Search

Makkot 20

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

The Gemara questions Rabbi Yochanan’s statement that one only receives lashes for eating maaser sheni outside Jerusalem after it was brought into Jerusalem, based on a derivation from Rabbi Yosi’s words ina braita. The Gemara resolves this difficulty by explaining the derivation from Rabbi Yosi’s as referring to a case where the produce had already been brought into Jerusalem, and the innovation is that it entered while still being tevel (untithed produce), and he holds that gifts that have not been separated are considered as if they have been separated. However, the Gemara raises a difficulty with this resolution (because it seems R’ Yosi doesn’t actually hold this position). The Gemara then presents two answers from Rabba and Ravina to resolve this difficulty.

One who makes a bald spot on his head as a sign of mourning for the dead, who rounds the corners of his head or destroys the hair on his beard, or who makes a cut in his flesh for the dead receives lashes. The Gemara discusses the details of these commandments and the minimum measurements for which one would be liable.

Today’s daily daf tools:

Makkot 20

לוֹקֶה אַחַת.

he is flogged with one set of lashes, because he ate it without separating teruma of the tithe from the first tithe and is consequently liable for eating untithed produce. Had he separated teruma of the tithe, it would have been permitted for him to eat the entire fig, as it is permitted for a priest to partake of both teruma gedola and teruma of the tithe.

וְזָר שֶׁאֲכָלָהּ – לוֹקֶה שְׁתַּיִם. שֶׁאִילּוּ בַּתְּחִלָּה אֲכָלָהּ – אֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא אַחַת.

And a non-priest who eats the fig is flogged with two sets of lashes, for both eating untithed produce and eating the teruma therein, which is forbidden for all non-priests. The baraita notes: As if the non-priest ate the fig initially, before separating teruma and tithes, he is flogged with only one set of lashes, for eating untithed produce. Once he separated the teruma and tithes, he is flogged for eating teruma as well.

טַעְמָא דְּאִיתֵיהּ בִּירוּשָׁלַיִם, הָא בִּגְבוּלִין – לוֹקֶה שָׁלֹשׁ, דְּאַף עַל גַּב דְּלָאו רוֹאֶה פְּנֵי חוֹמָה! דְּעַיְּילַי[הּ] וְאַפְּקַי[הּ].

The Gemara infers from the statement in the baraita: And it is a year when second tithe is separated and he is in Jerusalem, that the reason he is flogged with two sets of lashes is that he is currently in Jerusalem, where it is permitted to partake of second-tithe produce. But if he ate the fig in the outlying areas, outside of Jerusalem, and he designated second tithe in the fig, he is flogged with three sets of lashes. It is apparent that even if this second-tithe produce has not entered within the wall of Jerusalem, one is liable to receive lashes for its consumption. This contradicts Rabbi Yoḥanan’s opinion, as he holds that one is liable to receive lashes for eating second-tithe produce only if it entered Jerusalem. The Gemara answers: The case in the baraita is one where they took the fig into Jerusalem and then took it out of Jerusalem. That is why he is liable to receive a third set of lashes.

אִי הָכִי מַאי לְמֵימְרָא? הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – כְּגוֹן דְּעַיְּילִינְהוּ בְּטִיבְלַיְיהוּ, וְקָסָבַר: מַתָּנוֹת שֶׁלֹּא הוּרְמוּ – כְּמִי שֶׁהוּרְמוּ דָּמְיָין.

The Gemara asks: If so, what is the purpose of stating this halakha? If the fig entered and exited Jerusalem there is no novel element in the fact that one is liable to receive lashes. The Gemara answers: There is a novel element in this halakha, as what are we dealing with here? We are dealing with a case where one took figs into the city while they had the status of untithed produce, before terumot and tithes were separated, and Rabbi Yosei holds that the status of gifts that were not yet separated from the produce is like that of gifts that were already separated. The novel element is that although second tithe was not separated in practice, all the halakhot of second tithe are in effect with regard to the portion that he intends to separate as second tithe. Therefore, if after taking the untithed produce into Jerusalem he took it outside of Jerusalem, and ate it, he is liable to receive lashes.

וְסָבַר רַבִּי יוֹסֵי מַתָּנוֹת שֶׁלֹּא הוּרְמוּ כְּמִי שֶׁהוּרְמוּ דָּמֵי? וְהָתַנְיָא: רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי: לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל עַל פֵּירוֹת שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן וְעָבְרוּ בִּירוּשָׁלַיִם – שֶׁיִּפָּדֶה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶן וְיֵאָכֵל בְּכׇל מָקוֹם.

The Gemara asks: And does Rabbi Yosei hold that the status of gifts that were not yet separated from the produce is like that of gifts that were already separated? But isn’t it taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Yosei: Beit Shammai and Beit Hillel did not disagree with regard to produce whose labor was not completed and the obligation to tithe had consequently not yet taken effect, and which at that stage passed through Jerusalem, that its second-tithe produce may be redeemed and may be eaten anywhere. As long as the obligation to tithe has not taken effect, the sanctity of Jerusalem does not affect the produce.

וְעַל מָה נֶחְלְקוּ – עַל פֵּירוֹת שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתָּן וְעָבְרוּ בִּירוּשָׁלַיִם, שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: יַחְזִיר מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶם וְיֵאָכֵל בִּירוּשָׁלַיִם, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: יִפָּדֶה וְיֵאָכֵל בְּכׇל מָקוֹם. וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ מַתָּנוֹת שֶׁלֹּא הוּרְמוּ כְּמִי שֶׁהוּרְמוּ דָּמְיָין – הָא קְלָטוּהוּ מְחִיצוֹת!

With regard to what case did they disagree? It is with regard to produce whose labor was already completed and it passed through Jerusalem before terumot and tithes were separated from it, as Beit Shammai say: Since one is obligated to separate second tithe from this produce, and the produce was in Jerusalem, he must bring its second-tithe produce back to Jerusalem, and it shall be eaten it in Jerusalem; and Beit Hillel say: The produce may be redeemed and eaten anywhere. And if it enters your mind to say the status of gifts that were not yet separated from the produce is like that of gifts that were already separated, how can Beit Hillel hold that the second-tithe produce may be redeemed; wasn’t the produce admitted by the walls of Jerusalem? Therefore, even though second tithe was not yet separated, it can no longer be redeemed. Apparently, Rabbi Yosei, who certainly holds in accordance with the opinion of Beit Hillel, holds that the status of gifts that were not yet separated from the produce is not like that of gifts that were already separated.

אָמַר רַבָּה: מְחִיצָה לֶאֱכוֹל דְּאוֹרָיְיתָא, מְחִיצָה לִקְלוֹט – דְּרַבָּנַן. וְכִי גְזוּר רַבָּנַן – כִּי אִיתֵיהּ בְּעֵינֵיהּ, בְּטִבְלֵיהּ לָא גְּזוּר רַבָּנַן.

Rabba said: The halakha of the wall with regard to eating second-tithe produce, i.e., that second-tithe produce may not be eaten outside the wall of Jerusalem, is by Torah law; the halakha of the wall with regard to the admitting of second-tithe produce, i.e., that once the produce enters within the wall of Jerusalem, it may not be redeemed or taken beyond the wall, is by rabbinic law. And when the Sages issued the decree that one may not remove from Jerusalem second-tithe produce that entered within the walls, they did so when the tithe is in its unadulterated form after it was separated; but in a case where it is in its status of untithed produce, the Sages did not issue a decree.

רָבִינָא אָמַר: כְּגוֹן דְּנָקֵיט לֵיהּ בְּקַנְיָא. וְתִפְשׁוֹט בַּעְיָא דְּרַב פָּפָּא.

Ravina said: Rabbi Yosei is referring to the case of second-tithe produce that was already separated and brought into Jerusalem, and the novel element of his statement is that he is referring to a fig that was not physically taken into Jerusalem; rather, it is a case where one is holding the fig on a reed outside Jerusalem, while he is standing inside Jerusalem. And resolve the dilemma of Rav Pappa (19b) and conclude that if one is standing inside Jerusalem and holding second tithe outside the city on a reed, it is as though the produce entered the city.

מַתְנִי׳ הַקּוֹרֵחַ קׇרְחָה בְּרֹאשׁוֹ וְהַמַּקִּיף פְּאַת רֹאשׁוֹ, וְהַמַּשְׁחִית פְּאַת זְקָנוֹ, וְהַשּׂוֹרֵט שְׂרִיטָה אַחַת עַל הַמֵּת – חַיָּיב. שָׂרַט שְׂרִיטָה אַחַת עַל חֲמִשָּׁה מֵתִים, אוֹ חָמֵשׁ שְׂרִיטוֹת עַל מֵת אֶחָד – חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת.

MISHNA: One who creates a bald spot upon his head, and one who rounds the edge of his head by shaving the hair adjacent to the ear, and one who mars the edge of his beard, and one who cuts one incision in a display of mourning over the dead, are all liable to receive lashes. If he cut one incision over five dead people, or five incisions over one dead person, he is liable to receive lashes for each and every one.

עַל הָרֹאשׁ – שְׁתַּיִם, אַחַת מִכָּאן וְאַחַת מִכָּאן, עַל הַזָּקָן – שְׁתַּיִם מִכָּאן וּשְׁתַּיִם מִכָּאן, וְאַחַת מִלְּמַטָּה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אִם נִיטְּלוּ כּוּלָּן כְּאַחַת – אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת.

For rounding the edges of his head, one is liable to receive two sets of lashes, one from here, the hair adjacent to one ear, and one from there, the hair adjacent to the other ear. For marring the edges of his beard there are two edges from here, on one side of his face, and two from there, on the other side, and one from below, on his chin. Rabbi Eliezer says: If he removed the hair on all the edges of his beard in one action, he is liable to receive only one set of lashes for all of them.

וְאֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיִּטְּלֶנּוּ בְּתַעַר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אֲפִילּוּ לִקְּטוֹ בְּמַלְקֵט אוֹ בִּרְהִיטָנִי – חַיָּיב.

And one is liable for marring the edges of his beard only if he removes the hair with a razor. Rabbi Eliezer says: Even if he removed the hair with tweezers [malket] or with a plane [rehitni], he is liable to receive lashes.

גְּמָ׳ תָּנוּ רַבָּנַן: ״לֹא יִקְרְחוּ״, יָכוֹל אֲפִילּוּ קָרַח אַרְבַּע וְחָמֵשׁ קְרִיחוֹת לֹא יְהֵא חַיָּיב אֶלָּא אַחַת? תַּלְמוּד לוֹמַר ״קׇרְחָה״ – לְחַיֵּיב עַל כׇּל קׇרְחָה וְקׇרְחָה. ״בְּרֹאשָׁם״ מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ״לֹא תִתְגֹּדְדוּ וְלֹא תָשִׂימוּ קׇרְחָה בֵּין עֵינֵיכֶם לָמֵת״, יָכוֹל לֹא יְהֵא חַיָּיב אֶלָּא עַל בֵּין הָעֵינַיִם בִּלְבַד, מִנַּיִן לְרַבּוֹת כָּל הָרֹאשׁ? תַּלְמוּד לוֹמַר ״בְּרֹאשָׁם״ – לְרַבּוֹת כׇּל הָרֹאשׁ.

GEMARA: The Sages taught: From the verse concerning priests: “They shall not create a bald spot upon their heads” (Leviticus 21:5), one might have thought that even if he created four or five bald spots in one action, he will be liable to receive only one set of lashes. Therefore, the verse states: “Bald spot,” in the singular, to render one liable to receive lashes for each and every bald spot. The verse continues: “Upon their heads”; what is the meaning when the verse states that term? Since it is stated: “You shall neither lacerate yourselves, nor place a bald spot between your eyes for the dead” (Deuteronomy 14:1), one might have thought that one would be liable only for placing a bald spot between the eyes. From where is it derived that the prohibition includes placing a bald spot on the entire head? The verse states: “Upon their heads,” to include the entire head.

וְאֵין לִי אֶלָּא בַּכֹּהֲנִים, שֶׁרִיבָּה בָּהֶן הַכָּתוּב מִצְוֹת יְתֵירוֹת, יִשְׂרָאֵל מִנַּיִן?

And I have derived this prohibition only with regard to priests, for whom the Torah established numerous additional mitzvot, since the verse “They shall not create a bald spot” is written in the context of the halakhot of priests. From where do I derive that a non-priest is also liable for violating that prohibition?

נֶאֱמַר כָּאן ״קׇרְחָה״ וְנֶאֱמַר לְהַלָּן ״קׇרְחָה״, מָה לְהַלָּן חַיָּיב עַל כׇּל קׇרְחָה וְקׇרְחָה, וְחַיָּיב עַל הָרֹאשׁ כְּבֵין הָעֵינַיִם – אַף כָּאן חַיָּיב עַל כׇּל קׇרְחָה וְקׇרְחָה, וְחַיָּיב עַל הָרֹאשׁ כְּבֵין הָעֵינַיִם. וּמָה לְהַלָּן עַל מֵת – אַף כָּאן עַל מֵת.

“Bald spot” is stated here (Deuteronomy 14:1) with regard to non-priests, and “bald spot” is stated there, with regard to priests; just as there, with regard to priests, one is liable for each and every bald spot that he creates, and is liable for a bald spot created anywhere on his head as he is for a bald spot created between the eyes, so too here, with regard to a non-priest, one is liable for each and every bald spot that he creates, and is liable for a bald spot created anywhere on his head as he is for a bald spot created between the eyes. And just as there, with regard to non-priests, the prohibition is stated with regard to creating a bald spot as an expression of mourning over the dead; so too here, with regard to priests, the prohibition is stated with regard to creating a bald spot as an expression of mourning over the dead.

הָנֵי אַרְבַּע וְחָמֵשׁ קְרִיחוֹת הֵיכִי דָמֵי? אִילֵּימָא בְּזֶה אַחַר זֶה, וּבְחָמֵשׁ הַתְרָאוֹת – פְּשִׁיטָא!

The Gemara asks: With regard to these four or five bald spots created over one dead person, for which one is liable to receive lashes for each and every spot, what are the circumstances? If we say that he created those bald spots one after the other and with five separate forewarnings, one preceding each action, it is obvious that he is liable for each and every bald spot; in that case he is one who violates the same prohibition several times and is punished for each violation for which he was forewarned.

אֶלָּא בַּחֲדָא הַתְרָאָה, מִי מִחַיַּיב? וְהָתְנַן: נָזִיר שֶׁהָיָה שׁוֹתֶה יַיִן כׇּל הַיּוֹם – אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת. אָמְרוּ לוֹ: ״אַל תִּשְׁתֶּה״, ״אַל תִּשְׁתֶּה״, וְהוּא שׁוֹתֶה – חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת! לָא צְרִיכָא, דְּסָךְ חֲמֵשׁ אֶצְבְּעוֹתָיו נָשָׁא וְאוֹתְבִינְהוּ בְּבַת אַחַת, דְּהָוְיָא לֵיהּ, הַתְרָאָה לְכׇל חֲדָא וַחֲדָא.

Rather, say that he created five bald spots with one forewarning; is one liable in that case? But didn’t we learn in a mishna (21a): A nazirite who was drinking wine all day is liable to receive only one set of lashes; if onlookers said to him: Do not drink, do not drink, forewarning him several times, and he drinks after each forewarning, he is liable to receive lashes for each and every drink. The Gemara answers: No, this halakha is necessary only with regard to one who, after one forewarning, smeared his five fingers in a depilatory agent [nasha] and then placed his fingers simultaneously on his hair, thereby creating five bald spots, as in that case, it is tantamount to a forewarning for each and every bald spot that he created. The novel element is that each bald spot is an independent transgression.

וְכַמָּה שִׁיעוּר קׇרְחָה? רַב הוּנָא אוֹמֵר: כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה מֵרֹאשׁוֹ. רַבִּי יוֹחָנָן אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן: כִּגְרִיס. כְּתַנָּאֵי: כַּמָּה שִׁיעוּר קׇרְחָה – כִּגְרִיס, אֲחֵרִים אוֹמְרִים: כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה מֵרֹאשׁוֹ.

§ The Gemara asks: And how much is the measure of a bald spot for which one is liable? Rav Huna says: It must be of sufficient size so that bald skin will be visible on his head. Rabbi Yoḥanan says in the name of Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon: It is the size of a Cilician bean [kigeris]. The Gemara comments: This amoraic dispute is parallel to a dispute between tanna’im: And how much is the measure of a bald spot? It is the size of a Cilician bean. Aḥerim say: It must be of sufficient size so that bald skin will be visible on his head.

אָמַר רַב יְהוּדָה בַּר חֲבִיבָא: פְּלִיגִי בַּהּ תְּלָתָא תַּנָּאֵי, חַד אוֹמֵר: כִּגְרִיס, וְחַד אוֹמֵר: כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה מֵרֹאשׁוֹ, וְחַד אוֹמֵר: כִּשְׁתֵּי שְׂעָרוֹת. וְאִיכָּא דְּמַפֵּיק שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת וּמְעַיֵּיל בְּכַעֲדָשָׁה. וְסִימָנָךְ: בַּהֶרֶת – כִּגְרִיס, וּמִחְיָה – בְּכַעֲדָשָׁה.

Rav Yehuda bar Ḥaviva said that there are three tanna’im who disagree concerning this matter. One says: A spot the size of a Cilician bean; and one says: A spot of sufficient size so that bald skin will be visible on his head; and one says: A spot that is the measure of two hairs. And there is one who removed the opinion that it is the measure of two hairs, and inserted an opinion that it is the size of a lentil. And your mnemonic to remember the different opinions is from a mishna with regard to the halakhot of leprosy (Nega’im 6:5): The measure of impurity for a snow-white leprous mark [baheret] is a Cilician bean, and the measure of impurity for the raw flesh that grows within the baheret is a lentil.

תָּנָא: הַנּוֹטֵל מְלֹא פִּי הַזּוּג בַּשַּׁבָּת – חַיָּיב. וְכַמָּה מְלֹא פִּי הַזּוּג? אָמַר רַב יְהוּדָה: שְׁתַּיִם. וְהָתַנְיָא: לַקׇּרְחָה שְׁתַּיִם! אֵימָא: וְכֵן לַקׇּרְחָה שְׁתַּיִם.

In a related halakha, the Sages taught: One who removes a scissorsful [melo pi hazug] of hair from his head on Shabbat is liable. And how much is a scissorsful? Rav Yehuda says: Two hairs. The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita: For a bald spot the measure is two hairs, from which it may be inferred that the measure with regard to labor on Shabbat is different than for a bald spot. The Gemara answers: Emend the baraita and say: And likewise with regard to a bald spot the measure is two hairs, indicating that the measure for Shabbat and the measure for a bald spot are the same.

תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: הַנּוֹטֵל מְלֹא פִּי הַזּוּג בַּשַּׁבָּת חַיָּיב, וְכַמָּה מְלֹא פִּי הַזּוּג – שְׁתַּיִם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אַחַת. וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בִּמְלַקֵּט לְבָנוֹת מִתּוֹךְ שְׁחוֹרוֹת, אֲפִילּוּ אַחַת – שֶׁהוּא חַיָּיב. וְדָבָר זֶה אֲפִילּוּ בְּחוֹל אָסוּר, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר: ״לֹא יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה״.

That is also taught in a baraita: One who removes a scissorsful of hair on Shabbat is liable. And how much is a scissorsful? It is two hairs. Rabbi Eliezer says: One hair. And the Rabbis concede to Rabbi Eliezer in the case of one who removes white hairs from black ones, even if he removes one hair, that he is liable. Since his intent was to remove that particular hair, its removal constitutes a complete action. The Gemara adds: And for a man, that matter is prohibited even during the week, due to the fact that it is stated: “Neither shall a man don a woman’s garment” (Deuteronomy 22:5). Removal of white hairs for the purposes of beautification is characteristic of women, and it is prohibited for a man to perform those actions.

וְהַמַּקִּיף פְּאַת רֹאשׁוֹ וְכוּ׳. תָּנוּ רַבָּנַן: ״פְּאַת רֹאשׁוֹ״ – סוֹף רֹאשׁוֹ, וְאֵיזֶהוּ סוֹף רֹאשׁוֹ – זֶה הַמַּשְׁוֶה צְדָעָיו לַאֲחוֹרֵי אׇזְנוֹ וּלְפַדַּחְתּוֹ.

§ The mishna teaches: And one who rounds the edge of his head is flogged. The Sages taught: The edge of his head is the extremity of his head. And what is the extremity of his head? This is a reference to one who levels the hairline of his temples to the hairline behind his ear and to the hairline of his forehead. There is no hair behind the ears or on the forehead. One who removes the hair from the temples so that they are like those areas violates the prohibition against rounding the edges of his head.

תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב חִסְדָּא: אֶחָד הַמַּקִּיף וְאֶחָד הַנִּיקָּף – לוֹקֶה. אָמַר לֵיהּ: מַאן דְּאָכֵיל תַּמְרֵי בְּאַרְבֵּילָא לָקֵי? דְּאָמַר לָךְ: מַנִּי – רַבִּי יְהוּדָה הִיא, דְּאָמַר: לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה לוֹקִין עָלָיו.

The tanna taught a baraita before Rav Ḥisda: Both one who rounds the edges of his head and one for whom the edges of his head are rounded are flogged. Rav Ḥisda said to him: Is one who eats dates that are in a sieve [arbeila] flogged? By analogy, if a person rounded the edges of another’s head, why should the person whose head was rounded receive lashes? He performed no action. Rav Ḥisda proceeded to explain to the tanna: In response to one who says to you: Who is the tanna of the baraita? Say that it is Rabbi Yehuda, who says: In the case of a prohibition that does not involve an action, one is flogged for its violation.

רָבָא אוֹמֵר: בְּמַקִּיף לְעַצְמוֹ, וְדִבְרֵי הַכֹּל. רַב אָשֵׁי אוֹמֵר: בִּמְסַיֵּיעַ. וְדִבְרֵי הַכֹּל.

Rava says: This baraita can be explained as referring to one who rounds the edges of his head for himself, and he is liable both for rounding the edges of his head and for having the edges of his head rounded; and everyone agrees that he is flogged because he performed an action. Rav Ashi says: This baraita can be explained as referring to a case where the one for whom the edges of his head are being rounded assists the person rounding his head, by repositioning his head to facilitate that rounding, and everyone agrees that he is flogged.

וְהַמַּשְׁחִית פְּאַת זְקָנוֹ. תָּנוּ רַבָּנַן: פְּאַת זְקָנוֹ – סוֹף זְקָנוֹ, וְאֵיזֶהוּ סוֹף זְקָנוֹ – שִׁבּוֹלֶת זְקָנוֹ.

§ The mishna teaches: And one who mars the edge of his beard is flogged. The Sages taught: The edge of his beard is the extremity of his beard. And what is the extremity of his beard? It is the stalk of his beard, i.e., the five edges of the beard enumerated in the mishna where hair collects in one spot, like grain on stalks.

וְהַמְשָׂרֵט שְׂרִיטָה אַחַת וְכוּ׳. תָּנוּ רַבָּנַן: ״וְשֶׂרֶט״ – יָכוֹל אֲפִילּוּ שָׂרַט עַל בֵּיתוֹ שֶׁנָּפַל וְעַל סְפִינָתוֹ שֶׁטָּבְעָה בַּיָּם? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״לְנֶפֶשׁ״ – אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא עַל הַמֵּת בִּלְבַד. וּמִנַּיִן לַמְשָׂרֵט חָמֵשׁ שְׂרִיטוֹת עַל מֵת אֶחָד שֶׁהוּא חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְשֶׂרֶט״ – לְחַיֵּיב עַל כׇּל שְׂרִיטָה וּשְׂרִיטָה.

§ The mishna teaches: And one who cuts one incision in a display of mourning over the dead is flogged. The Sages taught a halakhic midrash on the verse: “And an incision for the soul you shall not place in your flesh” (Leviticus 19:28). Had the verse stated only: “And an incision,” one might have thought that this prohibition applies to any incision cut in sorrow, even if he cut an incision in sorrow over his house that collapsed, or over his ship that sunk at sea. Therefore, the verse states: “For the soul,” from which it is derived that he is liable for an incision in mourning only for the dead alone. And from where is it derived that one who cuts five incisions in mourning over one dead person is liable for each and every incision? The verse states: “And an incision” to render him liable for each and every incision.

רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: מִנַּיִן לַמְשָׂרֵט שְׂרִיטָה אַחַת עַל חֲמִשָּׁה מֵתִים, שֶׁהוּא חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת? תַּלְמוּד לוֹמַר ״לְנֶפֶשׁ״ – לְחַיֵּיב עַל כׇּל נֶפֶשׁ וָנֶפֶשׁ.

Rabbi Yosei says: From where is it derived concerning one who cuts one incision in mourning over five dead people, that he is liable for each and every person for whom he cut that incision? The verse states: “For the soul,” to render him liable for each and every dead person.

וְהָא אַפֵּיקְתֵּיהּ לְבֵיתוֹ שֶׁנָּפַל וְלִסְפִינָתוֹ שֶׁטָּבְעָה בַּיָּם!

The Gemara asks: But didn’t you already derive from the term “for the soul” an exemption for one who cut an incision in sorrow over his house that collapsed, or over his ship that sunk at sea?

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

Margo
I started my Talmud journey in 7th grade at Akiba Jewish Day School in Chicago. I started my Daf Yomi journey after hearing Erica Brown speak at the Hadran Siyum about marking the passage of time through Daf Yomi.

Carolyn
I started my Talmud journey post-college in NY with a few classes. I started my Daf Yomi journey after the Hadran Siyum, which inspired both my son and myself.

Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal
Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal

Merion Station,  USA

Beit Shemesh, Israel

I LOVE learning the Daf. I started with Shabbat. I join the morning Zoom with Reb Michelle and it totally grounds my day. When Corona hit us in Israel, I decided that I would use the Daf to keep myself sane, especially during the days when we could not venture out more than 300 m from our home. Now my husband and I have so much new material to talk about! It really is the best part of my day!

Batsheva Pava
Batsheva Pava

Hashmonaim, Israel

Studying has changed my life view on הלכה and יהדות and time. It has taught me bonudaries of the human nature and honesty of our sages in their discourse to try and build a nation of caring people .

Goldie Gilad
Goldie Gilad

Kfar Saba, Israel

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

I began learning with Rabbanit Michelle’s wonderful Talmud Skills class on Pesachim, which really enriched my Pesach seder, and I have been learning Daf Yomi off and on over the past year. Because I’m relatively new at this, there is a “chiddush” for me every time I learn, and the knowledge and insights of the group members add so much to my experience. I feel very lucky to be a part of this.

Julie-Landau-Photo
Julie Landau

Karmiel, Israel

A beautiful world of Talmudic sages now fill my daily life with discussion and debate.
bringing alive our traditions and texts that has brought new meaning to my life.
I am a מגילת אסתר reader for women . the words in the Mishna of מסכת megillah 17a
הקורא את המגילה למפרע לא יצא were powerful to me.
I hope to have the zchut to complete the cycle for my 70th birthday.

Sheila Hauser
Sheila Hauser

Jerusalem, Israel

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

When we heard that R. Michelle was starting daf yomi, my 11-year-old suggested that I go. Little did she know that she would lose me every morning from then on. I remember standing at the Farbers’ door, almost too shy to enter. After that first class, I said that I would come the next day but couldn’t commit to more. A decade later, I still look forward to learning from R. Michelle every morning.

Ruth Leah Kahan
Ruth Leah Kahan

Ra’anana, Israel

I was inspired to start learning after attending the 2020 siyum in Binyanei Hauma. It has been a great experience for me. It’s amazing to see the origins of stories I’ve heard and rituals I’ve participated in my whole life. Even when I don’t understand the daf itself, I believe that the commitment to learning every day is valuable and has multiple benefits. And there will be another daf tomorrow!

Khaya Eisenberg
Khaya Eisenberg

Jerusalem, Israel

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

In my Shana bet at Migdal Oz I attended the Hadran siyum hash”as. Witnessing so many women so passionate about their Torah learning and connection to God, I knew I had to begin with the coming cycle. My wedding (June 24) was two weeks before the siyum of mesechet yoma so I went a little ahead and was able to make a speech and siyum at my kiseh kallah on my wedding day!

Sharona Guggenheim Plumb
Sharona Guggenheim Plumb

Givat Shmuel, Israel

Shortly after the death of my father, David Malik z”l, I made the commitment to Daf Yomi. While riding to Ben Gurion airport in January, Siyum HaShas was playing on the radio; that was the nudge I needed to get started. The “everyday-ness” of the Daf has been a meaningful spiritual practice, especial after COVID began & I was temporarily unable to say Kaddish at daily in-person minyanim.

Lisa S. Malik
Lisa S. Malik

Wynnewood, United States

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

I’ve been learning since January 2020, and in June I started drawing a phrase from each daf. Sometimes it’s easy (e.g. plants), sometimes it’s very hard (e.g. korbanot), and sometimes it’s loads of fun (e.g. bird racing) to find something to draw. I upload my pictures from each masechet to #DafYomiArt. I am enjoying every step of the journey.

Gila Loike
Gila Loike

Ashdod, Israel

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

Retirement and Covid converged to provide me with the opportunity to commit to daily Talmud study in October 2020. I dove into the middle of Eruvin and continued to navigate Seder Moed, with Rabannit Michelle as my guide. I have developed more confidence in my learning as I completed each masechet and look forward to completing the Daf Yomi cycle so that I can begin again!

Rhona Fink
Rhona Fink

San Diego, United States

A beautiful world of Talmudic sages now fill my daily life with discussion and debate.
bringing alive our traditions and texts that has brought new meaning to my life.
I am a מגילת אסתר reader for women . the words in the Mishna of מסכת megillah 17a
הקורא את המגילה למפרע לא יצא were powerful to me.
I hope to have the zchut to complete the cycle for my 70th birthday.

Sheila Hauser
Sheila Hauser

Jerusalem, Israel

When I began learning Daf Yomi at the beginning of the current cycle, I was preparing for an upcoming surgery and thought that learning the Daf would be something positive I could do each day during my recovery, even if I accomplished nothing else. I had no idea what a lifeline learning the Daf would turn out to be in so many ways.

Laura Shechter
Laura Shechter

Lexington, MA, United States

Makkot 20

לוֹקֶה אַחַת.

he is flogged with one set of lashes, because he ate it without separating teruma of the tithe from the first tithe and is consequently liable for eating untithed produce. Had he separated teruma of the tithe, it would have been permitted for him to eat the entire fig, as it is permitted for a priest to partake of both teruma gedola and teruma of the tithe.

וְזָר שֶׁאֲכָלָהּ – לוֹקֶה שְׁתַּיִם. שֶׁאִילּוּ בַּתְּחִלָּה אֲכָלָהּ – אֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא אַחַת.

And a non-priest who eats the fig is flogged with two sets of lashes, for both eating untithed produce and eating the teruma therein, which is forbidden for all non-priests. The baraita notes: As if the non-priest ate the fig initially, before separating teruma and tithes, he is flogged with only one set of lashes, for eating untithed produce. Once he separated the teruma and tithes, he is flogged for eating teruma as well.

טַעְמָא דְּאִיתֵיהּ בִּירוּשָׁלַיִם, הָא בִּגְבוּלִין – לוֹקֶה שָׁלֹשׁ, דְּאַף עַל גַּב דְּלָאו רוֹאֶה פְּנֵי חוֹמָה! דְּעַיְּילַי[הּ] וְאַפְּקַי[הּ].

The Gemara infers from the statement in the baraita: And it is a year when second tithe is separated and he is in Jerusalem, that the reason he is flogged with two sets of lashes is that he is currently in Jerusalem, where it is permitted to partake of second-tithe produce. But if he ate the fig in the outlying areas, outside of Jerusalem, and he designated second tithe in the fig, he is flogged with three sets of lashes. It is apparent that even if this second-tithe produce has not entered within the wall of Jerusalem, one is liable to receive lashes for its consumption. This contradicts Rabbi Yoḥanan’s opinion, as he holds that one is liable to receive lashes for eating second-tithe produce only if it entered Jerusalem. The Gemara answers: The case in the baraita is one where they took the fig into Jerusalem and then took it out of Jerusalem. That is why he is liable to receive a third set of lashes.

אִי הָכִי מַאי לְמֵימְרָא? הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – כְּגוֹן דְּעַיְּילִינְהוּ בְּטִיבְלַיְיהוּ, וְקָסָבַר: מַתָּנוֹת שֶׁלֹּא הוּרְמוּ – כְּמִי שֶׁהוּרְמוּ דָּמְיָין.

The Gemara asks: If so, what is the purpose of stating this halakha? If the fig entered and exited Jerusalem there is no novel element in the fact that one is liable to receive lashes. The Gemara answers: There is a novel element in this halakha, as what are we dealing with here? We are dealing with a case where one took figs into the city while they had the status of untithed produce, before terumot and tithes were separated, and Rabbi Yosei holds that the status of gifts that were not yet separated from the produce is like that of gifts that were already separated. The novel element is that although second tithe was not separated in practice, all the halakhot of second tithe are in effect with regard to the portion that he intends to separate as second tithe. Therefore, if after taking the untithed produce into Jerusalem he took it outside of Jerusalem, and ate it, he is liable to receive lashes.

וְסָבַר רַבִּי יוֹסֵי מַתָּנוֹת שֶׁלֹּא הוּרְמוּ כְּמִי שֶׁהוּרְמוּ דָּמֵי? וְהָתַנְיָא: רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי: לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל עַל פֵּירוֹת שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן וְעָבְרוּ בִּירוּשָׁלַיִם – שֶׁיִּפָּדֶה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶן וְיֵאָכֵל בְּכׇל מָקוֹם.

The Gemara asks: And does Rabbi Yosei hold that the status of gifts that were not yet separated from the produce is like that of gifts that were already separated? But isn’t it taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Yosei: Beit Shammai and Beit Hillel did not disagree with regard to produce whose labor was not completed and the obligation to tithe had consequently not yet taken effect, and which at that stage passed through Jerusalem, that its second-tithe produce may be redeemed and may be eaten anywhere. As long as the obligation to tithe has not taken effect, the sanctity of Jerusalem does not affect the produce.

וְעַל מָה נֶחְלְקוּ – עַל פֵּירוֹת שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתָּן וְעָבְרוּ בִּירוּשָׁלַיִם, שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: יַחְזִיר מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶם וְיֵאָכֵל בִּירוּשָׁלַיִם, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: יִפָּדֶה וְיֵאָכֵל בְּכׇל מָקוֹם. וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ מַתָּנוֹת שֶׁלֹּא הוּרְמוּ כְּמִי שֶׁהוּרְמוּ דָּמְיָין – הָא קְלָטוּהוּ מְחִיצוֹת!

With regard to what case did they disagree? It is with regard to produce whose labor was already completed and it passed through Jerusalem before terumot and tithes were separated from it, as Beit Shammai say: Since one is obligated to separate second tithe from this produce, and the produce was in Jerusalem, he must bring its second-tithe produce back to Jerusalem, and it shall be eaten it in Jerusalem; and Beit Hillel say: The produce may be redeemed and eaten anywhere. And if it enters your mind to say the status of gifts that were not yet separated from the produce is like that of gifts that were already separated, how can Beit Hillel hold that the second-tithe produce may be redeemed; wasn’t the produce admitted by the walls of Jerusalem? Therefore, even though second tithe was not yet separated, it can no longer be redeemed. Apparently, Rabbi Yosei, who certainly holds in accordance with the opinion of Beit Hillel, holds that the status of gifts that were not yet separated from the produce is not like that of gifts that were already separated.

אָמַר רַבָּה: מְחִיצָה לֶאֱכוֹל דְּאוֹרָיְיתָא, מְחִיצָה לִקְלוֹט – דְּרַבָּנַן. וְכִי גְזוּר רַבָּנַן – כִּי אִיתֵיהּ בְּעֵינֵיהּ, בְּטִבְלֵיהּ לָא גְּזוּר רַבָּנַן.

Rabba said: The halakha of the wall with regard to eating second-tithe produce, i.e., that second-tithe produce may not be eaten outside the wall of Jerusalem, is by Torah law; the halakha of the wall with regard to the admitting of second-tithe produce, i.e., that once the produce enters within the wall of Jerusalem, it may not be redeemed or taken beyond the wall, is by rabbinic law. And when the Sages issued the decree that one may not remove from Jerusalem second-tithe produce that entered within the walls, they did so when the tithe is in its unadulterated form after it was separated; but in a case where it is in its status of untithed produce, the Sages did not issue a decree.

רָבִינָא אָמַר: כְּגוֹן דְּנָקֵיט לֵיהּ בְּקַנְיָא. וְתִפְשׁוֹט בַּעְיָא דְּרַב פָּפָּא.

Ravina said: Rabbi Yosei is referring to the case of second-tithe produce that was already separated and brought into Jerusalem, and the novel element of his statement is that he is referring to a fig that was not physically taken into Jerusalem; rather, it is a case where one is holding the fig on a reed outside Jerusalem, while he is standing inside Jerusalem. And resolve the dilemma of Rav Pappa (19b) and conclude that if one is standing inside Jerusalem and holding second tithe outside the city on a reed, it is as though the produce entered the city.

מַתְנִי׳ הַקּוֹרֵחַ קׇרְחָה בְּרֹאשׁוֹ וְהַמַּקִּיף פְּאַת רֹאשׁוֹ, וְהַמַּשְׁחִית פְּאַת זְקָנוֹ, וְהַשּׂוֹרֵט שְׂרִיטָה אַחַת עַל הַמֵּת – חַיָּיב. שָׂרַט שְׂרִיטָה אַחַת עַל חֲמִשָּׁה מֵתִים, אוֹ חָמֵשׁ שְׂרִיטוֹת עַל מֵת אֶחָד – חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת.

MISHNA: One who creates a bald spot upon his head, and one who rounds the edge of his head by shaving the hair adjacent to the ear, and one who mars the edge of his beard, and one who cuts one incision in a display of mourning over the dead, are all liable to receive lashes. If he cut one incision over five dead people, or five incisions over one dead person, he is liable to receive lashes for each and every one.

עַל הָרֹאשׁ – שְׁתַּיִם, אַחַת מִכָּאן וְאַחַת מִכָּאן, עַל הַזָּקָן – שְׁתַּיִם מִכָּאן וּשְׁתַּיִם מִכָּאן, וְאַחַת מִלְּמַטָּה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אִם נִיטְּלוּ כּוּלָּן כְּאַחַת – אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת.

For rounding the edges of his head, one is liable to receive two sets of lashes, one from here, the hair adjacent to one ear, and one from there, the hair adjacent to the other ear. For marring the edges of his beard there are two edges from here, on one side of his face, and two from there, on the other side, and one from below, on his chin. Rabbi Eliezer says: If he removed the hair on all the edges of his beard in one action, he is liable to receive only one set of lashes for all of them.

וְאֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיִּטְּלֶנּוּ בְּתַעַר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אֲפִילּוּ לִקְּטוֹ בְּמַלְקֵט אוֹ בִּרְהִיטָנִי – חַיָּיב.

And one is liable for marring the edges of his beard only if he removes the hair with a razor. Rabbi Eliezer says: Even if he removed the hair with tweezers [malket] or with a plane [rehitni], he is liable to receive lashes.

גְּמָ׳ תָּנוּ רַבָּנַן: ״לֹא יִקְרְחוּ״, יָכוֹל אֲפִילּוּ קָרַח אַרְבַּע וְחָמֵשׁ קְרִיחוֹת לֹא יְהֵא חַיָּיב אֶלָּא אַחַת? תַּלְמוּד לוֹמַר ״קׇרְחָה״ – לְחַיֵּיב עַל כׇּל קׇרְחָה וְקׇרְחָה. ״בְּרֹאשָׁם״ מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ״לֹא תִתְגֹּדְדוּ וְלֹא תָשִׂימוּ קׇרְחָה בֵּין עֵינֵיכֶם לָמֵת״, יָכוֹל לֹא יְהֵא חַיָּיב אֶלָּא עַל בֵּין הָעֵינַיִם בִּלְבַד, מִנַּיִן לְרַבּוֹת כָּל הָרֹאשׁ? תַּלְמוּד לוֹמַר ״בְּרֹאשָׁם״ – לְרַבּוֹת כׇּל הָרֹאשׁ.

GEMARA: The Sages taught: From the verse concerning priests: “They shall not create a bald spot upon their heads” (Leviticus 21:5), one might have thought that even if he created four or five bald spots in one action, he will be liable to receive only one set of lashes. Therefore, the verse states: “Bald spot,” in the singular, to render one liable to receive lashes for each and every bald spot. The verse continues: “Upon their heads”; what is the meaning when the verse states that term? Since it is stated: “You shall neither lacerate yourselves, nor place a bald spot between your eyes for the dead” (Deuteronomy 14:1), one might have thought that one would be liable only for placing a bald spot between the eyes. From where is it derived that the prohibition includes placing a bald spot on the entire head? The verse states: “Upon their heads,” to include the entire head.

וְאֵין לִי אֶלָּא בַּכֹּהֲנִים, שֶׁרִיבָּה בָּהֶן הַכָּתוּב מִצְוֹת יְתֵירוֹת, יִשְׂרָאֵל מִנַּיִן?

And I have derived this prohibition only with regard to priests, for whom the Torah established numerous additional mitzvot, since the verse “They shall not create a bald spot” is written in the context of the halakhot of priests. From where do I derive that a non-priest is also liable for violating that prohibition?

נֶאֱמַר כָּאן ״קׇרְחָה״ וְנֶאֱמַר לְהַלָּן ״קׇרְחָה״, מָה לְהַלָּן חַיָּיב עַל כׇּל קׇרְחָה וְקׇרְחָה, וְחַיָּיב עַל הָרֹאשׁ כְּבֵין הָעֵינַיִם – אַף כָּאן חַיָּיב עַל כׇּל קׇרְחָה וְקׇרְחָה, וְחַיָּיב עַל הָרֹאשׁ כְּבֵין הָעֵינַיִם. וּמָה לְהַלָּן עַל מֵת – אַף כָּאן עַל מֵת.

“Bald spot” is stated here (Deuteronomy 14:1) with regard to non-priests, and “bald spot” is stated there, with regard to priests; just as there, with regard to priests, one is liable for each and every bald spot that he creates, and is liable for a bald spot created anywhere on his head as he is for a bald spot created between the eyes, so too here, with regard to a non-priest, one is liable for each and every bald spot that he creates, and is liable for a bald spot created anywhere on his head as he is for a bald spot created between the eyes. And just as there, with regard to non-priests, the prohibition is stated with regard to creating a bald spot as an expression of mourning over the dead; so too here, with regard to priests, the prohibition is stated with regard to creating a bald spot as an expression of mourning over the dead.

הָנֵי אַרְבַּע וְחָמֵשׁ קְרִיחוֹת הֵיכִי דָמֵי? אִילֵּימָא בְּזֶה אַחַר זֶה, וּבְחָמֵשׁ הַתְרָאוֹת – פְּשִׁיטָא!

The Gemara asks: With regard to these four or five bald spots created over one dead person, for which one is liable to receive lashes for each and every spot, what are the circumstances? If we say that he created those bald spots one after the other and with five separate forewarnings, one preceding each action, it is obvious that he is liable for each and every bald spot; in that case he is one who violates the same prohibition several times and is punished for each violation for which he was forewarned.

אֶלָּא בַּחֲדָא הַתְרָאָה, מִי מִחַיַּיב? וְהָתְנַן: נָזִיר שֶׁהָיָה שׁוֹתֶה יַיִן כׇּל הַיּוֹם – אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת. אָמְרוּ לוֹ: ״אַל תִּשְׁתֶּה״, ״אַל תִּשְׁתֶּה״, וְהוּא שׁוֹתֶה – חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת! לָא צְרִיכָא, דְּסָךְ חֲמֵשׁ אֶצְבְּעוֹתָיו נָשָׁא וְאוֹתְבִינְהוּ בְּבַת אַחַת, דְּהָוְיָא לֵיהּ, הַתְרָאָה לְכׇל חֲדָא וַחֲדָא.

Rather, say that he created five bald spots with one forewarning; is one liable in that case? But didn’t we learn in a mishna (21a): A nazirite who was drinking wine all day is liable to receive only one set of lashes; if onlookers said to him: Do not drink, do not drink, forewarning him several times, and he drinks after each forewarning, he is liable to receive lashes for each and every drink. The Gemara answers: No, this halakha is necessary only with regard to one who, after one forewarning, smeared his five fingers in a depilatory agent [nasha] and then placed his fingers simultaneously on his hair, thereby creating five bald spots, as in that case, it is tantamount to a forewarning for each and every bald spot that he created. The novel element is that each bald spot is an independent transgression.

וְכַמָּה שִׁיעוּר קׇרְחָה? רַב הוּנָא אוֹמֵר: כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה מֵרֹאשׁוֹ. רַבִּי יוֹחָנָן אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן: כִּגְרִיס. כְּתַנָּאֵי: כַּמָּה שִׁיעוּר קׇרְחָה – כִּגְרִיס, אֲחֵרִים אוֹמְרִים: כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה מֵרֹאשׁוֹ.

§ The Gemara asks: And how much is the measure of a bald spot for which one is liable? Rav Huna says: It must be of sufficient size so that bald skin will be visible on his head. Rabbi Yoḥanan says in the name of Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon: It is the size of a Cilician bean [kigeris]. The Gemara comments: This amoraic dispute is parallel to a dispute between tanna’im: And how much is the measure of a bald spot? It is the size of a Cilician bean. Aḥerim say: It must be of sufficient size so that bald skin will be visible on his head.

אָמַר רַב יְהוּדָה בַּר חֲבִיבָא: פְּלִיגִי בַּהּ תְּלָתָא תַּנָּאֵי, חַד אוֹמֵר: כִּגְרִיס, וְחַד אוֹמֵר: כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה מֵרֹאשׁוֹ, וְחַד אוֹמֵר: כִּשְׁתֵּי שְׂעָרוֹת. וְאִיכָּא דְּמַפֵּיק שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת וּמְעַיֵּיל בְּכַעֲדָשָׁה. וְסִימָנָךְ: בַּהֶרֶת – כִּגְרִיס, וּמִחְיָה – בְּכַעֲדָשָׁה.

Rav Yehuda bar Ḥaviva said that there are three tanna’im who disagree concerning this matter. One says: A spot the size of a Cilician bean; and one says: A spot of sufficient size so that bald skin will be visible on his head; and one says: A spot that is the measure of two hairs. And there is one who removed the opinion that it is the measure of two hairs, and inserted an opinion that it is the size of a lentil. And your mnemonic to remember the different opinions is from a mishna with regard to the halakhot of leprosy (Nega’im 6:5): The measure of impurity for a snow-white leprous mark [baheret] is a Cilician bean, and the measure of impurity for the raw flesh that grows within the baheret is a lentil.

תָּנָא: הַנּוֹטֵל מְלֹא פִּי הַזּוּג בַּשַּׁבָּת – חַיָּיב. וְכַמָּה מְלֹא פִּי הַזּוּג? אָמַר רַב יְהוּדָה: שְׁתַּיִם. וְהָתַנְיָא: לַקׇּרְחָה שְׁתַּיִם! אֵימָא: וְכֵן לַקׇּרְחָה שְׁתַּיִם.

In a related halakha, the Sages taught: One who removes a scissorsful [melo pi hazug] of hair from his head on Shabbat is liable. And how much is a scissorsful? Rav Yehuda says: Two hairs. The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita: For a bald spot the measure is two hairs, from which it may be inferred that the measure with regard to labor on Shabbat is different than for a bald spot. The Gemara answers: Emend the baraita and say: And likewise with regard to a bald spot the measure is two hairs, indicating that the measure for Shabbat and the measure for a bald spot are the same.

תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: הַנּוֹטֵל מְלֹא פִּי הַזּוּג בַּשַּׁבָּת חַיָּיב, וְכַמָּה מְלֹא פִּי הַזּוּג – שְׁתַּיִם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אַחַת. וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בִּמְלַקֵּט לְבָנוֹת מִתּוֹךְ שְׁחוֹרוֹת, אֲפִילּוּ אַחַת – שֶׁהוּא חַיָּיב. וְדָבָר זֶה אֲפִילּוּ בְּחוֹל אָסוּר, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר: ״לֹא יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה״.

That is also taught in a baraita: One who removes a scissorsful of hair on Shabbat is liable. And how much is a scissorsful? It is two hairs. Rabbi Eliezer says: One hair. And the Rabbis concede to Rabbi Eliezer in the case of one who removes white hairs from black ones, even if he removes one hair, that he is liable. Since his intent was to remove that particular hair, its removal constitutes a complete action. The Gemara adds: And for a man, that matter is prohibited even during the week, due to the fact that it is stated: “Neither shall a man don a woman’s garment” (Deuteronomy 22:5). Removal of white hairs for the purposes of beautification is characteristic of women, and it is prohibited for a man to perform those actions.

וְהַמַּקִּיף פְּאַת רֹאשׁוֹ וְכוּ׳. תָּנוּ רַבָּנַן: ״פְּאַת רֹאשׁוֹ״ – סוֹף רֹאשׁוֹ, וְאֵיזֶהוּ סוֹף רֹאשׁוֹ – זֶה הַמַּשְׁוֶה צְדָעָיו לַאֲחוֹרֵי אׇזְנוֹ וּלְפַדַּחְתּוֹ.

§ The mishna teaches: And one who rounds the edge of his head is flogged. The Sages taught: The edge of his head is the extremity of his head. And what is the extremity of his head? This is a reference to one who levels the hairline of his temples to the hairline behind his ear and to the hairline of his forehead. There is no hair behind the ears or on the forehead. One who removes the hair from the temples so that they are like those areas violates the prohibition against rounding the edges of his head.

תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב חִסְדָּא: אֶחָד הַמַּקִּיף וְאֶחָד הַנִּיקָּף – לוֹקֶה. אָמַר לֵיהּ: מַאן דְּאָכֵיל תַּמְרֵי בְּאַרְבֵּילָא לָקֵי? דְּאָמַר לָךְ: מַנִּי – רַבִּי יְהוּדָה הִיא, דְּאָמַר: לָאו שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה לוֹקִין עָלָיו.

The tanna taught a baraita before Rav Ḥisda: Both one who rounds the edges of his head and one for whom the edges of his head are rounded are flogged. Rav Ḥisda said to him: Is one who eats dates that are in a sieve [arbeila] flogged? By analogy, if a person rounded the edges of another’s head, why should the person whose head was rounded receive lashes? He performed no action. Rav Ḥisda proceeded to explain to the tanna: In response to one who says to you: Who is the tanna of the baraita? Say that it is Rabbi Yehuda, who says: In the case of a prohibition that does not involve an action, one is flogged for its violation.

רָבָא אוֹמֵר: בְּמַקִּיף לְעַצְמוֹ, וְדִבְרֵי הַכֹּל. רַב אָשֵׁי אוֹמֵר: בִּמְסַיֵּיעַ. וְדִבְרֵי הַכֹּל.

Rava says: This baraita can be explained as referring to one who rounds the edges of his head for himself, and he is liable both for rounding the edges of his head and for having the edges of his head rounded; and everyone agrees that he is flogged because he performed an action. Rav Ashi says: This baraita can be explained as referring to a case where the one for whom the edges of his head are being rounded assists the person rounding his head, by repositioning his head to facilitate that rounding, and everyone agrees that he is flogged.

וְהַמַּשְׁחִית פְּאַת זְקָנוֹ. תָּנוּ רַבָּנַן: פְּאַת זְקָנוֹ – סוֹף זְקָנוֹ, וְאֵיזֶהוּ סוֹף זְקָנוֹ – שִׁבּוֹלֶת זְקָנוֹ.

§ The mishna teaches: And one who mars the edge of his beard is flogged. The Sages taught: The edge of his beard is the extremity of his beard. And what is the extremity of his beard? It is the stalk of his beard, i.e., the five edges of the beard enumerated in the mishna where hair collects in one spot, like grain on stalks.

וְהַמְשָׂרֵט שְׂרִיטָה אַחַת וְכוּ׳. תָּנוּ רַבָּנַן: ״וְשֶׂרֶט״ – יָכוֹל אֲפִילּוּ שָׂרַט עַל בֵּיתוֹ שֶׁנָּפַל וְעַל סְפִינָתוֹ שֶׁטָּבְעָה בַּיָּם? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״לְנֶפֶשׁ״ – אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא עַל הַמֵּת בִּלְבַד. וּמִנַּיִן לַמְשָׂרֵט חָמֵשׁ שְׂרִיטוֹת עַל מֵת אֶחָד שֶׁהוּא חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְשֶׂרֶט״ – לְחַיֵּיב עַל כׇּל שְׂרִיטָה וּשְׂרִיטָה.

§ The mishna teaches: And one who cuts one incision in a display of mourning over the dead is flogged. The Sages taught a halakhic midrash on the verse: “And an incision for the soul you shall not place in your flesh” (Leviticus 19:28). Had the verse stated only: “And an incision,” one might have thought that this prohibition applies to any incision cut in sorrow, even if he cut an incision in sorrow over his house that collapsed, or over his ship that sunk at sea. Therefore, the verse states: “For the soul,” from which it is derived that he is liable for an incision in mourning only for the dead alone. And from where is it derived that one who cuts five incisions in mourning over one dead person is liable for each and every incision? The verse states: “And an incision” to render him liable for each and every incision.

רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: מִנַּיִן לַמְשָׂרֵט שְׂרִיטָה אַחַת עַל חֲמִשָּׁה מֵתִים, שֶׁהוּא חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת? תַּלְמוּד לוֹמַר ״לְנֶפֶשׁ״ – לְחַיֵּיב עַל כׇּל נֶפֶשׁ וָנֶפֶשׁ.

Rabbi Yosei says: From where is it derived concerning one who cuts one incision in mourning over five dead people, that he is liable for each and every person for whom he cut that incision? The verse states: “For the soul,” to render him liable for each and every dead person.

וְהָא אַפֵּיקְתֵּיהּ לְבֵיתוֹ שֶׁנָּפַל וְלִסְפִינָתוֹ שֶׁטָּבְעָה בַּיָּם!

The Gemara asks: But didn’t you already derive from the term “for the soul” an exemption for one who cut an incision in sorrow over his house that collapsed, or over his ship that sunk at sea?

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete