Search

Sukkah 49

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is sponsored by Amy Cohn on the yahrzeit of her father Rav Dov Chaim ben Zeev z”l “who taught all his five daughters Talmud and the love of Torah. “Abballe: Since I started doing daf yomi with Rabanit Michelle I am reminded of many of your teachings and feel your presence.” And a refuah shleima for Ashira bat Ilana Shoshana who is undergoing surgery today and Gavriel Moshe Ben Tzivia. And refuah shleima to Barel Achiya ben Nitza. 

The shitin, drainpipes that were under the altar where the libation would be poured into, were already created in the creation of the world by God or by man? What verses imply that they were created in the six days of creation? To those who hold it was made by God, it descended into the depths of the earth. To Rabbi Elazar bar Tzadok who held it was manmade, it has a floor. There was a marble tablet that cover up a hole in the ground where the wine would stop.  Occasionally a young kohen would clean out coagulated wine that remained there and would be taken out and burned in sanctity. Why did it need to be burned? The mishna states that laws of meila do not apply to the libations once it is in the drainpipe. Is this mishna stated according to Rabbi Elazar bar Tzadok or the rabbis? According to Reish Lakish they stopped up the drainpipes when they poured the wine to make it overflow to show satiation. Drashot are brought on the verses from the Song of Songs 7:2 that was quoted earlier as referring to the drainpipes. Now it is explained to relate to the pilgrimage to Jerusalem on the holidays. Another braita learns from this verse the importance of learning Torah with humility. Rabbi Elazar brings a drasha from another verse, teaching the same concept and he then brings several other drashot explaining the significance of going act of kindness, charity, justice, etc. He says that acts of kindness are more important than charity – why? What are the differences between them? He also explains what is meant by Torat chesed – two versions of what he said are brought.

Today’s daily daf tools:

Sukkah 49

שֶׁכׇּל מִזְבֵּחַ שֶׁאֵין לוֹ לֹא כֶּבֶשׁ וְלֹא קֶרֶן וְלֹא יְסוֹד וְלֹא רִיבּוּעַ — פָּסוּל לַעֲבוֹדָה. רַבִּי יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף הַסּוֹבֵב.

As any altar that lacks a ramp, or a horn, or a base, or the shape of a square, either because it was not erected as a square or due to damage, is disqualified for use in the Temple service. Rabbi Yosei bar Yehuda says: Even the surrounding ledge must be complete, and if it is lacking it disqualifies the altar.

אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: שִׁיתִין, מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית נִבְרְאוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״חַמּוּקֵי יְרֵכַיִךְ כְּמוֹ חֲלָאִים מַעֲשֵׂה יְדֵי אׇמָּן״. ״חֲמוּקֵי יְרֵכַיִךְ״ — אֵלּוּ הַשִּׁיתִין. ״כְּמוֹ חֲלָאִים״ — שֶׁמְּחוֹלְלִין וְיוֹרְדִין עַד הַתְּהוֹם. ״מַעֲשֵׂה יְדֵי אׇמָּן״ — זוֹ מַעֲשֵׂה יְדֵי אוּמָּנוּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל: ״בְּרֵאשִׁית״, אַל תִּיקְרֵי ״בְּרֵאשִׁית״, אֶלָּא ״בָּרָא שִׁית״.

§ Rabba bar bar Ḥana said that Rabbi Yoḥanan said: The drainpipes [shittin] built into the altar and extending beneath it were created from the six days of Creation, as it is stated: “The hidden of your thighs are like the links of a chain, the handiwork of a skilled workman” (Song of Songs 7:2). The Gemara interprets the verse homiletically: “The hidden of your thighs”; these are the drainpipes that are concealed within the altar; “are like the links of a chain [ḥala’im]”; they are hollow [meḥolalin] and descend to the depths; “the handiwork of a skilled workman”; this is the handiwork of the Holy One, Blessed be He. On a similar note, it was taught in the school of Rabbi Yishmael that it is written: “In the beginning [bereshit]” (Genesis 1:1); do not read it as: Bereshit, but rather as: Bara shit, meaning that God created the pipeline descending from the altar.

תַּנְיָא, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: שִׁיתִּין מְחוֹלָלִין וְיוֹרְדִין עַד תְּהוֹם, שֶׁנֶּאֱמַר: ״אָשִׁירָה נָּא לִידִידִי שִׁירַת דּוֹדִי לְכַרְמוֹ כֶּרֶם הָיָה לִידִידִי בְּקֶרֶן בֶּן שָׁמֶן. וַיְעַזְּקֵהוּ וַיְסַקְּלֵהוּ וַיִּטָּעֵהוּ שׂוֹרֵק וַיִּבֶן מִגְדָּל בְּתוֹכוֹ וְגַם יֶקֶב חָצֵב בּוֹ״. ״וַיִּטָּעֵהוּ שׂוֹרֵק״ — זֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, ״וַיִּבֶן מִגְדָּל בְּתוֹכוֹ״ — זֶה מִזְבֵּחַ, ״וְגַם יֶקֶב חָצֵב בּוֹ״ — אֵלּוּ הַשִּׁיתִין.

It was taught in a baraita that Rabbi Yosei says: These drainpipes are hollow and descend to the depths, as it is stated: “Let me sing of my well beloved, a song of my beloved touching his vineyard. My well beloved had a vineyard in a very fruitful hill, and he dug it, and cleared it of stones, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a vat therein” (Isaiah 5:1–2). Rabbi Yosei interprets these verses homiletically as referring to the Temple. “He planted it with the choicest vine”; this is referring to the Temple; “he built a tower therein”; this is referring to the altar; “and hewed out a vat therein”; this is referring to the drainpipes. As the owner of the vineyard is a parable for God, this indicates that the drainpipes are a natural part of Creation.

תַּנְיָא, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק: לוּל קָטָן הָיָה בֵּין כֶּבֶשׁ לַמִּזְבֵּחַ בְּמַעֲרָבוֹ שֶׁל כֶּבֶשׁ, וְאַחַת לְשִׁבְעִים שָׁנָה פִּרְחֵי כְהוּנָּה יוֹרְדִין לְשָׁם, וּמְלַקְּטִין מִשָּׁם יַיִן קָרוּשׁ שֶׁדּוֹמֶה לְעִיגּוּלֵי דְבֵילָה, וּבָאִין וְשׂוֹרְפִין אוֹתוֹ בִּקְדוּשָּׁה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַה׳״ —

It was taught in a baraita that Rabbi Elazar bar Tzadok said: There was a small gap between the ramp and the altar west of the ramp, and once in seventy years young priests would descend there and gather from there the congealed wine left over from the libations that set over time, which resembled round cakes of dried and pressed figs. They would then come and burn it in sanctity in the Temple courtyard, as it is stated: “In sanctity shall you pour a libation of strong drink unto the Lord” (Numbers 28:7);

כְּשֵׁם שֶׁנִּיסּוּכוֹ בִּקְדוּשָּׁה, כָּךְ שְׂרֵיפָתוֹ בִּקְדוּשָּׁה. מַאי מַשְׁמַע? אָמַר רָבִינָא: אַתְיָא ״קֹדֶשׁ״ ״קֹדֶשׁ״. כְּתִיב הָכָא: ״בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ״, וּכְתִיב הָתָם: ״וְשָׂרַפְתָּ אֶת הַנּוֹתָר בָּאֵשׁ לֹא יֵאָכֵל כִּי קֹדֶשׁ הוּא״.

just as its pouring is in sanctity, so too must its burning be in sanctity. From where may it be inferred that this is referring to burning? Ravina said: It is derived by means of a verbal analogy between the term sanctity written with regard to libations and sanctity written with regard to leftover offerings. It is written here, with regard to libations: “In sanctity shall you pour a libation” (Numbers 28:7), and it is written there, with regard to leftover offerings: “You shall burn the leftovers in fire; they are not to be eaten, for they are sanctity” (Exodus 29:34). Through the verbal analogy it is derived that leftover libations must also be burned.

כְּמַאן אָזְלָא הָא (דְּתַנְיָא): נְסָכִים, בַּתְּחִילָּה מוֹעֲלִין בָּהֶן. יָרְדוּ לַשִּׁיתִין — אֵין מוֹעֲלִין בָּהֶן. לֵימָא רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק הִיא, דְּאִי רַבָּנַן, הָא נָחֲתוּ לְהוּ לִתְהוֹם!

The Gemara notes: In accordance with whose opinion is that which is taught in this mishna? With regard to libations, initially, prior to being poured, one can misuse consecrated property with them, as is the case with all consecrated items. However, once they descended to the drainpipes, one does not violate the prohibition against misuse of consecrated property with them, because the mitzva was already fulfilled. Let us say that the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar bar Tzadok, who holds that the libations did not descend to the depths but would collect between the ramp and the altar and would be collected once every seventy years. As, if it were in accordance with the opinion of the Rabbis, how could the libations be misused? Didn’t they already descend to the depths through the drainpipes?

אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן, בִּדְאִיקְּלַט.

The Gemara rejects this: Even if you say that the mishna is in accordance with the opinion of the Rabbis, it could be referring to a case where some of the wine landed outside the drainpipes and was collected in the space between the ramp and the altar.

וְאִיכָּא דְאָמְרִי: לֵימָא רַבָּנַן הִיא, וְלָא רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק? דְּאִי רַבִּי אֶלְעָזָר, אַכַּתִּי בִּקְדוּשְׁתַּיְיהוּ קָיְימִי! אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי אֶלְעָזָר, אֵין לְךָ דָּבָר שֶׁנַּעֲשָׂה מִצְוָתוֹ וּמוֹעֲלִין בּוֹ. אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ: בִּזְמַן שֶׁמְּנַסְּכִין יַיִן עַל גַּבֵּי מִזְבֵּחַ, פּוֹקְקִין אֶת הַשִּׁיתִין. לְקַיֵּים מַה שֶּׁנֶּאֱמַר: ״בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַה׳״.

And some say a different version of this exchange. Let us say that the mishna is in accordance with the opinion of the Rabbis and not in accordance with the opinion of Rabbi Elazar bar Tzadok. As, if it were in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, then the wine that collected between the ramp and the altar remains in its sanctity, as it must be burned, and the prohibition against misuse would still apply. The Gemara rejects this: Even if you say that the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, there is no item whose mitzva has been performed with which one can violate the prohibition against misuse of consecrated property. Reish Lakish said: When they pour wine onto the altar, they plug the top of the drainpipes so that the wine does not descend to the depths, in order to fulfill that which is stated: “In sanctity shall you pour a libation of strong drink [shekhar] unto the Lord” (Numbers 28:7).

מַאי מַשְׁמַע? אָמַר רַב פָּפָּא: ״שֵׁכָר״ — לְשׁוֹן שְׁתִיָּה, לְשׁוֹן שְׂבִיעָה, לְשׁוֹן שִׁכְרוּת. אָמַר רַב פָּפָּא: שְׁמַע מִינַּהּ כִּי שָׂבַע אִינִישׁ חַמְרָא — מִגְּרוֹנֵיהּ שָׂבַע. אָמַר רָבָא: צוּרְבָּא מֵרַבָּנַן דְּלָא נְפִישׁא לֵיהּ חַמְרָא, לִיגַמַּע גַּמּוֹעֵי. רָבָא אַכָּסָא דְבִרְכְּתָא אַגְמַע גַּמּוֹעֵי.

The Gemara asks: From where may it be inferred that this is referring to plugging the drainpipes? Rav Pappa said: Shekhar is an expression of drinking, of satiation, of intoxication. In order to underscore all three aspects of the libations, the space between the altar and the ramp would fill with wine. Rav Pappa said: Conclude from this that when a person is satiated from drinking wine, it is from his throat being filled with wine that he is satiated. Unlike food, wine does not satiate a person when it fills his stomach. Rava said: Therefore, let a young Torah scholar, who does not have much wine, swallow his wine in large swigs, filling his throat each time, as he will thereby maximize his enjoyment. And Rava himself, when drinking a cup of blessing, would swallow large swigs so as to drink the wine accompanying the mitzva in an optimal manner.

דָּרֵשׁ רָבָא, מַאי דִּכְתִיב: ״מַה יָּפוּ פְעָמַיִךְ בַּנְּעָלִים בַּת נָדִיב״ — מַה יָּפוּ פַּעֲמוֹתֵיהֶן שֶׁל יִשְׂרָאֵל בְּשָׁעָה שֶׁעוֹלִין לָרֶגֶל. ״בַּת נָדִיב״ — בִּתּוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ שֶׁנִּקְרָא נָדִיב, שֶׁנֶּאֱמַר: ״נְדִיבֵי עַמִּים נֶאֱסָפוּ עַם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם״. ״אֱלֹהֵי אַבְרָהָם״, וְלֹא אֱלֹהֵי יִצְחָק וְיַעֲקֹב?! אֶלָּא: ״אֱלֹהֵי אַבְרָהָם״, שֶׁהָיָה תְּחִילָּה לְגֵרִים.

§ Apropos the homiletic interpretations of the verses from Song of Songs with regard to the drainpipes, the Gemara cites additional interpretations. Rava taught: What is the meaning of that which is written: “How beautiful are your steps in sandals, O prince’s daughter” (Song of Songs 7:2)? How beautiful are the feet of the Jewish people at the time when they ascend to Jerusalem for the Festival. “O prince’s daughter”; this is referring to the daughter of Abraham our Patriarch, who was called prince, as it is stated: “The princes of the peoples are gathered, the people of the God of Abraham (Psalms 47:10). The verse calls the Jewish people the people of the God of Abraham and not the God of Isaac and Jacob. Why are the Jewish people associated specifically with Abraham? Rather than referring to the three Patriarchs, the verse is referring to the God of Abraham, who was first of the converts, and therefore it is reasonable for the princes of other nations to gather around him.

תָּנָא דְּבֵי רַב עָנָן, מַאי דִּכְתִיב: ״חַמּוּקֵי יְרֵכַיִךְ״ — לָמָּה נִמְשְׁלוּ דִּבְרֵי תוֹרָה כְּיָרֵךְ? לוֹמַר לָךְ: מָה יָרֵךְ בַּסֵּתֶר, אַף דִּבְרֵי תוֹרָה בַּסֵּתֶר.

In the school of Rav Anan it was taught: What is the meaning of that which is written: “The hidden of your thighs” (Song of Songs 7:2)? Why are matters of Torah likened to a thigh? It is to tell you that just as the thigh is always concealed, covered by clothes, so too, matters of Torah are optimal when recited in private and not in public.

וְהַיְינוּ דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, מַאי דִּכְתִיב: ״הִגִּיד לְךָ אָדָם מַה טּוֹב וּמָה ה׳ דּוֹרֵשׁ מִמְּךָ כִּי אִם עֲשׂוֹת מִשְׁפָּט וְאַהֲבַת חֶסֶד וְהַצְנֵעַ לֶכֶת עִם אֱלֹהֶיךָ״. ״עֲשׂוֹת מִשְׁפָּט״ — זֶה הַדִּין, ״וְאַהֲבַת חֶסֶד״ — זוֹ גְּמִילוּת חֲסָדִים, ״וְהַצְנֵעַ לֶכֶת עִם אֱלֹהֶיךָ״ — זוֹ הוֹצָאַת הַמֵּת וְהַכְנָסַת כַּלָּה לַחוּפָּה. וַהֲלֹא דְּבָרִים קַל וָחוֹמֶר: וּמָה דְּבָרִים שֶׁדַּרְכָּן לַעֲשׂוֹתָן בְּפַרְהֶסְיָא, אָמְרָה תּוֹרָה ״הַצְנֵעַ לֶכֶת״, דְּבָרִים שֶׁדַּרְכָּן לַעֲשׂוֹתָן בְּצִנְעָא — עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה.

And this is what Rabbi Elazar said: What is the meaning of that which is written: “It has been told you, O man, what is good, and what the Lord does require of you; only to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with your God” (Micah 6:8)? “To do justly”; this is justice. “To love mercy”; this is acts of kindness. “To walk humbly with your God”; this is referring to taking the indigent dead out for burial and accompanying a poor bride to her wedding canopy, both of which must be performed without fanfare. The Gemara summarizes: And are these matters not inferred a fortiori? If, with regard to matters that tend to be conducted in public, as the multitudes participate in funerals and weddings, the Torah says: Walk humbly, then in matters that tend to be conducted in private, e.g., giving charity and studying Torah, all the more so should they be conducted privately.

אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: גָּדוֹל הָעוֹשֶׂה צְדָקָה יוֹתֵר מִכׇּל הַקָּרְבָּנוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: ״עֲשֹׂה צְדָקָה וּמִשְׁפָּט נִבְחָר לַה׳ מִזָּבַח״. וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: גְּדוֹלָה גְּמִילוּת חֲסָדִים יוֹתֵר מִן הַצְּדָקָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״זִרְעוּ לָכֶם לִצְדָקָה וְקִצְרוּ לְפִי חֶסֶד״. אִם אָדָם זוֹרֵעַ — סָפֵק אוֹכֵל סָפֵק אֵינוֹ אוֹכֵל, אָדָם קוֹצֵר — וַדַּאי אוֹכֵל.

§ Rabbi Elazar said: One who performs acts of charity is greater than one who sacrifices all types of offerings, as it is stated: “To perform charity and justice is more acceptable to the Lord than an offering” (Proverbs 21:3), including all types of offerings. And Rabbi Elazar said: Acts of kindness, assisting someone in need, are greater than charity, as it is stated: “Sow to yourselves according to charity, and reap according to kindness” (Hosea 10:12). This means: If a person sows, it is uncertain whether he will eat or whether he will not eat, since much can go wrong before the seed becomes food. However, if a person reaps, he certainly eats. In this verse, charity is likened to sowing, while acts of kindness are likened to reaping.

וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: אֵין צְדָקָה מִשְׁתַּלֶּמֶת אֶלָּא לְפִי חֶסֶד שֶׁבָּהּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״זִרְעוּ לָכֶם לִצְדָקָה וְקִצְרוּ לְפִי חֶסֶד״.

And Rabbi Elazar said: The reward for charity is paid from Heaven only in accordance with the kindness and generosity included therein and in accordance with the effort and the consideration that went into the giving. It is not merely in accordance with the sum of money, as it is stated: “Sow to yourselves according to charity, and reap according to kindness.”

תָּנוּ רַבָּנַן: בִּשְׁלֹשָׁה דְּבָרִים גְּדוֹלָה גְּמִילוּת חֲסָדִים יוֹתֵר מִן הַצְּדָקָה. צְדָקָה — בְּמָמוֹנוֹ; גְּמִילוּת חֲסָדִים — בֵּין בְּגוּפוֹ, בֵּין בְּמָמוֹנוֹ. צְדָקָה — לָעֲנִיִּים; גְּמִילוּת חֲסָדִים — בֵּין לָעֲנִיִּים בֵּין לָעֲשִׁירִים. צְדָקָה — לַחַיִּים; גְּמִילוּת חֲסָדִים — בֵּין לַחַיִּים בֵּין לַמֵּתִים.

The Sages taught that acts of kindness are superior to charity in three respects: Charity can be performed only with one’s money, while acts of kindness can be performed both with his person and with his money. Charity is given to the poor, while acts of kindness are performed both for the poor and for the rich. Charity is given to the living, while acts of kindness are performed both for the living and for the dead.

וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: כׇּל הָעוֹשֶׂה צְדָקָה וּמִשְׁפָּט, כְּאִילּוּ מִילֵּא כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ חֶסֶד. שֶׁנֶּאֱמַר: ״אוֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד ה׳ מָלְאָה הָאָרֶץ״. שֶׁמָּא תֹּאמַר כׇּל הַבָּא לִקְפּוֹץ קוֹפֵץ, תַּלְמוּד לוֹמַר: ״מַה יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלֹהִים (חֶסֶד ה׳ מָלְאָה הָאָרֶץ) וְגוֹ׳״. יָכוֹל אַף יְרֵא שָׁמַיִם כֵּן — תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְחֶסֶד ה׳ מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם עַל יְרֵאָיו״.

And Rabbi Elazar said: Anyone who performs charity and justice is considered as though he filled the whole world in its entirety with kindness, as it is stated: “He loves charity and justice; the earth is full of the kindness of the Lord” (Psalms 33:5). Lest you say that anyone who comes to leap and perform an act of kindness may simply leap and do so without scrutiny, the verse states: “How precious is your kindness, O God” (Psalms 36:8). It is a precious and rare occurrence to perform an act of kindness properly. One might have thought that even a God-fearing individual does not always encounter the opportunity to perform acts of kindness. Therefore, the verse states: “But the kindness of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear Him” (Psalms 103:17).

אָמַר רַבִּי חָמָא בַּר פָּפָּא: כׇּל אָדָם שֶׁיֵּשׁ עָלָיו חֵן, בְּיָדוּעַ שֶׁהוּא יְרֵא שָׁמַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: ״חֶסֶד ה׳ מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם עַל יְרֵאָיו״. וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, מַאי דִּכְתִיב: ״פִּיהָ פָּתְחָה בְחָכְמָה וְתוֹרַת חֶסֶד עַל לְשׁוֹנָהּ״, וְכִי יֵשׁ תּוֹרָה שֶׁל חֶסֶד וְיֵשׁ תּוֹרָה שֶׁאֵינָהּ שֶׁל חֶסֶד? אֶלָּא: תּוֹרָה לִשְׁמָהּ — זוֹ הִיא תּוֹרָה שֶׁל חֶסֶד, שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ — זוֹ הִיא תּוֹרָה שֶׁאֵינָהּ שֶׁל חֶסֶד. אִיכָּא דְּאָמְרִי: תּוֹרָה לְלַמְּדָהּ — זוֹ הִיא תּוֹרָה שֶׁל חֶסֶד, שֶׁלֹּא לְלַמְּדָהּ — זוֹ הִיא תּוֹרָה שֶׁאֵינָהּ שֶׁל חֶסֶד.

Rabbi Ḥama bar Pappa said: With regard to any person who has grace about him, it is certain that he is God-fearing, as it is stated: “But the kindness of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear Him.” When one sees that a certain individual is endowed with grace and kindness, one can be certain that he is a God-fearing person. And Rabbi Elazar said: What is the meaning of that which is written: “She opens her mouth with wisdom, and a Torah of kindness is on her tongue” (Proverbs 31:26)? The Gemara asks: Is there, then, a Torah of kindness and a Torah that is not of kindness? Rather, it is Torah studied for its own sake that is a Torah of kindness, as one studies it wholeheartedly; and it is Torah studied not for its own sake but for some ulterior motive that is a Torah that is not of kindness. Some say that it is Torah studied in order to teach it to others that is a Torah of kindness; it is Torah studied with the intent of not teaching it to others that is a Torah that is not of kindness.

כְּמַעֲשֵׂהוּ בַּחוֹל כּוּ׳. וְאַמַּאי? נַיְיתֵי בִּמְקוּדֶּשֶׁת! אֲמַר זְעֵירִי: קָסָבַר אֵין שִׁיעוּר לַמַּיִם, וּכְלֵי שָׁרֵת מְקַדְּשִׁין שֶׁלֹּא מִדַּעַת.

§ The mishna continues: As its performance during the week, so is its performance on Shabbat, except that on Shabbat one would not draw water. Instead, on Shabbat eve, one would fill a golden barrel that was not consecrated and would place it in the Temple chamber, and water would be drawn from there on Shabbat. The Gemara asks: And why should one do so? Let him bring the water in a consecrated barrel. Ze’iri said: The tanna in the mishna holds that there is no requisite measure for the water to be poured for libation, and therefore more than three log could be consecrated; and that Temple vessels consecrate their content if it is fit to be consecrated, even without intent to consecrate it.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

I am a Reform rabbi and took Talmud courses in rabbinical school, but I knew there was so much more to learn. It felt inauthentic to serve as a rabbi without having read the entire Talmud, so when the opportunity arose to start Daf Yomi in 2020, I dove in! Thanks to Hadran, Daf Yomi has enriched my understanding of rabbinic Judaism and deepened my love of Jewish text & tradition. Todah rabbah!

Rabbi Nicki Greninger
Rabbi Nicki Greninger

California, United States

I started learning daf yomi at the beginning of this cycle. As the pandemic evolved, it’s been so helpful to me to have this discipline every morning to listen to the daf podcast after I’ve read the daf; learning about the relationships between the rabbis and the ways they were constructing our Jewish religion after the destruction of the Temple. I’m grateful to be on this journey!

Mona Fishbane
Mona Fishbane

Teaneck NJ, United States

The first month I learned Daf Yomi by myself in secret, because I wasn’t sure how my husband would react, but after the siyyum on Masechet Brachot I discovered Hadran and now sometimes my husband listens to the daf with me. He and I also learn mishnayot together and are constantly finding connections between the different masechtot.

Laura Warshawsky
Laura Warshawsky

Silver Spring, Maryland, United States

In early 2020, I began the process of a stem cell transplant. The required extreme isolation forced me to leave work and normal life but gave me time to delve into Jewish text study. I did not feel isolated. I began Daf Yomi at the start of this cycle, with family members joining me online from my hospital room. I’ve used my newly granted time to to engage, grow and connect through this learning.

Reena Slovin
Reena Slovin

Worcester, United States

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

It’s hard to believe it has been over two years. Daf yomi has changed my life in so many ways and has been sustaining during this global sea change. Each day means learning something new, digging a little deeper, adding another lens, seeing worlds with new eyes. Daf has also fostered new friendships and deepened childhood connections, as long time friends have unexpectedly become havruta.

Joanna Rom
Joanna Rom

Northwest Washington, United States

I learned Mishnayot more than twenty years ago and started with Gemara much later in life. Although I never managed to learn Daf Yomi consistently, I am learning since some years Gemara in depth and with much joy. Since last year I am studying at the International Halakha Scholars Program at the WIHL. I often listen to Rabbanit Farbers Gemara shiurim to understand better a specific sugyiah. I am grateful for the help and inspiration!

Shoshana Ruerup
Shoshana Ruerup

Berlin, Germany

I started learning at the beginning of the cycle after a friend persuaded me that it would be right up my alley. I was lucky enough to learn at Rabbanit Michelle’s house before it started on zoom and it was quickly part of my daily routine. I find it so important to see for myself where halachot were derived, where stories were told and to get more insight into how the Rabbis interacted.

Deborah Dickson
Deborah Dickson

Ra’anana, Israel

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

When I began learning Daf Yomi at the beginning of the current cycle, I was preparing for an upcoming surgery and thought that learning the Daf would be something positive I could do each day during my recovery, even if I accomplished nothing else. I had no idea what a lifeline learning the Daf would turn out to be in so many ways.

Laura Shechter
Laura Shechter

Lexington, MA, United States

I began Daf Yomi with the last cycle. I was inspired by the Hadran Siyum in Yerushalayim to continue with this cycle. I have learned Daf Yomi with Rabanit Michelle in over 25 countries on 6 continents ( missing Australia)

Barbara-Goldschlag
Barbara Goldschlag

Silver Spring, MD, United States

I began my journey with Rabbanit Michelle more than five years ago. My friend came up with a great idea for about 15 of us to learn the daf and one of us would summarize weekly what we learned.
It was fun but after 2-3 months people began to leave. I have continued. Since the cycle began Again I have joined the Teaneck women.. I find it most rewarding in so many ways. Thank you

Dena Heller
Dena Heller

New Jersey, United States

When the new cycle began, I thought, If not now, when? I’d just turned 72. I feel like a tourist on a tour bus passing astonishing scenery each day. Rabbanit Michelle is my beloved tour guide. When the cycle ends, I’ll be 80. I pray that I’ll have strength and mind to continue the journey to glimpse a little more. My grandchildren think having a daf-learning savta is cool!

Wendy Dickstein
Wendy Dickstein

Jerusalem, Israel

I’ve been wanting to do Daf Yomi for years, but always wanted to start at the beginning and not in the middle of things. When the opportunity came in 2020, I decided: “this is now the time!” I’ve been posting my journey daily on social media, tracking my progress (#DafYomi); now it’s fully integrated into my daily routines. I’ve also inspired my partner to join, too!

Joséphine Altzman
Joséphine Altzman

Teaneck, United States

I tried Daf Yomi in the middle of the last cycle after realizing I could listen to Michelle’s shiurim online. It lasted all of 2 days! Then the new cycle started just days before my father’s first yahrzeit and my youngest daughter’s bat mitzvah. It seemed the right time for a new beginning. My family, friends, colleagues are immensely supportive!

Catriella-Freedman-jpeg
Catriella Freedman

Zichron Yaakov, Israel

I had tried to start after being inspired by the hadran siyum, but did not manage to stick to it. However, just before masechet taanit, our rav wrote a message to the shul WhatsApp encouraging people to start with masechet taanit, so I did! And this time, I’m hooked! I listen to the shiur every day , and am also trying to improve my skills.

Laura Major
Laura Major

Yad Binyamin, Israel

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

Sukkah 49

Χ©ΧΦΆΧ›ΦΌΧ‡Χœ ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ· Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ לֹא כּ֢ב֢שׁ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ק֢ר֢ן Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ™Φ°Χ‘Χ•ΦΉΧ“ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ¨Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ’Φ· β€” Χ€ΦΌΦΈΧ‘Χ•ΦΌΧœ ΧœΦ·Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ”. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: אַף Χ”Φ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ‘.

As any altar that lacks a ramp, or a horn, or a base, or the shape of a square, either because it was not erected as a square or due to damage, is disqualified for use in the Temple service. Rabbi Yosei bar Yehuda says: Even the surrounding ledge must be complete, and if it is lacking it disqualifies the altar.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ—ΦΈΧ ΦΈΧ” אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: שִׁיΧͺΦ΄Χ™ΧŸ, מִשּׁ֡שׁ֢Χͺ Χ™Φ°ΧžΦ΅Χ™ בְּר֡אשִׁיΧͺ נִבְרְאוּ, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ—Φ·ΧžΦΌΧ•ΦΌΧ§Φ΅Χ™ Χ™Φ°Χ¨Φ΅Χ›Φ·Χ™Φ΄ΧšΦ° Χ›ΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΉ Χ—Φ²ΧœΦΈΧΦ΄Χ™Χ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ” Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ ΧΧ‡ΧžΦΌΦΈΧŸΧ΄. Χ΄Χ—Φ²ΧžΧ•ΦΌΧ§Φ΅Χ™ Χ™Φ°Χ¨Φ΅Χ›Φ·Χ™Φ΄ΧšΦ°Χ΄ β€” ΧΦ΅ΧœΦΌΧ•ΦΌ הַשִּׁיΧͺΦ΄Χ™ΧŸ. Χ΄Χ›ΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΉ Χ—Φ²ΧœΦΈΧΦ΄Χ™ΧΧ΄ β€” Χ©ΧΦΆΧžΦΌΦ°Χ—Χ•ΦΉΧœΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°Χ™Χ•ΦΉΧ¨Φ°Χ“Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ·Χ“ Χ”Φ·Χͺְּהוֹם. Χ΄ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ” Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ ΧΧ‡ΧžΦΌΦΈΧŸΧ΄ β€” Χ–Χ•ΦΉ ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ” Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ ΧΧ•ΦΌΧžΦΌΦΈΧ Χ•ΦΌΧͺΧ•ΦΉ שׁ֢ל הַקָּדוֹשׁ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧšΦ° הוּא. Χͺָּנָא Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ: ״בְּר֡אשִׁיΧͺΧ΄, אַל ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ§Φ°Χ¨Φ΅Χ™ ״בְּר֡אשִׁיΧͺΧ΄, א֢לָּא ״בָּרָא שִׁיΧͺΧ΄.

Β§ Rabba bar bar αΈ€ana said that Rabbi YoαΈ₯anan said: The drainpipes [shittin] built into the altar and extending beneath it were created from the six days of Creation, as it is stated: β€œThe hidden of your thighs are like the links of a chain, the handiwork of a skilled workman” (Song of Songs 7:2). The Gemara interprets the verse homiletically: β€œThe hidden of your thighs”; these are the drainpipes that are concealed within the altar; β€œare like the links of a chain [αΈ₯ala’im]”; they are hollow [meαΈ₯olalin] and descend to the depths; β€œthe handiwork of a skilled workman”; this is the handiwork of the Holy One, Blessed be He. On a similar note, it was taught in the school of Rabbi Yishmael that it is written: β€œIn the beginning [bereshit]” (Genesis 1:1); do not read it as: Bereshit, but rather as: Bara shit, meaning that God created the pipeline descending from the altar.

Χͺַּנְיָא, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: שִׁיΧͺΦΌΦ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ°Χ—Χ•ΦΉΧœΦΈΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°Χ™Χ•ΦΉΧ¨Φ°Χ“Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ·Χ“ Χͺְּהוֹם, שׁ֢נּ֢אֱמַר: ״אָשִׁירָה נָּא ΧœΦ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ שִׁירַΧͺ Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™ ΧœΦ°Χ›Φ·Χ¨Φ°ΧžΧ•ΦΉ כּ֢ר֢ם Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ§ΦΆΧ¨ΦΆΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ שָׁמ֢ן. Χ•Φ·Χ™Φ°Χ’Φ·Χ–ΦΌΦ°Χ§Φ΅Χ”Χ•ΦΌ Χ•Φ·Χ™Φ°Χ‘Φ·Χ§ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ”Χ•ΦΌ Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ˜ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ”Χ•ΦΌ Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ§ Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ‘ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ’Φ°Χ“ΦΌΦΈΧœ Χ‘ΦΌΦ°ΧͺΧ•ΦΉΧ›Χ•ΦΉ וְגַם Χ™ΦΆΧ§ΦΆΧ‘ Χ—ΦΈΧ¦Φ΅Χ‘ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ΄. Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ˜ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ”Χ•ΦΌ Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ§Χ΄ β€” Χ–ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ, Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ‘ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ’Φ°Χ“ΦΌΦΈΧœ Χ‘ΦΌΦ°ΧͺΧ•ΦΉΧ›Χ•ΦΉΧ΄ β€” Χ–ΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·, ״וְגַם Χ™ΦΆΧ§ΦΆΧ‘ Χ—ΦΈΧ¦Φ΅Χ‘ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ΄ β€” ΧΦ΅ΧœΦΌΧ•ΦΌ הַשִּׁיΧͺΦ΄Χ™ΧŸ.

It was taught in a baraita that Rabbi Yosei says: These drainpipes are hollow and descend to the depths, as it is stated: β€œLet me sing of my well beloved, a song of my beloved touching his vineyard. My well beloved had a vineyard in a very fruitful hill, and he dug it, and cleared it of stones, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a vat therein” (Isaiah 5:1–2). Rabbi Yosei interprets these verses homiletically as referring to the Temple. β€œHe planted it with the choicest vine”; this is referring to the Temple; β€œhe built a tower therein”; this is referring to the altar; β€œand hewed out a vat therein”; this is referring to the drainpipes. As the owner of the vineyard is a parable for God, this indicates that the drainpipes are a natural part of Creation.

Χͺַּנְיָא, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ¦ΦΈΧ“Χ•ΦΉΧ§: ΧœΧ•ΦΌΧœ קָטָן Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ כּ֢ב֢שׁ ΧœΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ· Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ’Φ²Χ¨ΦΈΧ‘Χ•ΦΉ שׁ֢ל כּ֢ב֢שׁ, וְאַחַΧͺ ΧœΦ°Χ©ΧΦ΄Χ‘Φ°Χ’Φ΄Χ™Χ שָׁנָה Χ€ΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ—Φ΅Χ™ Χ›Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ ΦΌΦΈΧ” Χ™Χ•ΦΉΧ¨Φ°Χ“Φ΄Χ™ΧŸ לְשָׁם, Χ•ΦΌΧžΦ°ΧœΦ·Χ§ΦΌΦ°Χ˜Φ΄Χ™ΧŸ מִשָּׁם Χ™Φ·Χ™Φ΄ΧŸ קָרוּשׁ Χ©ΧΦΆΧ“ΦΌΧ•ΦΉΧžΦΆΧ” ΧœΦ°Χ’Φ΄Χ™Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧœΦ΅Χ™ Χ“Φ°Χ‘Φ΅Χ™ΧœΦΈΧ”, Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧ¨Φ°Χ€Φ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺΧ•ΦΉ בִּקְדוּשָּׁה, שׁ֢נּ֢אֱמַר: ״בַּקֹּד֢שׁ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧšΦ° נ֢ב֢ךְ שׁ֡כָר ΧœΦ·Χ”Χ³Χ΄ β€”

It was taught in a baraita that Rabbi Elazar bar Tzadok said: There was a small gap between the ramp and the altar west of the ramp, and once in seventy years young priests would descend there and gather from there the congealed wine left over from the libations that set over time, which resembled round cakes of dried and pressed figs. They would then come and burn it in sanctity in the Temple courtyard, as it is stated: β€œIn sanctity shall you pour a libation of strong drink unto the Lord” (Numbers 28:7);

כְּשׁ֡ם שׁ֢נִּיבּוּכוֹ בִּקְדוּשָּׁה, Χ›ΦΌΦΈΧšΦ° Χ©Χ‚Φ°Χ¨Φ΅Χ™Χ€ΦΈΧͺΧ•ΦΉ בִּקְדוּשָּׁה. ΧžΦ·ΧΧ™ מַשְׁמַג? אָמַר רָבִינָא: אַΧͺְיָא ״קֹד֢שׁ״ ״קֹד֢שׁ״. Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ הָכָא: ״בַּקֹּד֢שׁ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧšΦ° נ֢ב֢ךְ״, Χ•ΦΌΧ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ Χ”ΦΈΧͺָם: Χ΄Χ•Φ°Χ©Χ‚ΦΈΧ¨Φ·Χ€Φ°ΧͺΦΌΦΈ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ ΦΌΧ•ΦΉΧͺΦΈΧ¨ בָּא֡שׁ לֹא Χ™Φ΅ΧΦΈΧ›Φ΅Χœ Χ›ΦΌΦ΄Χ™ קֹד֢שׁ הוּא״.

just as its pouring is in sanctity, so too must its burning be in sanctity. From where may it be inferred that this is referring to burning? Ravina said: It is derived by means of a verbal analogy between the term sanctity written with regard to libations and sanctity written with regard to leftover offerings. It is written here, with regard to libations: β€œIn sanctity shall you pour a libation” (Numbers 28:7), and it is written there, with regard to leftover offerings: β€œYou shall burn the leftovers in fire; they are not to be eaten, for they are sanctity” (Exodus 29:34). Through the verbal analogy it is derived that leftover libations must also be burned.

Χ›ΦΌΦ°ΧžΦ·ΧΧŸ ΧΦΈΧ–Φ°ΧœΦΈΧ הָא (Χ“ΦΌΦ°Χͺַנְיָא): נְבָכִים, Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄Χ™ΧœΦΌΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ. Χ™ΦΈΧ¨Φ°Χ“Χ•ΦΌ ΧœΦ·Χ©ΦΌΧΦ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ΧŸ β€” ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΆΧŸ. ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ¦ΦΈΧ“Χ•ΦΉΧ§ הִיא, דְּאִי Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ, הָא Χ ΦΈΧ—Φ²ΧͺΧ•ΦΌ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ לִΧͺְהוֹם!

The Gemara notes: In accordance with whose opinion is that which is taught in this mishna? With regard to libations, initially, prior to being poured, one can misuse consecrated property with them, as is the case with all consecrated items. However, once they descended to the drainpipes, one does not violate the prohibition against misuse of consecrated property with them, because the mitzva was already fulfilled. Let us say that the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar bar Tzadok, who holds that the libations did not descend to the depths but would collect between the ramp and the altar and would be collected once every seventy years. As, if it were in accordance with the opinion of the Rabbis, how could the libations be misused? Didn’t they already descend to the depths through the drainpipes?

ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧͺΦΌΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ, Χ‘ΦΌΦ΄Χ“Φ°ΧΦ΄Χ™Χ§ΦΌΦ°ΧœΦ·Χ˜.

The Gemara rejects this: Even if you say that the mishna is in accordance with the opinion of the Rabbis, it could be referring to a case where some of the wine landed outside the drainpipes and was collected in the space between the ramp and the altar.

וְאִיכָּא Χ“Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ הִיא, Χ•Φ°ΧœΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ¦ΦΈΧ“Χ•ΦΉΧ§? דְּאִי Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨, אַכַּΧͺΦΌΦ΄Χ™ בִּקְדוּשְׁΧͺΦΌΦ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ Χ§ΦΈΧ™Φ°Χ™ΧžΦ΄Χ™! ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧͺΦΌΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨, ΧΦ΅Χ™ΧŸ לְךָ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢נַּגֲשָׂה ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧͺΧ•ΦΉ Χ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ. אָמַר ר֡ישׁ ΧœΦΈΧ§Φ΄Χ™Χ©Χ: Χ‘ΦΌΦ΄Χ–Φ°ΧžΦ·ΧŸ Χ©ΧΦΆΧžΦΌΦ°Χ Φ·Χ‘ΦΌΦ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ Χ™Φ·Χ™Φ΄ΧŸ גַל Χ’ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ–Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ—Φ·, Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§Φ°Χ§Φ΄Χ™ΧŸ א֢Χͺ הַשִּׁיΧͺΦ΄Χ™ΧŸ. ΧœΦ°Χ§Φ·Χ™ΦΌΦ΅Χ™Χ ΧžΦ·Χ” שּׁ֢נּ֢אֱמַר: ״בַּקֹּד֢שׁ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧšΦ° נ֢ב֢ךְ שׁ֡כָר ΧœΦ·Χ”Χ³Χ΄.

And some say a different version of this exchange. Let us say that the mishna is in accordance with the opinion of the Rabbis and not in accordance with the opinion of Rabbi Elazar bar Tzadok. As, if it were in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, then the wine that collected between the ramp and the altar remains in its sanctity, as it must be burned, and the prohibition against misuse would still apply. The Gemara rejects this: Even if you say that the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, there is no item whose mitzva has been performed with which one can violate the prohibition against misuse of consecrated property. Reish Lakish said: When they pour wine onto the altar, they plug the top of the drainpipes so that the wine does not descend to the depths, in order to fulfill that which is stated: β€œIn sanctity shall you pour a libation of strong drink [shekhar] unto the Lord” (Numbers 28:7).

ΧžΦ·ΧΧ™ מַשְׁמַג? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: ״שׁ֡כָר״ β€” ΧœΦ°Χ©ΧΧ•ΦΉΧŸ שְׁΧͺΦ΄Χ™ΦΌΦΈΧ”, ΧœΦ°Χ©ΧΧ•ΦΉΧŸ Χ©Χ‚Φ°Χ‘Φ΄Χ™Χ’ΦΈΧ”, ΧœΦ°Χ©ΧΧ•ΦΉΧŸ שִׁכְרוּΧͺ. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: שְׁמַג ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ·Χ”ΦΌ Χ›ΦΌΦ΄Χ™ Χ©Χ‚ΦΈΧ‘Φ·Χ’ אִינִישׁ Χ—Φ·ΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ β€” ΧžΦ΄Χ’ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΉΧ Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ©Χ‚ΦΈΧ‘Φ·Χ’. אָמַר רָבָא: צוּרְבָּא ΧžΦ΅Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ נְ׀ִישׁא ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ—Φ·ΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ, ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ·ΧžΦΌΦ·Χ’ Χ’ΦΌΦ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧ’Φ΅Χ™. רָבָא אַכָּבָא Χ“Φ°Χ‘Φ΄Χ¨Φ°Χ›ΦΌΦ°Χͺָא ΧΦ·Χ’Φ°ΧžΦ·Χ’ Χ’ΦΌΦ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧ’Φ΅Χ™.

The Gemara asks: From where may it be inferred that this is referring to plugging the drainpipes? Rav Pappa said: Shekhar is an expression of drinking, of satiation, of intoxication. In order to underscore all three aspects of the libations, the space between the altar and the ramp would fill with wine. Rav Pappa said: Conclude from this that when a person is satiated from drinking wine, it is from his throat being filled with wine that he is satiated. Unlike food, wine does not satiate a person when it fills his stomach. Rava said: Therefore, let a young Torah scholar, who does not have much wine, swallow his wine in large swigs, filling his throat each time, as he will thereby maximize his enjoyment. And Rava himself, when drinking a cup of blessing, would swallow large swigs so as to drink the wine accompanying the mitzva in an optimal manner.

דָּר֡שׁ רָבָא, ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄ΧžΦ·Χ” Χ™ΦΌΦΈΧ€Χ•ΦΌ Χ€Φ°Χ’ΦΈΧžΦ·Χ™Φ΄ΧšΦ° Χ‘ΦΌΦ·Χ ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧœΦ΄Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ·Χͺ Χ ΦΈΧ“Φ΄Χ™Χ‘Χ΄ β€” ΧžΦ·Χ” Χ™ΦΌΦΈΧ€Χ•ΦΌ Χ€ΦΌΦ·Χ’Φ²ΧžΧ•ΦΉΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ שׁ֢ל Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χœ בְּשָׁגָה Χ©ΧΦΆΧ’Χ•ΦΉΧœΦ΄Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ¨ΦΆΧ’ΦΆΧœ. Χ΄Χ‘ΦΌΦ·Χͺ Χ ΦΈΧ“Φ΄Χ™Χ‘Χ΄ β€” Χ‘ΦΌΦ΄ΧͺΦΌΧ•ΦΉ שׁ֢ל אַבְרָהָם אָבִינוּ שׁ֢נִּקְרָא Χ ΦΈΧ“Φ΄Χ™Χ‘, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ‘Φ΅Χ™ Χ’Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ™Χ נ֢אֱבָ׀וּ גַם ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™ אַבְרָהָם״. Χ΄ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™ אַבְרָהָם״, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§ Χ•Φ°Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘?! א֢לָּא: Χ΄ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™ אַבְרָהָם״, שׁ֢הָיָה ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄Χ™ΧœΦΌΦΈΧ” ΧœΦ°Χ’Φ΅Χ¨Φ΄Χ™Χ.

Β§ Apropos the homiletic interpretations of the verses from Song of Songs with regard to the drainpipes, the Gemara cites additional interpretations. Rava taught: What is the meaning of that which is written: β€œHow beautiful are your steps in sandals, O prince’s daughter” (Song of Songs 7:2)? How beautiful are the feet of the Jewish people at the time when they ascend to Jerusalem for the Festival. β€œO prince’s daughter”; this is referring to the daughter of Abraham our Patriarch, who was called prince, as it is stated: β€œThe princes of the peoples are gathered, the people of the God of Abraham” (Psalms 47:10). The verse calls the Jewish people the people of the God of Abraham and not the God of Isaac and Jacob. Why are the Jewish people associated specifically with Abraham? Rather than referring to the three Patriarchs, the verse is referring to the God of Abraham, who was first of the converts, and therefore it is reasonable for the princes of other nations to gather around him.

Χͺָּנָא Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ גָנָן, ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ—Φ·ΧžΦΌΧ•ΦΌΧ§Φ΅Χ™ Χ™Φ°Χ¨Φ΅Χ›Φ·Χ™Φ΄ΧšΦ°Χ΄ β€” ΧœΦΈΧžΦΌΦΈΧ” Χ Φ΄ΧžΦ°Χ©ΧΦ°ΧœΧ•ΦΌ Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ ΧͺΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ›ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧ¨Φ΅ΧšΦ°? ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨ לָךְ: ΧžΦΈΧ” Χ™ΦΈΧ¨Φ΅ΧšΦ° Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧͺΦΆΧ¨, אַף Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ ΧͺΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧͺΦΆΧ¨.

In the school of Rav Anan it was taught: What is the meaning of that which is written: β€œThe hidden of your thighs” (Song of Songs 7:2)? Why are matters of Torah likened to a thigh? It is to tell you that just as the thigh is always concealed, covered by clothes, so too, matters of Torah are optimal when recited in private and not in public.

Χ•Φ°Χ”Φ·Χ™Φ°Χ™Χ Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨, ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ”Φ΄Χ’ΦΌΦ΄Χ™Χ“ לְךָ אָדָם ΧžΦ·Χ” Χ˜ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” Χ”Χ³ דּוֹר֡שׁ מִמְּךָ Χ›ΦΌΦ΄Χ™ אִם Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺ מִשְׁ׀ָּט וְאַהֲבַΧͺ Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“ Χ•Φ°Χ”Φ·Χ¦Φ°Χ Φ΅Χ’Φ· ΧœΦΆΧ›ΦΆΧͺ גִם ΧΦ±ΧœΦΉΧ”ΦΆΧ™ΧšΦΈΧ΄. Χ΄Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺ מִשְׁ׀ָּט״ β€” Χ–ΦΆΧ” Χ”Φ·Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ, ״וְאַהֲבַΧͺ Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“Χ΄ β€” Χ–Χ•ΦΉ Χ’ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧœΧ•ΦΌΧͺ חֲבָדִים, Χ΄Χ•Φ°Χ”Φ·Χ¦Φ°Χ Φ΅Χ’Φ· ΧœΦΆΧ›ΦΆΧͺ גִם ΧΦ±ΧœΦΉΧ”ΦΆΧ™ΧšΦΈΧ΄ β€” Χ–Χ•ΦΉ הוֹצָאַΧͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΅Χͺ Χ•Φ°Χ”Φ·Χ›Φ°Χ ΦΈΧ‘Φ·Χͺ Χ›ΦΌΦ·ΧœΦΌΦΈΧ” ΧœΦ·Χ—Χ•ΦΌΧ€ΦΌΦΈΧ”. Χ•Φ·Χ”Φ²ΧœΦΉΧ דְּבָרִים קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨: Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” דְּבָרִים Χ©ΧΦΆΧ“ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ›ΦΌΦΈΧŸ ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺָן בְּ׀ַרְה֢בְיָא, ΧΦΈΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ” ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ΄Χ”Φ·Χ¦Φ°Χ Φ΅Χ’Φ· ΧœΦΆΧ›ΦΆΧͺΧ΄, דְּבָרִים Χ©ΧΦΆΧ“ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ›ΦΌΦΈΧŸ ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺָן בְּצִנְגָא β€” גַל אַחַΧͺ Χ›ΦΌΦ·ΧžΦΌΦΈΧ” Χ•Φ°Χ›Φ·ΧžΦΌΦΈΧ”.

And this is what Rabbi Elazar said: What is the meaning of that which is written: β€œIt has been told you, O man, what is good, and what the Lord does require of you; only to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with your God” (Micah 6:8)? β€œTo do justly”; this is justice. β€œTo love mercy”; this is acts of kindness. β€œTo walk humbly with your God”; this is referring to taking the indigent dead out for burial and accompanying a poor bride to her wedding canopy, both of which must be performed without fanfare. The Gemara summarizes: And are these matters not inferred a fortiori? If, with regard to matters that tend to be conducted in public, as the multitudes participate in funerals and weddings, the Torah says: Walk humbly, then in matters that tend to be conducted in private, e.g., giving charity and studying Torah, all the more so should they be conducted privately.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ©Χ‚ΦΆΧ” Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ” Χ™Χ•ΦΉΧͺΦ΅Χ¨ ΧžΦ΄Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”Φ·Χ§ΦΌΦΈΧ¨Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧ Χ•ΦΉΧͺ, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΉΧ” Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ˜ Χ Φ΄Χ‘Φ°Χ—ΦΈΧ¨ ΧœΦ·Χ”Χ³ ΧžΦ΄Χ–ΦΌΦΈΧ‘Φ·Χ—Χ΄. Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: Χ’ΦΌΦ°Χ“Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” Χ’ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧœΧ•ΦΌΧͺ חֲבָדִים Χ™Χ•ΦΉΧͺΦ΅Χ¨ מִן Χ”Φ·Χ¦ΦΌΦ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ”, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ–Φ΄Χ¨Φ°Χ’Χ•ΦΌ ΧœΦΈΧ›ΦΆΧ ΧœΦ΄Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ§Φ΄Χ¦Φ°Χ¨Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™ Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“Χ΄. אִם אָדָם Χ–Χ•ΦΉΧ¨Φ΅Χ’Φ· β€” Χ‘ΦΈΧ€Φ΅Χ§ ΧΧ•ΦΉΧ›Φ΅Χœ Χ‘ΦΈΧ€Φ΅Χ§ א֡ינוֹ ΧΧ•ΦΉΧ›Φ΅Χœ, אָדָם Χ§Χ•ΦΉΧ¦Φ΅Χ¨ β€” וַדַּאי ΧΧ•ΦΉΧ›Φ΅Χœ.

Β§ Rabbi Elazar said: One who performs acts of charity is greater than one who sacrifices all types of offerings, as it is stated: β€œTo perform charity and justice is more acceptable to the Lord than an offering” (Proverbs 21:3), including all types of offerings. And Rabbi Elazar said: Acts of kindness, assisting someone in need, are greater than charity, as it is stated: β€œSow to yourselves according to charity, and reap according to kindness” (Hosea 10:12). This means: If a person sows, it is uncertain whether he will eat or whether he will not eat, since much can go wrong before the seed becomes food. However, if a person reaps, he certainly eats. In this verse, charity is likened to sowing, while acts of kindness are likened to reaping.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ” מִשְׁΧͺַּלּ֢מ֢Χͺ א֢לָּא ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™ Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“ שׁ֢בָּהּ, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ–Φ΄Χ¨Φ°Χ’Χ•ΦΌ ΧœΦΈΧ›ΦΆΧ ΧœΦ΄Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ§Φ΄Χ¦Φ°Χ¨Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™ Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“Χ΄.

And Rabbi Elazar said: The reward for charity is paid from Heaven only in accordance with the kindness and generosity included therein and in accordance with the effort and the consideration that went into the giving. It is not merely in accordance with the sum of money, as it is stated: β€œSow to yourselves according to charity, and reap according to kindness.”

ΧͺΦΌΦΈΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ: Χ‘ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧœΦΉΧ©ΧΦΈΧ” דְּבָרִים Χ’ΦΌΦ°Χ“Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” Χ’ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧœΧ•ΦΌΧͺ חֲבָדִים Χ™Χ•ΦΉΧͺΦ΅Χ¨ מִן Χ”Φ·Χ¦ΦΌΦ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ”. Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ” β€” Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦΈΧžΧ•ΦΉΧ Χ•ΦΉ; Χ’ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧœΧ•ΦΌΧͺ חֲבָדִים β€” Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΌΧ€Χ•ΦΉ, Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦΈΧžΧ•ΦΉΧ Χ•ΦΉ. Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ” β€” ΧœΦΈΧ’Φ²Χ Φ΄Χ™ΦΌΦ΄Χ™Χ; Χ’ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧœΧ•ΦΌΧͺ חֲבָדִים β€” Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ’Φ²Χ Φ΄Χ™ΦΌΦ΄Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ’Φ²Χ©ΧΦ΄Χ™Χ¨Φ΄Χ™Χ. Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ” β€” ΧœΦ·Χ—Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ™Χ; Χ’ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧœΧ•ΦΌΧͺ חֲבָדִים β€” Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦ·Χ—Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ לַמּ֡Χͺִים.

The Sages taught that acts of kindness are superior to charity in three respects: Charity can be performed only with one’s money, while acts of kindness can be performed both with his person and with his money. Charity is given to the poor, while acts of kindness are performed both for the poor and for the rich. Charity is given to the living, while acts of kindness are performed both for the living and for the dead.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: Χ›ΦΌΧ‡Χœ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ©Χ‚ΦΆΧ” Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ˜, Χ›ΦΌΦ°ΧΦ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ Χ›ΦΌΦΈΧœ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΧ•ΦΉ Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“. שׁ֢נּ֢אֱמַר: ״אוֹה֡ב Χ¦Φ°Χ“ΦΈΧ§ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ˜ Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“ Χ”Χ³ ΧžΦΈΧœΦ°ΧΦΈΧ” הָאָר֢Χ₯Χ΄. שׁ֢מָּא Χͺֹּאמַר Χ›ΦΌΧ‡Χœ הַבָּא ΧœΦ΄Χ§Φ°Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ₯ Χ§Χ•ΦΉΧ€Φ΅Χ₯, ΧͺΦΌΦ·ΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄ΧžΦ·Χ” Χ™ΦΌΦΈΧ§ΦΈΧ¨ Χ—Φ·Χ‘Φ°Χ“ΦΌΦ°ΧšΦΈ ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΄Χ™Χ (Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“ Χ”Χ³ ΧžΦΈΧœΦ°ΧΦΈΧ” הָאָר֢Χ₯) Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ³Χ΄. Χ™ΦΈΧ›Χ•ΦΉΧœ אַף יְר֡א Χ©ΧΦΈΧžΦ·Χ™Φ΄Χ Χ›ΦΌΦ΅ΧŸ β€” ΧͺΦΌΦ·ΧœΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ“ ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: Χ΄Χ•Φ°Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“ Χ”Χ³ ΧžΦ΅Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χ•Φ°Χ’Φ·Χ“ Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ גַל יְר֡אָיו״.

And Rabbi Elazar said: Anyone who performs charity and justice is considered as though he filled the whole world in its entirety with kindness, as it is stated: β€œHe loves charity and justice; the earth is full of the kindness of the Lord” (Psalms 33:5). Lest you say that anyone who comes to leap and perform an act of kindness may simply leap and do so without scrutiny, the verse states: β€œHow precious is your kindness, O God” (Psalms 36:8). It is a precious and rare occurrence to perform an act of kindness properly. One might have thought that even a God-fearing individual does not always encounter the opportunity to perform acts of kindness. Therefore, the verse states: β€œBut the kindness of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear Him” (Psalms 103:17).

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ—ΦΈΧžΦΈΧ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ ׀ָּ׀ָּא: Χ›ΦΌΧ‡Χœ אָדָם שׁ֢יּ֡שׁ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ—Φ΅ΧŸ, Χ‘ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧ“Χ•ΦΌΧ’Φ· שׁ֢הוּא יְר֡א Χ©ΧΦΈΧžΦ·Χ™Φ΄Χ, שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“ Χ”Χ³ ΧžΦ΅Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ Χ•Φ°Χ’Φ·Χ“ Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ גַל יְר֡אָיו״. Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨, ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘: Χ΄Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ”ΦΈ Χ€ΦΌΦΈΧͺΦ°Χ—ΦΈΧ” Χ‘Φ°Χ—ΦΈΧ›Φ°ΧžΦΈΧ” Χ•Φ°ΧͺΧ•ΦΉΧ¨Φ·Χͺ Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“ גַל ΧœΦ°Χ©ΧΧ•ΦΉΧ ΦΈΧ”ΦΌΧ΄, Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ י֡שׁ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” שׁ֢ל Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“ וְי֡שׁ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” שׁ֢א֡ינָהּ שׁ֢ל Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“? א֢לָּא: ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ”ΦΌ β€” Χ–Χ•ΦΉ הִיא ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” שׁ֢ל Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“, שׁ֢לֹּא ΧœΦ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ”ΦΌ β€” Χ–Χ•ΦΉ הִיא ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” שׁ֢א֡ינָהּ שׁ֢ל Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“. אִיכָּא Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧœΦ°ΧœΦ·ΧžΦΌΦ°Χ“ΦΈΧ”ΦΌ β€” Χ–Χ•ΦΉ הִיא ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” שׁ֢ל Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“, שׁ֢לֹּא ΧœΦ°ΧœΦ·ΧžΦΌΦ°Χ“ΦΈΧ”ΦΌ β€” Χ–Χ•ΦΉ הִיא ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” שׁ֢א֡ינָהּ שׁ֢ל Χ—ΦΆΧ‘ΦΆΧ“.

Rabbi αΈ€ama bar Pappa said: With regard to any person who has grace about him, it is certain that he is God-fearing, as it is stated: β€œBut the kindness of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear Him.” When one sees that a certain individual is endowed with grace and kindness, one can be certain that he is a God-fearing person. And Rabbi Elazar said: What is the meaning of that which is written: β€œShe opens her mouth with wisdom, and a Torah of kindness is on her tongue” (Proverbs 31:26)? The Gemara asks: Is there, then, a Torah of kindness and a Torah that is not of kindness? Rather, it is Torah studied for its own sake that is a Torah of kindness, as one studies it wholeheartedly; and it is Torah studied not for its own sake but for some ulterior motive that is a Torah that is not of kindness. Some say that it is Torah studied in order to teach it to others that is a Torah of kindness; it is Torah studied with the intent of not teaching it to others that is a Torah that is not of kindness.

Χ›ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ”Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ·Χ—Χ•ΦΉΧœ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³. Χ•Φ°ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™? Χ Φ·Χ™Φ°Χ™ΧͺΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΌΧ“ΦΌΦΆΧ©ΧΦΆΧͺ! אֲמַר Χ–Φ°Χ’Φ΅Χ™Χ¨Φ΄Χ™: Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ ΧΦ΅Χ™ΧŸ שִׁיגוּר ΧœΦ·ΧžΦΌΦ·Χ™Φ΄Χ, Χ•ΦΌΧ›Φ°ΧœΦ΅Χ™ שָׁר֡Χͺ ΧžΦ°Χ§Φ·Χ“ΦΌΦ°Χ©ΧΦ΄Χ™ΧŸ שׁ֢לֹּא ΧžΦ΄Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ·Χͺ.

Β§ The mishna continues: As its performance during the week, so is its performance on Shabbat, except that on Shabbat one would not draw water. Instead, on Shabbat eve, one would fill a golden barrel that was not consecrated and would place it in the Temple chamber, and water would be drawn from there on Shabbat. The Gemara asks: And why should one do so? Let him bring the water in a consecrated barrel. Ze’iri said: The tanna in the mishna holds that there is no requisite measure for the water to be poured for libation, and therefore more than three log could be consecrated; and that Temple vessels consecrate their content if it is fit to be consecrated, even without intent to consecrate it.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete