָשִׁים לֹא תֹאכֵל״, וְאָמַר מָר: ״בַּמּוּרָם מִן הַקֳּדָשִׁים

The Gemara answers: This is what the Tirshatha is saying: They may not partake of anything that is called sacred [kodesh], nor anything that is called most sacred [kodashim]. The Gemara clarifies. The words not anything that is called sacred are referring to teruma, as it is written with regard to teruma: “No non-priest may eat of the sacred” (Leviticus 22:10). And the words nor anything that is called most sacred are referring to offerings, as the verse states: “And a daughter of a priest, if she is married to a non-priest, she may not eat of that which is set apart from the sacred things” (Leviticus 22:12). And the Master says: What is the meaning of “that which is set apart from the sacred things”? It means from the portions separated from the offerings, i.e., the breast and thigh of a peace-offering,

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

In January 2020 on a Shabbaton to Baltimore I heard about the new cycle of Daf Yomi after the siyum celebration in NYC stadium. I started to read “ a daily dose of Talmud “ and really enjoyed it . It led me to google “ do Orthodox women study Talmud? “ and found HADRAN! Since then I listen to the podcast every morning, participate in classes and siyum. I love to learn, this is amazing! Thank you

Sandrine Simons
Sandrine Simons

Atlanta, United States

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

I graduated college in December 2019 and received a set of shas as a present from my husband. With my long time dream of learning daf yomi, I had no idea that a new cycle was beginning just one month later, in January 2020. I have been learning the daf ever since with Michelle Farber… Through grad school, my first job, my first baby, and all the other incredible journeys over the past few years!
Sigal Spitzer Flamholz
Sigal Spitzer Flamholz

Bronx, United States

I had no formal learning in Talmud until I began my studies in the Joint Program where in 1976 I was one of the few, if not the only, woman talmud major. It was superior training for law school and enabled me to approach my legal studies with a foundation . In 2018, I began daf yomi listening to Rabbanit MIchelle’s pod cast and my daily talmud studies are one of the highlights of my life.

Krivosha_Terri_Bio
Terri Krivosha

Minneapolis, United States

I started to listen to Michelle’s podcasts four years ago. The minute I started I was hooked. I’m so excited to learn the entire Talmud, and think I will continue always. I chose the quote “while a woman is engaged in conversation she also holds the spindle”. (Megillah 14b). It reminds me of all of the amazing women I learn with every day who multi-task, think ahead and accomplish so much.

Julie Mendelsohn
Julie Mendelsohn

Zichron Yakov, Israel

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

Jill Shames
Jill Shames

Jerusalem, Israel

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

In January 2020 on a Shabbaton to Baltimore I heard about the new cycle of Daf Yomi after the siyum celebration in NYC stadium. I started to read “ a daily dose of Talmud “ and really enjoyed it . It led me to google “ do Orthodox women study Talmud? “ and found HADRAN! Since then I listen to the podcast every morning, participate in classes and siyum. I love to learn, this is amazing! Thank you

Sandrine Simons
Sandrine Simons

Atlanta, United States

3 years ago, I joined Rabbanit Michelle to organize the unprecedented Siyum HaShas event in Jerusalem for thousands of women. The whole experience was so inspiring that I decided then to start learning the daf and see how I would go…. and I’m still at it. I often listen to the Daf on my bike in mornings, surrounded by both the external & the internal beauty of Eretz Yisrael & Am Yisrael!

Lisa Kolodny
Lisa Kolodny

Raanana, Israel

It happened without intent (so am I yotzei?!) – I watched the women’s siyum live and was so moved by it that the next morning, I tuned in to Rabbanit Michelle’s shiur, and here I am, still learning every day, over 2 years later. Some days it all goes over my head, but others I grasp onto an idea or a story, and I ‘get it’ and that’s the best feeling in the world. So proud to be a Hadran learner.

Jeanne Yael Klempner
Jeanne Yael Klempner

Zichron Yaakov, Israel

My family recently made Aliyah, because we believe the next chapter in the story of the Jewish people is being written here, and we want to be a part of it. Daf Yomi, on the other hand, connects me BACK, to those who wrote earlier chapters thousands of years ago. So, I feel like I’m living in the middle of this epic story. I’m learning how it all began, and looking ahead to see where it goes!
Tina Lamm
Tina Lamm

Jerusalem, Israel

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

After enthusing to my friend Ruth Kahan about how much I had enjoyed remote Jewish learning during the earlier part of the pandemic, she challenged me to join her in learning the daf yomi cycle. I had always wanted to do daf yomi but now had no excuse. The beginning was particularly hard as I had never studied Talmud but has become easier, as I have gained some familiarity with it.

Susan-Vishner-Hadran-photo-scaled
Susan Vishner

Brookline, United States

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

Jill Shames
Jill Shames

Jerusalem, Israel

I started learning on January 5, 2020. When I complete the 7+ year cycle I will be 70 years old. I had been intimidated by those who said that I needed to study Talmud in a traditional way with a chevruta, but I decided the learning was more important to me than the method. Thankful for Daf Yomi for Women helping me catch up when I fall behind, and also being able to celebrate with each Siyum!

Pamela Elisheva
Pamela Elisheva

Bakersfield, United States

Kiddushin 69

הָאוֹמֵר לְשִׁפְחָתוֹ: ״הֲרֵי אַתְּ בַּת חוֹרִין, וּוְלָדִךְ עֶבֶד״ – הַוָּלָד כְּמוֹתָהּ, דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: דְּבָרָיו קַיָּימִים, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר: ״הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ תִּהְיֶה לַאדֹנֶיהָ״.

With regard to one who says to his pregnant Canaanite maidservant: You are hereby a free woman but your offspring shall remain a slave, the offspring is emancipated like her. This is the statement of Rabbi Yosei HaGelili. And the Rabbis say: The master’s statement is upheld, because it is stated: “The wife and her children shall be her master’s” (Exodus 21:4).

מַאי תַּלְמוּדָא? אָמַר רָבָא: אַדְּרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי.

The Gemara expresses surprise at this ruling: What is the biblical derivation here? How do the Rabbis learn from here that the child of an emancipated maidservant remains a slave in this case? Rava said: The proof from the verse beginning with: “The wife and her children,” is not the source of the opinion of the Rabbis. Rather, this is referring to the statement of Rabbi Yosei HaGelili, who claims that the children follow their mother, as indicated by this verse. Consequently, if she is emancipated, her offspring do not retain the status of slaves.

מַתְנִי׳ רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר: יְכוֹלִין מַמְזֵרִין לִיטָּהֵר. כֵּיצַד? מַמְזֵר שֶׁנָּשָׂא שִׁפְחָה, הַוָּלָד – עֶבֶד, שִׁיחְרְרוֹ – נִמְצָא הַבֵּן בֶּן חוֹרִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: הֲרֵי זֶה עֶבֶד מַמְזֵר.

MISHNA: Rabbi Tarfon says: Mamzerim can be purified, so that their offspring will not be mamzerim. How so? With regard to a mamzer who married a Canaanite maidservant, their offspring is a slave. If his master subsequently emancipates him, that son is found to be a freeman, rather than a mamzer. Rabbi Eliezer says: This method is not effective, as this son is a mamzer slave.

גְּמָ׳ אִיבַּעְיָא לְהוּ: רַבִּי טַרְפוֹן לְכַתְּחִילָּה קָאָמַר, אוֹ דִיעֲבַד קָאָמַר? תָּא שְׁמַע: אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי טַרְפוֹן: טִיהַרְתָּ אֶת הַזְּכָרִים, וְלֹא טִיהַרְתָּ אֶת הַנְּקֵיבוֹת.

GEMARA: A dilemma was raised before the Sages: Did Rabbi Tarfon state his halakha ab initio, i.e., a mamzer is permitted to marry a maidservant, or did he state it only after the fact, but he does not permit a mamzer to marry a maidservant ab initio? The Gemara answers: Come and hear proof from a baraita: The other Sages said to Rabbi Tarfon: You have thereby purified the male offspring of a mamzer, but you have not purified the female children of mamzerim, as your solution does not apply to them.

וְאִי אָמְרַתְּ לְכַתְּחִילָּה קָאָמַר, מַמְזֶרֶת נָמֵי תִּינְּסִיב לְעַבְדָּא! עֶבֶד אֵין לוֹ חַיִיס.

The Gemara explains the apparent proof from this baraita. And if you say that Rabbi Tarfon stated his halakha ab initio and permitted a mamzer to marry a Canaanite maidservant, a mamzeret should also be allowed to marry a Canaanite slave and her child can then be emancipated as well. The Gemara answers: A slave has no lineage. Even if she were to marry a slave, their child would not be considered his, but would be a Jewish mamzer like her. Consequently, this source provides no proof with regard to the Gemara’s question.

תָּא שְׁמַע: דְּאוּשְׁפִּיזְכָּנֵיהּ דְּרַבִּי שִׂמְלַאי מַמְזֵר הֲוָה, וַאֲמַר לֵיהּ: אִי אַקְדֵּמְתָּךְ – טַהַרְתִּינְהוּ לִבְנָךְ. אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא לְכַתְּחִילָּה – שַׁפִּיר, אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ דִּיעֲבַד, מַאי נִיהוּ?

The Gemara further suggests: Come and hear, as Rabbi Simlai’s host was a mamzer, and Rabbi Simlai said to him: Had I found out about your status earlier, before you married and had children, I would have purified your sons by advising you to marry a Canaanite maidservant, as suggested by Rabbi Tarfon. The Gemara explains the proof: Granted, if you say that Rabbi Tarfon spoke ab initio, it is well that Rabbi Simlai would suggest this. But if you say that he meant only that this method is effective after the fact, what was the advice that Rabbi Simlai would have given his host?

דְּמַנְסֵיב לֵיהּ עֵצָה וְאָמַר לֵיהּ: זִיל גְּנוֹב וְאִיזְדַּבַּן בְּעֶבֶד עִבְרִי. וּבִשְׁנֵי דְּרַבִּי שִׂמְלַאי עֶבֶד עִבְרִי מִי הֲוָה? וְהָאָמַר מָר: אִין עֶבֶד עִבְרִי נוֹהֵג אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁהַיּוֹבֵל נוֹהֵג! אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ רַבִּי טַרְפוֹן לְכַתְּחִילָּה קָאָמַר – שְׁמַע מִינַּהּ. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: הֲלָכָה כְּרַבִּי טַרְפוֹן.

The Gemara answers that Rabbi Simlai would have advised him by saying: Go steal, and be sold as a Hebrew slave, which would mean you could marry a Canaanite maidservant and your offspring would be slaves. The Gemara asks: But in the days of Rabbi Simlai, was the halakha of a Hebrew slave observed in practice? But didn’t the Master say: The halakha of a Hebrew slave is practiced only when the Jubilee Year is practiced, and Rabbi Simlai lived many years after the observance of the Jubilee Year ceased. Rather, isn’t it correct to conclude from it that Rabbi Tarfon spoke ab initio, i.e., it is permitted for a mamzer to marry a Canaanite maidservant? The Gemara affirms: Indeed, conclude from the baraita that this is the case. Rav Yehuda says that Shmuel says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Tarfon.

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: הֲרֵי זֶה עֶבֶד מַמְזֵר. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר – דְּאָמַר קְרָא: ״לוֹ״ – הַלֵּךְ אַחַר פְּסוּלוֹ.

§ The mishna teaches that Rabbi Eliezer says: This son is a mamzer slave. Rabbi Elazar said: What is the reason of Rabbi Eliezer? As the verse states with regard to a mamzer: “Even to the tenth generation none of his shall enter the assembly of the Lord” (Deuteronomy 23:3), which indicates that in the case of the child of a mamzer and a Canaanite maidservant, one follows his parent with the flawed lineage, and the child is a mamzer.

וְרַבָּנַן: הַהוּא בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא מַמְזֶרֶת. סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא: ״לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם״ כְּתִיב, אֲתָא ״לוֹ״ אַפְּקֵיהּ.

The Gemara asks: And how do the Rabbis, i.e., Rabbi Tarfon, respond to this claim? Rabbi Tarfon maintains that this verse is referring to a Jew of unflawed lineage who married a mamzeret. It might enter your mind to say that as it is written: “By their families, by their fathers’ houses” (Numbers 4:2), the child should follow his father’s lineage rather than that of his mother. Therefore, the term “of his” in the previously cited verse comes to exclude him from his father’s lineage, as it indicates that his lineage follows his mother when she is a mamzeret.

וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר: לָאו אַף עַל גַּב דִּכְתַב ״לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם״ אֲתָא ״לוֹ״ אַפְּקֵיהּ, הָכָא נָמֵי אַף עַל גַּב דִּכְתִיב ״הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ תִּהְיֶה לַאדֹנֶיהָ״, אֲתָא ״לוֹ״ אַפְּקֵיהּ. וְרַבָּנַן: כׇּל וָלָד בִּמְעֵי שִׁפְחָה כְּנַעֲנִית כְּוָלָד בִּמְעֵי בְּהֵמָה דָּמֵי.

And how does Rabbi Eliezer respond to this claim? Is it not the case that even though the Torah wrote: “By their families, by their fathers’ houses,” nevertheless, the term “of his” comes and excludes him? Here too, although it is written: “The wife and her children shall be her master’s” (Exodus 21:4), from which it is derived that the child of a Canaanite maidservant is like her, nevertheless the term “of his” comes and excludes him. And how do the Rabbis, Rabbi Tarfon, respond to this claim? They say: Any offspring in the womb of a Canaanite maidservant is considered like the offspring in an animal’s womb. Consequently, her children do not inherit the father’s status, even if his is the flawed lineage.

הֲדַרַן עֲלָךְ הָאוֹמֵר

עֲשָׂרָה יוּחֲסִים עָלוּ מִבָּבֶל: כָּהֲנֵי, לְוִיֵּי, יִשְׂרְאֵלֵי, חֲלָלֵי, גֵּירֵי, וַחֲרוֹרֵי, מַמְזֵירֵי, נְתִינֵי, שְׁתוּקֵי, וַאֲסוּפֵי.

MISHNA: There were ten categories of lineage, with varying restrictions on marriage, among the Jews who ascended from Babylonia to Eretz Yisrael with Ezra before the building of the Second Temple. They are as follows: Priests; Levites; Israelites; priests disqualified due to flawed lineage [ḥalalim]; converts, and emancipated slaves; mamzerim; Gibeonites, i.e., the descendants of the Gibeonites who converted in the time of Joshua; children of unknown paternity [shetuki]; and foundlings.

כָּהֲנֵי לְוִיֵּי וְיִשְׂרְאֵלֵי – מוּתָּרִין לָבֹא זֶה בָּזֶה. לְוִיֵּי יִשְׂרְאֵלֵי חֲלָלֵי גֵּירֵי וַחֲרוֹרִי – מוּתָּרִין לָבֹא זֶה בָּזֶה.

The mishna proceeds to detail their halakhot: With regard to priests, Levites, and Israelites, it is permitted for men and women in these categories to marry one another. With regard to Levites who are not priests, Israelites, ḥalalim, converts, and emancipated slaves, it is permitted for men and women in these categories to marry one another.

גִּירֵי וַחֲרוֹרֵי מַמְזֵירֵי וּנְתִינֵי שְׁתוּקֵי וַאֲסוּפֵי – כּוּלָּם מוּתָּרִין לָבֹא זֶה בָּזֶה. וְאֵלּוּ הֵם: שְׁתוּקִי כֹּל שֶׁהוּא מַכִּיר אֶת אִמּוֹ וְאֵינוֹ מַכִּיר אֶת אָבִיו, אֲסוּפִי – כֹּל שֶׁנֶּאֱסָף מִן הַשּׁוּק, וְאֵינוֹ מַכִּיר לֹא אֶת אָבִיו וְלֹא אִמּוֹ. אַבָּא שָׁאוּל הָיָה קוֹרֵא לַשְּׁתוּקִי: ״בְּדוּקִי״.

With regard to converts, and emancipated slaves, mamzerim, and Gibeonites, children of unknown paternity [shetuki], and foundlings, it is permitted for all of the men and women in these categories to marry one another. And these are the last two categories: A shetuki is any person who knows the identity of his mother but does not know the identity of his father. A foundling is anyone who was collected from the marketplace and doesn’t know the identity of his parents, neither that of his father nor that of his mother. These two categories are people whose status is uncertain; they may be mamzerim. Abba Shaul would call a shetuki by the label of beduki.

גְּמָ׳ עֲשָׂרָה יוּחֲסִין עָלוּ מִבָּבֶל. מַאי אִירְיָא דְּתָנֵי ״עָלוּ מִבָּבֶל״? נִיתְנֵי ״הָלְכוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל״! מִילְּתָא אַגַּב אוֹרְחֵיהּ קָא מַשְׁמַע לַן, כִּדְתַנְיָא: ״וְקַמְתָּ וְעָלִיתָ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר ה׳ אֱלֹהֶיךָ״, מְלַמֵּד שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ גָּבוֹהַּ מִכׇּל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל גְּבוֹהָה מִכׇּל הָאֲרָצוֹת.

GEMARA: The mishna teaches: There were ten categories of lineage among the Jews who ascended from Babylonia. The Gemara asks: Why does the tanna specifically teach the phrase: Ascended from Babylonia? Why was it important for the tanna to specify their place of origin? Let him teach that they went to Eretz Yisrael. The Gemara answers: He teaches us a matter in passing, as it is taught in a baraita: The verse states: “And you shall arise and go up to the place that the Lord, your God, shall choose” (Deuteronomy 17:8). This teaches that the Temple is higher than all of Eretz Yisrael, which is why the verse speaks of ascending from the cities of Eretz Yisrael to the Temple. And it teaches that Eretz Yisrael is higher than all of the lands.

בִּשְׁלָמָא בֵּית הַמִּקְדָּשׁ גָּבוֹהַּ מִכׇּל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל – הַיְינוּ דִּכְתִיב:

The Gemara asks: Granted, the Temple is higher than all of Eretz Yisrael. This is derived from that which is written:

״דִּבְרֵי רִיבֹת בִּשְׁעָרֶיךָ וְקַמְתָּ וְעָלִיתָ״, אֶלָּא אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל גְּבוֹהָה מִכׇּל אֲרָצוֹת מְנָלַן? דִּכְתִיב: ״לָכֵן הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם ה׳ וְלֹא יֹאמְרוּ עוֹד חַי ה׳ אֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. כִּי אִם חַי ה׳ אֲשֶׁר הֶעֱלָה וַאֲשֶׁר הֵבִיא אֶת זֶרַע בֵּית יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ צָפוֹנָה וּמִכֹּל הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדַּחְתִּים שָׁם״.

“Matters of controversy within your gates, and you shall arise and go up to the place that the Lord, your God, shall choose” (Deuteronomy 17:8), indicating that the Temple, the place that God chose, is higher than all other cities in Eretz Yisrael. But from where do we derive the claim that Eretz Yisrael is higher than all other lands? The Gemara answers: As it is written: “Therefore behold, the days are coming, says the Lord, when they shall no more say: As the Lord lives, Who brought up the children of Israel out of the land of Egypt, but: As the Lord lives, Who brought up and Who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them” (Jeremiah 23:7–8). The phrase “Who brought up” indicates that Eretz Yisrael is higher than all the other lands from where God will bring the Jewish people.

מַאי אִירְיָא דְּתָנֵי ״עָלוּ מִבָּבֶל״? נִתְנֵי ״עָלוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל״! מְסַיַּיע לֵיהּ לְרַבִּי אֶלְעָזָר, דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: לֹא עָלָה עֶזְרָא מִבָּבֶל עַד שֶׁעֲשָׂאָהּ כְּסוֹלֶת נְקִיָּה וְעָלָה.

The Gemara asks: If that is what the mishna wants to teach, why does the tanna specifically teach: Ascended from Babylonia? Let him teach: Ascended to Eretz Yisrael. The Gemara answers that the wording of the mishna supports the opinion of Rabbi Elazar, as Rabbi Elazar says: Ezra did not ascend from Babylonia until he made it like fine flour, free of bran, i.e., he ensured that the lineage of those remaining was unsullied, and selected all of those in Babylonia who were of questionable lineage, and then he ascended with them to Eretz Yisrael.

אִיתְּמַר אַבָּיֵי אָמַר: ״עָלוּ״ – מֵאֵילֵיהֶם, תְּנַן. וְרָבָא אָמַר: ״הֶעֱלוּם״ תְּנַן. וְקָמִיפַּלְגִי בִּדְרַבִּי אֶלְעָזָר, דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: לֹא עָלָה עֶזְרָא מִבָּבֶל עַד שֶׁעֲשָׂאָהּ כְּסוֹלֶת נְקִיָּה וְעָלָה.

§ It was stated that amora’im had a dispute with regard to this matter. Abaye said: We learned in the mishna that there were ten categories of lineage among the Jews who ascended, meaning that they ascended of their own accord. And Rava said: We learned: Ezra brought them up, against their will. The Gemara explains: And they disagree about the statement of Rabbi Elazar, as Rabbi Elazar says: Ezra did not ascend from Babylonia until he made it like fine flour, and only then he ascended.

אַבָּיֵי – לֵית לֵיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר. רָבָא – אִית לֵיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר. אִיבָּעֵית אֵימָא: דְּכוּלֵּי עָלְמָא אִית לְהוּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר, וְהָכָא בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי: מָר סָבַר: אַפְרוֹשֵׁי אַפְרוֹשִׁינְהוּ וּמִנַּפְשַׁיְיהוּ סְלִיקוּ, וּמָר סָבַר: בְּעַל כֻּרְחַיְיהוּ אַסּוֹקִינְהוּ.

Abaye does not accept the statement of Rabbi Elazar, since he maintains that they ascended of their own free will, whereas Rava does accept the statement of Rabbi Elazar. Or, if you wish, say that everyone accepts the statement of Rabbi Elazar, and here they disagree with regard to this: One Sage, Abaye, holds that Ezra first separated the members of the community with flawed lineage, and they subsequently ascended to Eretz Yisrael out of their own desire. And one Sage, Rava, holds that he brought them up against their will.

בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר: ״עָלוּ״, הַיְינוּ דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: כֹּל אֲרָצוֹת עִיסָּה לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עִיסָּה לְבָבֶל. אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר: ״הֶעֱלוּם״, מִידָּע יַדְעִינְהוּ! נְהִי דְּיָדְעִי לְהָהוּא דָּרָא, לְדָרָא אַחֲרִינֵי לָא יָדְעִי.

The Gemara asks: Granted, according to the one who says that the mishna means that they ascended of their own accord, without any distinction between the types of people who came, this is the reason that Rav Yehuda says that Shmuel says: The lineage of residents of all lands is muddled compared to that of Eretz Yisrael, and the lineage of residents of Eretz Yisrael is muddled compared to that of Babylonia. As the people came of their own accord, there was a lack of oversight concerning who married whom. But according to the one who says that he brought them up, and Ezra identified and selected all those who came with him, the Sages of the time knew the lineage of all who came and would have been careful not to allow any forbidden marriages, so why is the lineage of residents of Eretz Yisrael considered to be muddled compared to that of Babylonia? The Gemara answers: Though the status of those who came was known to that generation, it was not known to other later generations.

בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר ״עָלוּ״, הַיְינוּ דִּכְתִיב: ״וָאֶקְבְּצֵם אֶל הַנָּהָר הַבָּא עַל אַחֲוָה וַנַּחֲנֶה שָׁם יָמִים שְׁלֹשָׁה וָאָבִינָה בָעָם וּבַכֹּהֲנִים וּמִבְּנֵי לֵוִי לֹא מָצָאתִי שָׁם״.

The Gemara asks another question: Granted, according to the one who says that they ascended of their own accord, this is the meaning of the verse that is written in the book of Ezra: “And I gathered them together to the river that runs to Ahava, and we camped there for three days; and I viewed the people and the priests, and found there none of the sons of Levi (Ezra 8:15), as it was necessary for Ezra to clarify the identity of the people traveling to Eretz Yisrael.

אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר ״הֶעֱלוּם״, הָא מִיזְהָר זְהִירִי? נְהִי דְּאִיזְּהוּר בִּפְסוּלִים, בִּכְשֵׁירִים לָא אִיזְדְּהוּר.

But according to the one who says that he brought them up, they were careful to classify the lineage of the people before they left for Eretz Yisrael, so why was it necessary for him to clarify the matter by the riverside? The Gemara answers: Though they were careful with regard to people of flawed lineage before they left for Eretz Yisrael, with regard to people of unflawed lineage they were not careful to clarify the precise lineage of each of them earlier, and they did this by the riverside.

כָּהֲנֵי לְוִיֵּי וְיִשְׂרְאֵלֵי. מְנָלַן דִּסְלִיקוּ? דִּכְתִיב: ״וַיֵּשְׁבוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וּמִן הָעָם וְהַמְשֹׁרְרִים וְהַשּׁוֹעֲרִים וְהַנְּתִינִים בְּעָרֵיהֶם וְכׇל יִשְׂרָאֵל בְּעָרֵיהֶם״.

§ The mishna included in its list of types of lineage priests, Levites, and Israelites. The Gemara asks: From where do we derive that they ascended? The Gemara answers: As it is written: “So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Gibeonites dwelt in their cities, and all of Israel in their cities” (Ezra 2:70). The verse specifies priests, Levites, and all of Israel.

חֲלָלֵי גֵּירֵי וַחֲרוֹרֵי. חֲלָלֵי מְנָלַן? דְּתַנְיָא, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: גְּדוֹלָה חֲזָקָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וּמִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים בְּנֵי חֳבַיָּה בְּנֵי הַקּוֹץ בְּנֵי בַרְזִלַּי אֲשֶׁר לָקַח מִבְּנוֹת בַּרְזִלַּי הַגִּלְעָדִי אִשָּׁה וַיִּקָּרֵא עַל שְׁמָם. אֵלֶּה בִּקְשׁוּ כְתָבָם הַמִּתְיַחְשִׂים וְלֹא נִמְצָאוּ וַיְגֹאֲלוּ מִן הַכְּהֻנָּה. וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים עַד עֲמֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וּלְתֻמִּים״.

The mishna further states that ḥalalim, converts, and emancipated slaves ascended from Babylonia. The Gemara clarifies: From where do we derive that ḥalalim ascended? The Gemara answers: As it is taught in a baraita that Rabbi Yosei says: Great is the importance of a presumptive status, as it is stated: “And of the children of the priests: The children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name. These sought the registry of their genealogy, but it was not found. Therefore, they were deemed polluted and put out from the priesthood. And the Tirshatha said to them that they should not eat of the offerings of the most sacred order until there arose a priest with the Urim VeTummim (Ezra 2:61–63).

וְאָמַר לָהֶם: הֲרֵי אַתֶּם בְּחֶזְקַתְכֶם. בַּמֶּה הֱיִיתֶם אוֹכְלִים בַּגּוֹלָה, בְּקׇדְשֵׁי הַגְּבוּל? אַף כָּאן נָמֵי, בְּקׇדְשֵׁי הַגְּבוּל.

The baraita continues: This shows that there was uncertainty whether specific descendants of priests were fit for the priesthood or were ḥalalim, and Ezra said to them: You have retained your presumptive status. In other words, despite their failure to provide proof that they were fit priests, they maintained their prior status. Ezra said: Of what priestly gifts did you partake when you were in exile? You partook only of the consecrated gifts of the boundaries, i.e., from teruma, which may be eaten anywhere. Here too, in Eretz Yisrael, you may partake only of the consecrated gifts of the boundaries. You may not, however, partake of anything that must be eaten inside Jerusalem, as indicated by the verse “They should not eat of the offerings of the most sacred order.” In any event, since the verse writes that they were “put out from the priesthood,” it can be seen that there were ḥalalim who came with Ezra to Eretz Yisrael.

וּלְמַאן דְּאָמַר: מַעֲלִים מִתְּרוּמָה לְיוּחֲסִין? הָנֵי דַּאֲכוּל בִּתְרוּמָה אָתוּ לְאַסּוֹקִינְהוּ! שָׁאנֵי הָתָם, דְּרִיעַ חֶזְקָתַיְיהוּ.

The Gemara asks: And according to the one who says that one elevates a priest to lineage, i.e., one attributes the lineage of a priest to an individual on the basis of observing him partaking of teruma, how could they be allowed to partake of teruma? Those who partake of teruma will subsequently be elevated to the full status of priests. The Gemara answers: There it is different, as their presumptive status had been weakened. Since they did not partake of offerings, as did all other priests, all knew that they were not regular priests.

וְאֶלָּא מַאי גְּדוֹלָה חֲזָקָה? דְּמֵעִיקָּרָא אֲכוּל בִּתְרוּמָה דְרַבָּנַן, וּלְבַסּוֹף אֲכוּל בִּתְרוּמָה דְאוֹרָיְיתָא.

The Gemara asks: But if so, what is the meaning of Rabbi Yosei’s claim that great is a presumptive status? They received nothing extra by virtue of this presumption. The Gemara responds: They have gained in that initially they would partake of teruma only of Babylonian produce, which is teruma by rabbinic law, and afterward they would partake of produce that is teruma by Torah law. The separation of teruma in Eretz Yisrael is a Torah obligation, and the produce is fully consecrated.

וְאִיבָּעֵית אֵימָא: לְעוֹלָם הַשְׁתָּא נָמֵי בִּדְרַבָּנַן – אֲכוּל, בִּדְאוֹרָיְיתָא – לָא אֲכוּל, וְכִי מַסְּקִינַן מִתְּרוּמָה לְיוּחֲסִין – מִדְּאוֹרָיְיתָא, מִדְּרַבָּנַן לָא מַסְּקִינַן.

The Gemara offers an additional defense of the opinion that one elevates a priest to lineage based on observing him partake of teruma: And if you wish, say: Actually, now also, in Eretz Yisrael, they would partake only of produce that is teruma by rabbinic law, such as vegetables, while they would not partake of produce that is teruma by Torah law, such as grains. And when we elevate a priest to lineage on the basis of observing him partake of teruma, that is only when he was observed partaking of produce that is teruma by Torah law, but if someone partakes of produce that is teruma by rabbinic law, we do not elevate him. Therefore, they could continue partaking of teruma based on their presumptive status, and there is no concern that they might be elevated to the status of full-fledged priests.

אִי הָכִי, מַאי גְּדוֹלָה חֲזָקָה? דְּמֵעִיקָּרָא לֵיכָּא לְמִיגְזַר מִשּׁוּם תְּרוּמָה דְאוֹרָיְיתָא, לְבַסּוֹף – אַף עַל גַּב דְּאִיכָּא לְמִיגְזַר מִשּׁוּם תְּרוּמָה דְאוֹרָיְיתָא, בִּדְרַבָּנַן – אֲכוּל, בִּדְאוֹרָיְיתָא – לָא אֲכוּל.

The Gemara asks: If so, the question remains: What is meant by the phrase: Great is a presumptive status? The Gemara answers: It means that initially, there was no reason to decree and prohibit them from partaking of produce that was teruma by rabbinic law due to the possibility that they may partake of produce that is teruma by Torah law, as there was no produce that was teruma by Torah law in Babylonia. Afterward, when they came to Eretz Yisrael, although there was reason to decree and prohibit them from partaking of produce that was teruma by rabbinic law due to the possibility that they may partake of produce that was teruma by Torah law, as that kind of teruma was also present, their presumptive status was nevertheless strong enough to allow them to continue to partake of produce that was teruma by rabbinic law, although they could not eat produce that is teruma by Torah law.

וְהָכְתִיב ״וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים״ – בְּקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים הוּא דְּלֹא יֹאכְל[וּ], הָא כֹּל מִידֵּי נֵיכוֹל!

The Gemara asks: But isn’t it written: “And the Tirshatha said to them that they should not eat of the offerings of the most sacred order [kodesh hakodashim]” (Ezra 2:63)? This indicates that it is from the offerings of the most sacred order that they may not eat, but anything else, i.e., offerings not of the most sacred order, they may eat, including produce that is teruma by Torah law.

הָכִי קָאָמַר: לָא מִידֵּי דְּמִיקְּרֵי קֹדֶשׁ, וְלָא מִידֵּי דְּמִיקְּרֵי קָדָשִׁים. לָא מִידֵּי דְּמִיקְּרֵי קֹדֶשׁ – דִּכְתִיב: ״וְכׇל זָר לֹא יֹאכַל קֹדֶשׁ״, וְלָא מִידֵּי דְּמִיקְּרֵי קָדָשִׁים, דְּאָמַר קְרָא ״וּבַת כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה לְאִישׁ זָר הִיא בִּתְרוּמַת הַקֳּדָשִׁים לֹא תֹאכֵל״, וְאָמַר מָר: ״בַּמּוּרָם מִן הַקֳּדָשִׁים

The Gemara answers: This is what the Tirshatha is saying: They may not partake of anything that is called sacred [kodesh], nor anything that is called most sacred [kodashim]. The Gemara clarifies. The words not anything that is called sacred are referring to teruma, as it is written with regard to teruma: “No non-priest may eat of the sacred” (Leviticus 22:10). And the words nor anything that is called most sacred are referring to offerings, as the verse states: “And a daughter of a priest, if she is married to a non-priest, she may not eat of that which is set apart from the sacred things” (Leviticus 22:12). And the Master says: What is the meaning of “that which is set apart from the sacred things”? It means from the portions separated from the offerings, i.e., the breast and thigh of a peace-offering,

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete