Search

Sotah 40

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is sponsored by Lori Schuldiner Schor in loving memory of her father, on his 51st yahrzeit, and in celebration of her three grandchildren. “I honor the circle of life and the cycles of life. I celebrate the love of learning that flows organically through the generations of my family.”

Today’s daf is sponsored in loving memory of Anita Dinerstein, by her children and grandchildren, on her shloshim. “May her love of Jewish learning and community continue to inspire us.”

There is a debate about whether or not one is allowed to say verses while the kohanim are saying birkhat kohanim – is it disrespectful to recite something while they are blessing or is it disrespectful not to recite verses? Is it permitted only in the Temple? Rabbi Avahu compares his modesty to Rabbi Abba from Acco who was more modest than he. Other stories are brought to show how modest Rabbi Avahu was. There are many different opinions about what the congregation should recite when the chazan says modim. Rav Papa chose to combine them all into the prayer that we say today. One should have awe of the congregation upon them. The rabbis bring three different sources for this, two from the blessings of the kohanim, although one of those is rejected. The kohanim take off their shoes before blessing the people in case their strap opens up and as they lean down to fix it, they miss their chance to bless the people and they are suspected by others as being a son of a divorcee who cannot recite the blessings. In the Temple, one doesn’t answer amen. why? On account of that, the three blessings of the kohanim are said as one. The Mishna describes what Torah portions the kohen gadol would recite on Yom Kippur and what blessings would he recite. The Torah was passed from one person to another with a higher rank. Can one derive from there that the students can get treated with respect even if their rabbi is there? Abaye rejects this suggestion and brings an alternate explanation for the passing of the Torah from one to the other. Can one infer from the Mishna that the kohen gadol sat in the azara? And if so, how could that be if only kings of the house of David were allowed to sit in the azara?

Today’s daily daf tools:

Sotah 40

בִּנְעִילָה דְּיוֹמָא דְכִיפּוּרֵי מַאי אָמַר? אָמַר מָר זוּטְרָא, וְאָמְרִי לַהּ בְּמַתְנִיתָא: ״הִנֵּה כִי כֵן יְבֹרַךְ גָּבֶר יְרֵא ה׳״. ״יְבָרֶכְךָ ה׳ מִצִּיּוֹן וּרְאֵה בְּטוּב יְרוּשָׁלִָם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ״. ״וּרְאֵה בָנִים לְבָנֶיךָ שָׁלוֹם עַל יִשְׂרָאֵל״.

During the closing prayer [ne’ila] of Yom Kippur, which also includes the Priestly Benediction, what do the people say? Mar Zutra says, and some say that this was taught in a baraita: “Behold, surely thus shall the man who fears the Lord be blessed” (Psalms 128:4), “The Lord shall bless you out of Zion, and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life” (Psalms 128:5), and “And see your children’s children. Peace be upon Israel (Psalms 128:6).

הֵיכָן אוֹמְרָן? רַב יוֹסֵף אָמַר: בֵּין כׇּל בְּרָכָה וּבְרָכָה, וְרַב שֵׁשֶׁת אָמַר: בְּהַזְכָּרַת הַשֵּׁם.

The Gemara asks: Where does the congregation say these verses during the Priestly Benediction? Rav Yosef says: They are said between each and every blessing. And Rav Sheshet says: They are said during the mention of the name of God in each of the three blessings.

פְּלִיגִי בַּהּ רַב מָרִי וְרַב זְבִיד. חַד אָמַר: פְּסוּקָא לָקֳבֵל פְּסוּקָא, וְחַד אָמַר: אַכֹּל פְּסוּקָא אָמַר לְהוּ לְכוּלְּהוּ.

Rav Mari and Rav Zevid disagree about this matter. One says: The congregation recites one verse at a time, corresponding to the verse that the priests recite. And one says: For every single verse that the priests recite, the congregation says all three verses.

אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא: כׇּל הָאוֹמְרָן בַּגְּבוּלִין — אֵינוֹ אֶלָּא טוֹעֶה. אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא: תִּדַּע דִּבְמִקְדָּשׁ נָמֵי לָא מִיבְּעֵי לְמֵימְרִינְהוּ, כְּלוּם יֵשׁ לְךָ עֶבֶד שֶׁמְּבָרְכִין אוֹתוֹ וְאֵינוֹ מַאֲזִין?

Rabbi Ḥiyya bar Abba says: Anyone who recites these verses in the outlying areas, i.e., outside the Temple, is nothing other than mistaken in his practice. Rabbi Ḥanina bar Pappa said: You should know that in the Temple also people should not recite these verses. Do you have a servant who is being blessed and does not listen to the blessing, but rather speaks at the same time?

אָמַר רַבִּי אַחָא בַּר חֲנִינָא: תֵּדַע דְּבִגְבוּלִין נָמֵי מִיבְּעֵי לְמֵימְרִינְהוּ, כְּלוּם יֵשׁ עֶבֶד שֶׁמְּבָרְכִין אוֹתוֹ וְאֵין מַסְבִּיר פָּנִים? אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ: מֵרֵישׁ הֲוָה אָמֵינָא לְהוּ, כֵּיוָן דַּחֲזֵינָא לֵיהּ לְרַבִּי אַבָּא דְּמִן עַכּוֹ דְּלָא אֲמַר לְהוּ — אֲנָא נָמֵי לָא אָמֵינָא לְהוּ.

Conversely, Rabbi Aḥa bar Ḥanina says: You should know that in the outlying areas one is also required to say these verses. Is there a servant who is being blessed and his face does not brighten? Therefore, one must recite these verses to give thanks for receiving the Priestly Benediction. Rabbi Abbahu says: At first, I would recite these verses, but since I saw that Rabbi Abba of Akko does not say them, I also do not recite them anymore.

וְאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ: מֵרֵישׁ הֲוָה אָמֵינָא עִינְוְתָנָא אֲנָא. כֵּיוָן דַּחֲזֵינָא לֵיהּ לְרַבִּי אַבָּא דְּמִן עַכּוֹ דְּאָמַר אִיהוּ חַד טַעְמָא וְאָמַר אָמוֹרֵיהּ חַד טַעְמָא וְלָא קָפֵיד — אָמֵינָא לָאו עִינְוְתָנָא אֲנָא.

And Rabbi Abbahu says: At first, I would say to myself that I was humble. Since I saw that Rabbi Abba of Akko himself stated one reason for a matter, and his interpreter stated one other reason of his own rather than delivering the reason that Rabbi Abba stated, and yet Rabbi Abba did not mind, I say to myself that I am not humble.

וּמַאי עִינְוְותָנוּתֵיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ? דַּאֲמַרָה לַהּ דְּבֵיתְהוּ דְּאָמוֹרֵיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ לִדְבֵיתֵיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ: הָא דִּידַן לָא צְרִיךְ לֵיהּ לְדִידָךְ, וְהַאי דְּגָחֵין וְזָקֵיף עֲלֵיהּ — יְקָרָא בְּעָלְמָא הוּא דְּעָבֵיד לֵיהּ. אֲזַלָא דְּבֵיתְהוּ וַאֲמַרָה לֵיהּ לְרַבִּי אֲבָהוּ. אֲמַר לַהּ: וּמַאי נָפְקָא לִיךְ מִינַּהּ? מִינִּי וּמִינֵּיהּ יִתְקַלַּס עִילָּאָה.

The Gemara asks: And what was the humility of Rabbi Abbahu? The Gemara relates that Rabbi Abbahu’s interpreter’s wife said to Rabbi Abbahu’s wife: This one of ours, i.e., my husband, has no need for your husband Rabbi Abbahu, as he could teach everything on his own. And the fact that he bends over to listen to Rabbi Abbahu, and then stands up above him, and repeats his words to the congregants is merely to show respect for him. Rabbi Abbahu’s wife went and told this to Rabbi Abbahu. He said to her: And what difference does it make to you? Through me and through him the One above will be exalted, and it does not matter which one of us is teaching.

וְתוּ, רַבִּי אֲבָהוּ אִימְּנוֹ רַבָּנַן עֲלֵיהּ לְמִמְנְיֵיהּ בְּרֵישָׁא, כֵּיוָן דְּחַזְיֵהּ לְרַבִּי אַבָּא דְּמִן עַכּוֹ דִּנְפִישִׁי לֵיהּ בַּעֲלֵי חוֹבוֹת, אֲמַר לְהוּ: אִיכָּא רַבָּה.

And furthermore, in another example of his humility, the Sages were counted and reached a decision to appoint Rabbi Abbahu to be the head of the yeshiva. Since he saw that Rabbi Abba of Akko had many creditors and was impoverished, he attempted to get him out of debt. He said to them: There is a man who is greater than me, Rabbi Abba.

רַבִּי אֲבָהוּ וְרַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אִיקְּלַעוּ לְהָהוּא אַתְרָא, רַבִּי אֲבָהוּ דְּרַשׁ בְּאַגַּדְתָּא, רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא דְּרַשׁ בִּשְׁמַעְתָּא. שַׁבְקוּהּ כּוּלֵּי עָלְמָא לְרַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא, וַאֲזוּל לְגַבֵּיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ. חֲלַשׁ דַּעְתֵּיהּ. אֲמַר לֵיהּ: אֶמְשֹׁל לְךָ מָשָׁל לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה: לִשְׁנֵי בְּנֵי אָדָם, אֶחָד מוֹכֵר אֲבָנִים טוֹבוֹת וְאֶחָד מוֹכֵר מִינֵי סִידְקִית, עַל מִי קוֹפְצִין — לֹא עַל זֶה שֶׁמּוֹכֵר מִינֵי סִידְקִית?

The Gemara relates another example of his humility: Rabbi Abbahu and Rabbi Ḥiyya bar Abba happened to come to a certain place. Rabbi Abbahu taught matters of aggada, and at the same time Rabbi Ḥiyya bar Abba taught halakha. Everyone left Rabbi Ḥiyya bar Abba and went to Rabbi Abbahu, and Rabbi Ḥiyya was offended. Rabbi Abbahu said to him, to appease him: I will tell you a parable: To what is this matter comparable? It is comparable to two people, one who sells precious stones and one who sells small items [sidkit]. Upon whom do the customers spring? Don’t they spring upon the one who sells small items? Similarly, you teach lofty and important matters that do not attract many people. Everyone comes to me because I teach minor matters.

כׇּל יוֹמָא: הֲוָה מַלְוֵה רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא לְרַבִּי אֲבָהוּ עַד אוּשְׁפִּיזֵיהּ מִשּׁוּם יְקָרָא דְבֵי קֵיסָר. הָהוּא יוֹמָא אַלְוְיֵהּ רַבִּי אֲבָהוּ לְרַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא עַד אוּשְׁפִּיזֵיהּ, וַאֲפִילּוּ הָכִי לָא אִיתּוֹתַב דַּעְתֵּיהּ מִינֵּיהּ.

The Gemara relates that every day Rabbi Ḥiyya bar Abba would escort Rabbi Abbahu to his lodging place [ushpizei] out of respect for the house of the emperor, with which Rabbi Abbahu was associated. On that day, Rabbi Abbahu escorted Rabbi Ḥiyya bar Abba to his lodging place, and even so, Rabbi Ḥiyya bar Abba’s mind was not at ease with Rabbi Abbahu and he felt insulted.

בִּזְמַן שֶׁשְּׁלִיחַ צִבּוּר אוֹמֵר מוֹדִים, הָעָם מָה הֵם אוֹמְרִים? אָמַר רַב: ״מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ ה׳ אֱלֹהֵינוּ עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ״. וּשְׁמוּאֵל אָמַר: ״אֱלֹהֵי כׇּל בָּשָׂר, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ״. רַבִּי סִימַאי אוֹמֵר: ״יוֹצְרֵנוּ יוֹצֵר בְּרֵאשִׁית עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ״. נְהַרְדָּעֵי אָמְרִי מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי סִימַאי: ״בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל עַל שֶׁהֶחֱיִיתָנוּ וְקִיַּימְתָּנוּ, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ״. רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב מְסַיֵּים בַּהּ הָכִי: ״כֵּן תְּחַיֵּינוּ וּתְחׇנֵּנוּ, וּתְקַבְּצֵנוּ, וְתֶאֱסוֹף גָּלִיּוֹתֵינוּ לְחַצְרוֹת קׇדְשֶׁךָ, לִשְׁמוֹר חוּקֶּיךָ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ בְּלֵבָב שָׁלֵם, עַל שֶׁאָנוּ מוֹדִים לָךְ״.

§ The Gemara returns to discuss the response of the congregants to certain parts of the prayer service. While the prayer leader is reciting the blessing of: We give thanks, what do the people say? Rav says that they say: We give thanks to You, Lord our God, for the merit of giving thanks to You. And Shmuel says that one should say: God of all living flesh, for the merit of giving thanks to You. Rabbi Simai says that one should say: Our Creator, Who created everything in the beginning, for the merit of giving thanks to You. The Sages of Neharde’a say in the name of Rabbi Simai that one should say: We offer blessings and praises to Your great name, for You have given us life and sustained us, for giving thanks to You. Rav Aḥa bar Ya’akov would finish the blessing as follows: So may You give us life, and show us favor, and collect us, and gather our exiles into Your sacred courtyards, in order to observe Your laws and to fulfill Your will wholeheartedly, for giving thanks to You.

אָמַר רַב פָּפָּא: הִילְכָּךְ נֵימְרִינְהוּ לְכוּלְּהוּ.

Rav Pappa said: These Sages each added a different element to the prayer. Therefore, we should combine them together and recite all of them.

אָמַר רַבִּי יִצְחָק: לְעוֹלָם תְּהֵא אֵימַת צִבּוּר עָלֶיךָ, שֶׁהֲרֵי כֹּהֲנִים פְּנֵיהֶם כְּלַפֵּי הָעָם וַאֲחוֹרֵיהֶם כְּלַפֵּי שְׁכִינָה.

§ Rabbi Yitzḥak says: The awe of the public should always be upon you, i.e., one must always treat the public courteously. As when the priests bless the people they face the people and their backs are toward the Divine Presence, out of respect for the congregation.

רַב נַחְמָן אָמַר: מֵהָכָא: ״וַיָּקׇם דָּוִיד הַמֶּלֶךְ עַל רַגְלָיו וַיֹּאמֶר שְׁמָעוּנִי אַחַי וְעַמִּי״. אִם ״אַחַי״ לָמָּה ״עַמִּי״, וְאִם ״עַמִּי״ לָמָּה ״אַחַי״? אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: אָמַר לָהֶם דָּוִד לְיִשְׂרָאֵל: אִם אַתֶּם, שׁוֹמְעִין לִי — אַחַי אַתֶּם, וְאִם לָאו — עַמִּי אַתֶּם, וַאֲנִי רוֹדֶה אֶתְכֶם בְּמַקֵּל.

Rav Naḥman said that this principle is derived from here: “Then King David stood up upon his feet, and said: Hear me, my brethren, and my people” (I Chronicles 28:2). Evidently, King David stood up to address the people rather than remain seated. If he said “my brethren,” why did he say “my people”? And if he said “my people” why did he say “my brethren”? Rabbi Elazar says: David said to the Jewish people: If you listen to me, you are my brethren. And if you do not listen to me willingly, you are my people and I am your king, and I will rule over you by force with a staff. This shows that if the nation acted properly, David would relate to them respectfully.

רַבָּנַן אָמְרִי מֵהָכָא: דְּאֵין הַכֹּהֲנִים רַשָּׁאִין לַעֲלוֹת בְּסַנְדְּלֵיהֶן לַדּוּכָן. וְזֶהוּ אַחַת מִתֵּשַׁע תַּקָּנוֹת שֶׁהִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי. מַאי טַעְמָא — לָאו מִשּׁוּם כְּבוֹד צִבּוּר? אָמַר רַב אָשֵׁי: לָא, הָתָם שֶׁמָּא נִפְסְקָה לוֹ רְצוּעָה בְּסַנְדָּלוֹ וַהֲדַר אָזֵיל לְמִיקְטְרֵיהּ, וְאָמְרִי: בֶּן גְּרוּשָׁה אוֹ בֶּן חֲלוּצָה הוּא.

The Sages say that the importance of showing respect for the congregation is derived from here: The halakha is that the priests are not permitted to ascend the platform to recite the benediction in their sandals, as is taught in a baraita. And this halakha is one of nine ordinances that Rabban Yoḥanan ben Zakkai instituted. What is the reason for this ordinance? Is it not out of respect for the congregation, as it would be disrespectful for the priests to display their dirty sandals in front of the congregants? Rav Ashi said: No, this is not the reason. There, in the baraita, the reason is a concern lest a strap of his sandal break, and he will therefore return to his place to go tie it and not ascend the platform in time for the benediction, and people will say that he was removed from the platform because he is disqualified from the priesthood, as he is the son of a priest and a divorced woman or the son of a priest and a ḥalutza.

וּבְמִקְדָּשׁ בְּרָכָה אַחַת כּוּ׳.

§ It is taught in the mishna: And in the Temple, the priests recite the three verses as one blessing.

וְכׇל כָּךְ לָמָּה — לְפִי שֶׁאֵין עוֹנִין ״אָמֵן״ בַּמִּקְדָּשׁ.

The Gemara asks: And why does the practice in the Temple differ so much from outside the Temple? Because one does not answer amen in the Temple, and therefore there is no pause between the blessings.

תָּנוּ רַבָּנַן: מִנַּיִן שֶׁאֵין עוֹנִין ״אָמֵן״ בַּמִּקְדָּשׁ — שֶׁנֶּאֱמַר: ״קוּמוּ בָּרְכוּ אֶת ה׳ אֱלֹהֵיכֶם מִן הָעוֹלָם עַד הָעוֹלָם״. וּמִנַּיִן שֶׁעַל כׇּל בְּרָכָה וּבְרָכָה תְּהִלָּה — שֶׁנֶּאֱמַר: ״וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבֹדֶךָ וּמְרוֹמַם עַל כׇּל בְּרָכָה וּתְהִלָּה״. עַל כׇּל בְּרָכָה וּבְרָכָה תֵּן לוֹ תְּהִלָּה.

The Sages taught: From where is it derived that one does not answer amen in the Temple? As it is stated: “Stand up and bless the Lord, your God, from everlasting to everlasting” (Nehemiah 9:5). This blessing is recited instead of amen in the Temple. And from where is it derived that for each and every blessing in the Temple the people respond with these words of praise? As it is stated: “And let them say: Blessed be Your glorious name, which is exalted above all blessing and praise” (Nehemiah 9:5). This verse indicates that for each and every blessing, you should give Him praise. However, those present do not respond amen.

מַתְנִי׳ בִּרְכוֹת כֹּהֵן גָּדוֹל כֵּיצַד? חַזַּן הַכְּנֶסֶת נוֹטֵל סֵפֶר תּוֹרָה וְנוֹתְנָהּ לוֹ לְרֹאשׁ הַכְּנֶסֶת, וְרֹאשׁ הַכְּנֶסֶת נוֹתְנָהּ לַסְּגָן, וְהַסְּגָן נוֹתְנָהּ לְכֹהֵן גָּדוֹל,

MISHNA: How are the blessings of the High Priest recited on Yom Kippur? The synagogue attendant takes a Torah scroll and gives it to the head of the synagogue that stands on the Temple Mount, and the head of the synagogue gives it to the deputy High Priest, and the deputy High Priest gives it to the High Priest.

וְכֹהֵן גָּדוֹל עוֹמֵד וּמְקַבֵּל, וְקוֹרֵא ״אַחֲרֵי מוֹת״, וְ״אַךְ בֶּעָשׂוֹר״. וְגוֹלֵל אֶת הַתּוֹרָה וּמַנִּיחָהּ בְּחֵיקוֹ, וְאוֹמֵר: יָתֵר מִמַּה שֶּׁקָּרִיתִי לִפְנֵיכֶם כָּתוּב כָּאן. ״וּבֶעָשׂוֹר״ שֶׁבְּחוֹמֶשׁ הַפְּקוּדִים קוֹרֵא עַל פֶּה.

And the High Priest stands; and receives the Torah scroll; and reads the Torah portion beginning with the verse: “After the death” (Leviticus 16:1–34), and the portion beginning with the verse: “But on the tenth” (Leviticus 23:26–32); and furls the Torah scroll; and places it on his bosom; and says: More than what I have read before you is written here. He then reads by heart the portion beginning with: “And on the tenth,” from the book of Numbers (see 29:7–11).

וּמְבָרֵךְ עָלֶיהָ שְׁמֹנֶה בְּרָכוֹת: עַל הַתּוֹרָה, וְעַל הָעֲבוֹדָה, וְעַל הַהוֹדָיָיה, וְעַל מְחִילַת הֶעָוֹן, וְעַל הַמִּקְדָּשׁ, וְעַל יִשְׂרָאֵל, וְעַל הַכֹּהֲנִים, וְעַל יְרוּשָׁלַיִם, וְהַשְּׁאָר תְּפִלָּה.

And after the reading the High Priest recites the following eight blessings: A blessing concerning the Torah, and concerning the Temple service, and concerning thanksgiving, and concerning forgiveness for iniquity, and concerning the Temple, and concerning the Jewish people, and concerning the priests, and concerning Jerusalem, and the rest of the prayer.

גְּמָ׳ שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ חוֹלְקִין כָּבוֹד לְתַלְמִיד בִּמְקוֹם הָרַב.

GEMARA: The Gemara suggests: You can learn from the fact that the head of the synagogue and the deputy High Priest receive the Torah scroll before the High Priest that honor may be given to a student in the presence of the teacher. Although the High Priest is considered everyone’s teacher and master, honor was nevertheless extended to other individuals in his presence without fear of impugning the High Priest’s honor.

אָמַר אַבָּיֵי: כּוּלַּהּ מִשּׁוּם כְּבוֹדוֹ דְּכֹהֵן גָּדוֹל הוּא.

Abaye said: A proof may not be adduced from here. Usually one does not show honor for a student in the presence of the teacher, but here the entire process is for the honor of the High Priest. The passing of the Torah scroll to people of increasing importance demonstrates that the High Priest is considered the most important of all those present.

וְכֹהֵן גָּדוֹל עוֹמֵד וּמְקַבֵּל וְקוֹרֵא וְכוּ׳. ״עוֹמֵד״ — מִכְּלָל דְּיוֹשֵׁב הוּא? וְהָאָמַר מָר: אֵין יְשִׁיבָה בַּעֲזָרָה אֶלָּא לְמַלְכֵי בֵּית דָּוִד בִּלְבַד, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ דָּוִד וַיֵּשֶׁב לִפְנֵי ה׳ וַיֹּאמֶר מִי אָנֹכִי וְגוֹ׳״!

It is stated in the mishna: And the High Priest stands, and receives the Torah scroll, and reads from it. The Gemara asks: From the fact that he stands, it can be understood by inference that until that point he had been sitting. But didn’t the Master say (Tosefta, Sanhedrin 4:4) that sitting in the Temple courtyard is permitted only for kings from the house of David, as it is stated: “Then King David went in, and sat before the Lord; and he said: Who am I, O Lord God, and what is my house, that You have brought me thus far?” (II Samuel 7:18).

כִּדְאָמַר רַב חִסְדָּא: בְּעֶזְרַת נָשִׁים, הָכָא נָמֵי בְּעֶזְרַת נָשִׁים.

The Gemara answers: As Rav Ḥisda said in a similar context: This took place not in the Israelite courtyard, where the prohibition against sitting applies, but in the women’s courtyard. Here, too, the reading was in the women’s courtyard, where it is permitted to sit, as it does not have the sanctified status of the Temple itself.

מֵיתִיבִי: וְהֵיכָן קוֹרִין בּוֹ — בָּעֲזָרָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: בְּהַר הַבַּיִת, שֶׁנֶּאֱמַר:

The Gemara raises an objection from a baraita (Tosefta 7:13): And where does the High Priest read from the Torah scroll? He reads from it in the Temple courtyard. Rabbi Eliezer ben Ya’akov says: He reads from it on the Temple Mount, as it is stated:

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

After all the hype on the 2020 siyum I became inspired by a friend to begin learning as the new cycle began.with no background in studying Talmud it was a bit daunting in the beginning. my husband began at the same time so we decided to study on shabbat together. The reaction from my 3 daughters has been fantastic. They are very proud. It’s been a great challenge for my brain which is so healthy!

Stacey Goodstein Ashtamker
Stacey Goodstein Ashtamker

Modi’in, Israel

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

Margo
I started my Talmud journey in 7th grade at Akiba Jewish Day School in Chicago. I started my Daf Yomi journey after hearing Erica Brown speak at the Hadran Siyum about marking the passage of time through Daf Yomi.

Carolyn
I started my Talmud journey post-college in NY with a few classes. I started my Daf Yomi journey after the Hadran Siyum, which inspired both my son and myself.

Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal
Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal

Merion Station,  USA

Beit Shemesh, Israel

I started the daf at the beginning of this cycle in January 2020. My husband, my children, grandchildren and siblings have been very supportive. As someone who learned and taught Tanach and mefarshim for many years, it has been an amazing adventure to complete the six sedarim of Mishnah, and now to study Talmud on a daily basis along with Rabbanit Michelle and the wonderful women of Hadran.

Rookie Billet
Rookie Billet

Jerusalem, Israel

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

I had tried to start after being inspired by the hadran siyum, but did not manage to stick to it. However, just before masechet taanit, our rav wrote a message to the shul WhatsApp encouraging people to start with masechet taanit, so I did! And this time, I’m hooked! I listen to the shiur every day , and am also trying to improve my skills.

Laura Major
Laura Major

Yad Binyamin, Israel

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

I’ve been learning since January 2020, and in June I started drawing a phrase from each daf. Sometimes it’s easy (e.g. plants), sometimes it’s very hard (e.g. korbanot), and sometimes it’s loads of fun (e.g. bird racing) to find something to draw. I upload my pictures from each masechet to #DafYomiArt. I am enjoying every step of the journey.

Gila Loike
Gila Loike

Ashdod, Israel

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

I had dreamed of doing daf yomi since I had my first serious Talmud class 18 years ago at Pardes with Rahel Berkovitz, and then a couple of summers with Leah Rosenthal. There is no way I would be able to do it without another wonderful teacher, Michelle, and the Hadran organization. I wake up and am excited to start each day with the next daf.

Beth Elster
Beth Elster

Irvine, United States

I LOVE learning the Daf. I started with Shabbat. I join the morning Zoom with Reb Michelle and it totally grounds my day. When Corona hit us in Israel, I decided that I would use the Daf to keep myself sane, especially during the days when we could not venture out more than 300 m from our home. Now my husband and I have so much new material to talk about! It really is the best part of my day!

Batsheva Pava
Batsheva Pava

Hashmonaim, Israel

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

When I started studying Hebrew at Brown University’s Hillel, I had no idea that almost 38 years later, I’m doing Daf Yomi. My Shabbat haburah is led by Rabbanit Leah Sarna. The women are a hoot. I’m tracking the completion of each tractate by reading Ilana Kurshan’s memoir, If All the Seas Were Ink.

Hannah Lee
Hannah Lee

Pennsylvania, United States

תמיד רציתי. למדתי גמרא בבית ספר בטורונטו קנדה. עליתי ארצה ולמדתי שזה לא מקובל. הופתעתי.
יצאתי לגימלאות לפני שנתיים וזה מאפשר את המחוייבות לדף יומי.
עבורי ההתמדה בלימוד מעגן אותי בקשר שלי ליהדות. אני תמיד מחפשת ותמיד. מוצאת מקור לקשר. ללימוד חדש ומחדש. קשר עם נשים לומדות מעמיק את החוויה ומשמעותית מאוד.

Vitti Kones
Vitti Kones

מיתר, ישראל

I had no formal learning in Talmud until I began my studies in the Joint Program where in 1976 I was one of the few, if not the only, woman talmud major. It was superior training for law school and enabled me to approach my legal studies with a foundation . In 2018, I began daf yomi listening to Rabbanit MIchelle’s pod cast and my daily talmud studies are one of the highlights of my life.

Krivosha_Terri_Bio
Terri Krivosha

Minneapolis, United States

I started learning Daf Yomi to fill what I saw as a large gap in my Jewish education. I also hope to inspire my three daughters to ensure that they do not allow the same Talmud-sized gap to form in their own educations. I am so proud to be a part of the Hadran community, and I have loved learning so many of the stories and halachot that we have seen so far. I look forward to continuing!
Dora Chana Haar
Dora Chana Haar

Oceanside NY, United States

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

I started learning daf yomi at the beginning of this cycle. As the pandemic evolved, it’s been so helpful to me to have this discipline every morning to listen to the daf podcast after I’ve read the daf; learning about the relationships between the rabbis and the ways they were constructing our Jewish religion after the destruction of the Temple. I’m grateful to be on this journey!

Mona Fishbane
Mona Fishbane

Teaneck NJ, United States

Sotah 40

Χ‘ΦΌΦ΄Χ Φ°Χ’Φ΄Χ™ΧœΦΈΧ” Χ“ΦΌΦ°Χ™Χ•ΦΉΧžΦΈΧ Χ“Φ°Χ›Φ΄Χ™Χ€ΦΌΧ•ΦΌΧ¨Φ΅Χ™ ΧžΦ·ΧΧ™ אָמַר? אָמַר מָר Χ–Χ•ΦΌΧ˜Φ°Χ¨ΦΈΧ, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™Χͺָא: Χ΄Χ”Φ΄Χ ΦΌΦ΅Χ” Χ›Φ΄Χ™ Χ›Φ΅ΧŸ Χ™Φ°Χ‘ΦΉΧ¨Φ·ΧšΦ° Χ’ΦΌΦΈΧ‘ΦΆΧ¨ יְר֡א Χ”Χ³Χ΄. Χ΄Χ™Φ°Χ‘ΦΈΧ¨ΦΆΧ›Φ°ΧšΦΈ Χ”Χ³ ΧžΦ΄Χ¦ΦΌΦ΄Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧŸ וּרְא֡ה Χ‘ΦΌΦ°Χ˜Χ•ΦΌΧ‘ Χ™Φ°Χ¨Χ•ΦΌΧ©ΧΦΈΧœΦΈΦ΄Χ Χ›ΦΌΦΉΧœ Χ™Φ°ΧžΦ΅Χ™ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΆΧ™ΧšΦΈΧ΄. ״וּרְא֡ה בָנִים ΧœΦ°Χ‘ΦΈΧ ΦΆΧ™ΧšΦΈ Χ©ΧΦΈΧœΧ•ΦΉΧ גַל Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅ΧœΧ΄.

During the closing prayer [ne’ila] of Yom Kippur, which also includes the Priestly Benediction, what do the people say? Mar Zutra says, and some say that this was taught in a baraita: β€œBehold, surely thus shall the man who fears the Lord be blessed” (Psalms 128:4), β€œThe Lord shall bless you out of Zion, and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life” (Psalms 128:5), and β€œAnd see your children’s children. Peace be upon Israel” (Psalms 128:6).

Χ”Φ΅Χ™Χ›ΦΈΧŸ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨ΦΈΧŸ? Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ£ אָמַר: Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ שׁ֡שׁ֢Χͺ אָמַר: Χ‘ΦΌΦ°Χ”Φ·Χ–Φ°Χ›ΦΌΦΈΧ¨Φ·Χͺ הַשּׁ֡ם.

The Gemara asks: Where does the congregation say these verses during the Priestly Benediction? Rav Yosef says: They are said between each and every blessing. And Rav Sheshet says: They are said during the mention of the name of God in each of the three blessings.

Χ€ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ·Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦΈΧ¨Φ΄Χ™ Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ–Φ°Χ‘Φ΄Χ™Χ“. Χ—Φ·Χ“ אָמַר: ׀ְּבוּקָא ΧœΦΈΧ§Φ³Χ‘Φ΅Χœ ׀ְּבוּקָא, Χ•Φ°Χ—Φ·Χ“ אָמַר: ΧΦ·Χ›ΦΌΦΉΧœ ׀ְּבוּקָא אָמַר ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ›Χ•ΦΌΧœΦΌΦ°Χ”Χ•ΦΌ.

Rav Mari and Rav Zevid disagree about this matter. One says: The congregation recites one verse at a time, corresponding to the verse that the priests recite. And one says: For every single verse that the priests recite, the congregation says all three verses.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ חִיָּיא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”ΦΈΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨ΦΈΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ’ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ β€” א֡ינוֹ א֢לָּא Χ˜Χ•ΦΉΧ’ΦΆΧ”. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ חֲנִינָא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ ׀ָּ׀ָּא: ΧͺΦΌΦ΄Χ“ΦΌΦ·Χ’ Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°ΧžΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ לָא ΧžΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™ ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ, Χ›ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ י֡שׁ לְךָ Χ’ΦΆΧ‘ΦΆΧ“ Χ©ΧΦΆΧžΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺΧ•ΦΉ וְא֡ינוֹ ΧžΦ·ΧΦ²Χ–Φ΄Χ™ΧŸ?

Rabbi αΈ€iyya bar Abba says: Anyone who recites these verses in the outlying areas, i.e., outside the Temple, is nothing other than mistaken in his practice. Rabbi αΈ€anina bar Pappa said: You should know that in the Temple also people should not recite these verses. Do you have a servant who is being blessed and does not listen to the blessing, but rather speaks at the same time?

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אַחָא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ חֲנִינָא: ΧͺΦΌΦ΅Χ“Φ·Χ’ Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΄Χ’Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™ ΧœΦ°ΧžΦ΅Χ™ΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ, Χ›ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ י֡שׁ Χ’ΦΆΧ‘ΦΆΧ“ Χ©ΧΦΆΧžΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺΧ•ΦΉ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΦ·Χ‘Φ°Χ‘ΦΌΦ΄Χ™Χ¨ ׀ָּנִים? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ: ΧžΦ΅Χ¨Φ΅Χ™Χ©Χ Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ” ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ, Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ דַּחֲז֡ינָא ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אַבָּא Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ΄ΧŸ Χ’Φ·Χ›ΦΌΧ•ΦΉ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ אֲמַר ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ β€” אֲנָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ לָא ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ.

Conversely, Rabbi AαΈ₯a bar αΈ€anina says: You should know that in the outlying areas one is also required to say these verses. Is there a servant who is being blessed and his face does not brighten? Therefore, one must recite these verses to give thanks for receiving the Priestly Benediction. Rabbi Abbahu says: At first, I would recite these verses, but since I saw that Rabbi Abba of Akko does not say them, I also do not recite them anymore.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ: ΧžΦ΅Χ¨Φ΅Χ™Χ©Χ Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ” ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ Χ’Φ΄Χ™Χ Φ°Χ•Φ°Χͺָנָא אֲנָא. Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ דַּחֲז֡ינָא ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אַבָּא Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ΄ΧŸ Χ’Φ·Χ›ΦΌΧ•ΦΉ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ אִיהוּ Χ—Φ·Χ“ טַגְמָא Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ ΧΦΈΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ—Φ·Χ“ טַגְמָא Χ•Φ°ΧœΦΈΧ Χ§ΦΈΧ€Φ΅Χ™Χ“ β€” ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ ΧœΦΈΧΧ• Χ’Φ΄Χ™Χ Φ°Χ•Φ°Χͺָנָא אֲנָא.

And Rabbi Abbahu says: At first, I would say to myself that I was humble. Since I saw that Rabbi Abba of Akko himself stated one reason for a matter, and his interpreter stated one other reason of his own rather than delivering the reason that Rabbi Abba stated, and yet Rabbi Abba did not mind, I say to myself that I am not humble.

Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ Χ’Φ΄Χ™Χ Φ°Χ•Φ°Χ•ΧͺΦΈΧ Χ•ΦΌΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ? Χ“ΦΌΦ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨ΦΈΧ” ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™ΧͺΦ°Χ”Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ ΧœΦ΄Χ“Φ°Χ‘Φ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ: הָא Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ“Φ·ΧŸ לָא Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ“ΦΈΧšΦ°, וְהַאי Χ“ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧ—Φ΅Χ™ΧŸ Χ•Φ°Χ–ΦΈΧ§Φ΅Χ™Χ£ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ β€” יְקָרָא Χ‘ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧœΦ°ΧžΦΈΧ הוּא Χ“ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧ‘Φ΅Χ™Χ“ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ. ΧΦ²Χ–Φ·ΧœΦΈΧ Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™ΧͺΦ°Χ”Χ•ΦΌ Χ•Φ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨ΦΈΧ” ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ. אֲמַר ΧœΦ·Χ”ΦΌ: Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ נָ׀ְקָא ΧœΦ΄Χ™ΧšΦ° ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ·Χ”ΦΌ? ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ΄Χ™ Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ™Φ΄Χͺְקַלַּב Χ’Φ΄Χ™ΧœΦΌΦΈΧΦΈΧ”.

The Gemara asks: And what was the humility of Rabbi Abbahu? The Gemara relates that Rabbi Abbahu’s interpreter’s wife said to Rabbi Abbahu’s wife: This one of ours, i.e., my husband, has no need for your husband Rabbi Abbahu, as he could teach everything on his own. And the fact that he bends over to listen to Rabbi Abbahu, and then stands up above him, and repeats his words to the congregants is merely to show respect for him. Rabbi Abbahu’s wife went and told this to Rabbi Abbahu. He said to her: And what difference does it make to you? Through me and through him the One above will be exalted, and it does not matter which one of us is teaching.

Χ•Φ°ΧͺΧ•ΦΌ, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ ΧΦ΄Χ™ΧžΦΌΦ°Χ Χ•ΦΉ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°ΧžΦ΄ΧžΦ°Χ Φ°Χ™Φ΅Χ™Χ”ΦΌ בְּר֡ישָׁא, Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ°Χ—Φ·Χ–Φ°Χ™Φ΅Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אַבָּא Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ΄ΧŸ Χ’Φ·Χ›ΦΌΧ•ΦΉ דִּנְ׀ִישִׁי ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΉΧ‘Χ•ΦΉΧͺ, אֲמַר ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ: אִיכָּא Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ”.

And furthermore, in another example of his humility, the Sages were counted and reached a decision to appoint Rabbi Abbahu to be the head of the yeshiva. Since he saw that Rabbi Abba of Akko had many creditors and was impoverished, he attempted to get him out of debt. He said to them: There is a man who is greater than me, Rabbi Abba.

Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ חִיָּיא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא ΧΦ΄Χ™Χ§ΦΌΦ°ΧœΦ·Χ’Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ”ΦΈΧ”Χ•ΦΌΧ אַΧͺְרָא, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ דְּרַשׁ בְּאַגַּדְΧͺָּא, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ חִיָּיא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא דְּרַשׁ Χ‘ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦ·Χ’Φ°Χͺָּא. שַׁבְקוּהּ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™ גָלְמָא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ חִיָּיא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא, Χ•Φ·ΧΦ²Χ–Χ•ΦΌΧœ ΧœΦ°Χ’Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ. Χ—Φ²ΧœΦ·Χ©Χ Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ. אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: א֢מְשֹׁל לְךָ מָשָׁל ΧœΦ°ΧžΦΈΧ” Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧžΦΆΧ”: ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ אָדָם, א֢חָד ΧžΧ•ΦΉΧ›Φ΅Χ¨ אֲבָנִים Χ˜Χ•ΦΉΧ‘Χ•ΦΉΧͺ וְא֢חָד ΧžΧ•ΦΉΧ›Φ΅Χ¨ ΧžΦ΄Χ™Χ Φ΅Χ™ Χ‘Φ΄Χ™Χ“Φ°Χ§Φ΄Χ™Χͺ, גַל ΧžΦ΄Χ™ Χ§Χ•ΦΉΧ€Φ°Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ β€” לֹא גַל Χ–ΦΆΧ” Χ©ΧΦΆΧžΦΌΧ•ΦΉΧ›Φ΅Χ¨ ΧžΦ΄Χ™Χ Φ΅Χ™ Χ‘Φ΄Χ™Χ“Φ°Χ§Φ΄Χ™Χͺ?

The Gemara relates another example of his humility: Rabbi Abbahu and Rabbi αΈ€iyya bar Abba happened to come to a certain place. Rabbi Abbahu taught matters of aggada, and at the same time Rabbi αΈ€iyya bar Abba taught halakha. Everyone left Rabbi αΈ€iyya bar Abba and went to Rabbi Abbahu, and Rabbi αΈ€iyya was offended. Rabbi Abbahu said to him, to appease him: I will tell you a parable: To what is this matter comparable? It is comparable to two people, one who sells precious stones and one who sells small items [sidkit]. Upon whom do the customers spring? Don’t they spring upon the one who sells small items? Similarly, you teach lofty and important matters that do not attract many people. Everyone comes to me because I teach minor matters.

Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ™Χ•ΦΉΧžΦΈΧ: Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ” ΧžΦ·ΧœΦ°Χ•Φ΅Χ” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ חִיָּיא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ Χ’Φ·Χ“ אוּשְׁ׀ִּיז֡יהּ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ יְקָרָא Χ“Φ°Χ‘Φ΅Χ™ Χ§Φ΅Χ™Χ‘ΦΈΧ¨. הָהוּא Χ™Χ•ΦΉΧžΦΈΧ ΧΦ·ΧœΦ°Χ•Φ°Χ™Φ΅Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ חִיָּיא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַבָּא Χ’Φ·Χ“ אוּשְׁ׀ִּיז֡יהּ, Χ•Φ·ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ לָא אִיΧͺΦΌΧ•ΦΉΧͺΦ·Χ‘ Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ.

The Gemara relates that every day Rabbi αΈ€iyya bar Abba would escort Rabbi Abbahu to his lodging place [ushpizei] out of respect for the house of the emperor, with which Rabbi Abbahu was associated. On that day, Rabbi Abbahu escorted Rabbi αΈ€iyya bar Abba to his lodging place, and even so, Rabbi αΈ€iyya bar Abba’s mind was not at ease with Rabbi Abbahu and he felt insulted.

Χ‘ΦΌΦ΄Χ–Φ°ΧžΦ·ΧŸ Χ©ΧΦΆΧ©ΦΌΧΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ—Φ· Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨ ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ, הָגָם ΧžΦΈΧ” ה֡ם ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: Χ΄ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ אֲנַחְנוּ לָךְ Χ”Χ³ ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™Χ Χ•ΦΌ גַל שׁ֢אָנוּ ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ לָךְ״. Χ•ΦΌΧ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ אָמַר: Χ΄ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™ Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ‘ΦΌΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ¨, גַל שׁ֢אָנוּ ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ לָךְ״. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ‘Φ΄Χ™ΧžΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ΄Χ™Χ•ΦΉΧ¦Φ°Χ¨Φ΅Χ Χ•ΦΌ Χ™Χ•ΦΉΧ¦Φ΅Χ¨ בְּר֡אשִׁיΧͺ גַל שׁ֢אָנוּ ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ לָךְ״. Χ Φ°Χ”Φ·Χ¨Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ™ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ‘Φ΄Χ™ΧžΦ·ΧΧ™: Χ΄Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›Χ•ΦΉΧͺ וְהוֹדָאוֹΧͺ לְשִׁמְךָ Χ”Φ·Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ גַל שׁ֢ה֢חֱיִיΧͺΦΈΧ Χ•ΦΌ Χ•Φ°Χ§Φ΄Χ™ΦΌΦ·Χ™ΧžΦ°ΧͺΦΌΦΈΧ Χ•ΦΌ, גַל שׁ֢אָנוּ ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ לָךְ״. Χ¨Φ·Χ‘ אַחָא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘ ΧžΦ°Χ‘Φ·Χ™ΦΌΦ΅Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ·Χ”ΦΌ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™: Χ΄Χ›ΦΌΦ΅ΧŸ ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ·Χ™ΦΌΦ΅Χ™Χ Χ•ΦΌ Χ•ΦΌΧͺΦ°Χ—Χ‡Χ ΦΌΦ΅Χ Χ•ΦΌ, Χ•ΦΌΧͺΦ°Χ§Φ·Χ‘ΦΌΦ°Χ¦Φ΅Χ Χ•ΦΌ, Χ•Φ°Χͺ֢אֱבוֹף Χ’ΦΌΦΈΧœΦ΄Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧͺΦ΅Χ™Χ Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ—Φ·Χ¦Φ°Χ¨Χ•ΦΉΧͺ Χ§Χ‡Χ“Φ°Χ©ΧΦΆΧšΦΈ, ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΉΧ¨ Χ—Χ•ΦΌΧ§ΦΌΦΆΧ™ΧšΦΈ Χ•Φ°ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺ Χ¨Φ°Χ¦Χ•ΦΉΧ Φ°ΧšΦΈ Χ‘ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ‘ΦΈΧ‘ שָׁל֡ם, גַל שׁ֢אָנוּ ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ לָךְ״.

Β§ The Gemara returns to discuss the response of the congregants to certain parts of the prayer service. While the prayer leader is reciting the blessing of: We give thanks, what do the people say? Rav says that they say: We give thanks to You, Lord our God, for the merit of giving thanks to You. And Shmuel says that one should say: God of all living flesh, for the merit of giving thanks to You. Rabbi Simai says that one should say: Our Creator, Who created everything in the beginning, for the merit of giving thanks to You. The Sages of Neharde’a say in the name of Rabbi Simai that one should say: We offer blessings and praises to Your great name, for You have given us life and sustained us, for giving thanks to You. Rav AαΈ₯a bar Ya’akov would finish the blessing as follows: So may You give us life, and show us favor, and collect us, and gather our exiles into Your sacred courtyards, in order to observe Your laws and to fulfill Your will wholeheartedly, for giving thanks to You.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: Χ”Φ΄Χ™ΧœΦ°Χ›ΦΌΦΈΧšΦ° Χ Φ΅Χ™ΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ›Χ•ΦΌΧœΦΌΦ°Χ”Χ•ΦΌ.

Rav Pappa said: These Sages each added a different element to the prayer. Therefore, we should combine them together and recite all of them.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§: ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χͺְּה֡א ΧΦ΅Χ™ΧžΦ·Χͺ Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™ΧšΦΈ, שׁ֢הֲר֡י כֹּהֲנִים ׀ְּנ֡יה֢ם Χ›ΦΌΦ°ΧœΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ™ הָגָם וַאֲחוֹר֡יה֢ם Χ›ΦΌΦ°ΧœΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ™ שְׁכִינָה.

Β§ Rabbi YitzαΈ₯ak says: The awe of the public should always be upon you, i.e., one must always treat the public courteously. As when the priests bless the people they face the people and their backs are toward the Divine Presence, out of respect for the congregation.

Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ אָמַר: ΧžΦ΅Χ”ΦΈΧ›ΦΈΧ: ״וַיָּקׇם Χ“ΦΌΦΈΧ•Φ΄Χ™Χ“ Χ”Φ·ΧžΦΌΦΆΧœΦΆΧšΦ° גַל Χ¨Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ™Χ• Χ•Φ·Χ™ΦΌΦΉΧΧžΦΆΧ¨ Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ’Χ•ΦΌΧ Φ΄Χ™ אַחַי Χ•Φ°Χ’Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ™Χ΄. אִם ״אַחַי״ ΧœΦΈΧžΦΌΦΈΧ” Χ΄Χ’Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ™Χ΄, וְאִם Χ΄Χ’Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ™Χ΄ ΧœΦΈΧžΦΌΦΈΧ” ״אַחַי״? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: אָמַר ΧœΦΈΧ”ΦΆΧ Χ“ΦΌΦΈΧ•Φ΄Χ“ ΧœΦ°Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χœ: אִם אַΧͺּ֢ם, Χ©ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ΄Χ™ β€” אַחַי אַΧͺּ֢ם, וְאִם ΧœΦΈΧΧ• β€” Χ’Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ™ אַΧͺּ֢ם, וַאֲנִי Χ¨Χ•ΦΉΧ“ΦΆΧ” א֢Χͺְכ֢ם Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ§ΦΌΦ΅Χœ.

Rav NaαΈ₯man said that this principle is derived from here: β€œThen King David stood up upon his feet, and said: Hear me, my brethren, and my people” (IΒ Chronicles 28:2). Evidently, King David stood up to address the people rather than remain seated. If he said β€œmy brethren,” why did he say β€œmy people”? And if he said β€œmy people” why did he say β€œmy brethren”? Rabbi Elazar says: David said to the Jewish people: If you listen to me, you are my brethren. And if you do not listen to me willingly, you are my people and I am your king, and I will rule over you by force with a staff. This shows that if the nation acted properly, David would relate to them respectfully.

Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧžΦ΅Χ”ΦΈΧ›ΦΈΧ: Χ“ΦΌΦ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ הַכֹּהֲנִים Χ¨Φ·Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ·Χ’Φ²ΧœΧ•ΦΉΧͺ Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ ΧœΦ·Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ›ΦΈΧŸ. Χ•Φ°Χ–ΦΆΧ”Χ•ΦΌ אַחַΧͺ מִΧͺּ֡שַׁג ΧͺΦΌΦ·Χ§ΦΌΦΈΧ Χ•ΦΉΧͺ שׁ֢הִΧͺΦ°Χ§Φ΄Χ™ΧŸ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧŸ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ זַכַּאי. ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא β€” ΧœΦΈΧΧ• ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ›ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΉΧ“ Χ¦Φ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: לָא, Χ”ΦΈΧͺָם שׁ֢מָּא Χ Φ΄Χ€Φ°Χ‘Φ°Χ§ΦΈΧ” ΧœΧ•ΦΉ Χ¨Φ°Χ¦Χ•ΦΌΧ’ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΌΦΈΧœΧ•ΦΉ Χ•Φ·Χ”Φ²Χ“Φ·Χ¨ ΧΦΈΧ–Φ΅Χ™Χœ ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ˜Φ°Χ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: Χ‘ΦΌΦΆΧŸ גְּרוּשָׁה אוֹ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ—Φ²ΧœΧ•ΦΌΧ¦ΦΈΧ” הוּא.

The Sages say that the importance of showing respect for the congregation is derived from here: The halakha is that the priests are not permitted to ascend the platform to recite the benediction in their sandals, as is taught in a baraita. And this halakha is one of nine ordinances that Rabban YoαΈ₯anan ben Zakkai instituted. What is the reason for this ordinance? Is it not out of respect for the congregation, as it would be disrespectful for the priests to display their dirty sandals in front of the congregants? Rav Ashi said: No, this is not the reason. There, in the baraita, the reason is a concern lest a strap of his sandal break, and he will therefore return to his place to go tie it and not ascend the platform in time for the benediction, and people will say that he was removed from the platform because he is disqualified from the priesthood, as he is the son of a priest and a divorced woman or the son of a priest and a αΈ₯alutza.

Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧžΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ” אַחַΧͺ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³.

Β§ It is taught in the mishna: And in the Temple, the priests recite the three verses as one blessing.

Χ•Φ°Χ›Χ‡Χœ Χ›ΦΌΦΈΧšΦ° ΧœΦΈΧžΦΌΦΈΧ” β€” ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™ Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ Φ΄Χ™ΧŸ ״אָמ֡ן״ Χ‘ΦΌΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ.

The Gemara asks: And why does the practice in the Temple differ so much from outside the Temple? Because one does not answer amen in the Temple, and therefore there is no pause between the blessings.

ΧͺΦΌΦΈΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ: ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ·Χ™Φ΄ΧŸ Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ Φ΄Χ™ΧŸ ״אָמ֡ן״ Χ‘ΦΌΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ β€” שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ§Χ•ΦΌΧžΧ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Φ°Χ›Χ•ΦΌ א֢Χͺ Χ”Χ³ ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™Χ›ΦΆΧ מִן Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χ’Φ·Χ“ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧΧ΄. Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ ΦΌΦ·Χ™Φ΄ΧŸ שׁ֢גַל Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ” ΧͺΦΌΦ°Χ”Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” β€” שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ•Φ΄Χ™Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ›Χ•ΦΌ שׁ֡ם Χ›ΦΌΦ°Χ‘ΦΉΧ“ΦΆΧšΦΈ Χ•ΦΌΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΉΧžΦ·Χ גַל Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧͺΦ°Χ”Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ”Χ΄. גַל Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ” Χͺּ֡ן ΧœΧ•ΦΉ ΧͺΦΌΦ°Χ”Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ”.

The Sages taught: From where is it derived that one does not answer amen in the Temple? As it is stated: β€œStand up and bless the Lord, your God, from everlasting to everlasting” (Nehemiah 9:5). This blessing is recited instead of amen in the Temple. And from where is it derived that for each and every blessing in the Temple the people respond with these words of praise? As it is stated: β€œAnd let them say: Blessed be Your glorious name, which is exalted above all blessing and praise” (Nehemiah 9:5). This verse indicates that for each and every blessing, you should give Him praise. However, those present do not respond amen.

מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™Χ³ Χ‘ΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ›Χ•ΦΉΧͺ Χ›ΦΌΦΉΧ”Φ΅ΧŸ Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ¦Φ·Χ“? Χ—Φ·Χ–ΦΌΦ·ΧŸ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦ°Χ ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ Χ Χ•ΦΉΧ˜Φ΅Χœ Χ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ Χ•ΦΉΧͺΦ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ ΧœΧ•ΦΉ לְרֹאשׁ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦ°Χ ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ, וְרֹאשׁ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦ°Χ ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ Χ Χ•ΦΉΧͺΦ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ ΧœΦ·Χ‘ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧŸ, Χ•Φ°Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧŸ Χ Χ•ΦΉΧͺΦ°Χ ΦΈΧ”ΦΌ ΧœΦ°Χ›ΦΉΧ”Φ΅ΧŸ Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ,

MISHNA: How are the blessings of the High Priest recited on Yom Kippur? The synagogue attendant takes a Torah scroll and gives it to the head of the synagogue that stands on the Temple Mount, and the head of the synagogue gives it to the deputy High Priest, and the deputy High Priest gives it to the High Priest.

Χ•Φ°Χ›ΦΉΧ”Φ΅ΧŸ Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ Χ’Χ•ΦΉΧžΦ΅Χ“ Χ•ΦΌΧžΦ°Χ§Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χœ, וְקוֹר֡א ״אַחֲר֡י ΧžΧ•ΦΉΧͺΧ΄, Χ•Φ°Χ΄ΧΦ·ΧšΦ° Χ‘ΦΌΦΆΧ’ΦΈΧ©Χ‚Χ•ΦΉΧ¨Χ΄. Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦ΅Χœ א֢Χͺ Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ™Χ—ΦΈΧ”ΦΌ Χ‘ΦΌΦ°Χ—Φ΅Χ™Χ§Χ•ΦΉ, Χ•Φ°ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ™ΦΈΧͺΦ΅Χ¨ ΧžΦ΄ΧžΦΌΦ·Χ” שּׁ֢קָּרִיΧͺΦ΄Χ™ ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™Χ›ΦΆΧ Χ›ΦΌΦΈΧͺΧ•ΦΌΧ‘ Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ. Χ΄Χ•ΦΌΧ‘ΦΆΧ’ΦΈΧ©Χ‚Χ•ΦΉΧ¨Χ΄ Χ©ΧΦΆΧ‘ΦΌΦ°Χ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ©Χ הַ׀ְּקוּדִים קוֹר֡א גַל Χ€ΦΌΦΆΧ”.

And the High Priest stands; and receives the Torah scroll; and reads the Torah portion beginning with the verse: β€œAfter the death” (Leviticus 16:1–34), and the portion beginning with the verse: β€œBut on the tenth” (Leviticus 23:26–32); and furls the Torah scroll; and places it on his bosom; and says: More than what I have read before you is written here. He then reads by heart the portion beginning with: β€œAnd on the tenth,” from the book of Numbers (see 29:7–11).

Χ•ΦΌΧžΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ΅ΧšΦ° Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™Χ”ΦΈ Χ©ΧΦ°ΧžΦΉΧ ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›Χ•ΦΉΧͺ: גַל Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ Χ”ΦΈΧ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ Χ”Φ·Χ”Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ™ΦΈΧ™Χ”, Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ ΧžΦ°Χ—Φ΄Χ™ΧœΦ·Χͺ Χ”ΦΆΧ’ΦΈΧ•ΦΉΧŸ, Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ, Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χœ, Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ הַכֹּהֲנִים, Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ Χ™Φ°Χ¨Χ•ΦΌΧ©ΧΦΈΧœΦ·Χ™Φ΄Χ, וְהַשְּׁאָר ΧͺΦΌΦ°Χ€Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ”.

And after the reading the High Priest recites the following eight blessings: A blessing concerning the Torah, and concerning the Temple service, and concerning thanksgiving, and concerning forgiveness for iniquity, and concerning the Temple, and concerning the Jewish people, and concerning the priests, and concerning Jerusalem, and the rest of the prayer.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ³ שָׁמְגַΧͺΦΌΦ° ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ·Χ”ΦΌ Χ—Χ•ΦΉΧœΦ°Χ§Φ΄Χ™ΧŸ Χ›ΦΌΦΈΧ‘Χ•ΦΉΧ“ לְΧͺΦ·ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ“ Χ‘ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ Χ”ΦΈΧ¨Φ·Χ‘.

GEMARA: The Gemara suggests: You can learn from the fact that the head of the synagogue and the deputy High Priest receive the Torah scroll before the High Priest that honor may be given to a student in the presence of the teacher. Although the High Priest is considered everyone’s teacher and master, honor was nevertheless extended to other individuals in his presence without fear of impugning the High Priest’s honor.

אָמַר אַבָּי֡י: Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ·Χ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ›ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΉΧ“Χ•ΦΉ Χ“ΦΌΦ°Χ›ΦΉΧ”Φ΅ΧŸ Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ הוּא.

Abaye said: A proof may not be adduced from here. Usually one does not show honor for a student in the presence of the teacher, but here the entire process is for the honor of the High Priest. The passing of the Torah scroll to people of increasing importance demonstrates that the High Priest is considered the most important of all those present.

Χ•Φ°Χ›ΦΉΧ”Φ΅ΧŸ Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ Χ’Χ•ΦΉΧžΦ΅Χ“ Χ•ΦΌΧžΦ°Χ§Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χœ וְקוֹר֡א Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧ³. Χ΄Χ’Χ•ΦΉΧžΦ΅Χ“Χ΄ β€” ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦ°ΧœΦΈΧœ דְּיוֹשׁ֡ב הוּא? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧΦΈΧžΦ·Χ¨ מָר: ΧΦ΅Χ™ΧŸ יְשִׁיבָה Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ²Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ” א֢לָּא ΧœΦ°ΧžΦ·ΧœΦ°Χ›Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ“ΦΌΦΈΧ•Φ΄Χ“ Χ‘ΦΌΦ΄ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ“, שׁ֢נּ֢אֱמַר: ״וַיָּבֹא Χ”Φ·ΧžΦΌΦΆΧœΦΆΧšΦ° Χ“ΦΌΦΈΧ•Φ΄Χ“ וַיּ֡שׁ֢ב ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ”Χ³ Χ•Φ·Χ™ΦΌΦΉΧΧžΦΆΧ¨ ΧžΦ΄Χ™ אָנֹכִי Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³Χ΄!

It is stated in the mishna: And the High Priest stands, and receives the Torah scroll, and reads from it. The Gemara asks: From the fact that he stands, it can be understood by inference that until that point he had been sitting. But didn’t the Master say (Tosefta, Sanhedrin 4:4) that sitting in the Temple courtyard is permitted only for kings from the house of David, as it is stated: β€œThen King David went in, and sat before the Lord; and he said: Who am I, O Lord God, and what is my house, that You have brought me thus far?” (IIΒ Samuel 7:18).

Χ›ΦΌΦ΄Χ“Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא: Χ‘ΦΌΦ°Χ’ΦΆΧ–Φ°Χ¨Φ·Χͺ נָשִׁים, הָכָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ’ΦΆΧ–Φ°Χ¨Φ·Χͺ נָשִׁים.

The Gemara answers: As Rav αΈ€isda said in a similar context: This took place not in the Israelite courtyard, where the prohibition against sitting applies, but in the women’s courtyard. Here, too, the reading was in the women’s courtyard, where it is permitted to sit, as it does not have the sanctified status of the Temple itself.

ΧžΦ΅Χ™ΧͺΦ΄Χ™Χ‘Φ΄Χ™: Χ•Φ°Χ”Φ΅Χ™Χ›ΦΈΧŸ Χ§Χ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ β€” Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ²Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ”, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ±ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΆΧ–ΦΆΧ¨ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ‘ΦΌΦ°Χ”Φ·Χ¨ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ·Χ™Φ΄Χͺ, שׁ֢נּ֢אֱמַר:

The Gemara raises an objection from a baraita (Tosefta 7:13): And where does the High Priest read from the Torah scroll? He reads from it in the Temple courtyard. Rabbi Eliezer ben Ya’akov says: He reads from it on the Temple Mount, as it is stated:

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete