Search

Meilah 9

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

What happens to each type of sacrifice at each stage regarding meilah and other issues? Is the law regarding removing the ashes from the pile on top of the altar considered the final mitzva of the sacrifice or just part of upkeep of the altar? One who benefits (meilah) from sactified items, what is done with the money that is paid back to the temple? There is a debate regarding this issue.

Today’s daily daf tools:

Meilah 9

וְהָתַנְיָא: ״מִסׇּלְתָּהּ וּמִשַּׁמְנָהּ עַל כׇּל לְבֹנָתָהּ״ – פְּרָט שֶׁחָסְרָה סׇלְתָּהּ וְחָסְרָה שַׁמְנָהּ וְחָסְרָה לְבוֹנָתָהּ!

but isn’t it taught in a baraita: The verse states: “And he shall bring it to Aaron’s sons the priests; and he shall remove his handful of its fine flour, and of its oil, together with all its frankincense; and the priest shall make its memorial part smoke upon the altar, an offering made by fire, of a pleasing aroma to the Lord” (Leviticus 2:2)? This verse excludes those situations where some of its flour was missing, or some of its oil was missing, or some of its frankincense was missing, in which case the priest may not place the meal offering on the fire. This indicates that one must ensure that some of the flour, oil, and frankincense remain.

אָמְרִי: הָתָם כְּתִיב ״וְהַנּוֹתֶרֶת״, קְרָא יַתִּירָא כְּתִיב.

The Sages said in response to the difficulty of Rav Aḥa, son of Rava: In general, the terms “remainder” or “leftover” refer to a situation where there happened to be some of the item remaining. Yet, the case of the meal offering is unique, as there it is written: “But that which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’; it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire” (Leviticus 2:3). This part of the verse is superfluous, as it appears in Leviticus 2:10 as well. It is therefore derived from the repetition of this phrase that in the specific case of a meal offering one must ensure that some of the items remain. This requirement does not apply to a bird sin offering.

מֵתִיב אֲבוּהּ דִּשְׁמוּאֵל לְרַב הוּנָא: אֶחָד חַטַּאת הָעוֹף וְאֶחָד עוֹלַת הָעוֹף שֶׁמְּלָקָן וּמִיצָּה דָּמָן חוּץ לִמְקוֹמָן – פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָּרֵת. חוּץ לִזְמַנָּן – פִּיגּוּל וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת. קָתָנֵי מִיהַת מִיצָּה דָּמָן!

Shmuel’s father raises an objection to Rav Huna from a mishna (Zevaḥim 64b): With regard to both a bird sin offering and a bird burnt offering, where the priest pinched their nape or squeezed out their blood with the intent to partake of an item whose typical manner is to partake of it, or to burn an item whose typical manner is to burn it on the altar, outside its designated area, the offering is not valid, but there is no liability for karet for one who partakes of the offering. If his intent was to eat it or burn it beyond its designated time, the offering is piggul and one is liable to receive karet for partaking of the offering, provided that the permitting factor, the blood, was sacrificed in accordance with its mitzva. In any event, this mishna teaches: Squeezed out their blood, indicating that failure to squeeze out the blood disqualifies the offering.

הוּא מוֹתֵיב לַהּ וְהוּא מְפָרֵק לַהּ: לִצְדָדִין קָתָנֵי.

Shmuel’s father raises the objection and he resolves it himself. The tanna of that mishna teaches it disjunctively. In other words, the two clauses of the mishna are referring to two different cases. The halakha of pinching the nape of the neck applies to both the bird sin offering and the bird burnt offering. By contrast, the squeezing out of the blood applies only to a bird burnt offering, whose blood is not sprinkled on the altar. For this reason, the priest’s intent at the time of squeezing out the blood is significant. In the case of a bird sin offering, it is only an intent at the time of sprinkling that invalidates the offering.

גּוּפָא, תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: שֶׁאִם נִשְׁאַר בַּדָּם.

The Gemara returns to the matter itself, i.e., the baraita cited above: The tanna of the school of Rabbi Yishmael taught that if any of the blood remains inside the bird it must be squeezed out, but there is no requirement to ensure that blood remains for this purpose. Consequently, even if one does not squeeze out the blood on the side of the altar, the offering is valid.

וְהָא תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל הָתָם: שִׁירַיִים מְעַכְּבִין, וְאָמַר רַב פָּפָּא: מִיצּוּי חַטַּאת הָעוֹף אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ! תְּרֵי תַנָּאֵי, וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל.

The Gemara asks: But the school of Rabbi Yishmael taught there, on Zevaḥim 52a, that failure with regard to the remainder of the blood invalidates the offering, and Rav Pappa said: Both Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva agree that failure to pour the remainder of the blood on the base does not invalidate the offering. The practical difference between them is whether or not failure to squeeze out the blood from a bird sin offering after sprinkling the blood invalidates the offering. The school of Rabbi Yishmael rules that it does invalidate the offering, and Rabbi Akiva maintains that it does not invalidate the offering. The Gemara answers: There are two tanna’im and they disagree with regard to the opinion of Rabbi Yishmael.

מַתְנִי׳ עוֹלַת הָעוֹף – מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהוּקְדְּשָׁה. נִמְלְקָה – הוּכְשְׁרָה לִיפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם, וּבִמְחוּסַּר כִּפּוּרִים, וּבְלִינָה. מִיצָה דָּמָהּ – חַיָּיבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּיגּוּל, נוֹתָר, וְטָמֵא. וּמוֹעֲלִין בָּהּ עַד שֶׁתֵּצֵא לְבֵית הַדֶּשֶׁן.

MISHNA: One is liable for misusing a bird burnt offering from the moment that it was consecrated. When the nape of its neck was pinched, it was rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed in a ritual bath that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through its blood being left overnight. Once its blood was squeezed out, one is liable to receive karet for eating it, due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of sacrificial meat while ritually impure. And as it may not be eaten, one is liable for its misuse until it leaves to the place of the ashes, where it is burned.

פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים, וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים – מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהוּקְדְּשׁוּ. נִשְׁחֲטוּ – הוּכְשְׁרוּ לִיפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם, וּבִמְחוּסַּר כִּפּוּרִים, וּבְלִינָה. הוּזָּה דָּמָן – חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּיגּוּל, נוֹתָר, וְטָמֵא, וּמוֹעֲלִין בָּהֶן בְּבֵית הַדֶּשֶׁן עַד שֶׁיַּתִּיךְ הַבָּשָׂר.

One is liable for misuse of bulls that are burned and goats that are burned from the moment that they were consecrated. Once they were slaughtered, they were rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through its blood being left overnight. Once its blood was sprinkled, one is liable to receive karet for eating it, due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of sacrificial meat while ritually impure. And one is liable for its misuse even when it is in the place of the ashes, until the flesh has been completely scorched.

הָעוֹלָה – מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהוּקְדְּשָׁה. נִשְׁחֲטָה – הוּכְשְׁרָה לִיפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם, וּבִמְחוּסַּר כִּפּוּרִים, וּבְלִינָה. מִשֶּׁנִּזְרַק דָּמָהּ – חַיָּיבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּיגּוּל, נוֹתָר, וְטָמֵא. וְאֵין מוֹעֲלִין בָּעוֹרוֹת, אֲבָל מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר עַד שֶׁתֵּצֵא לְבֵית הַדֶּשֶׁן.

One is liable for misuse of the burnt offering from the moment that it was consecrated. Once it was slaughtered it was rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through its blood being left overnight. Once its blood was sprinkled, one is liable to receive karet for eating it, due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of sacrificial meat while ritually impure. And one is not liable for misuse of the hides, but one is liable for misuse of the flesh until it leaves to the place of the ashes.

חַטָּאת, וְאָשָׁם, וְזִבְחֵי שַׁלְמֵי צִיבּוּר – מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהוּקְדְּשׁוּ. נִשְׁחֲטוּ – הוּכְשְׁרוּ לִיפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם, וּבִמְחוּסַּר כִּפּוּרִים, וּבְלִינָה. נִזְרַק דָּמָן – חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּיגּוּל, נוֹתָר, וְטָמֵא. אֵין מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר, אֲבָל מוֹעֲלִין בְּאֵימוּרֵיהֶן עַד שֶׁיֵּצְאוּ לְבֵית הַדֶּשֶׁן.

One is liable for misuse of a sin offering, and a guilt offering, and communal peace offerings from the moment that they were consecrated. Once they were slaughtered they were rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through its blood being left overnight. Once their blood was sprinkled, one is liable to receive karet for eating them, due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of sacrificial meat while ritually impure. One is not liable for misuse of the flesh, but one is liable for misuse of their sacrificial portions, i.e., the portions that are to be consumed on the altar, until they leave to the place of the ashes.

שְׁתֵּי הַלֶּחֶם – מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהוּקְדְּשׁוּ. קָרְמוּ בַּתַּנּוּר – הוּכְשְׁרוּ לִיפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם, וּבִמְחוּסַּר כִּפּוּרִים, וּבְלִינָה, וְלִישְׁחוֹט עֲלֵיהֶן אֶת הַזֶּבַח. נִזְרַק דָּמָן שֶׁל כְּבָשִׂים – חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּיגּוּל, נוֹתָר, וְטָמֵא, וְאֵין בָּהֶן מְעִילָה.

One is liable for misuse of the two loaves brought on the festival of Shavuot from the moment that they were consecrated. Once they formed a crust, they were rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through it being left overnight, and they are rendered eligible to slaughter with them the accompanying offering of the two lambs. Once the blood of the lambs is sprinkled, one is liable to receive karet for eating the loaves, due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of consecrated food while ritually impure. And they are not subject to the halakhot of misuse, as at that point their consumption is permitted.

לֶחֶם הַפָּנִים – מוֹעֲלִין בּוֹ מִשֶּׁהוּקְדְּשָׁה. קָרַם בַּתַּנּוּר – הוּכְשַׁר לִיפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחוּסַּר כִּפּוּרִים, וּלְהִסָּדֵר עַל גַּבֵּי הַשּׁוּלְחָן.

One is liable for misuse of the shewbread, which is arranged on the Golden Table in the Sanctuary each Shabbat, from the moment that it was consecrated. Once it formed a crust in the oven it assumes the status of bread and its halakhic status is like that of offerings of the most sacred order after the animal was slaughtered, in that it was rendered susceptible to disqualification through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and it is rendered eligible for arrangement upon the Table in the Sanctuary.

קָרְבוּ הַבָּזִיכִּין – חַיָּיבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּיגּוּל, נוֹתָר, וְטָמֵא, וְאֵין בּוֹ מְעִילָה.

Once the bowls of frankincense brought with the shewbread of the previous week were sacrificed, one is liable to receive karet for eating the loaves due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of consecrated food while ritually impure. But it is not subject to the halakhot of misuse, as at that point its consumption is permitted.

הַמְּנָחוֹת – מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהוּקְדְּשׁוּ. קָדְשׁוּ בִּכְלִי – הוּכְשְׁרוּ לִיפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם, וּבִמְחוּסַּר כִּפּוּרִים, וּבְלִינָה.

One is liable for misuse of the meal offerings from the moment that they were consecrated. Once they were consecrated through placement of the flour in a service vessel, they were rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through its blood being left overnight.

קָרַב הַקּוֹמֶץ – חַיָּיבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּיגּוּל, נוֹתָר, וְטָמֵא. וְאֵין מוֹעֲלִין בַּשִּׁירַיִם, אֲבָל מוֹעֲלִין בַּקּוֹמֶץ עַד שֶׁיֵּצֵא לְבֵית הַדֶּשֶׁן.

Once the handful taken from the meal offering was sacrificed, one is liable to receive karet for eating the meal offering due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of consecrated food while ritually impure. And one is not liable for misuse of the remainder of the meal offering, which is eaten by the priests, but one is liable for misuse of the handful that is sacrificed, until it leaves to the place of the ashes.

גְּמָ׳ אִיתְּמַר, הַנֶּהֱנֶה מֵאֵפֶר תַּפּוּחַ שֶׁעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, רַב אָמַר: אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ, וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: מוֹעֲלִין בּוֹ.

GEMARA: It was stated that there is a dispute between amora’im with regard to one who derives benefit from the ash of the round heap that is on top of the altar. Rav says: One who derives benefit from it is not liable for misuse of consecrated property, and Rabbi Yoḥanan says: One who derives benefit from it is liable for misuse of consecrated property.

לִפְנֵי תְּרוּמַת הַדֶּשֶׁן כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּמוֹעֲלִין בּוֹ. כִּי פְּלִיגִי – לְאַחַר תְּרוּמַת הַדֶּשֶׁן.

The Gemara clarifies this dispute: Before the removal of the ashes, everyone agrees that one who derives benefit from it is liable for misuse of consecrated property. The reason is that the mitzva of the removal of the ashes has not yet been completed. When they disagree it is with regard to the halakha after the removal of the ashes, at which point the mitzva has been completed.

רַב אָמַר: אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ – הֲרֵי נַעֲשָׂה מִצְוָתוֹ. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: כֵּיוָן דִּכְתִיב: ״וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדּוֹ בַד וְגוֹ׳״ – כֵּיוָן דִּצְרִיךְ לְבִגְדֵי כְהוּנָּה, בִּקְדוּשְּׁתֵיהּ קָאֵי.

Rav says that one who derives benefit from it is not liable for misuse of consecrated property, as its mitzva has been performed and completed. And Rabbi Yoḥanan says that one is liable for misuse, since it is written: “And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh; and he shall take up the ashes to where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar. And he shall remove his garments, and don other garments, and carry forth the ashes outside the camp” (Leviticus 6:3–4). Rabbi Yoḥanan explains: Since taking the ashes outside the Temple also requires the priestly vestments, albeit garments of lesser quality than those used to remove the ashes from the altar, evidently the ash remains in its consecrated state.

תְּנַן: מוֹעֲלִין בָּהֶן עַד שֶׁתֵּצֵא לְבֵית הַדֶּשֶׁן, קַשְׁיָא לְרַב! אָמַר לְךָ רַב: עַד שֶׁתֵּרָאֶה לְבֵית הַדֶּשֶׁן.

The Gemara raises a difficulty against the opinion of Rav. We learned in the mishna, with regard to the bird burnt offering: One is liable for its misuse until it leaves to the place of the ashes, where it is burned. This indicates that the halakhot of misuse apply while the ashes remain on the altar, even after the removal of ashes, which is difficult for the opinion of Rav. The Gemara answers that Rav could have said to you: The mishna means that one is liable until the ash is fit to be taken out to the place of ashes, i.e., once it is burned on the altar and has had a shovel of ashes removed from it.

מֵיתִיבִי: וְכוּלָּן, שֶׁפָּקְעוּ מֵעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ – לֹא יַחֲזִיר, וְכֵן גַּחֶלֶת שֶׁפָּקְעָה מֵעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ – לֹא יַחֲזִיר. הָא עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ – יַחֲזִיר.

The Gemara raises an objection to Rav’s explanation from a mishna (Zevaḥim 86a): And all of those unfit offerings, with regard to which it was taught that if they ascended to the altar they do not descend, in a case where they were dislodged from upon the altar, the priest does not restore them to the altar. And likewise, with regard to an ember that was dislodged from upon the altar, the priest does not restore it to the altar. It can be inferred from the mishna that if the ember was still on the altar, then the priest must restore it.

בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי יוֹחָנָן, נִיחָא, אֶלָּא לְרַב, קַשְׁיָא! אָמַר לְךָ רַב: שָׁאנֵי גַּחֶלֶת, דְּאִית בַּיהּ מְשָׁשָׁא.

The Gemara explains the objection: Granted, according to Rabbi Yoḥanan this works out well, as he maintains that even after the shovelful of ashes has been removed, an ember on the pile of ashes still retains its sanctity. But according to Rav this is difficult. The Gemara answers that Rav could have said to you: An ember is different, as it has substance [meshasha] and is therefore still fit to be burned on the altar.

אִיכָּא דְּאָמַר לַהּ לְהָךְ גִּיסָא: טַעְמָא מִשּׁוּם גַּחֶלֶת, דְּאִית בַּיהּ מְשָׁשָׁא, הָא אֵפֶר דְּלֵית בֵּיהּ מְשָׁשָׁא, אֲפִילּוּ לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ – אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ. בִּשְׁלָמָא לְרַב, נִיחָא, אֶלָּא לְרַבִּי יוֹחָנָן, קַשְׁיָא!

There is a Sage who stated this objection in the opposite manner: The mishna indicates that the reason that the priest must return it to the altar is because it is an ember, and that it has substance. It can be inferred from this that one who derives benefit from ash, which does not have substance, is not liable for misuse of consecrated property even when it is on the top of the altar. Granted, according to Rav this works out well, but according to Rabbi Yoḥanan it is difficult.

אָמַר לָךְ רַבִּי יוֹחָנָן: הוּא הַדִּין דַּאֲפִילּוּ אֵפֶר, וְהַיְינוּ טַעְמָא דְּקָתָנֵי גַּחֶלֶת – קָאָתֵי לְאַשְׁמוֹעִינַן דַּאֲפִילּוּ גַּחֶלֶת, דְּאִית בַּהּ מְשָׁשָׁא, כִּי פָּקְעָה מֵעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ – לֹא יַחֲזִיר.

The Gemara answers that Rabbi Yoḥanan could have said to you: The same is true that even ash that was dislodged must be returned. And this is the reason that the mishna teaches an ember, and not ash: It is coming to teach us that even in the case of an ember, which has substance, if it is dislodged from upon the altar the priest does not return it.

אִיתְּמַר: הַנֶּהֱנֶה מִבְּשַׂר קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים לִפְנֵי זְרִיקַת דָּמִים, וְאֵמוּרֵי קָדָשִׁים קַלִּים לְאַחַר זְרִיקַת דָּמִים, רַב אָמַר: מַה שֶׁנֶּהֱנָה – יִפְּלוּ לִנְדָבָה. וְלֵוִי אָמַר: יָבִיא דָּבָר שֶׁכּוּלּוֹ לַמִּזְבֵּחַ.

§ One of the halakhot of misuse is that the violator must pay the value of the benefit he derived and add an extra one-fifth. It was stated that there is a dispute between amora’im with regard to this money: In the case of one who derives benefit from meat of an offering of the most sacred order before the sprinkling of the blood on the altar, or who derives benefit from sacrificial portions, such as the fats of offerings of lesser sanctity, after the sprinkling of the blood, Rav says: The value of that benefit which he derived is allocated for communal gift offerings, and Levi says: One must bring an item that is entirely consumed on the altar, e.g., incense. One does not bring a burnt offering with this money, as the hide of a burnt offering belongs to the priests.

תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּלֵוִי: מְעִילָה זוֹ לְהֵיכָן הוֹלֶכֶת? הַלְּמֵידִין לִפְנֵי חֲכָמִים אוֹמְרִים: יָבִיא דָּבָר שֶׁכּוּלּוֹ לַמִּזְבֵּחַ. מַאי נִיהוּ? קְטֹרֶת.

It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Levi: This money paid for misuse of consecrated items, to where does it go? The Rabbis who are called: Those who learn before the Sages, say: One must bring an item that is entirely consumed on the altar, and what is that? Incense, which is burned on the altar in its entirety.

תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב: הַנֶּהֱנֶה מִדְּמֵי חַטָּאת וּמִדְּמֵי אָשָׁם, עַד שֶׁלֹּא קָרְבָה חַטָּאתוֹ – יוֹסִיף וְיָבִיא חַטָּאתוֹ. וְעַד שֶׁלֹּא קָרְבָה אֲשָׁמוֹ – יוֹסִיף וְיָבִיא אֲשָׁמוֹ. קָרַב חַטָּאתוֹ – יֵלְכוּ לְיָם הַמֶּלַח. כְּבָר קָרַב אֲשָׁמוֹ – יִפְּלוּ לִנְדָבָה.

It is taught in another baraita in accordance with the opinion of Rav: In the case of one who derives benefit from money set aside for the purchase of a sin offering or set aside as money set aside for the purchase of a guilt offering, if he pays before his sin offering is sacrificed he must add the amount of the benefit he derived and an additional fifth and bring with that money a more expensive animal as his sin offering. And likewise, if he pays before his guilt offering is sacrificed, he must add the amount of the benefit he derived and an additional fifth and bring with that money a more expensive animal as his guilt offering. If his sin offering has already been sacrificed, the money is cast into the Dead Sea. If his guilt offering has already been sacrificed, the money is allocated for communal gift offerings.

הַנֶּהֱנֶה מִקׇּדְשֵׁי קָדָשִׁים לִפְנֵי זְרִיקַת דָּמִים, וְאֵימוּרֵי קָדָשִׁים קַלִּים לְאַחַר זְרִיקַת דָּמִים – מַה שֶּׁנֶּהֱנָה יִפְּלוּ לִנְדָבָה. כׇּל קׇרְבְּנוֹת הַמִּזְבֵּחַ – לַמִּזְבֵּחַ. קׇרְבְּנוֹת קׇדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת – לְבֶדֶק הַבַּיִת. קׇרְבְּנוֹת צִבּוּר – לְנִדְבַת צִבּוּר.

The baraita continues: One who derives benefit from meat of an offering of the most sacred order before the sprinkling of the blood on the altar, or if he derives benefit from sacrificial portions, such as the fats of offerings of lesser sanctity, after the sprinkling of the blood, the value of that benefit which he derived is allocated for communal gift offerings. The baraita summarizes: The reimbursement for misuse of all offerings which are sacrificed on the altar is used to purchase items for the altar, whereas the reimbursement for misuse of all offerings which are consecrated for Temple maintenance is donated to Temple maintenance. And the reimbursement for misuse of all communal offerings is allocated for communal gift offerings.

הָא גּוּפַהּ קַשְׁיָא, עַד שֶׁלֹּא קָרְבָה חַטָּאתוֹ – יוֹסִיף וְיָבִיא חַטָּאתוֹ, מִשֶּׁקָּרְבָה חַטָּאתוֹ – יֵלְכוּ לְיָם הַמֶּלַח. וְקָתָנֵי כׇּל קׇרְבְּנוֹת הַמִּזְבֵּחַ – לַמִּזְבֵּחַ, וְלָא שְׁנָא דְּאִיכַּפּוּר בְּעָלִים, וְלָא שְׁנָא הֵיכָא דְּלָא אִיכַּפּוּר!

The Gemara notes that this baraita itself is difficult, i.e., it is apparently self-contradictory. In the first clause it teaches that if he pays before his sin offering is sacrificed he must add the amount of the benefit he derived and an additional fifth and bring a more expensive animal as his sin offering, and if his sin offering has already been sacrificed the money is cast into the Dead Sea. But it is taught in the latter clause of the baraita: The reimbursement for misuse of all offerings that are sacrificed on the altar must be used to purchase items for the altar. The Gemara further explains the contradiction: And it can be inferred from this last statement that there is no difference if the owner has already achieved atonement through his sin offering and there is no difference if the owner has not yet achieved atonement through his sin offering.

רֵישָׁא רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא, דְּאָמַר: כׇּל חַטָּאת שֶׁכִּיפְּרוּ בְּעָלֶיהָ – תָּמוּת.

The Gemara answers that the first clause is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, who says: Any sin offering whose owners achieved atonement by means of another animal must be left to die. Therefore, if the owner has achieved atonement, the money for misuse must be cast into the Dead Sea.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

In July, 2012 I wrote for Tablet about the first all women’s siyum at Matan in Jerusalem, with 100 women. At the time, I thought, I would like to start with the next cycle – listening to a podcast at different times of day makes it possible. It is incredible that after 10 years, so many women are so engaged!

Beth Kissileff
Beth Kissileff

Pittsburgh, United States

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

When I started studying Hebrew at Brown University’s Hillel, I had no idea that almost 38 years later, I’m doing Daf Yomi. My Shabbat haburah is led by Rabbanit Leah Sarna. The women are a hoot. I’m tracking the completion of each tractate by reading Ilana Kurshan’s memoir, If All the Seas Were Ink.

Hannah Lee
Hannah Lee

Pennsylvania, United States

The start of my journey is not so exceptional. I was between jobs and wanted to be sure to get out every day (this was before corona). Well, I was hooked after about a month and from then on only looked for work-from-home jobs so I could continue learning the Daf. Daf has been a constant in my life, though hurricanes, death, illness/injury, weddings. My new friends are Rav, Shmuel, Ruth, Joanna.
Judi Felber
Judi Felber

Raanana, Israel

I began Daf Yomi with the last cycle. I was inspired by the Hadran Siyum in Yerushalayim to continue with this cycle. I have learned Daf Yomi with Rabanit Michelle in over 25 countries on 6 continents ( missing Australia)

Barbara-Goldschlag
Barbara Goldschlag

Silver Spring, MD, United States

I LOVE learning the Daf. I started with Shabbat. I join the morning Zoom with Reb Michelle and it totally grounds my day. When Corona hit us in Israel, I decided that I would use the Daf to keep myself sane, especially during the days when we could not venture out more than 300 m from our home. Now my husband and I have so much new material to talk about! It really is the best part of my day!

Batsheva Pava
Batsheva Pava

Hashmonaim, Israel

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

In January 2020 on a Shabbaton to Baltimore I heard about the new cycle of Daf Yomi after the siyum celebration in NYC stadium. I started to read “ a daily dose of Talmud “ and really enjoyed it . It led me to google “ do Orthodox women study Talmud? “ and found HADRAN! Since then I listen to the podcast every morning, participate in classes and siyum. I love to learn, this is amazing! Thank you

Sandrine Simons
Sandrine Simons

Atlanta, United States

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

I started learning Daf in Jan 2020 with Brachot b/c I had never seen the Jewish people united around something so positive, and I wanted to be a part of it. Also, I wanted to broaden my background in Torah Shebal Peh- Maayanot gave me a great gemara education, but I knew that I could hold a conversation in most parts of tanach but almost no TSB. I’m so thankful for Daf and have gained immensely.

Meira Shapiro
Meira Shapiro

NJ, United States

When the new cycle began, I thought, If not now, when? I’d just turned 72. I feel like a tourist on a tour bus passing astonishing scenery each day. Rabbanit Michelle is my beloved tour guide. When the cycle ends, I’ll be 80. I pray that I’ll have strength and mind to continue the journey to glimpse a little more. My grandchildren think having a daf-learning savta is cool!

Wendy Dickstein
Wendy Dickstein

Jerusalem, Israel

I saw an elderly man at the shul kiddush in early March 2020, celebrating the siyyum of masechet brachot which he had been learning with a young yeshiva student. I thought, if he can do it, I can do it! I began to learn masechet Shabbat the next day, Making up masechet brachot myself, which I had missed. I haven’t missed a day since, thanks to the ease of listening to Hadran’s podcast!
Judith Shapiro
Judith Shapiro

Minnesota, United States

I began my journey with Rabbanit Michelle more than five years ago. My friend came up with a great idea for about 15 of us to learn the daf and one of us would summarize weekly what we learned.
It was fun but after 2-3 months people began to leave. I have continued. Since the cycle began Again I have joined the Teaneck women.. I find it most rewarding in so many ways. Thank you

Dena Heller
Dena Heller

New Jersey, United States

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

I started learning daf in January, 2020, being inspired by watching the Siyyum Hashas in Binyanei Haumah. I wasn’t sure I would be able to keep up with the task. When I went to school, Gemara was not an option. Fast forward to March, 2022, and each day starts with the daf. The challenge is now learning the intricacies of delving into the actual learning. Hadran community, thank you!

Rochel Cheifetz
Rochel Cheifetz

Riverdale, NY, United States

I started learning daf yomi at the beginning of this cycle. As the pandemic evolved, it’s been so helpful to me to have this discipline every morning to listen to the daf podcast after I’ve read the daf; learning about the relationships between the rabbis and the ways they were constructing our Jewish religion after the destruction of the Temple. I’m grateful to be on this journey!

Mona Fishbane
Mona Fishbane

Teaneck NJ, United States

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

The first month I learned Daf Yomi by myself in secret, because I wasn’t sure how my husband would react, but after the siyyum on Masechet Brachot I discovered Hadran and now sometimes my husband listens to the daf with me. He and I also learn mishnayot together and are constantly finding connections between the different masechtot.

Laura Warshawsky
Laura Warshawsky

Silver Spring, Maryland, United States

See video

Susan Fisher
Susan Fisher

Raanana, Israel

Meilah 9

Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: Χ΄ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΧ‡ΧœΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ·ΧžΦ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ גַל Χ›ΦΌΧ‡Χœ ΧœΦ°Χ‘ΦΉΧ ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌΧ΄ – ׀ְּרָט שׁ֢חָבְרָה Χ‘Χ‡ΧœΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ•Φ°Χ—ΦΈΧ‘Φ°Χ¨ΦΈΧ” Χ©ΧΦ·ΧžΦ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ Χ•Φ°Χ—ΦΈΧ‘Φ°Χ¨ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ‘Χ•ΦΉΧ ΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ!

but isn’t it taught in a baraita: The verse states: β€œAnd he shall bring it to Aaron’s sons the priests; and he shall remove his handful of its fine flour, and of its oil, together with all its frankincense; and the priest shall make its memorial part smoke upon the altar, an offering made by fire, of a pleasing aroma to the Lord” (Leviticus 2:2)? This verse excludes those situations where some of its flour was missing, or some of its oil was missing, or some of its frankincense was missing, in which case the priest may not place the meal offering on the fire. This indicates that one must ensure that some of the flour, oil, and frankincense remain.

ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: Χ”ΦΈΧͺָם Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ΄Χ•Φ°Χ”Φ·Χ ΦΌΧ•ΦΉΧͺΦΆΧ¨ΦΆΧͺΧ΄, קְרָא Χ™Φ·Χͺִּירָא Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘.

The Sages said in response to the difficulty of Rav AαΈ₯a, son of Rava: In general, the terms β€œremainder” or β€œleftover” refer to a situation where there happened to be some of the item remaining. Yet, the case of the meal offering is unique, as there it is written: β€œBut that which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’; it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire” (Leviticus 2:3). This part of the verse is superfluous, as it appears in Leviticus 2:10 as well. It is therefore derived from the repetition of this phrase that in the specific case of a meal offering one must ensure that some of the items remain. This requirement does not apply to a bird sin offering.

מ֡ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ אֲבוּהּ Χ“ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא: א֢חָד Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦ·ΧΧͺ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ£ וְא֢חָד Χ’Χ•ΦΉΧœΦ·Χͺ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ£ שׁ֢מְּלָקָן Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™Χ¦ΦΌΦΈΧ” Χ“ΦΌΦΈΧžΦΈΧŸ Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧžΦΈΧŸ – Χ€ΦΌΦΈΧ‘Χ•ΦΌΧœ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ›ΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χͺ. Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧœΦ΄Χ–Φ°ΧžΦ·Χ ΦΌΦΈΧŸ – Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ Χ•Φ°Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ›ΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χͺ. Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™Χ”Φ·Χͺ ΧžΦ΄Χ™Χ¦ΦΌΦΈΧ” Χ“ΦΌΦΈΧžΦΈΧŸ!

Shmuel’s father raises an objection to Rav Huna from a mishna (ZevaαΈ₯im 64b): With regard to both a bird sin offering and a bird burnt offering, where the priest pinched their nape or squeezed out their blood with the intent to partake of an item whose typical manner is to partake of it, or to burn an item whose typical manner is to burn it on the altar, outside its designated area, the offering is not valid, but there is no liability for karet for one who partakes of the offering. If his intent was to eat it or burn it beyond its designated time, the offering is piggul and one is liable to receive karet for partaking of the offering, provided that the permitting factor, the blood, was sacrificed in accordance with its mitzva. In any event, this mishna teaches: Squeezed out their blood, indicating that failure to squeeze out the blood disqualifies the offering.

הוּא ΧžΧ•ΦΉΧͺΦ΅Χ™Χ‘ ΧœΦ·Χ”ΦΌ וְהוּא מְ׀ָר֡ק ΧœΦ·Χ”ΦΌ: ΧœΦ΄Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ“Φ΄Χ™ΧŸ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™.

Shmuel’s father raises the objection and he resolves it himself. The tanna of that mishna teaches it disjunctively. In other words, the two clauses of the mishna are referring to two different cases. The halakha of pinching the nape of the neck applies to both the bird sin offering and the bird burnt offering. By contrast, the squeezing out of the blood applies only to a bird burnt offering, whose blood is not sprinkled on the altar. For this reason, the priest’s intent at the time of squeezing out the blood is significant. In the case of a bird sin offering, it is only an intent at the time of sprinkling that invalidates the offering.

גּוּ׀ָא, Χͺָּנָא Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ: שׁ֢אִם נִשְׁאַר בַּדָּם.

The Gemara returns to the matter itself, i.e., the baraita cited above: The tanna of the school of Rabbi Yishmael taught that if any of the blood remains inside the bird it must be squeezed out, but there is no requirement to ensure that blood remains for this purpose. Consequently, even if one does not squeeze out the blood on the side of the altar, the offering is valid.

וְהָא Χͺָּנָא Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ Χ”ΦΈΧͺָם: שִׁירַיִים ΧžΦ°Χ’Φ·Χ›ΦΌΦ°Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: ΧžΦ΄Χ™Χ¦ΦΌΧ•ΦΌΧ™ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦ·ΧΧͺ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ£ אִיכָּא Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ! ΧͺΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™ Χͺַנָּא֡י, Χ•Φ°ΧΦ·ΧœΦΌΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦΈΧ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ.

The Gemara asks: But the school of Rabbi Yishmael taught there, on ZevaαΈ₯im 52a, that failure with regard to the remainder of the blood invalidates the offering, and Rav Pappa said: Both Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva agree that failure to pour the remainder of the blood on the base does not invalidate the offering. The practical difference between them is whether or not failure to squeeze out the blood from a bird sin offering after sprinkling the blood invalidates the offering. The school of Rabbi Yishmael rules that it does invalidate the offering, and Rabbi Akiva maintains that it does not invalidate the offering. The Gemara answers: There are two tanna’im and they disagree with regard to the opinion of Rabbi Yishmael.

מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™Χ³ Χ’Χ•ΦΉΧœΦ·Χͺ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ£ – ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ”Χ•ΦΌΧ§Φ°Χ“ΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ”. Χ Φ΄ΧžΦ°ΧœΦ°Χ§ΦΈΧ” – הוּכְשְׁרָה ΧœΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦΈΧ‘Φ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ΄Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦ·Χ¨ כִּ׀ּוּרִים, Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ”. ΧžΦ΄Χ™Χ¦ΦΈΧ” Χ“ΦΌΦΈΧžΦΈΧ”ΦΌ – Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ¨, Χ•Φ°Χ˜ΦΈΧžΦ΅Χ. Χ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢Χͺּ֡צ֡א ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧŸ.

MISHNA: One is liable for misusing a bird burnt offering from the moment that it was consecrated. When the nape of its neck was pinched, it was rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed in a ritual bath that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through its blood being left overnight. Once its blood was squeezed out, one is liable to receive karet for eating it, due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of sacrificial meat while ritually impure. And as it may not be eaten, one is liable for its misuse until it leaves to the place of the ashes, where it is burned.

׀ָּרִים הַנִּשְׂרָ׀ִים, וּשְׂגִירִים הַנִּשְׂרָ׀ִים – ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ”Χ•ΦΌΧ§Φ°Χ“ΦΌΦ°Χ©ΧΧ•ΦΌ. Χ Φ΄Χ©ΧΦ°Χ—Φ²Χ˜Χ•ΦΌ – הוּכְשְׁרוּ ΧœΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦΈΧ‘Φ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ΄Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦ·Χ¨ כִּ׀ּוּרִים, Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ”. Χ”Χ•ΦΌΧ–ΦΌΦΈΧ” Χ“ΦΌΦΈΧžΦΈΧŸ – Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ¨, Χ•Φ°Χ˜ΦΈΧžΦ΅Χ, Χ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧŸ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢יַּΧͺΦΌΦ΄Χ™ΧšΦ° Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ¨.

One is liable for misuse of bulls that are burned and goats that are burned from the moment that they were consecrated. Once they were slaughtered, they were rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through its blood being left overnight. Once its blood was sprinkled, one is liable to receive karet for eating it, due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of sacrificial meat while ritually impure. And one is liable for its misuse even when it is in the place of the ashes, until the flesh has been completely scorched.

Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” – ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ”Χ•ΦΌΧ§Φ°Χ“ΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ”. Χ Φ΄Χ©ΧΦ°Χ—Φ²Χ˜ΦΈΧ” – הוּכְשְׁרָה ΧœΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦΈΧ‘Φ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ΄Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦ·Χ¨ כִּ׀ּוּרִים, Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ”. ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ ΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ¨Φ·Χ§ Χ“ΦΌΦΈΧžΦΈΧ”ΦΌ – Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™Χ”ΦΈ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ¨, Χ•Φ°Χ˜ΦΈΧžΦ΅Χ. Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ¨Χ•ΦΉΧͺ, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ¨ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢Χͺּ֡צ֡א ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧŸ.

One is liable for misuse of the burnt offering from the moment that it was consecrated. Once it was slaughtered it was rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through its blood being left overnight. Once its blood was sprinkled, one is liable to receive karet for eating it, due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of sacrificial meat while ritually impure. And one is not liable for misuse of the hides, but one is liable for misuse of the flesh until it leaves to the place of the ashes.

Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ, וְאָשָׁם, Χ•Φ°Χ–Φ΄Χ‘Φ°Χ—Φ΅Χ™ Χ©ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ Χ¦Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ – ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ”Χ•ΦΌΧ§Φ°Χ“ΦΌΦ°Χ©ΧΧ•ΦΌ. Χ Φ΄Χ©ΧΦ°Χ—Φ²Χ˜Χ•ΦΌ – הוּכְשְׁרוּ ΧœΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦΈΧ‘Φ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ΄Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦ·Χ¨ כִּ׀ּוּרִים, Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ”. Χ Φ΄Χ–Φ°Χ¨Φ·Χ§ Χ“ΦΌΦΈΧžΦΈΧŸ – Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ¨, Χ•Φ°Χ˜ΦΈΧžΦ΅Χ. ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ¨, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ΅Χ™ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢יּ֡צְאוּ ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧŸ.

One is liable for misuse of a sin offering, and a guilt offering, and communal peace offerings from the moment that they were consecrated. Once they were slaughtered they were rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through its blood being left overnight. Once their blood was sprinkled, one is liable to receive karet for eating them, due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of sacrificial meat while ritually impure. One is not liable for misuse of the flesh, but one is liable for misuse of their sacrificial portions, i.e., the portions that are to be consumed on the altar, until they leave to the place of the ashes.

שְׁΧͺΦΌΦ΅Χ™ Χ”Φ·ΧœΦΌΦΆΧ—ΦΆΧ – ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ”Χ•ΦΌΧ§Φ°Χ“ΦΌΦ°Χ©ΧΧ•ΦΌ. Χ§ΦΈΧ¨Φ°ΧžΧ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ·Χ ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ – הוּכְשְׁרוּ ΧœΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦΈΧ‘Φ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ΄Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦ·Χ¨ כִּ׀ּוּרִים, Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ”, Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ©ΧΦ°Χ—Χ•ΦΉΧ˜ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ–ΦΌΦΆΧ‘Φ·Χ—. Χ Φ΄Χ–Φ°Χ¨Φ·Χ§ Χ“ΦΌΦΈΧžΦΈΧŸ שׁ֢ל כְּבָשִׂים – Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ¨, Χ•Φ°Χ˜ΦΈΧžΦ΅Χ, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ ΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ”.

One is liable for misuse of the two loaves brought on the festival of Shavuot from the moment that they were consecrated. Once they formed a crust, they were rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through it being left overnight, and they are rendered eligible to slaughter with them the accompanying offering of the two lambs. Once the blood of the lambs is sprinkled, one is liable to receive karet for eating the loaves, due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of consecrated food while ritually impure. And they are not subject to the halakhot of misuse, as at that point their consumption is permitted.

ΧœΦΆΧ—ΦΆΧ הַ׀ָּנִים – ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ”Χ•ΦΌΧ§Φ°Χ“ΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ”. קָרַם Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ·Χ ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ – הוּכְשַׁר ΧœΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦΈΧ‘Φ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ΄Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם Χ•ΦΌΧ‘Φ΄ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦ·Χ¨ כִּ׀ּוּרִים, Χ•ΦΌΧœΦ°Χ”Φ΄Χ‘ΦΌΦΈΧ“Φ΅Χ¨ גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ”Φ·Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧœΦ°Χ—ΦΈΧŸ.

One is liable for misuse of the shewbread, which is arranged on the Golden Table in the Sanctuary each Shabbat, from the moment that it was consecrated. Once it formed a crust in the oven it assumes the status of bread and its halakhic status is like that of offerings of the most sacred order after the animal was slaughtered, in that it was rendered susceptible to disqualification through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and it is rendered eligible for arrangement upon the Table in the Sanctuary.

Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ‘Χ•ΦΌ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ›ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ – Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ¨, Χ•Φ°Χ˜ΦΈΧžΦ΅Χ, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ ΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ”.

Once the bowls of frankincense brought with the shewbread of the previous week were sacrificed, one is liable to receive karet for eating the loaves due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of consecrated food while ritually impure. But it is not subject to the halakhot of misuse, as at that point its consumption is permitted.

Χ”Φ·ΧžΦΌΦ°Χ ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧͺ – ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ”Χ•ΦΌΧ§Φ°Χ“ΦΌΦ°Χ©ΧΧ•ΦΌ. קָדְשׁוּ Χ‘ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧœΦ΄Χ™ – הוּכְשְׁרוּ ΧœΦ΄Χ™Χ€ΦΌΦΈΧ‘Φ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ΄Χ˜Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœ יוֹם, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦ·Χ¨ כִּ׀ּוּרִים, Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ”.

One is liable for misuse of the meal offerings from the moment that they were consecrated. Once they were consecrated through placement of the flour in a service vessel, they were rendered susceptible to disqualification for sacrifice through contact with one who immersed that day, and through contact with one who has not yet brought an atonement offering, and through its blood being left overnight.

Χ§ΦΈΧ¨Φ·Χ‘ Χ”Φ·Χ§ΦΌΧ•ΦΉΧžΦΆΧ₯ – Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœ, Χ Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ¨, Χ•Φ°Χ˜ΦΈΧžΦ΅Χ. Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ בַּשִּׁירַיִם, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ§ΦΌΧ•ΦΉΧžΦΆΧ₯ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢יּ֡צ֡א ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧŸ.

Once the handful taken from the meal offering was sacrificed, one is liable to receive karet for eating the meal offering due to violation of the prohibition of piggul, and the prohibition of notar, and the prohibition of partaking of consecrated food while ritually impure. And one is not liable for misuse of the remainder of the meal offering, which is eaten by the priests, but one is liable for misuse of the handful that is sacrificed, until it leaves to the place of the ashes.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ³ אִיΧͺְּמַר, Χ”Φ·Χ ΦΌΦΆΧ”Φ±Χ ΦΆΧ” מ֡א֡׀֢ר ΧͺΦΌΦ·Χ€ΦΌΧ•ΦΌΧ—Φ· שׁ֢גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·, Χ¨Φ·Χ‘ אָמַר: ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ אָמַר: ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ.

GEMARA: It was stated that there is a dispute between amora’im with regard to one who derives benefit from the ash of the round heap that is on top of the altar. Rav says: One who derives benefit from it is not liable for misuse of consecrated property, and Rabbi YoαΈ₯anan says: One who derives benefit from it is liable for misuse of consecrated property.

ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ ΧͺΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦ·Χͺ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧŸ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™ גָלְמָא לָא Χ€ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ Χ“ΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ. Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ€ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ – ΧœΦ°ΧΦ·Χ—Φ·Χ¨ ΧͺΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦ·Χͺ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧŸ.

The Gemara clarifies this dispute: Before the removal of the ashes, everyone agrees that one who derives benefit from it is liable for misuse of consecrated property. The reason is that the mitzva of the removal of the ashes has not yet been completed. When they disagree it is with regard to the halakha after the removal of the ashes, at which point the mitzva has been completed.

Χ¨Φ·Χ‘ אָמַר: ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ – Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ Χ Φ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧͺΧ•ΦΉ. Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ אָמַר: Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ•Φ°ΧœΦΈΧ‘Φ·Χ©Χ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΉΧ”Φ΅ΧŸ ΧžΦ΄Χ“ΦΌΧ•ΦΉ Χ‘Φ·Χ“ Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³Χ΄ – Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ΄Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° ΧœΦ°Χ‘Φ΄Χ’Φ°Χ“Φ΅Χ™ Χ›Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ ΦΌΦΈΧ”, בִּקְדוּשְּׁΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ קָא֡י.

Rav says that one who derives benefit from it is not liable for misuse of consecrated property, as its mitzva has been performed and completed. And Rabbi YoαΈ₯anan says that one is liable for misuse, since it is written: β€œAnd the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh; and he shall take up the ashes to where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar. And he shall remove his garments, and don other garments, and carry forth the ashes outside the camp” (Leviticus 6:3–4). Rabbi YoαΈ₯anan explains: Since taking the ashes outside the Temple also requires the priestly vestments, albeit garments of lesser quality than those used to remove the ashes from the altar, evidently the ash remains in its consecrated state.

Χͺְּנַן: ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢Χͺּ֡צ֡א ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧŸ, קַשְׁיָא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘! אָמַר לְךָ Χ¨Φ·Χ‘: Χ’Φ·Χ“ שׁ֢Χͺּ֡רָא֢ה ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧŸ.

The Gemara raises a difficulty against the opinion of Rav. We learned in the mishna, with regard to the bird burnt offering: One is liable for its misuse until it leaves to the place of the ashes, where it is burned. This indicates that the halakhot of misuse apply while the ashes remain on the altar, even after the removal of ashes, which is difficult for the opinion of Rav. The Gemara answers that Rav could have said to you: The mishna means that one is liable until the ash is fit to be taken out to the place of ashes, i.e., once it is burned on the altar and has had a shovel of ashes removed from it.

ΧžΦ΅Χ™ΧͺΦ΄Χ™Χ‘Φ΄Χ™: Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧœΦΌΦΈΧŸ, שׁ֢׀ָּקְגוּ מ֡גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ· – לֹא Χ™Φ·Χ—Φ²Χ–Φ΄Χ™Χ¨, Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ’ΦΌΦ·Χ—ΦΆΧœΦΆΧͺ שׁ֢׀ָּקְגָה מ֡גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ· – לֹא Χ™Φ·Χ—Φ²Χ–Φ΄Χ™Χ¨. הָא גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ· – Χ™Φ·Χ—Φ²Χ–Φ΄Χ™Χ¨.

The Gemara raises an objection to Rav’s explanation from a mishna (ZevaαΈ₯im 86a): And all of those unfit offerings, with regard to which it was taught that if they ascended to the altar they do not descend, in a case where they were dislodged from upon the altar, the priest does not restore them to the altar. And likewise, with regard to an ember that was dislodged from upon the altar, the priest does not restore it to the altar. It can be inferred from the mishna that if the ember was still on the altar, then the priest must restore it.

Χ‘ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧœΦΈΧžΦΈΧ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ, נִיחָא, א֢לָּא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘, קַשְׁיָא! אָמַר לְךָ Χ¨Φ·Χ‘: שָׁאנ֡י Χ’ΦΌΦ·Χ—ΦΆΧœΦΆΧͺ, דְּאִיΧͺ Χ‘ΦΌΦ·Χ™Χ”ΦΌ מְשָׁשָׁא.

The Gemara explains the objection: Granted, according to Rabbi YoαΈ₯anan this works out well, as he maintains that even after the shovelful of ashes has been removed, an ember on the pile of ashes still retains its sanctity. But according to Rav this is difficult. The Gemara answers that Rav could have said to you: An ember is different, as it has substance [meshasha] and is therefore still fit to be burned on the altar.

אִיכָּא Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ ΧœΦ·Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ”ΦΈΧšΦ° גִּיבָא: טַגְמָא ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ’ΦΌΦ·Χ—ΦΆΧœΦΆΧͺ, דְּאִיΧͺ Χ‘ΦΌΦ·Χ™Χ”ΦΌ מְשָׁשָׁא, הָא א֡׀֢ר Χ“ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ™Χͺ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ מְשָׁשָׁא, ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧœΦ°Χ’Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ· – ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ. Χ‘ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧœΦΈΧžΦΈΧ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘, נִיחָא, א֢לָּא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ, קַשְׁיָא!

There is a Sage who stated this objection in the opposite manner: The mishna indicates that the reason that the priest must return it to the altar is because it is an ember, and that it has substance. It can be inferred from this that one who derives benefit from ash, which does not have substance, is not liable for misuse of consecrated property even when it is on the top of the altar. Granted, according to Rav this works out well, but according to Rabbi YoαΈ₯anan it is difficult.

אָמַר לָךְ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: הוּא Χ”Φ·Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦ·ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ א֡׀֢ר, Χ•Φ°Χ”Φ·Χ™Φ°Χ™Χ Χ•ΦΌ טַגְמָא Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ’ΦΌΦ·Χ—ΦΆΧœΦΆΧͺ – קָאָΧͺΦ΅Χ™ ΧœΦ°ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ Χ“ΦΌΦ·ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ’ΦΌΦ·Χ—ΦΆΧœΦΆΧͺ, דְּאִיΧͺ Χ‘ΦΌΦ·Χ”ΦΌ מְשָׁשָׁא, Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ€ΦΌΦΈΧ§Φ°Χ’ΦΈΧ” מ֡גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ· – לֹא Χ™Φ·Χ—Φ²Χ–Φ΄Χ™Χ¨.

The Gemara answers that Rabbi YoαΈ₯anan could have said to you: The same is true that even ash that was dislodged must be returned. And this is the reason that the mishna teaches an ember, and not ash: It is coming to teach us that even in the case of an ember, which has substance, if it is dislodged from upon the altar the priest does not return it.

אִיΧͺְּמַר: Χ”Φ·Χ ΦΌΦΆΧ”Φ±Χ ΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ°Χ©Χ‚Φ·Χ¨ קׇדְשׁ֡י קָדָשִׁים ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ–Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ§Φ·Χͺ Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™Χ, Χ•Φ°ΧΦ΅ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΅Χ™ קָדָשִׁים Χ§Φ·ΧœΦΌΦ΄Χ™Χ ΧœΦ°ΧΦ·Χ—Φ·Χ¨ Χ–Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ§Φ·Χͺ Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™Χ, Χ¨Φ·Χ‘ אָמַר: ΧžΦ·Χ” שׁ֢נּ֢הֱנָה – Χ™Φ΄Χ€ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌ ΧœΦ΄Χ Φ°Χ“ΦΈΧ‘ΦΈΧ”. Χ•Φ°ΧœΦ΅Χ•Φ΄Χ™ אָמַר: יָבִיא Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ©ΧΦΆΧ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΧ•ΦΉ ΧœΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·.

Β§ One of the halakhot of misuse is that the violator must pay the value of the benefit he derived and add an extra one-fifth. It was stated that there is a dispute between amora’im with regard to this money: In the case of one who derives benefit from meat of an offering of the most sacred order before the sprinkling of the blood on the altar, or who derives benefit from sacrificial portions, such as the fats of offerings of lesser sanctity, after the sprinkling of the blood, Rav says: The value of that benefit which he derived is allocated for communal gift offerings, and Levi says: One must bring an item that is entirely consumed on the altar, e.g., incense. One does not bring a burnt offering with this money, as the hide of a burnt offering belongs to the priests.

Χͺַּנְיָא Χ›ΦΌΦ°Χ•Χ•ΦΉΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ•Φ΄Χ™: ΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ” Χ–Χ•ΦΉ ΧœΦ°Χ”Φ΅Χ™Χ›ΦΈΧŸ Χ”Χ•ΦΉΧœΦΆΧ›ΦΆΧͺ? Χ”Φ·ΧœΦΌΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ“Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: יָבִיא Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ©ΧΦΆΧ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΧ•ΦΉ ΧœΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·. ΧžΦ·ΧΧ™ Χ Φ΄Χ™Χ”Χ•ΦΌ? קְטֹר֢Χͺ.

It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Levi: This money paid for misuse of consecrated items, to where does it go? The Rabbis who are called: Those who learn before the Sages, say: One must bring an item that is entirely consumed on the altar, and what is that? Incense, which is burned on the altar in its entirety.

Χͺַּנְיָא Χ›ΦΌΦ°Χ•Χ•ΦΉΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘: Χ”Φ·Χ ΦΌΦΆΧ”Φ±Χ ΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ΅Χ™ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ΅Χ™ אָשָׁם, Χ’Φ·Χ“ שׁ֢לֹּא Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ‘ΦΈΧ” Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺΧ•ΦΉ – Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΄Χ™Χ£ וְיָבִיא Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺΧ•ΦΉ. Χ•Φ°Χ’Φ·Χ“ שׁ֢לֹּא Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ‘ΦΈΧ” ΧΦ²Χ©ΧΦΈΧžΧ•ΦΉ – Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΄Χ™Χ£ וְיָבִיא ΧΦ²Χ©ΧΦΈΧžΧ•ΦΉ. Χ§ΦΈΧ¨Φ·Χ‘ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺΧ•ΦΉ – Χ™Φ΅ΧœΦ°Χ›Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ™ΦΈΧ Χ”Φ·ΧžΦΌΦΆΧœΦ·Χ—. Χ›ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ¨ Χ§ΦΈΧ¨Φ·Χ‘ ΧΦ²Χ©ΧΦΈΧžΧ•ΦΉ – Χ™Φ΄Χ€ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌ ΧœΦ΄Χ Φ°Χ“ΦΈΧ‘ΦΈΧ”.

It is taught in another baraita in accordance with the opinion of Rav: In the case of one who derives benefit from money set aside for the purchase of a sin offering or set aside as money set aside for the purchase of a guilt offering, if he pays before his sin offering is sacrificed he must add the amount of the benefit he derived and an additional fifth and bring with that money a more expensive animal as his sin offering. And likewise, if he pays before his guilt offering is sacrificed, he must add the amount of the benefit he derived and an additional fifth and bring with that money a more expensive animal as his guilt offering. If his sin offering has already been sacrificed, the money is cast into the Dead Sea. If his guilt offering has already been sacrificed, the money is allocated for communal gift offerings.

Χ”Φ·Χ ΦΌΦΆΧ”Φ±Χ ΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ§ΦΌΧ‡Χ“Φ°Χ©ΧΦ΅Χ™ קָדָשִׁים ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ–Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ§Φ·Χͺ Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™Χ, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΅Χ™ קָדָשִׁים Χ§Φ·ΧœΦΌΦ΄Χ™Χ ΧœΦ°ΧΦ·Χ—Φ·Χ¨ Χ–Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ§Φ·Χͺ Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™Χ – ΧžΦ·Χ” שּׁ֢נּ֢הֱנָה Χ™Φ΄Χ€ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌ ΧœΦ΄Χ Φ°Χ“ΦΈΧ‘ΦΈΧ”. Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦ°Χ Χ•ΦΉΧͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ· – ΧœΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·. Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦ°Χ Χ•ΦΉΧͺ קׇדְשׁ֡י Χ‘ΦΌΦΆΧ“ΦΆΧ§ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ·Χ™Φ΄Χͺ – ΧœΦ°Χ‘ΦΆΧ“ΦΆΧ§ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ·Χ™Φ΄Χͺ. Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦ°Χ Χ•ΦΉΧͺ Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ – ΧœΦ°Χ Φ΄Χ“Φ°Χ‘Φ·Χͺ Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨.

The baraita continues: One who derives benefit from meat of an offering of the most sacred order before the sprinkling of the blood on the altar, or if he derives benefit from sacrificial portions, such as the fats of offerings of lesser sanctity, after the sprinkling of the blood, the value of that benefit which he derived is allocated for communal gift offerings. The baraita summarizes: The reimbursement for misuse of all offerings which are sacrificed on the altar is used to purchase items for the altar, whereas the reimbursement for misuse of all offerings which are consecrated for Temple maintenance is donated to Temple maintenance. And the reimbursement for misuse of all communal offerings is allocated for communal gift offerings.

הָא Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Φ·Χ”ΦΌ קַשְׁיָא, Χ’Φ·Χ“ שׁ֢לֹּא Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ‘ΦΈΧ” Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺΧ•ΦΉ – Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΄Χ™Χ£ וְיָבִיא Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺΧ•ΦΉ, ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΆΧ§ΦΌΦΈΧ¨Φ°Χ‘ΦΈΧ” Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺΧ•ΦΉ – Χ™Φ΅ΧœΦ°Χ›Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ™ΦΈΧ Χ”Φ·ΧžΦΌΦΆΧœΦ·Χ—. Χ•Φ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ§Χ‡Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦ°Χ Χ•ΦΉΧͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ· – ΧœΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·, Χ•Φ°ΧœΦΈΧ שְׁנָא דְּאִיכַּ׀ּוּר Χ‘ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧœΦ΄Χ™Χ, Χ•Φ°ΧœΦΈΧ שְׁנָא ה֡יכָא Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ אִיכַּ׀ּוּר!

The Gemara notes that this baraita itself is difficult, i.e., it is apparently self-contradictory. In the first clause it teaches that if he pays before his sin offering is sacrificed he must add the amount of the benefit he derived and an additional fifth and bring a more expensive animal as his sin offering, and if his sin offering has already been sacrificed the money is cast into the Dead Sea. But it is taught in the latter clause of the baraita: The reimbursement for misuse of all offerings that are sacrificed on the altar must be used to purchase items for the altar. The Gemara further explains the contradiction: And it can be inferred from this last statement that there is no difference if the owner has already achieved atonement through his sin offering and there is no difference if the owner has not yet achieved atonement through his sin offering.

ר֡ישָׁא Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ הִיא, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ שׁ֢כִּי׀ְּרוּ Χ‘ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™Χ”ΦΈ – ΧͺΦΌΦΈΧžΧ•ΦΌΧͺ.

The Gemara answers that the first clause is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, who says: Any sin offering whose owners achieved atonement by means of another animal must be left to die. Therefore, if the owner has achieved atonement, the money for misuse must be cast into the Dead Sea.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete