Search

Sukkah 23

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is sponsored by David Eisenstein in memory of Channa Bat Yehudah Yosef Ravvin. “In memory of my Aunt Hannah Ravvin whose life and family inspire us in our commitment to Jewish Life and learning.”

The mishna permits a sukkah on a boat. The gemara points out that this is a subject of debate among Rabbi Akiva and Rabban Gamliel. The root of the debate is: does a sukkah need to be able to stand up to an atypical wind on land (which is like a typical wind on the water) or does it just need to be able to stand up to a typical wind on land. A sukkah on a camel is also a subject of debate – between Rabbi Meir and the rabbis. Does it need to be a sukkah that can be used for all seven days or is it enough that on a Torah level it can be used for all seven days, even though the rabbis prohibited it? Can an animal be used as a wall for a sukkah, a lechi for an alleyway, etc? Rabbi Meir forbids and Rabbi Yehuda permits. Abaye and Rabbi Zeira disagree in their understanding of Rabbi Meir’s reasoning – is it concern maybe the animal will die or concern it may run away. The gemara discusses these opinions at length and finds a case where they would disagree. Next, the gemara questions Abaye’s opinion that Rabbi Meir is concern it may die. In a contradiction between a mishna and a braita regarding the daughter of an Israelite married to a Kohen – she can eat truma as long as her husband is alive. In one source, we are concerned that maybe he will die and not permit her to continue to eat truma. In the other, we are not concerned and she can continue to eat. Abaye resolved that contradiction by saying that Rabbi Meir is the one who is not concerned and Rabbi Yehuda is. He proves this from the case of one who buys wine from a Cuti (Shomroni) and can’t separate tithes (it is Shabbat or he doesn’t have pure vessels to separate it). Rabbi Meir has a resolution and Rabbi Yehuda does not. It seems that debate there is: are we worried the flask will crack. This is where Abaye brings his proof that Rabbi Meir is not concerned it will break (similar to not concerned the husband died) and Rabbi Yehuda is. This contradicts Abaye’s own understanding of the Rabbi Meir/Yehuda debate by the animal functioning as a wall.

Today’s daily daf tools:

Sukkah 23

זֶה הַכְּלָל: כׇּל שֶׁיִּנָּטֵל הָאִילָן וִיכוֹלָה לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמָהּ — כְּשֵׁרָה וְעוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב.

The mishna summarizes that this is the principle: Any case where, were the tree removed, the sukka would be able to remain standing in and of itself, it is fit, and one may ascend and enter it on the Festival, since the tree is not its primary support.

גְּמָ׳ מַנִּי מַתְנִיתִין — רַבִּי עֲקִיבָא הִיא. דְּתַנְיָא: הָעוֹשֶׂה סוּכָּתוֹ בְּרֹאשׁ הַסְּפִינָה — רַבָּן גַּמְלִיאֵל פּוֹסֵל, וְרַבִּי עֲקִיבָא מַכְשִׁיר.

GEMARA: The Gemara comments: In accordance with whose opinion is the mishna? It is in accordance with the opinion of Rabbi Akiva, as it is taught in a baraita: In the case of one who establishes his sukka at the top of the ship, Rabban Gamliel deems it unfit and Rabbi Akiva deems it fit.

מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי עֲקִיבָא שֶׁהָיוּ בָּאִין בִּסְפִינָה, עָמַד רַבִּי עֲקִיבָא וְעָשָׂה סוּכָּה בְּרֹאשׁ הַסְּפִינָה. לְמָחָר נָשְׁבָה רוּחַ וַעֲקָרַתָּה. אָמַר לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל: עֲקִיבָא! הֵיכָן סוּכָּתְךָ?

There was an incident involving Rabban Gamliel and Rabbi Akiva, who were coming on a ship. Rabbi Akiva arose and established a sukka at the top of the ship. The next day the wind blew and uprooted it. Rabban Gamliel said to him: Akiva, where is your sukka? It was unfit from the start.

אָמַר אַבָּיֵי: דְּכוּלֵּי עָלְמָא, הֵיכָא דְּאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה — לֹא כְּלוּם הִיא. יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּשֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה, כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דִּכְשֵׁרָה. כִּי פְּלִיגִי בְּדִיכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה וְאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד (בְּרוּחַ שֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה). רַבָּן גַּמְלִיאֵל סָבַר: סוּכָּה דִּירַת קֶבַע בָּעֵינַן, וְכֵיוָן דְּאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיָם — לֹא כְּלוּם הִיא. רַבִּי עֲקִיבָא סָבַר: סוּכָּה דִּירַת עֲרַאי בָּעֵינַן, וְכֵיוָן דִּיכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה — כְּשֵׁרָה.

Abaye said: Everyone agrees that in a case where the sukka is unable to withstand a typical land wind, the sukka is of no consequence and it is not even a temporary residence. If it is able to withstand even an atypical land wind, everyone agrees that the sukka is fit. Where they disagree is in a case where the sukka is able to withstand a typical land wind but is unable to withstand an atypical land wind, which is the equivalent of a typical sea wind. Rabban Gamliel holds: In order to fulfill the mitzva of sukka, we require a permanent residence, and since it is not able to withstand an atypical land wind, which is like a typical sea wind, it is of no consequence and is not a sukka at all. Rabbi Akiva holds: In order to fulfill the mitzva of sukka, we require a temporary residence, and since it is able to withstand a typical land wind, it is fit, although it is unable to withstand a typical sea wind.

אוֹ עַל גַּבֵּי גָּמָל כּוּ׳. מַתְנִיתִין מַנִּי — רַבִּי מֵאִיר הִיא. דְּתַנְיָא: הָעוֹשֶׂה סוּכָּתוֹ עַל גַּבֵּי בְּהֵמָה — רַבִּי מֵאִיר מַכְשִׁיר, וְרַבִּי יְהוּדָה פּוֹסֵל. מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה? אָמַר קְרָא: ״חַג הַסּוּכּוֹת תַּעֲשֶׂה לְךָ שִׁבְעַת יָמִים״. סוּכָּה הָרְאוּיָה לְשִׁבְעָה — שְׁמָהּ סוּכָּה. סוּכָּה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לְשִׁבְעָה — לֹא שְׁמָהּ סוּכָּה.

§ The mishna continues: Or if one establishes his sukka atop a camel, the sukka is fit. The Gemara asks: Who is the tanna of the mishna? It is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, as it is taught in a baraita: In the case of one who establishes his sukka atop an animal, Rabbi Meir deems it fit and Rabbi Yehuda deems it unfit. The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of Rabbi Yehuda? The Gemara answers that it is as the verse states: “You shall prepare for yourself the festival of Sukkot for seven days” (Deuteronomy 16:13), from which Rabbi Yehuda derives: A sukka that is suitable for seven days is called a sukka, while a sukka that is not suitable for seven days is not called a sukka. It is prohibited to climb upon an animal on the first day of the festival of Sukkot, and therefore a sukka atop an animal is unfit, as it cannot be used all seven days.

וְרַבִּי מֵאִיר, הָא נָמֵי — מִדְּאוֹרָיְיתָא מִחְזֵא חַזְיָא, וְרַבָּנַן הוּא דִּגְזַרוּ בַּהּ.

And Rabbi Meir, who holds that the sukka is fit, would say: By Torah law, this sukka is also suitable for use on a Festival and on Shabbat, as there is no Torah prohibition against using an animal on those days, and it is the Sages who issued a decree prohibiting it. The fact that it is prohibited by rabbinic decree does not render the sukka unfit.

עֲשָׂאָהּ לִבְהֵמָה דּוֹפֶן לְסוּכָּה — רַבִּי מֵאִיר פּוֹסֵל וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר. שֶׁהָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: כׇּל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים, אֵין עוֹשִׂין אוֹתוֹ לֹא דּוֹפֶן לְסוּכָּה, וְלֹא לֶחִי לְמָבוֹי, וְלֹא פַּסִּין לְבֵירָאוֹת, וְלֹא גּוֹלֵל לְקֶבֶר. מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אָמְרוּ: אַף אֵין כּוֹתְבִין עָלָיו גִּיטֵּי נָשִׁים.

However, if one utilized his animal as a wall for a sukka and did not establish the entire sukka atop the animal, Rabbi Meir deems it unfit and Rabbi Yehuda deems it fit, as Rabbi Meir would say: With regard to any animate object, one may neither establish it as a wall for the sukka, nor as a side post placed at the entrance to an alleyway to render it permitted to carry in the alleyway on Shabbat, nor as one of the upright boards placed around wells to render the area a private domain and permit one to draw water from the well on Shabbat, nor as the covering for a grave. In the name of Rabbi Yosei HaGelili the Sages said: Nor may one write bills of divorce on it.

מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי מֵאִיר? אַבָּיֵי אָמַר: שֶׁמָּא תָּמוּת. רַבִּי זֵירָא אָמַר: שֶׁמָּא תִּבְרַח. בְּפִיל קָשׁוּר כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי, דְּאִי נָמֵי מָיֵית — יֵשׁ בְּנִבְלָתוֹ עֲשָׂרָה. כִּי פְּלִיגִי בְּפִיל שֶׁאֵינוֹ קָשׁוּר. לְמַאן דְּאָמַר שֶׁמָּא תָּמוּת — לָא חָיְישִׁינַן. לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח — חָיְישִׁינַן.

The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of Rabbi Meir, who rules that an animal is unfit for use as a partition in areas of halakha where a partition is required? Abaye said: It is due to the concern lest the animal die, leaving the sukka without a wall. Rabbi Zeira said: It is due to the concern lest it flee. The Gemara explains the practical halakhic differences between the two opinions. In the case where one established a wall with a tied elephant, everyone agrees that the sukka is fit, as even if it dies and falls, its carcass still has a height of ten handbreadths and is fit for the wall of a sukka. Where they disagree is in the case of an elephant that is not tied. According to the one who said: It is due to the concern lest the animal die, we are not concerned in this case, as the carcass would remain a fit wall. According to the one who said: It is due to a decree lest it flee, we remain concerned.

לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת, נֵיחוּשׁ שֶׁמָּא תִּבְרַח! אֶלָּא: בְּפִיל שֶׁאֵינוֹ קָשׁוּר, כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְלִיגִי. כִּי פְלִיגִי בִּבְהֵמָה קְשׁוּרָה. לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת — חָיְישִׁינַן. וּלְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח — לָא חָיְישִׁינַן.

The Gemara asks: According to the one who said: It is due to a decree lest it die, let us also be concerned lest it flee, as that too is a reasonable concern. Rather, this is the explanation: In the case where one established a wall with an elephant that is not tied, everyone agrees that the sukka is unfit lest it flee. Where they disagree is in the case of a tied animal. According to the one who said: It is due to a decree lest the animal die, we are concerned, as although it cannot flee, it might die, and the carcass of a typical animal is not ten handbreadths high. And according to the one who said: It is due to a decree lest it flee, we are not concerned.

וּמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח, נֵיחוּשׁ שֶׁמָּא תָּמוּת? מִיתָה לָא שְׁכִיחָא. וְהָאִיכָּא רַוְוחָא דְּבֵינֵי בֵּינֵי? דְּעָבֵיד לֵיהּ בְּהוּצָא וְדַפְנָא.

The Gemara asks: And according to the one who said: It is due to a decree lest it flee, let us also be concerned lest it die. The Gemara answers: That is not a concern because death is not common. The Sages do not issue decrees with regard to uncommon circumstances. The Gemara asks: But according to all opinions, isn’t there the space between its legs, which is like a breach in a wall? How can one establish a partition whose breached segment exceeds its standing segment? The Gemara answers: He establishes a partition for it by filling the gaps with hard palm leaves and laurel leaves, sealing the breach.

וְדִלְמָא רָבְעָה? דִּמְתִיחָה בְּאַשְׁלֵי מִלְּעֵיל. וּלְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת נָמֵי, הָא מְתִיחָה בְּאַשְׁלֵי מִלְּעֵיל! זִמְנִין דְּמוֹקֵים בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה סָמוּךְ לַסְּכָךְ,

The Gemara asks further: And even though there is no concern lest the animal die, perhaps it will crouch, leaving a wall that is less than ten handbreadths? The Gemara answers: It is referring to a case where the animal is tied with ropes from above so that it cannot crouch. Based on that explanation, the Gemara asks: And according to the one who said: It is due to a decree lest it die, there is also no concern since it is tied with ropes from above. Even if the animal died, it would remain in place as a fit partition. The Gemara answers: Sometimes the ten-handbreadth wall consists of the animal that is a bit higher than seven handbreadths established adjacent to the roofing, less than three handbreadths away.

וְכֵיוָן דְּמָיְיתָא — כָּוְוצָא וְלָאו אַדַּעְתֵּיהּ.

And once it dies, it contracts to be more than three handbreadths from the roofing, and it does not enter his mind to fix it because it is not noticeable. In that case, the principle of lavud would not apply, and the result would be a wall that is less than the minimum requisite height.

וּמִי אָמַר אַבָּיֵי רַבִּי מֵאִיר חָיֵישׁ לְמִיתָה וְרַבִּי יְהוּדָה לָא חָיֵישׁ? וְהָתְנַן: בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּשֵּׂאת לְכֹהֵן וְהָלַךְ בַּעְלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם — אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה, בְּחֶזְקַת שֶׁהוּא קַיָּים.

The Gemara asks: And did Abaye actually say that Rabbi Meir is concerned about potential death with regard to the sukka walls and that Rabbi Yehuda is not concerned? Didn’t we learn in a mishna: With regard to the daughter of an Israelite who married a priest and her husband went to a country overseas, she may continue to partake of teruma as the wife of a priest, as the presumptive status of her husband is that he is alive? Apparently, in the absence of evidence to the contrary, the presumption is that one who is alive remains alive.

וְרָמֵינַן עֲלַהּ: הֲרֵי זֶה גִּיטִּיךְ שָׁעָה אַחַת קוֹדֶם מִיתָתִי — אֲסוּרָה לֶאֱכוֹל בִּתְרוּמָה מִיָּד!

And we raised a contradiction from a different mishna: If one is leaving his place of residence, and in order to preclude a situation where his wife would have the status of a deserted wife he gives her a conditional bill of divorce and stipulates: This is your bill of divorce that will take effect one hour prior to my death, it is prohibited for her to partake of teruma immediately due to the concern lest he die in the next hour. Apparently, there is concern lest one die at any point.

וְאָמַר אַבָּיֵי, לָא קַשְׁיָא: הָא רַבִּי מֵאִיר דְּלָא חָיֵישׁ לְמִיתָה, הָא רַבִּי יְהוּדָה דְּחָיֵישׁ לְמִיתָה.

And Abaye said in resolving the contradiction: This is not difficult. This mishna, where the presumption is that one who is alive remains alive, is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who is not concerned about potential death. That mishna, where there is concern lest one die at any point, is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, who is concerned about potential death.

דְּתַנְיָא: הַלּוֹקֵחַ יַיִן מִבֵּין הַכּוּתִים, אוֹמֵר: שְׁנֵי לוּגִּין שֶׁאֲנִי עָתִיד לְהַפְרִישׁ הֲרֵי הֵן תְּרוּמָה, עֲשָׂרָה מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן, תִּשְׁעָה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, וּמֵיחֵל וְשׁוֹתֶה מִיָּד, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר.

The Gemara cites proof that these are the opinions of those tanna’im. As it is taught in a baraita: In the case of one who purchases wine from among the Samaritans and there is reason to suspect that teruma and tithes were not taken, and he is not in a position to separate teruma, he acts as follows. If there are one hundred log of wine in the barrels, he says: Two log that I will separate in the future are teruma, as the mandated average measure of teruma is one-fiftieth; ten log are first tithe; and a tenth of the remainder, which is nine log, are second tithe. And he deconsecrates the second tithe that he will separate in the future, transferring its sanctity to money, and he may drink the wine immediately, relying on the separation that he will perform later. This is the statement of Rabbi Meir.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

Since I started in January of 2020, Daf Yomi has changed my life. It connects me to Jews all over the world, especially learned women. It makes cooking, gardening, and folding laundry into acts of Torah study. Daf Yomi enables me to participate in a conversation with and about our heritage that has been going on for more than 2000 years.

Shira Eliaser
Shira Eliaser

Skokie, IL, United States

I started learning Jan 2020 when I heard the new cycle was starting. I had tried during the last cycle and didn’t make it past a few weeks. Learning online from old men didn’t speak to my soul and I knew Talmud had to be a soul journey for me. Enter Hadran! Talmud from Rabbanit Michelle Farber from a woman’s perspective, a mother’s perspective and a modern perspective. Motivated to continue!

Keren Carter
Keren Carter

Brentwood, California, United States

Hearing and reading about the siyumim at the completion of the 13 th cycle Daf Yomi asked our shul rabbi about starting the Daf – he directed me to another shiur in town he thought would allow a woman to join, and so I did! Love seeing the sources for the Divrei Torah I’ve been hearing for the past decades of living an observant life and raising 5 children .

Jill Felder
Jill Felder

Pittsburgh, Pennsylvania, United States

A beautiful world of Talmudic sages now fill my daily life with discussion and debate.
bringing alive our traditions and texts that has brought new meaning to my life.
I am a מגילת אסתר reader for women . the words in the Mishna of מסכת megillah 17a
הקורא את המגילה למפרע לא יצא were powerful to me.
I hope to have the zchut to complete the cycle for my 70th birthday.

Sheila Hauser
Sheila Hauser

Jerusalem, Israel

I started learning Talmud with R’ Haramati in Yeshivah of Flatbush. But after a respite of 60 years, Rabbanit Michelle lit my fire – after attending the last three world siyumim in Miami Beach, Meadowlands and Boca Raton, and now that I’m retired, I decided – “I can do this!” It has been an incredible journey so far, and I look forward to learning Daf everyday – Mazal Tov to everyone!

Roslyn Jaffe
Roslyn Jaffe

Florida, United States

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

After being so inspired by the siyum shas two years ago, I began tentatively learning daf yomi, like Rabbanut Michelle kept saying – taking one daf at a time. I’m still taking it one daf at a time, one masechet at a time, but I’m loving it and am still so inspired by Rabbanit Michelle and the Hadran community, and yes – I am proud to be finishing Seder Mo’ed.

Caroline Graham-Ofstein
Caroline Graham-Ofstein

Bet Shemesh, Israel

I heard about the syium in January 2020 & I was excited to start learning then the pandemic started. Learning Daf became something to focus on but also something stressful. As the world changed around me & my family I had to adjust my expectations for myself & the world. Daf Yomi & the Hadran podcast has been something I look forward to every day. It gives me a moment of centering & Judaism daily.

Talia Haykin
Talia Haykin

Denver, United States

My curiosity was peaked after seeing posts about the end of the last cycle. I am always looking for opportunities to increase my Jewish literacy & I am someone that is drawn to habit and consistency. Dinnertime includes a “Guess what I learned on the daf” segment for my husband and 18 year old twins. I also love the feelings of connection with my colleagues who are also learning.

Diana Bloom
Diana Bloom

Tampa, United States

Attending the Siyyum in Jerusalem 26 months ago inspired me to become part of this community of learners. So many aspects of Jewish life have been illuminated by what we have learned in Seder Moed. My day is not complete without daf Yomi. I am so grateful to Rabbanit Michelle and the Hadran Community.

Nancy Kolodny
Nancy Kolodny

Newton, United States

I learned daf more off than on 40 years ago. At the beginning of the current cycle, I decided to commit to learning daf regularly. Having Rabanit Michelle available as a learning partner has been amazing. Sometimes I learn with Hadran, sometimes with my husband, and sometimes on my own. It’s been fun to be part of an extended learning community.

Miriam Pollack
Miriam Pollack

Honolulu, Hawaii, United States

I started my Daf Yomi journey at the beginning of the COVID19 pandemic.

Karena Perry
Karena Perry

Los Angeles, United States

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

3 years ago, I joined Rabbanit Michelle to organize the unprecedented Siyum HaShas event in Jerusalem for thousands of women. The whole experience was so inspiring that I decided then to start learning the daf and see how I would go…. and I’m still at it. I often listen to the Daf on my bike in mornings, surrounded by both the external & the internal beauty of Eretz Yisrael & Am Yisrael!

Lisa Kolodny
Lisa Kolodny

Raanana, Israel

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

My curiosity was peaked after seeing posts about the end of the last cycle. I am always looking for opportunities to increase my Jewish literacy & I am someone that is drawn to habit and consistency. Dinnertime includes a “Guess what I learned on the daf” segment for my husband and 18 year old twins. I also love the feelings of connection with my colleagues who are also learning.

Diana Bloom
Diana Bloom

Tampa, United States

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

I never thought I’d be able to do Daf Yomi till I saw the video of Hadran’s Siyum HaShas. Now, 2 years later, I’m about to participate in Siyum Seder Mo’ed with my Hadran community. It has been an incredible privilege to learn with Rabbanit Michelle and to get to know so many caring, talented and knowledgeable women. I look forward with great anticipation and excitement to learning Seder Nashim.

Caroline-Ben-Ari-Tapestry
Caroline Ben-Ari

Karmiel, Israel

When we heard that R. Michelle was starting daf yomi, my 11-year-old suggested that I go. Little did she know that she would lose me every morning from then on. I remember standing at the Farbers’ door, almost too shy to enter. After that first class, I said that I would come the next day but couldn’t commit to more. A decade later, I still look forward to learning from R. Michelle every morning.

Ruth Leah Kahan
Ruth Leah Kahan

Ra’anana, Israel

Sukkah 23

זֶה הַכְּלָל: כׇּל שֶׁיִּנָּטֵל הָאִילָן וִיכוֹלָה לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמָהּ — כְּשֵׁרָה וְעוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב.

The mishna summarizes that this is the principle: Any case where, were the tree removed, the sukka would be able to remain standing in and of itself, it is fit, and one may ascend and enter it on the Festival, since the tree is not its primary support.

גְּמָ׳ מַנִּי מַתְנִיתִין — רַבִּי עֲקִיבָא הִיא. דְּתַנְיָא: הָעוֹשֶׂה סוּכָּתוֹ בְּרֹאשׁ הַסְּפִינָה — רַבָּן גַּמְלִיאֵל פּוֹסֵל, וְרַבִּי עֲקִיבָא מַכְשִׁיר.

GEMARA: The Gemara comments: In accordance with whose opinion is the mishna? It is in accordance with the opinion of Rabbi Akiva, as it is taught in a baraita: In the case of one who establishes his sukka at the top of the ship, Rabban Gamliel deems it unfit and Rabbi Akiva deems it fit.

מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי עֲקִיבָא שֶׁהָיוּ בָּאִין בִּסְפִינָה, עָמַד רַבִּי עֲקִיבָא וְעָשָׂה סוּכָּה בְּרֹאשׁ הַסְּפִינָה. לְמָחָר נָשְׁבָה רוּחַ וַעֲקָרַתָּה. אָמַר לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל: עֲקִיבָא! הֵיכָן סוּכָּתְךָ?

There was an incident involving Rabban Gamliel and Rabbi Akiva, who were coming on a ship. Rabbi Akiva arose and established a sukka at the top of the ship. The next day the wind blew and uprooted it. Rabban Gamliel said to him: Akiva, where is your sukka? It was unfit from the start.

אָמַר אַבָּיֵי: דְּכוּלֵּי עָלְמָא, הֵיכָא דְּאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה — לֹא כְּלוּם הִיא. יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּשֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה, כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דִּכְשֵׁרָה. כִּי פְּלִיגִי בְּדִיכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה וְאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד (בְּרוּחַ שֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה). רַבָּן גַּמְלִיאֵל סָבַר: סוּכָּה דִּירַת קֶבַע בָּעֵינַן, וְכֵיוָן דְּאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיָם — לֹא כְּלוּם הִיא. רַבִּי עֲקִיבָא סָבַר: סוּכָּה דִּירַת עֲרַאי בָּעֵינַן, וְכֵיוָן דִּיכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה — כְּשֵׁרָה.

Abaye said: Everyone agrees that in a case where the sukka is unable to withstand a typical land wind, the sukka is of no consequence and it is not even a temporary residence. If it is able to withstand even an atypical land wind, everyone agrees that the sukka is fit. Where they disagree is in a case where the sukka is able to withstand a typical land wind but is unable to withstand an atypical land wind, which is the equivalent of a typical sea wind. Rabban Gamliel holds: In order to fulfill the mitzva of sukka, we require a permanent residence, and since it is not able to withstand an atypical land wind, which is like a typical sea wind, it is of no consequence and is not a sukka at all. Rabbi Akiva holds: In order to fulfill the mitzva of sukka, we require a temporary residence, and since it is able to withstand a typical land wind, it is fit, although it is unable to withstand a typical sea wind.

אוֹ עַל גַּבֵּי גָּמָל כּוּ׳. מַתְנִיתִין מַנִּי — רַבִּי מֵאִיר הִיא. דְּתַנְיָא: הָעוֹשֶׂה סוּכָּתוֹ עַל גַּבֵּי בְּהֵמָה — רַבִּי מֵאִיר מַכְשִׁיר, וְרַבִּי יְהוּדָה פּוֹסֵל. מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה? אָמַר קְרָא: ״חַג הַסּוּכּוֹת תַּעֲשֶׂה לְךָ שִׁבְעַת יָמִים״. סוּכָּה הָרְאוּיָה לְשִׁבְעָה — שְׁמָהּ סוּכָּה. סוּכָּה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לְשִׁבְעָה — לֹא שְׁמָהּ סוּכָּה.

§ The mishna continues: Or if one establishes his sukka atop a camel, the sukka is fit. The Gemara asks: Who is the tanna of the mishna? It is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, as it is taught in a baraita: In the case of one who establishes his sukka atop an animal, Rabbi Meir deems it fit and Rabbi Yehuda deems it unfit. The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of Rabbi Yehuda? The Gemara answers that it is as the verse states: “You shall prepare for yourself the festival of Sukkot for seven days” (Deuteronomy 16:13), from which Rabbi Yehuda derives: A sukka that is suitable for seven days is called a sukka, while a sukka that is not suitable for seven days is not called a sukka. It is prohibited to climb upon an animal on the first day of the festival of Sukkot, and therefore a sukka atop an animal is unfit, as it cannot be used all seven days.

וְרַבִּי מֵאִיר, הָא נָמֵי — מִדְּאוֹרָיְיתָא מִחְזֵא חַזְיָא, וְרַבָּנַן הוּא דִּגְזַרוּ בַּהּ.

And Rabbi Meir, who holds that the sukka is fit, would say: By Torah law, this sukka is also suitable for use on a Festival and on Shabbat, as there is no Torah prohibition against using an animal on those days, and it is the Sages who issued a decree prohibiting it. The fact that it is prohibited by rabbinic decree does not render the sukka unfit.

עֲשָׂאָהּ לִבְהֵמָה דּוֹפֶן לְסוּכָּה — רַבִּי מֵאִיר פּוֹסֵל וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר. שֶׁהָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: כׇּל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים, אֵין עוֹשִׂין אוֹתוֹ לֹא דּוֹפֶן לְסוּכָּה, וְלֹא לֶחִי לְמָבוֹי, וְלֹא פַּסִּין לְבֵירָאוֹת, וְלֹא גּוֹלֵל לְקֶבֶר. מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אָמְרוּ: אַף אֵין כּוֹתְבִין עָלָיו גִּיטֵּי נָשִׁים.

However, if one utilized his animal as a wall for a sukka and did not establish the entire sukka atop the animal, Rabbi Meir deems it unfit and Rabbi Yehuda deems it fit, as Rabbi Meir would say: With regard to any animate object, one may neither establish it as a wall for the sukka, nor as a side post placed at the entrance to an alleyway to render it permitted to carry in the alleyway on Shabbat, nor as one of the upright boards placed around wells to render the area a private domain and permit one to draw water from the well on Shabbat, nor as the covering for a grave. In the name of Rabbi Yosei HaGelili the Sages said: Nor may one write bills of divorce on it.

מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי מֵאִיר? אַבָּיֵי אָמַר: שֶׁמָּא תָּמוּת. רַבִּי זֵירָא אָמַר: שֶׁמָּא תִּבְרַח. בְּפִיל קָשׁוּר כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי, דְּאִי נָמֵי מָיֵית — יֵשׁ בְּנִבְלָתוֹ עֲשָׂרָה. כִּי פְּלִיגִי בְּפִיל שֶׁאֵינוֹ קָשׁוּר. לְמַאן דְּאָמַר שֶׁמָּא תָּמוּת — לָא חָיְישִׁינַן. לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח — חָיְישִׁינַן.

The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of Rabbi Meir, who rules that an animal is unfit for use as a partition in areas of halakha where a partition is required? Abaye said: It is due to the concern lest the animal die, leaving the sukka without a wall. Rabbi Zeira said: It is due to the concern lest it flee. The Gemara explains the practical halakhic differences between the two opinions. In the case where one established a wall with a tied elephant, everyone agrees that the sukka is fit, as even if it dies and falls, its carcass still has a height of ten handbreadths and is fit for the wall of a sukka. Where they disagree is in the case of an elephant that is not tied. According to the one who said: It is due to the concern lest the animal die, we are not concerned in this case, as the carcass would remain a fit wall. According to the one who said: It is due to a decree lest it flee, we remain concerned.

לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת, נֵיחוּשׁ שֶׁמָּא תִּבְרַח! אֶלָּא: בְּפִיל שֶׁאֵינוֹ קָשׁוּר, כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְלִיגִי. כִּי פְלִיגִי בִּבְהֵמָה קְשׁוּרָה. לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת — חָיְישִׁינַן. וּלְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח — לָא חָיְישִׁינַן.

The Gemara asks: According to the one who said: It is due to a decree lest it die, let us also be concerned lest it flee, as that too is a reasonable concern. Rather, this is the explanation: In the case where one established a wall with an elephant that is not tied, everyone agrees that the sukka is unfit lest it flee. Where they disagree is in the case of a tied animal. According to the one who said: It is due to a decree lest the animal die, we are concerned, as although it cannot flee, it might die, and the carcass of a typical animal is not ten handbreadths high. And according to the one who said: It is due to a decree lest it flee, we are not concerned.

וּמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח, נֵיחוּשׁ שֶׁמָּא תָּמוּת? מִיתָה לָא שְׁכִיחָא. וְהָאִיכָּא רַוְוחָא דְּבֵינֵי בֵּינֵי? דְּעָבֵיד לֵיהּ בְּהוּצָא וְדַפְנָא.

The Gemara asks: And according to the one who said: It is due to a decree lest it flee, let us also be concerned lest it die. The Gemara answers: That is not a concern because death is not common. The Sages do not issue decrees with regard to uncommon circumstances. The Gemara asks: But according to all opinions, isn’t there the space between its legs, which is like a breach in a wall? How can one establish a partition whose breached segment exceeds its standing segment? The Gemara answers: He establishes a partition for it by filling the gaps with hard palm leaves and laurel leaves, sealing the breach.

וְדִלְמָא רָבְעָה? דִּמְתִיחָה בְּאַשְׁלֵי מִלְּעֵיל. וּלְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת נָמֵי, הָא מְתִיחָה בְּאַשְׁלֵי מִלְּעֵיל! זִמְנִין דְּמוֹקֵים בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה סָמוּךְ לַסְּכָךְ,

The Gemara asks further: And even though there is no concern lest the animal die, perhaps it will crouch, leaving a wall that is less than ten handbreadths? The Gemara answers: It is referring to a case where the animal is tied with ropes from above so that it cannot crouch. Based on that explanation, the Gemara asks: And according to the one who said: It is due to a decree lest it die, there is also no concern since it is tied with ropes from above. Even if the animal died, it would remain in place as a fit partition. The Gemara answers: Sometimes the ten-handbreadth wall consists of the animal that is a bit higher than seven handbreadths established adjacent to the roofing, less than three handbreadths away.

וְכֵיוָן דְּמָיְיתָא — כָּוְוצָא וְלָאו אַדַּעְתֵּיהּ.

And once it dies, it contracts to be more than three handbreadths from the roofing, and it does not enter his mind to fix it because it is not noticeable. In that case, the principle of lavud would not apply, and the result would be a wall that is less than the minimum requisite height.

וּמִי אָמַר אַבָּיֵי רַבִּי מֵאִיר חָיֵישׁ לְמִיתָה וְרַבִּי יְהוּדָה לָא חָיֵישׁ? וְהָתְנַן: בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּשֵּׂאת לְכֹהֵן וְהָלַךְ בַּעְלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם — אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה, בְּחֶזְקַת שֶׁהוּא קַיָּים.

The Gemara asks: And did Abaye actually say that Rabbi Meir is concerned about potential death with regard to the sukka walls and that Rabbi Yehuda is not concerned? Didn’t we learn in a mishna: With regard to the daughter of an Israelite who married a priest and her husband went to a country overseas, she may continue to partake of teruma as the wife of a priest, as the presumptive status of her husband is that he is alive? Apparently, in the absence of evidence to the contrary, the presumption is that one who is alive remains alive.

וְרָמֵינַן עֲלַהּ: הֲרֵי זֶה גִּיטִּיךְ שָׁעָה אַחַת קוֹדֶם מִיתָתִי — אֲסוּרָה לֶאֱכוֹל בִּתְרוּמָה מִיָּד!

And we raised a contradiction from a different mishna: If one is leaving his place of residence, and in order to preclude a situation where his wife would have the status of a deserted wife he gives her a conditional bill of divorce and stipulates: This is your bill of divorce that will take effect one hour prior to my death, it is prohibited for her to partake of teruma immediately due to the concern lest he die in the next hour. Apparently, there is concern lest one die at any point.

וְאָמַר אַבָּיֵי, לָא קַשְׁיָא: הָא רַבִּי מֵאִיר דְּלָא חָיֵישׁ לְמִיתָה, הָא רַבִּי יְהוּדָה דְּחָיֵישׁ לְמִיתָה.

And Abaye said in resolving the contradiction: This is not difficult. This mishna, where the presumption is that one who is alive remains alive, is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who is not concerned about potential death. That mishna, where there is concern lest one die at any point, is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, who is concerned about potential death.

דְּתַנְיָא: הַלּוֹקֵחַ יַיִן מִבֵּין הַכּוּתִים, אוֹמֵר: שְׁנֵי לוּגִּין שֶׁאֲנִי עָתִיד לְהַפְרִישׁ הֲרֵי הֵן תְּרוּמָה, עֲשָׂרָה מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן, תִּשְׁעָה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, וּמֵיחֵל וְשׁוֹתֶה מִיָּד, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר.

The Gemara cites proof that these are the opinions of those tanna’im. As it is taught in a baraita: In the case of one who purchases wine from among the Samaritans and there is reason to suspect that teruma and tithes were not taken, and he is not in a position to separate teruma, he acts as follows. If there are one hundred log of wine in the barrels, he says: Two log that I will separate in the future are teruma, as the mandated average measure of teruma is one-fiftieth; ten log are first tithe; and a tenth of the remainder, which is nine log, are second tithe. And he deconsecrates the second tithe that he will separate in the future, transferring its sanctity to money, and he may drink the wine immediately, relying on the separation that he will perform later. This is the statement of Rabbi Meir.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete