Search

Sukkah 23

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is sponsored by David Eisenstein in memory of Channa Bat Yehudah Yosef Ravvin. “In memory of my Aunt Hannah Ravvin whose life and family inspire us in our commitment to Jewish Life and learning.”

The mishna permits a sukkah on a boat. The gemara points out that this is a subject of debate among Rabbi Akiva and Rabban Gamliel. The root of the debate is: does a sukkah need to be able to stand up to an atypical wind on land (which is like a typical wind on the water) or does it just need to be able to stand up to a typical wind on land. A sukkah on a camel is also a subject of debate – between Rabbi Meir and the rabbis. Does it need to be a sukkah that can be used for all seven days or is it enough that on a Torah level it can be used for all seven days, even though the rabbis prohibited it? Can an animal be used as a wall for a sukkah, a lechi for an alleyway, etc? Rabbi Meir forbids and Rabbi Yehuda permits. Abaye and Rabbi Zeira disagree in their understanding of Rabbi Meir’s reasoning – is it concern maybe the animal will die or concern it may run away. The gemara discusses these opinions at length and finds a case where they would disagree. Next, the gemara questions Abaye’s opinion that Rabbi Meir is concern it may die. In a contradiction between a mishna and a braita regarding the daughter of an Israelite married to a Kohen – she can eat truma as long as her husband is alive. In one source, we are concerned that maybe he will die and not permit her to continue to eat truma. In the other, we are not concerned and she can continue to eat. Abaye resolved that contradiction by saying that Rabbi Meir is the one who is not concerned and Rabbi Yehuda is. He proves this from the case of one who buys wine from a Cuti (Shomroni) and can’t separate tithes (it is Shabbat or he doesn’t have pure vessels to separate it). Rabbi Meir has a resolution and Rabbi Yehuda does not. It seems that debate there is: are we worried the flask will crack. This is where Abaye brings his proof that Rabbi Meir is not concerned it will break (similar to not concerned the husband died) and Rabbi Yehuda is. This contradicts Abaye’s own understanding of the Rabbi Meir/Yehuda debate by the animal functioning as a wall.

Today’s daily daf tools:

Sukkah 23

זֶה הַכְּלָל: כׇּל שֶׁיִּנָּטֵל הָאִילָן וִיכוֹלָה לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמָהּ — כְּשֵׁרָה וְעוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב.

The mishna summarizes that this is the principle: Any case where, were the tree removed, the sukka would be able to remain standing in and of itself, it is fit, and one may ascend and enter it on the Festival, since the tree is not its primary support.

גְּמָ׳ מַנִּי מַתְנִיתִין — רַבִּי עֲקִיבָא הִיא. דְּתַנְיָא: הָעוֹשֶׂה סוּכָּתוֹ בְּרֹאשׁ הַסְּפִינָה — רַבָּן גַּמְלִיאֵל פּוֹסֵל, וְרַבִּי עֲקִיבָא מַכְשִׁיר.

GEMARA: The Gemara comments: In accordance with whose opinion is the mishna? It is in accordance with the opinion of Rabbi Akiva, as it is taught in a baraita: In the case of one who establishes his sukka at the top of the ship, Rabban Gamliel deems it unfit and Rabbi Akiva deems it fit.

מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי עֲקִיבָא שֶׁהָיוּ בָּאִין בִּסְפִינָה, עָמַד רַבִּי עֲקִיבָא וְעָשָׂה סוּכָּה בְּרֹאשׁ הַסְּפִינָה. לְמָחָר נָשְׁבָה רוּחַ וַעֲקָרַתָּה. אָמַר לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל: עֲקִיבָא! הֵיכָן סוּכָּתְךָ?

There was an incident involving Rabban Gamliel and Rabbi Akiva, who were coming on a ship. Rabbi Akiva arose and established a sukka at the top of the ship. The next day the wind blew and uprooted it. Rabban Gamliel said to him: Akiva, where is your sukka? It was unfit from the start.

אָמַר אַבָּיֵי: דְּכוּלֵּי עָלְמָא, הֵיכָא דְּאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה — לֹא כְּלוּם הִיא. יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּשֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה, כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דִּכְשֵׁרָה. כִּי פְּלִיגִי בְּדִיכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה וְאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד (בְּרוּחַ שֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה). רַבָּן גַּמְלִיאֵל סָבַר: סוּכָּה דִּירַת קֶבַע בָּעֵינַן, וְכֵיוָן דְּאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיָם — לֹא כְּלוּם הִיא. רַבִּי עֲקִיבָא סָבַר: סוּכָּה דִּירַת עֲרַאי בָּעֵינַן, וְכֵיוָן דִּיכוֹלָה לַעֲמוֹד בְּרוּחַ מְצוּיָה דְּיַבָּשָׁה — כְּשֵׁרָה.

Abaye said: Everyone agrees that in a case where the sukka is unable to withstand a typical land wind, the sukka is of no consequence and it is not even a temporary residence. If it is able to withstand even an atypical land wind, everyone agrees that the sukka is fit. Where they disagree is in a case where the sukka is able to withstand a typical land wind but is unable to withstand an atypical land wind, which is the equivalent of a typical sea wind. Rabban Gamliel holds: In order to fulfill the mitzva of sukka, we require a permanent residence, and since it is not able to withstand an atypical land wind, which is like a typical sea wind, it is of no consequence and is not a sukka at all. Rabbi Akiva holds: In order to fulfill the mitzva of sukka, we require a temporary residence, and since it is able to withstand a typical land wind, it is fit, although it is unable to withstand a typical sea wind.

אוֹ עַל גַּבֵּי גָּמָל כּוּ׳. מַתְנִיתִין מַנִּי — רַבִּי מֵאִיר הִיא. דְּתַנְיָא: הָעוֹשֶׂה סוּכָּתוֹ עַל גַּבֵּי בְּהֵמָה — רַבִּי מֵאִיר מַכְשִׁיר, וְרַבִּי יְהוּדָה פּוֹסֵל. מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה? אָמַר קְרָא: ״חַג הַסּוּכּוֹת תַּעֲשֶׂה לְךָ שִׁבְעַת יָמִים״. סוּכָּה הָרְאוּיָה לְשִׁבְעָה — שְׁמָהּ סוּכָּה. סוּכָּה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לְשִׁבְעָה — לֹא שְׁמָהּ סוּכָּה.

§ The mishna continues: Or if one establishes his sukka atop a camel, the sukka is fit. The Gemara asks: Who is the tanna of the mishna? It is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, as it is taught in a baraita: In the case of one who establishes his sukka atop an animal, Rabbi Meir deems it fit and Rabbi Yehuda deems it unfit. The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of Rabbi Yehuda? The Gemara answers that it is as the verse states: “You shall prepare for yourself the festival of Sukkot for seven days” (Deuteronomy 16:13), from which Rabbi Yehuda derives: A sukka that is suitable for seven days is called a sukka, while a sukka that is not suitable for seven days is not called a sukka. It is prohibited to climb upon an animal on the first day of the festival of Sukkot, and therefore a sukka atop an animal is unfit, as it cannot be used all seven days.

וְרַבִּי מֵאִיר, הָא נָמֵי — מִדְּאוֹרָיְיתָא מִחְזֵא חַזְיָא, וְרַבָּנַן הוּא דִּגְזַרוּ בַּהּ.

And Rabbi Meir, who holds that the sukka is fit, would say: By Torah law, this sukka is also suitable for use on a Festival and on Shabbat, as there is no Torah prohibition against using an animal on those days, and it is the Sages who issued a decree prohibiting it. The fact that it is prohibited by rabbinic decree does not render the sukka unfit.

עֲשָׂאָהּ לִבְהֵמָה דּוֹפֶן לְסוּכָּה — רַבִּי מֵאִיר פּוֹסֵל וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר. שֶׁהָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: כׇּל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים, אֵין עוֹשִׂין אוֹתוֹ לֹא דּוֹפֶן לְסוּכָּה, וְלֹא לֶחִי לְמָבוֹי, וְלֹא פַּסִּין לְבֵירָאוֹת, וְלֹא גּוֹלֵל לְקֶבֶר. מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אָמְרוּ: אַף אֵין כּוֹתְבִין עָלָיו גִּיטֵּי נָשִׁים.

However, if one utilized his animal as a wall for a sukka and did not establish the entire sukka atop the animal, Rabbi Meir deems it unfit and Rabbi Yehuda deems it fit, as Rabbi Meir would say: With regard to any animate object, one may neither establish it as a wall for the sukka, nor as a side post placed at the entrance to an alleyway to render it permitted to carry in the alleyway on Shabbat, nor as one of the upright boards placed around wells to render the area a private domain and permit one to draw water from the well on Shabbat, nor as the covering for a grave. In the name of Rabbi Yosei HaGelili the Sages said: Nor may one write bills of divorce on it.

מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי מֵאִיר? אַבָּיֵי אָמַר: שֶׁמָּא תָּמוּת. רַבִּי זֵירָא אָמַר: שֶׁמָּא תִּבְרַח. בְּפִיל קָשׁוּר כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי, דְּאִי נָמֵי מָיֵית — יֵשׁ בְּנִבְלָתוֹ עֲשָׂרָה. כִּי פְּלִיגִי בְּפִיל שֶׁאֵינוֹ קָשׁוּר. לְמַאן דְּאָמַר שֶׁמָּא תָּמוּת — לָא חָיְישִׁינַן. לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח — חָיְישִׁינַן.

The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of Rabbi Meir, who rules that an animal is unfit for use as a partition in areas of halakha where a partition is required? Abaye said: It is due to the concern lest the animal die, leaving the sukka without a wall. Rabbi Zeira said: It is due to the concern lest it flee. The Gemara explains the practical halakhic differences between the two opinions. In the case where one established a wall with a tied elephant, everyone agrees that the sukka is fit, as even if it dies and falls, its carcass still has a height of ten handbreadths and is fit for the wall of a sukka. Where they disagree is in the case of an elephant that is not tied. According to the one who said: It is due to the concern lest the animal die, we are not concerned in this case, as the carcass would remain a fit wall. According to the one who said: It is due to a decree lest it flee, we remain concerned.

לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת, נֵיחוּשׁ שֶׁמָּא תִּבְרַח! אֶלָּא: בְּפִיל שֶׁאֵינוֹ קָשׁוּר, כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְלִיגִי. כִּי פְלִיגִי בִּבְהֵמָה קְשׁוּרָה. לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת — חָיְישִׁינַן. וּלְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח — לָא חָיְישִׁינַן.

The Gemara asks: According to the one who said: It is due to a decree lest it die, let us also be concerned lest it flee, as that too is a reasonable concern. Rather, this is the explanation: In the case where one established a wall with an elephant that is not tied, everyone agrees that the sukka is unfit lest it flee. Where they disagree is in the case of a tied animal. According to the one who said: It is due to a decree lest the animal die, we are concerned, as although it cannot flee, it might die, and the carcass of a typical animal is not ten handbreadths high. And according to the one who said: It is due to a decree lest it flee, we are not concerned.

וּמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח, נֵיחוּשׁ שֶׁמָּא תָּמוּת? מִיתָה לָא שְׁכִיחָא. וְהָאִיכָּא רַוְוחָא דְּבֵינֵי בֵּינֵי? דְּעָבֵיד לֵיהּ בְּהוּצָא וְדַפְנָא.

The Gemara asks: And according to the one who said: It is due to a decree lest it flee, let us also be concerned lest it die. The Gemara answers: That is not a concern because death is not common. The Sages do not issue decrees with regard to uncommon circumstances. The Gemara asks: But according to all opinions, isn’t there the space between its legs, which is like a breach in a wall? How can one establish a partition whose breached segment exceeds its standing segment? The Gemara answers: He establishes a partition for it by filling the gaps with hard palm leaves and laurel leaves, sealing the breach.

וְדִלְמָא רָבְעָה? דִּמְתִיחָה בְּאַשְׁלֵי מִלְּעֵיל. וּלְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת נָמֵי, הָא מְתִיחָה בְּאַשְׁלֵי מִלְּעֵיל! זִמְנִין דְּמוֹקֵים בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה סָמוּךְ לַסְּכָךְ,

The Gemara asks further: And even though there is no concern lest the animal die, perhaps it will crouch, leaving a wall that is less than ten handbreadths? The Gemara answers: It is referring to a case where the animal is tied with ropes from above so that it cannot crouch. Based on that explanation, the Gemara asks: And according to the one who said: It is due to a decree lest it die, there is also no concern since it is tied with ropes from above. Even if the animal died, it would remain in place as a fit partition. The Gemara answers: Sometimes the ten-handbreadth wall consists of the animal that is a bit higher than seven handbreadths established adjacent to the roofing, less than three handbreadths away.

וְכֵיוָן דְּמָיְיתָא — כָּוְוצָא וְלָאו אַדַּעְתֵּיהּ.

And once it dies, it contracts to be more than three handbreadths from the roofing, and it does not enter his mind to fix it because it is not noticeable. In that case, the principle of lavud would not apply, and the result would be a wall that is less than the minimum requisite height.

וּמִי אָמַר אַבָּיֵי רַבִּי מֵאִיר חָיֵישׁ לְמִיתָה וְרַבִּי יְהוּדָה לָא חָיֵישׁ? וְהָתְנַן: בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּשֵּׂאת לְכֹהֵן וְהָלַךְ בַּעְלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם — אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה, בְּחֶזְקַת שֶׁהוּא קַיָּים.

The Gemara asks: And did Abaye actually say that Rabbi Meir is concerned about potential death with regard to the sukka walls and that Rabbi Yehuda is not concerned? Didn’t we learn in a mishna: With regard to the daughter of an Israelite who married a priest and her husband went to a country overseas, she may continue to partake of teruma as the wife of a priest, as the presumptive status of her husband is that he is alive? Apparently, in the absence of evidence to the contrary, the presumption is that one who is alive remains alive.

וְרָמֵינַן עֲלַהּ: הֲרֵי זֶה גִּיטִּיךְ שָׁעָה אַחַת קוֹדֶם מִיתָתִי — אֲסוּרָה לֶאֱכוֹל בִּתְרוּמָה מִיָּד!

And we raised a contradiction from a different mishna: If one is leaving his place of residence, and in order to preclude a situation where his wife would have the status of a deserted wife he gives her a conditional bill of divorce and stipulates: This is your bill of divorce that will take effect one hour prior to my death, it is prohibited for her to partake of teruma immediately due to the concern lest he die in the next hour. Apparently, there is concern lest one die at any point.

וְאָמַר אַבָּיֵי, לָא קַשְׁיָא: הָא רַבִּי מֵאִיר דְּלָא חָיֵישׁ לְמִיתָה, הָא רַבִּי יְהוּדָה דְּחָיֵישׁ לְמִיתָה.

And Abaye said in resolving the contradiction: This is not difficult. This mishna, where the presumption is that one who is alive remains alive, is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who is not concerned about potential death. That mishna, where there is concern lest one die at any point, is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, who is concerned about potential death.

דְּתַנְיָא: הַלּוֹקֵחַ יַיִן מִבֵּין הַכּוּתִים, אוֹמֵר: שְׁנֵי לוּגִּין שֶׁאֲנִי עָתִיד לְהַפְרִישׁ הֲרֵי הֵן תְּרוּמָה, עֲשָׂרָה מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן, תִּשְׁעָה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, וּמֵיחֵל וְשׁוֹתֶה מִיָּד, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר.

The Gemara cites proof that these are the opinions of those tanna’im. As it is taught in a baraita: In the case of one who purchases wine from among the Samaritans and there is reason to suspect that teruma and tithes were not taken, and he is not in a position to separate teruma, he acts as follows. If there are one hundred log of wine in the barrels, he says: Two log that I will separate in the future are teruma, as the mandated average measure of teruma is one-fiftieth; ten log are first tithe; and a tenth of the remainder, which is nine log, are second tithe. And he deconsecrates the second tithe that he will separate in the future, transferring its sanctity to money, and he may drink the wine immediately, relying on the separation that he will perform later. This is the statement of Rabbi Meir.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

In my Shana bet at Migdal Oz I attended the Hadran siyum hash”as. Witnessing so many women so passionate about their Torah learning and connection to God, I knew I had to begin with the coming cycle. My wedding (June 24) was two weeks before the siyum of mesechet yoma so I went a little ahead and was able to make a speech and siyum at my kiseh kallah on my wedding day!

Sharona Guggenheim Plumb
Sharona Guggenheim Plumb

Givat Shmuel, Israel

Hearing and reading about the siyumim at the completion of the 13 th cycle Daf Yomi asked our shul rabbi about starting the Daf – he directed me to another shiur in town he thought would allow a woman to join, and so I did! Love seeing the sources for the Divrei Torah I’ve been hearing for the past decades of living an observant life and raising 5 children .

Jill Felder
Jill Felder

Pittsburgh, Pennsylvania, United States

When I began learning Daf Yomi at the beginning of the current cycle, I was preparing for an upcoming surgery and thought that learning the Daf would be something positive I could do each day during my recovery, even if I accomplished nothing else. I had no idea what a lifeline learning the Daf would turn out to be in so many ways.

Laura Shechter
Laura Shechter

Lexington, MA, United States

I started learning Jan 2020 when I heard the new cycle was starting. I had tried during the last cycle and didn’t make it past a few weeks. Learning online from old men didn’t speak to my soul and I knew Talmud had to be a soul journey for me. Enter Hadran! Talmud from Rabbanit Michelle Farber from a woman’s perspective, a mother’s perspective and a modern perspective. Motivated to continue!

Keren Carter
Keren Carter

Brentwood, California, United States

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

I was exposed to Talmud in high school, but I was truly inspired after my daughter and I decided to attend the Women’s Siyum Shas in 2020. We knew that this was a historic moment. We were blown away, overcome with emotion at the euphoria of the revolution. Right then, I knew I would continue. My commitment deepened with the every-morning Virtual Beit Midrash on Zoom with R. Michelle.

Adina Hagege
Adina Hagege

Zichron Yaakov, Israel

I’ve been wanting to do Daf Yomi for years, but always wanted to start at the beginning and not in the middle of things. When the opportunity came in 2020, I decided: “this is now the time!” I’ve been posting my journey daily on social media, tracking my progress (#DafYomi); now it’s fully integrated into my daily routines. I’ve also inspired my partner to join, too!

Joséphine Altzman
Joséphine Altzman

Teaneck, United States

A friend mentioned that she was starting Daf Yomi in January 2020. I had heard of it and thought, why not? I decided to try it – go day by day and not think about the seven plus year commitment. Fast forward today, over two years in and I can’t imagine my life without Daf Yomi. It’s part of my morning ritual. If I have a busy day ahead of me I set my alarm to get up early to finish the day’s daf
Debbie Fitzerman
Debbie Fitzerman

Ontario, Canada

My Daf journey began in August 2012 after participating in the Siyum Hashas where I was blessed as an “enabler” of others.  Galvanized into my own learning I recited the Hadran on Shas in January 2020 with Rabbanit Michelle. That Siyum was a highlight in my life.  Now, on round two, Daf has become my spiritual anchor to which I attribute manifold blessings.

Rina Goldberg
Rina Goldberg

Englewood NJ, United States

My Daf journey began in August 2012 after participating in the Siyum Hashas where I was blessed as an “enabler” of others.  Galvanized into my own learning I recited the Hadran on Shas in January 2020 with Rabbanit Michelle. That Siyum was a highlight in my life.  Now, on round two, Daf has become my spiritual anchor to which I attribute manifold blessings.

Rina Goldberg
Rina Goldberg

Englewood NJ, United States

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

I am grateful for the structure of the Daf Yomi. When I am freer to learn to my heart’s content, I learn other passages in addition. But even in times of difficulty, I always know that I can rely on the structure and social support of Daf Yomi learners all over the world.

I am also grateful for this forum. It is very helpful to learn with a group of enthusiastic and committed women.

Janice Block-2
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

I started learning Jan 2020 when I heard the new cycle was starting. I had tried during the last cycle and didn’t make it past a few weeks. Learning online from old men didn’t speak to my soul and I knew Talmud had to be a soul journey for me. Enter Hadran! Talmud from Rabbanit Michelle Farber from a woman’s perspective, a mother’s perspective and a modern perspective. Motivated to continue!

Keren Carter
Keren Carter

Brentwood, California, United States

The first month I learned Daf Yomi by myself in secret, because I wasn’t sure how my husband would react, but after the siyyum on Masechet Brachot I discovered Hadran and now sometimes my husband listens to the daf with me. He and I also learn mishnayot together and are constantly finding connections between the different masechtot.

Laura Warshawsky
Laura Warshawsky

Silver Spring, Maryland, United States

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

תמיד רציתי. למדתי גמרא בבית ספר בטורונטו קנדה. עליתי ארצה ולמדתי שזה לא מקובל. הופתעתי.
יצאתי לגימלאות לפני שנתיים וזה מאפשר את המחוייבות לדף יומי.
עבורי ההתמדה בלימוד מעגן אותי בקשר שלי ליהדות. אני תמיד מחפשת ותמיד. מוצאת מקור לקשר. ללימוד חדש ומחדש. קשר עם נשים לומדות מעמיק את החוויה ומשמעותית מאוד.

Vitti Kones
Vitti Kones

מיתר, ישראל

I started learning daf in January, 2020, being inspired by watching the Siyyum Hashas in Binyanei Haumah. I wasn’t sure I would be able to keep up with the task. When I went to school, Gemara was not an option. Fast forward to March, 2022, and each day starts with the daf. The challenge is now learning the intricacies of delving into the actual learning. Hadran community, thank you!

Rochel Cheifetz
Rochel Cheifetz

Riverdale, NY, United States

Studying has changed my life view on הלכה and יהדות and time. It has taught me bonudaries of the human nature and honesty of our sages in their discourse to try and build a nation of caring people .

Goldie Gilad
Goldie Gilad

Kfar Saba, Israel

I started learning Daf Yomi to fill what I saw as a large gap in my Jewish education. I also hope to inspire my three daughters to ensure that they do not allow the same Talmud-sized gap to form in their own educations. I am so proud to be a part of the Hadran community, and I have loved learning so many of the stories and halachot that we have seen so far. I look forward to continuing!
Dora Chana Haar
Dora Chana Haar

Oceanside NY, United States

Sukkah 23

Χ–ΦΆΧ” Χ”Φ·Χ›ΦΌΦ°ΧœΦΈΧœ: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ©ΧΦΆΧ™ΦΌΦ΄Χ ΦΌΦΈΧ˜Φ΅Χœ Χ”ΦΈΧΦ΄Χ™ΧœΦΈΧŸ Χ•Φ΄Χ™Χ›Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” ΧœΦ·Χ’Φ²ΧžΧ•ΦΉΧ“ Χ‘ΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΦΈΧ”ΦΌ β€” כְּשׁ֡רָה Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦ΄Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ בְּיוֹם Χ˜Χ•ΦΉΧ‘.

The mishna summarizes that this is the principle: Any case where, were the tree removed, the sukka would be able to remain standing in and of itself, it is fit, and one may ascend and enter it on the Festival, since the tree is not its primary support.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ³ ΧžΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ™ מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ΧŸ β€” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ גֲקִיבָא הִיא. Χ“ΦΌΦ°Χͺַנְיָא: Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ©Χ‚ΦΆΧ” Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧͺΧ•ΦΉ בְּרֹאשׁ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ ΦΈΧ” β€” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧŸ Χ’ΦΌΦ·ΧžΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧΦ΅Χœ Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ‘Φ΅Χœ, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ גֲקִיבָא ΧžΦ·Χ›Φ°Χ©ΧΦ΄Χ™Χ¨.

GEMARA: The Gemara comments: In accordance with whose opinion is the mishna? It is in accordance with the opinion of Rabbi Akiva, as it is taught in a baraita: In the case of one who establishes his sukka at the top of the ship, Rabban Gamliel deems it unfit and Rabbi Akiva deems it fit.

ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧŸ Χ’ΦΌΦ·ΧžΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧΦ΅Χœ Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ גֲקִיבָא שׁ֢הָיוּ Χ‘ΦΌΦΈΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ€Φ΄Χ™Χ ΦΈΧ”, Χ’ΦΈΧžΦ·Χ“ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ גֲקִיבָא Χ•Φ°Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ” Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ” בְּרֹאשׁ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ ΦΈΧ”. ΧœΦ°ΧžΦΈΧ—ΦΈΧ¨ נָשְׁבָה Χ¨Χ•ΦΌΧ—Φ· Χ•Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΈΧ¨Φ·ΧͺΦΌΦΈΧ”. אָמַר ΧœΧ•ΦΉ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧŸ Χ’ΦΌΦ·ΧžΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧΦ΅Χœ: גֲקִיבָא! Χ”Φ΅Χ™Χ›ΦΈΧŸ Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧͺְךָ?

There was an incident involving Rabban Gamliel and Rabbi Akiva, who were coming on a ship. Rabbi Akiva arose and established a sukka at the top of the ship. The next day the wind blew and uprooted it. Rabban Gamliel said to him: Akiva, where is your sukka? It was unfit from the start.

אָמַר אַבָּי֡י: Χ“ΦΌΦ°Χ›Χ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™ גָלְמָא, ה֡יכָא דְּא֡ינָהּ Χ™Φ°Χ›Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” ΧœΦ·Χ’Φ²ΧžΧ•ΦΉΧ“ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ—Φ· ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΌΧ™ΦΈΧ” דְּיַבָּשָׁה β€” לֹא Χ›ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ הִיא. Χ™Φ°Χ›Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” ΧœΦ·Χ’Φ²ΧžΧ•ΦΉΧ“ בְּשׁ֢א֡ינָהּ ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΌΧ™ΦΈΧ” דְּיַבָּשָׁה, Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™ גָלְמָא לָא Χ€ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ דִּכְשׁ֡רָה. Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ€ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ›Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” ΧœΦ·Χ’Φ²ΧžΧ•ΦΉΧ“ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ—Φ· ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΌΧ™ΦΈΧ” דְּיַבָּשָׁה וְא֡ינָהּ Χ™Φ°Χ›Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” ΧœΦ·Χ’Φ²ΧžΧ•ΦΉΧ“ (Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ—Φ· שׁ֢א֡ינָהּ ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΌΧ™ΦΈΧ” דְּיַבָּשָׁה). Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧŸ Χ’ΦΌΦ·ΧžΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧΦ΅Χœ Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ” Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ¨Φ·Χͺ Χ§ΦΆΧ‘Φ·Χ’ Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ™Χ Φ·ΧŸ, Χ•Φ°Χ›Φ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ דְּא֡ינָהּ Χ™Φ°Χ›Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” ΧœΦ·Χ’Φ²ΧžΧ•ΦΉΧ“ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ—Φ· ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΌΧ™ΦΈΧ” דְּיָם β€” לֹא Χ›ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ הִיא. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ גֲקִיבָא Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ” Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ¨Φ·Χͺ גֲרַאי Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ™Χ Φ·ΧŸ, Χ•Φ°Χ›Φ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ›Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” ΧœΦ·Χ’Φ²ΧžΧ•ΦΉΧ“ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ—Φ· ΧžΦ°Χ¦Χ•ΦΌΧ™ΦΈΧ” דְּיַבָּשָׁה β€” כְּשׁ֡רָה.

Abaye said: Everyone agrees that in a case where the sukka is unable to withstand a typical land wind, the sukka is of no consequence and it is not even a temporary residence. If it is able to withstand even an atypical land wind, everyone agrees that the sukka is fit. Where they disagree is in a case where the sukka is able to withstand a typical land wind but is unable to withstand an atypical land wind, which is the equivalent of a typical sea wind. Rabban Gamliel holds: In order to fulfill the mitzva of sukka, we require a permanent residence, and since it is not able to withstand an atypical land wind, which is like a typical sea wind, it is of no consequence and is not a sukka at all. Rabbi Akiva holds: In order to fulfill the mitzva of sukka, we require a temporary residence, and since it is able to withstand a typical land wind, it is fit, although it is unable to withstand a typical sea wind.

אוֹ גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ’ΦΌΦΈΧžΦΈΧœ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³. מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ™ β€” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ הִיא. Χ“ΦΌΦ°Χͺַנְיָא: Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ©Χ‚ΦΆΧ” Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧͺΧ•ΦΉ גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ”Φ΅ΧžΦΈΧ” β€” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ ΧžΦ·Χ›Φ°Χ©ΧΦ΄Χ™Χ¨, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ‘Φ΅Χœ. ΧžΦ·ΧΧ™ Χ˜Φ·Χ’Φ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”? אָמַר קְרָא: Χ΄Χ—Φ·Χ’ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ›ΦΌΧ•ΦΉΧͺ ΧͺΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” לְךָ שִׁבְגַΧͺ Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™ΧΧ΄. Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ” הָרְאוּיָה ΧœΦ°Χ©ΧΦ΄Χ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” β€” Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ”ΦΌ Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ”. Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ” שׁ֢א֡ינָהּ רְאוּיָה ΧœΦ°Χ©ΧΦ΄Χ‘Φ°Χ’ΦΈΧ” β€” לֹא Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ”ΦΌ Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ”.

Β§ The mishna continues: Or if one establishes his sukka atop a camel, the sukka is fit. The Gemara asks: Who is the tanna of the mishna? It is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, as it is taught in a baraita: In the case of one who establishes his sukka atop an animal, Rabbi Meir deems it fit and Rabbi Yehuda deems it unfit. The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of Rabbi Yehuda? The Gemara answers that it is as the verse states: β€œYou shall prepare for yourself the festival of Sukkot for seven days” (Deuteronomy 16:13), from which Rabbi Yehuda derives: A sukka that is suitable for seven days is called a sukka, while a sukka that is not suitable for seven days is not called a sukka. It is prohibited to climb upon an animal on the first day of the festival of Sukkot, and therefore a sukka atop an animal is unfit, as it cannot be used all seven days.

Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨, הָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ β€” ΧžΦ΄Χ“ΦΌΦ°ΧΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ™Φ°Χ™Χͺָא ΧžΦ΄Χ—Φ°Χ–Φ΅Χ חַזְיָא, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ הוּא Χ“ΦΌΦ΄Χ’Φ°Χ–Φ·Χ¨Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ·Χ”ΦΌ.

And Rabbi Meir, who holds that the sukka is fit, would say: By Torah law, this sukka is also suitable for use on a Festival and on Shabbat, as there is no Torah prohibition against using an animal on those days, and it is the Sages who issued a decree prohibiting it. The fact that it is prohibited by rabbinic decree does not render the sukka unfit.

גֲשָׂאָהּ ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ”Φ΅ΧžΦΈΧ” Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ€ΦΆΧŸ ΧœΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ” β€” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ‘Φ΅Χœ Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧžΦ·Χ›Φ°Χ©ΧΦ΄Χ™Χ¨. שׁ֢הָיָה Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢יּ֡שׁ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ¨Χ•ΦΌΧ—Φ· חַיִּים, ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ©Χ‚Φ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺΧ•ΦΉ לֹא Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ€ΦΆΧŸ ΧœΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧ”, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧœΦΆΧ—Φ΄Χ™ ΧœΦ°ΧžΦΈΧ‘Χ•ΦΉΧ™, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ€ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χ¨ΦΈΧΧ•ΦΉΧͺ, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧœΦ΅Χœ ΧœΦ°Χ§ΦΆΧ‘ΦΆΧ¨. ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ™ Χ”Φ·Χ’ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧœΦ΄Χ™ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ: אַף ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧͺΦ°Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ’ΦΌΦ΄Χ™Χ˜ΦΌΦ΅Χ™ נָשִׁים.

However, if one utilized his animal as a wall for a sukka and did not establish the entire sukka atop the animal, Rabbi Meir deems it unfit and Rabbi Yehuda deems it fit, as Rabbi Meir would say: With regard to any animate object, one may neither establish it as a wall for the sukka, nor as a side post placed at the entrance to an alleyway to render it permitted to carry in the alleyway on Shabbat, nor as one of the upright boards placed around wells to render the area a private domain and permit one to draw water from the well on Shabbat, nor as the covering for a grave. In the name of Rabbi Yosei HaGelili the Sages said: Nor may one write bills of divorce on it.

ΧžΦ·ΧΧ™ Χ˜Φ·Χ’Φ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨? אַבָּי֡י אָמַר: שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦΈΧžΧ•ΦΌΧͺ. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ז֡ירָא אָמַר: שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ·Χ—. Χ‘ΦΌΦ°Χ€Φ΄Χ™Χœ קָשׁוּר Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™ גָלְמָא לָא Χ€ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™, דְּאִי Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧžΦΈΧ™Φ΅Χ™Χͺ β€” י֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΄Χ‘Φ°ΧœΦΈΧͺΧ•ΦΉ Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ¨ΦΈΧ”. Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ€ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ€Φ΄Χ™Χœ שׁ֢א֡ינוֹ קָשׁוּר. לְמַאן Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦΈΧžΧ•ΦΌΧͺ β€” לָא Χ—ΦΈΧ™Φ°Χ™Χ©ΧΦ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ. לְמַאן Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ’ΦΌΦ°Χ–Φ΅Χ¨ΦΈΧ” שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ·Χ— β€” Χ—ΦΈΧ™Φ°Χ™Χ©ΧΦ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ.

The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of Rabbi Meir, who rules that an animal is unfit for use as a partition in areas of halakha where a partition is required? Abaye said: It is due to the concern lest the animal die, leaving the sukka without a wall. Rabbi Zeira said: It is due to the concern lest it flee. The Gemara explains the practical halakhic differences between the two opinions. In the case where one established a wall with a tied elephant, everyone agrees that the sukka is fit, as even if it dies and falls, its carcass still has a height of ten handbreadths and is fit for the wall of a sukka. Where they disagree is in the case of an elephant that is not tied. According to the one who said: It is due to the concern lest the animal die, we are not concerned in this case, as the carcass would remain a fit wall. According to the one who said: It is due to a decree lest it flee, we remain concerned.

לְמַאן Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ’ΦΌΦ°Χ–Φ΅Χ¨ΦΈΧ” שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦΈΧžΧ•ΦΌΧͺ, נ֡יחוּשׁ שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ·Χ—! א֢לָּא: Χ‘ΦΌΦ°Χ€Φ΄Χ™Χœ שׁ֢א֡ינוֹ קָשׁוּר, Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™ גָלְמָא לָא Χ€Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™. Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ€Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ”Φ΅ΧžΦΈΧ” קְשׁוּרָה. לְמַאן Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ’ΦΌΦ°Χ–Φ΅Χ¨ΦΈΧ” שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦΈΧžΧ•ΦΌΧͺ β€” Χ—ΦΈΧ™Φ°Χ™Χ©ΧΦ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ. Χ•ΦΌΧœΦ°ΧžΦ·ΧΧŸ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ’ΦΌΦ°Χ–Φ΅Χ¨ΦΈΧ” שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ·Χ— β€” לָא Χ—ΦΈΧ™Φ°Χ™Χ©ΧΦ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ.

The Gemara asks: According to the one who said: It is due to a decree lest it die, let us also be concerned lest it flee, as that too is a reasonable concern. Rather, this is the explanation: In the case where one established a wall with an elephant that is not tied, everyone agrees that the sukka is unfit lest it flee. Where they disagree is in the case of a tied animal. According to the one who said: It is due to a decree lest the animal die, we are concerned, as although it cannot flee, it might die, and the carcass of a typical animal is not ten handbreadths high. And according to the one who said: It is due to a decree lest it flee, we are not concerned.

Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧŸ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ’ΦΌΦ°Χ–Φ΅Χ¨ΦΈΧ” שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ·Χ—, נ֡יחוּשׁ שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦΈΧžΧ•ΦΌΧͺ? ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦΈΧ” לָא שְׁכִיחָא. וְהָאִיכָּא רַוְוחָא Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χ Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ Φ΅Χ™? Χ“ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧ‘Φ΅Χ™Χ“ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ בְּהוּצָא וְדַ׀ְנָא.

The Gemara asks: And according to the one who said: It is due to a decree lest it flee, let us also be concerned lest it die. The Gemara answers: That is not a concern because death is not common. The Sages do not issue decrees with regard to uncommon circumstances. The Gemara asks: But according to all opinions, isn’t there the space between its legs, which is like a breach in a wall? How can one establish a partition whose breached segment exceeds its standing segment? The Gemara answers: He establishes a partition for it by filling the gaps with hard palm leaves and laurel leaves, sealing the breach.

Χ•Φ°Χ“Φ΄ΧœΦ°ΧžΦΈΧ Χ¨ΦΈΧ‘Φ°Χ’ΦΈΧ”? Χ“ΦΌΦ΄ΧžΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ—ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧœΦ΅Χ™ ΧžΦ΄ΧœΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™Χœ. Χ•ΦΌΧœΦ°ΧžΦ·ΧΧŸ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ’ΦΌΦ°Χ–Φ΅Χ¨ΦΈΧ” שׁ֢מָּא ΧͺΦΌΦΈΧžΧ•ΦΌΧͺ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™, הָא מְΧͺΦ΄Χ™Χ—ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧœΦ΅Χ™ ΧžΦ΄ΧœΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™Χœ! Χ–Φ΄ΧžΦ°Χ Φ΄Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΉΧ§Φ΅Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ°Χ€ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧͺ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧœΦΉΧ©ΧΦΈΧ” Χ‘ΦΈΧžΧ•ΦΌΧšΦ° ΧœΦ·Χ‘ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧšΦ°,

The Gemara asks further: And even though there is no concern lest the animal die, perhaps it will crouch, leaving a wall that is less than ten handbreadths? The Gemara answers: It is referring to a case where the animal is tied with ropes from above so that it cannot crouch. Based on that explanation, the Gemara asks: And according to the one who said: It is due to a decree lest it die, there is also no concern since it is tied with ropes from above. Even if the animal died, it would remain in place as a fit partition. The Gemara answers: Sometimes the ten-handbreadth wall consists of the animal that is a bit higher than seven handbreadths established adjacent to the roofing, less than three handbreadths away.

Χ•Φ°Χ›Φ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ™Φ°Χ™Χͺָא β€” כָּוְוצָא Χ•Φ°ΧœΦΈΧΧ• אַדַּגְΧͺΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ.

And once it dies, it contracts to be more than three handbreadths from the roofing, and it does not enter his mind to fix it because it is not noticeable. In that case, the principle of lavud would not apply, and the result would be a wall that is less than the minimum requisite height.

Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™ אָמַר אַבָּי֡י Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ חָי֡ישׁ ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦΈΧ” Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” לָא חָי֡ישׁ? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺְנַן: Χ‘ΦΌΦ·Χͺ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χœ שׁ֢נִּשּׂ֡אΧͺ ΧœΦ°Χ›ΦΉΧ”Φ΅ΧŸ Χ•Φ°Χ”ΦΈΧœΦ·ΧšΦ° Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ Φ·Χͺ הַיָּם β€” ΧΧ•ΦΉΧ›ΦΆΧœΦΆΧͺ Χ‘ΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦΈΧ”, Χ‘ΦΌΦ°Χ—ΦΆΧ–Φ°Χ§Φ·Χͺ שׁ֢הוּא קַיָּים.

The Gemara asks: And did Abaye actually say that Rabbi Meir is concerned about potential death with regard to the sukka walls and that Rabbi Yehuda is not concerned? Didn’t we learn in a mishna: With regard to the daughter of an Israelite who married a priest and her husband went to a country overseas, she may continue to partake of teruma as the wife of a priest, as the presumptive status of her husband is that he is alive? Apparently, in the absence of evidence to the contrary, the presumption is that one who is alive remains alive.

Χ•Φ°Χ¨ΦΈΧžΦ΅Χ™Χ Φ·ΧŸ Χ’Φ²ΧœΦ·Χ”ΦΌ: Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ Χ–ΦΆΧ” Χ’ΦΌΦ΄Χ™Χ˜ΦΌΦ΄Χ™ΧšΦ° שָׁגָה אַחַΧͺ קוֹד֢ם ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦΈΧͺΦ΄Χ™ β€” אֲבוּרָה ΧœΦΆΧΦ±Χ›Χ•ΦΉΧœ Χ‘ΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ™ΦΌΦΈΧ“!

And we raised a contradiction from a different mishna: If one is leaving his place of residence, and in order to preclude a situation where his wife would have the status of a deserted wife he gives her a conditional bill of divorce and stipulates: This is your bill of divorce that will take effect one hour prior to my death, it is prohibited for her to partake of teruma immediately due to the concern lest he die in the next hour. Apparently, there is concern lest one die at any point.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ אַבָּי֡י, לָא קַשְׁיָא: הָא Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ חָי֡ישׁ ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦΈΧ”, הָא Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” דְּחָי֡ישׁ ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧͺΦΈΧ”.

And Abaye said in resolving the contradiction: This is not difficult. This mishna, where the presumption is that one who is alive remains alive, is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who is not concerned about potential death. That mishna, where there is concern lest one die at any point, is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, who is concerned about potential death.

Χ“ΦΌΦ°Χͺַנְיָא: Χ”Φ·ΧœΦΌΧ•ΦΉΧ§Φ΅Χ—Φ· Χ™Φ·Χ™Φ΄ΧŸ ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ”Φ·Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧͺִים, ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: שְׁנ֡י ΧœΧ•ΦΌΧ’ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ שׁ֢אֲנִי Χ’ΦΈΧͺΦ΄Χ™Χ“ ΧœΦ°Χ”Φ·Χ€Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ©Χ Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ Χ”Φ΅ΧŸ ΧͺΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧžΦΈΧ”, Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ¨ΦΈΧ” ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ¨ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ, Χͺִּשְׁגָה ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ¨ שׁ֡נִי, Χ•ΦΌΧžΦ΅Χ™Χ—Φ΅Χœ וְשׁוֹΧͺΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ™ΦΌΦΈΧ“, Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨.

The Gemara cites proof that these are the opinions of those tanna’im. As it is taught in a baraita: In the case of one who purchases wine from among the Samaritans and there is reason to suspect that teruma and tithes were not taken, and he is not in a position to separate teruma, he acts as follows. If there are one hundred log of wine in the barrels, he says: Two log that I will separate in the future are teruma, as the mandated average measure of teruma is one-fiftieth; ten log are first tithe; and a tenth of the remainder, which is nine log, are second tithe. And he deconsecrates the second tithe that he will separate in the future, transferring its sanctity to money, and he may drink the wine immediately, relying on the separation that he will perform later. This is the statement of Rabbi Meir.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete