Search

Yoma 16

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is sponsored by Julie Landau in honor of Caroline Ben Ari, “a wonderful friend and chevruta, whose example inspired me to begin learning daf yomi.”

The gemara brings a contradiction between a mishna in Tamid and a mishna in Midot and reconciles it by saying that the mishna in Midot follows Rabbi Eliezer ben Yaakov’s tradition. This is proven by bringing another mishna in Midot which seems to be authored by Rabbi Eliezer ben Yaakov. The gemara brings another bunch of mishnayot to prove this, explaining why the wall above the easternmost entrance to the Temple has to be low. Rav Huna tries to prove that this could be because of Rabbi Yehuda’s opinion regarding the position of the altar within the width of the room, but the gemara rejects this explanation.

Today’s daily daf tools:

Yoma 16

דְּרוֹמִית מִזְרָחִית הִיא לִשְׁכָּה שֶׁהָיוּ עוֹשִׂין בָּהּ לֶחֶם הַפָּנִים. מִזְרָחִית צְפוֹנִית — בָּהּ גָּנְזוּ בֵּית חַשְׁמוֹנַאי אַבְנֵי מִזְבֵּחַ שֶׁשִּׁקְּצוּם מַלְכֵי גוֹיִם. צְפוֹנִית מַעֲרָבִית — בָּהּ יוֹרְדִין לְבֵית הַטְּבִילָה. אָמַר רַב הוּנָא: מַאן תָּנָא מִדּוֹת — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא.

the southeast chamber in the Hall of the Hearth was the chamber in which the shewbread was prepared. The northeast chamber was the chamber in which the Hasmoneans sequestered the altar stones that were desecrated by the gentile kings when they sacrificed idolatrous offerings. The northwest chamber was the chamber in which the priests descended through tunnels to the Hall of Immersion. There is a contradiction between the sources with regard to the location of the Chamber of the Lambs. Rav Huna said: Who is the tanna who taught the mishnayot in tractate Middot? It is Rabbi Eliezer ben Ya’akov, who has a different opinion with regard to this matter.

דִּתְנַן: עֶזְרַת נָשִׁים הָיְתָה אוֹרֶךְ מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ עַל רוֹחַב מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ, וְאַרְבַּע לְשָׁכוֹת הָיוּ בְּאַרְבַּע מִקְצוֹעוֹתֶיהָ, וּמֶה הָיוּ מְשַׁמְּשׁוֹת? דְּרוֹמִית מִזְרָחִית — הִיא הָיְתָה לִשְׁכַּת הַנְּזִירִים, שֶׁשָּׁם נְזִירִים מְבַשְּׁלִים אֶת שַׁלְמֵיהֶן וּמְגַלְּחִין שְׂעָרָן וּמְשַׁלְּחִין תַּחַת הַדּוּד. מִזְרָחִית צְפוֹנִית — הִיא הָיְתָה לִשְׁכַּת דִּיר הָעֵצִים, שֶׁשָּׁם כֹּהֲנִים בַּעֲלֵי מוּמִין עוֹמְדִין וּמַתְלִיעִין בְּעֵצִים, שֶׁכׇּל עֵץ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ תּוֹלַעַת פָּסוּל לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ.

As we learned in a mishna in tractate Middot: The dimensions of the women’s courtyard were a length of 135 cubits by a width of 135 cubits, and there were four chambers in its four corners. And what purpose did these chambers serve? The southeast chamber was the Chamber of the Nazirites, as there the nazirites cook their peace-offerings and shave their hair and cast it in the fire to burn beneath the pot in which the peace-offering was cooked, as the Torah instructs (see Numbers 6:18). The northeast chamber was the Chamber of the Woodshed, where blemished priests, who are disqualified for any other service, stand and examine the logs to determine if they were infested by worms, as any log in which there are worms is disqualified for use on the altar.

צְפוֹנִית מַעֲרָבִית — הִיא הָיְתָה לִשְׁכַּת הַמְצוֹרָעִין. מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית, אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב: שָׁכַחְתִּי מֶה הָיְתָה מְשַׁמֶּשֶׁת. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר: בָּהּ הָיוּ נוֹתְנִין יַיִן וָשֶׁמֶן, וְהִיא הָיְתָה נִקְרֵאת ״לִשְׁכַּת בֵּית שְׁמָנַיָּא״.

The northwest chamber was the Chamber of the Lepers, where lepers would immerse for purification. With regard to the southwest chamber, Rabbi Eliezer ben Ya’akov said: I forgot what purpose it would serve. Abba Shaul says: They would place wine and oil there for the meal-offerings and libations, and it was called the Chamber of the House of Oils. From this mishna it may be inferred that the tanna who taught the mishnayot in tractate Middot is Rabbi Eliezer ben Ya’akov, as that is why the mishna finds it necessary to mention that he forgot the purpose of one of the chambers.

הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא, דִּתְנַן: כׇּל הַכְּתָלִים שֶׁהָיוּ שָׁם הָיוּ גְּבוֹהִין, חוּץ מִכּוֹתֶל מִזְרָחִי, שֶׁהַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה עוֹמֵד בְּהַר הַמִּשְׁחָה וּמְכַוֵּון וְרוֹאֶה כְּנֶגֶד פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל בִּשְׁעַת הַזָּאַת הַדָּם.

So too, it is reasonable to conclude that the mishnayot in tractate Middot are in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer ben Ya’akov, as we learned in a mishna there: All the walls that were there surrounding the Temple Mount were high except for the Eastern Wall, as the priest who burns the red heifer stands on the Mount of Olives, where the red heifer was slaughtered and burned, and directs his attention and looks toward the entrance of the Sanctuary when he sprinkles the blood.

וּתְנַן: כׇּל הַפְּתָחִים שֶׁהָיוּ שָׁם גּוֹבְהָן עֶשְׂרִים אַמָּה וְרוֹחְבָּן עֶשֶׂר אַמּוֹת. וּתְנַן: לִפְנִים מִמֶּנּוּ סוֹרֵג. וּתְנַן: לִפְנִים מִמֶּנּוּ הַחֵיל עֶשֶׂר אַמּוֹת, וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת הָיוּ שָׁם, רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה וְשִׁילְחָהּ חֲצִי אַמָּה.

The Gemara seeks the opinion according to which this would be feasible. And we learned in a mishna: All the entrances that were there in the Temple were twenty cubits high and ten cubits wide. And we learned in a different mishna describing the layout of the Temple: Inside the eastern wall of the Temple Mount was a latticed gate. And we learned in a different mishna: Inside the latticed gate was the rampart, which was an elevated area ten cubits wide. In that area there were twelve stairs; each stair was half a cubit high and half a cubit deep, for a total ascent of six cubits.

חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת עוֹלוֹת מִתּוֹכָהּ, הַיּוֹרְדוֹת מֵעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל לְעֶזְרַת נָשִׁים, רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה וְשִׁילְחָהּ חֲצִי אַמָּה. וּתְנַן: בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם אַמָּה, וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת הָיוּ שָׁם, רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה וְשִׁילְחָהּ חֲצִי אַמָּה.

In addition, fifteen stairs ascend from within the women’s courtyard and descend from the Israelite courtyard to the women’s courtyard. Each stair was half a cubit high and half a cubit deep, for an additional ascent of seven and a half cubits. The total height of both staircases together was thirteen and a half cubits. And we learned in that mishna: The area between the Entrance Hall and the altar was twenty-two cubits wide, and there were twelve stairs in that area. Each stair was half a cubit high and half a cubit deep, for an additional ascent of six cubits and a total height of nineteen and a half cubits.

וּתְנַן, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: מַעֲלָה הָיְתָה שָׁם וּגְבוֹהָ אַמָּה, וְדוּכָן נָתוּן עָלֶיהָ, וּבוֹ שָׁלֹשׁ מַעֲלוֹת שֶׁל חֲצִי חֲצִי אַמָּה.

And we learned in that mishna that Rabbi Eliezer ben Ya’akov says: There was an additional stair there between the Israelite courtyard and the priests’ courtyard. That stair was one cubit high, and the platform on which the Levites stood was placed upon it and on it were three stairs, each with a height and depth of half a cubit, for a total of twenty-two cubits.

אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא — הַיְינוּ דְּאִיכַּסִּי לֵיהּ פִּיתְחָא.

Granted, if you say that the mishnayot in tractate Middot are in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer ben Ya’akov, that is how it can be understood that the entrance was concealed. The threshold of the entrance to the Sanctuary was more than twenty cubits higher than the threshold of the eastern gate of the Temple Mount. One looking through the Eastern Gate would be unable to see the entrance of the Sanctuary, because the gate was only twenty cubits high. In order to provide the priest performing the red heifer ritual on the Mount of Olives with a view of the entrance to the Sanctuary, the eastern wall had to be lowered.

אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ רַבָּנַן, הָא אִיכָּא פַּלְגָא דְאַמְּתָא דְּמִתְחֲזֵי לֵיהּ פִּיתְחָא בְּגַוֵּויהּ!

However, if you say that the mishnayot in tractate Middot are in accordance with the opinion of the Rabbis, who do not add the two and a half cubits of the stair and the platform added by Rabbi Eliezer ben Ya’akov, isn’t there half a cubit through which the entrance can be seen? Since the threshold of the Sanctuary is only nineteen and a half cubits higher than the threshold of the gate, the priest on the Mount of Olives could look through the eastern gate of the Temple Mount and see the bottom of the Temple entrance. There would be no need to lower the eastern wall.

אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא. רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה אָמַר: הָא מַנִּי — רַבִּי יְהוּדָה הִיא. דְּתַנְיָא: רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: הַמִּזְבֵּחַ מְמוּצָּע וְעוֹמֵד בְּאֶמְצַע עֲזָרָה, וּשְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם אַמּוֹת הָיוּ לוֹ,

Rather, must one not conclude from it that that the mishnayot in tractate Middot are taught by Rabbi Eliezer ben Ya’akov? Rav Adda bar Ahava said: This is not a definitive proof, and it is still possible to interpret halakhot of this tractate in a different manner. Rather, whose is that opinion that the Eastern Wall was lowered? It is the opinion of Rabbi Yehuda, as it was taught in a baraita that Rabbi Yehuda says: The altar is centered and stands in the middle of the Temple courtyard, directly aligned with the entrances of the courtyards and the Sanctuary, and it was thirty-two cubits long and thirty-two cubits wide.

עֶשֶׂר אַמּוֹת כְּנֶגֶד פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל, אַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה לַצָּפוֹן, וְאַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה לַדָּרוֹם, נִמְצָא מִזְבֵּחַ מְכֻוּוֹן כְּנֶגֶד הֵיכָל וּכְותָלָיו.

Ten of those cubits stood opposite the entrance to the Sanctuary. Eleven of those cubits were to the north of the entrance and eleven of those cubits were to the south of the entrance. It follows that the altar was aligned precisely opposite the Sanctuary and its walls. According to this opinion, since the altar was directly aligned with the entrance of the Sanctuary, it blocked the entrance. The floor of the Israelite courtyard was thirteen and a half cubits above the threshold of the Eastern Gate. Add nine cubits, which was the height of the altar, and the result is that the top of the altar was twenty-two and a half cubits higher than the threshold of the gate, rendering it impossible to see the entrance of the Sanctuary through the eastern gate of the Temple Mount. Therefore, it was necessary to lower the eastern wall to enable the priest standing on the Mount of Olives to see the entrance of the Sanctuary.

וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ מִדּוֹת רַבִּי יְהוּדָה הִיא, מִזְבֵּחַ בְּאֶמְצַע עֲזָרָה מִי מַשְׁכַּחַתְּ לֵיהּ? וְהָתְנַן: כׇּל הָעֲזָרָה הָיְתָה אוֹרֶךְ מֵאָה וּשְׁמוֹנִים וָשֶׁבַע עַל רוֹחַב מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ. מִן הַמִּזְרָח לַמַּעֲרָב — מֵאָה וּשְׁמוֹנִים וָשֶׁבַע; מְקוֹם דְּרִיסַת רַגְלֵי יִשְׂרָאֵל — אַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה; מְקוֹם דְּרִיסַת רַגְלֵי הַכֹּהֲנִים אַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה; מִזְבֵּחַ — שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם; בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ — עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם; וְהַהֵיכָל — מֵאָה אַמָּה; וְאַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה אֲחוֹרֵי בֵּית הַכַּפּוֹרֶת.

And if it enters your mind to say that the mishnayot in tractate Middot are in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, do you find that the altar stood in the middle of the courtyard in tractate Middot? But didn’t we learn in a mishna there: The dimensions of the entire courtyard were a length of 187 cubits by a width of 135 cubits. That mishna elaborates: The length of the courtyard from east to west was 187 cubits, divided as follows: The area of access for the Israelites, known as the Israelite courtyard, was eleven cubits long. The area of access for the priests to walk and serve was eleven cubits long, and the altar itself was thirty-two cubits long. There were twenty-two cubits between the Entrance Hall and the altar, and the Sanctuary was one hundred cubits long. And there was an additional eleven cubits of space behind the Hall of the Ark Cover, the Holy of Holies, which was at the western end of the Sanctuary.

מִן הַדָּרוֹם לַצָּפוֹן — מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ; הַכֶּבֶשׁ וְהַמִּזְבֵּחַ — שִׁשִּׁים וּשְׁתַּיִם; מִן הַמִּזְבֵּחַ וְלַטַּבָּעוֹת — שְׁמוֹנֶה אַמּוֹת; מְקוֹם הַטַּבָּעוֹת — עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע; מִן הַטַּבָּעוֹת לַשֻּׁלְחָנוֹת — אַרְבַּע; מִן הַשֻּׁלְחָנוֹת לַנַּנָּסִין — אַרְבַּע; מִן הַנַּנָּסִין לְכוֹתֶל עֲזָרָה — שְׁמוֹנֶה אַמּוֹת; וְהַמּוֹתָר, בֵּין הַכֶּבֶשׁ וְלַכּוֹתֶל, וּמְקוֹם הַנַּנָּסִין.

The Gemara provides the dimensions of the Temple’s width from south to north, a total of 135 cubits. The ramp and the altar together were sixty-two cubits. The ramp and altar were each thirty-two cubits long, but two cubits of the upper part of the altar were subsumed in the base and ledge surrounding the altar. There were eight cubits from the altar to the rings to the north of the altar, through which the heads of the sacrificial animals were placed for slaughter. The area of the rings itself was twenty-four cubits, and from the rings to the tables on which the animals were rinsed there were an additional four cubits. From the tables to the pillars on which the animals were suspended for flaying there were an additional four cubits. From the pillars to the courtyard wall there were eight cubits. The total to this point is 110 cubits. And the balance of twenty-five cubits was between the ramp and the southern wall, along with the area filled by the pillars themselves, which was not included in the above tally. This yields a total of 135 cubits.

וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּיךְ מִדּוֹת רַבִּי יְהוּדָה הִיא — מִזְבֵּחַ בְּאֶמְצַע עֲזָרָה מִי מַשְׁכַּחַתְּ לֵיהּ? הָא רוּבָּא דְמִזְבֵּחַ בְּדָרוֹם קָאֵי!

And if it enters your mind to say that the mishnayot in tractate Middot are in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, do you find the altar in the middle of the courtyard? Most of the altar stands in the southern part of the courtyard.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

Attending the Siyyum in Jerusalem 26 months ago inspired me to become part of this community of learners. So many aspects of Jewish life have been illuminated by what we have learned in Seder Moed. My day is not complete without daf Yomi. I am so grateful to Rabbanit Michelle and the Hadran Community.

Nancy Kolodny
Nancy Kolodny

Newton, United States

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

I started learning Daf Yomi because my sister, Ruth Leah Kahan, attended Michelle’s class in person and suggested I listen remotely. She always sat near Michelle and spoke up during class so that I could hear her voice. Our mom had just died unexpectedly and it made me feel connected to hear Ruth Leah’s voice, and now to know we are both listening to the same thing daily, continents apart.
Jessica Shklar
Jessica Shklar

Philadelphia, United States

When I started studying Hebrew at Brown University’s Hillel, I had no idea that almost 38 years later, I’m doing Daf Yomi. My Shabbat haburah is led by Rabbanit Leah Sarna. The women are a hoot. I’m tracking the completion of each tractate by reading Ilana Kurshan’s memoir, If All the Seas Were Ink.

Hannah Lee
Hannah Lee

Pennsylvania, United States

A beautiful world of Talmudic sages now fill my daily life with discussion and debate.
bringing alive our traditions and texts that has brought new meaning to my life.
I am a מגילת אסתר reader for women . the words in the Mishna of מסכת megillah 17a
הקורא את המגילה למפרע לא יצא were powerful to me.
I hope to have the zchut to complete the cycle for my 70th birthday.

Sheila Hauser
Sheila Hauser

Jerusalem, Israel

The start of my journey is not so exceptional. I was between jobs and wanted to be sure to get out every day (this was before corona). Well, I was hooked after about a month and from then on only looked for work-from-home jobs so I could continue learning the Daf. Daf has been a constant in my life, though hurricanes, death, illness/injury, weddings. My new friends are Rav, Shmuel, Ruth, Joanna.
Judi Felber
Judi Felber

Raanana, Israel

I started learning Talmud with R’ Haramati in Yeshivah of Flatbush. But after a respite of 60 years, Rabbanit Michelle lit my fire – after attending the last three world siyumim in Miami Beach, Meadowlands and Boca Raton, and now that I’m retired, I decided – “I can do this!” It has been an incredible journey so far, and I look forward to learning Daf everyday – Mazal Tov to everyone!

Roslyn Jaffe
Roslyn Jaffe

Florida, United States

I began to learn this cycle of Daf Yomi after my husband passed away 2 1/2 years ago. It seemed a good way to connect to him. Even though I don’t know whether he would have encouraged women learning Gemara, it would have opened wonderful conversations. It also gives me more depth for understanding my frum children and grandchildren. Thank you Hadran and Rabbanit Michelle Farber!!

Harriet Hartman
Harriet Hartman

Tzur Hadassah, Israel

After experiences over the years of asking to join gemara shiurim for men and either being refused by the maggid shiur or being the only women there, sometimes behind a mechitza, I found out about Hadran sometime during the tail end of Masechet Shabbat, I think. Life has been much better since then.

Madeline Cohen
Madeline Cohen

London, United Kingdom

After all the hype on the 2020 siyum I became inspired by a friend to begin learning as the new cycle began.with no background in studying Talmud it was a bit daunting in the beginning. my husband began at the same time so we decided to study on shabbat together. The reaction from my 3 daughters has been fantastic. They are very proud. It’s been a great challenge for my brain which is so healthy!

Stacey Goodstein Ashtamker
Stacey Goodstein Ashtamker

Modi’in, Israel

I LOVE learning the Daf. I started with Shabbat. I join the morning Zoom with Reb Michelle and it totally grounds my day. When Corona hit us in Israel, I decided that I would use the Daf to keep myself sane, especially during the days when we could not venture out more than 300 m from our home. Now my husband and I have so much new material to talk about! It really is the best part of my day!

Batsheva Pava
Batsheva Pava

Hashmonaim, Israel

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

I had dreamed of doing daf yomi since I had my first serious Talmud class 18 years ago at Pardes with Rahel Berkovitz, and then a couple of summers with Leah Rosenthal. There is no way I would be able to do it without another wonderful teacher, Michelle, and the Hadran organization. I wake up and am excited to start each day with the next daf.

Beth Elster
Beth Elster

Irvine, United States

Ive been learning Gmara since 5th grade and always loved it. Have always wanted to do Daf Yomi and now with Michelle Farber’s online classes it made it much easier to do! Really enjoying the experience thank you!!

Lisa Lawrence
Lisa Lawrence

Neve Daniel, Israel

I started learning at the beginning of the cycle after a friend persuaded me that it would be right up my alley. I was lucky enough to learn at Rabbanit Michelle’s house before it started on zoom and it was quickly part of my daily routine. I find it so important to see for myself where halachot were derived, where stories were told and to get more insight into how the Rabbis interacted.

Deborah Dickson
Deborah Dickson

Ra’anana, Israel

I began my journey with Rabbanit Michelle more than five years ago. My friend came up with a great idea for about 15 of us to learn the daf and one of us would summarize weekly what we learned.
It was fun but after 2-3 months people began to leave. I have continued. Since the cycle began Again I have joined the Teaneck women.. I find it most rewarding in so many ways. Thank you

Dena Heller
Dena Heller

New Jersey, United States

Jill Shames
Jill Shames

Jerusalem, Israel

Hearing and reading about the siyumim at the completion of the 13 th cycle Daf Yomi asked our shul rabbi about starting the Daf – he directed me to another shiur in town he thought would allow a woman to join, and so I did! Love seeing the sources for the Divrei Torah I’ve been hearing for the past decades of living an observant life and raising 5 children .

Jill Felder
Jill Felder

Pittsburgh, Pennsylvania, United States

A few years back, after reading Ilana Kurshan’s book, “If All The Seas Were Ink,” I began pondering the crazy, outlandish idea of beginning the Daf Yomi cycle. Beginning in December, 2019, a month before the previous cycle ended, I “auditioned” 30 different podcasts in 30 days, and ultimately chose to take the plunge with Hadran and Rabbanit Michelle. Such joy!

Cindy Dolgin
Cindy Dolgin

HUNTINGTON, United States

Yoma 16

דְּרוֹמִית מִזְרָחִית הִיא לִשְׁכָּה שֶׁהָיוּ עוֹשִׂין בָּהּ לֶחֶם הַפָּנִים. מִזְרָחִית צְפוֹנִית — בָּהּ גָּנְזוּ בֵּית חַשְׁמוֹנַאי אַבְנֵי מִזְבֵּחַ שֶׁשִּׁקְּצוּם מַלְכֵי גוֹיִם. צְפוֹנִית מַעֲרָבִית — בָּהּ יוֹרְדִין לְבֵית הַטְּבִילָה. אָמַר רַב הוּנָא: מַאן תָּנָא מִדּוֹת — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא.

the southeast chamber in the Hall of the Hearth was the chamber in which the shewbread was prepared. The northeast chamber was the chamber in which the Hasmoneans sequestered the altar stones that were desecrated by the gentile kings when they sacrificed idolatrous offerings. The northwest chamber was the chamber in which the priests descended through tunnels to the Hall of Immersion. There is a contradiction between the sources with regard to the location of the Chamber of the Lambs. Rav Huna said: Who is the tanna who taught the mishnayot in tractate Middot? It is Rabbi Eliezer ben Ya’akov, who has a different opinion with regard to this matter.

דִּתְנַן: עֶזְרַת נָשִׁים הָיְתָה אוֹרֶךְ מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ עַל רוֹחַב מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ, וְאַרְבַּע לְשָׁכוֹת הָיוּ בְּאַרְבַּע מִקְצוֹעוֹתֶיהָ, וּמֶה הָיוּ מְשַׁמְּשׁוֹת? דְּרוֹמִית מִזְרָחִית — הִיא הָיְתָה לִשְׁכַּת הַנְּזִירִים, שֶׁשָּׁם נְזִירִים מְבַשְּׁלִים אֶת שַׁלְמֵיהֶן וּמְגַלְּחִין שְׂעָרָן וּמְשַׁלְּחִין תַּחַת הַדּוּד. מִזְרָחִית צְפוֹנִית — הִיא הָיְתָה לִשְׁכַּת דִּיר הָעֵצִים, שֶׁשָּׁם כֹּהֲנִים בַּעֲלֵי מוּמִין עוֹמְדִין וּמַתְלִיעִין בְּעֵצִים, שֶׁכׇּל עֵץ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ תּוֹלַעַת פָּסוּל לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ.

As we learned in a mishna in tractate Middot: The dimensions of the women’s courtyard were a length of 135 cubits by a width of 135 cubits, and there were four chambers in its four corners. And what purpose did these chambers serve? The southeast chamber was the Chamber of the Nazirites, as there the nazirites cook their peace-offerings and shave their hair and cast it in the fire to burn beneath the pot in which the peace-offering was cooked, as the Torah instructs (see Numbers 6:18). The northeast chamber was the Chamber of the Woodshed, where blemished priests, who are disqualified for any other service, stand and examine the logs to determine if they were infested by worms, as any log in which there are worms is disqualified for use on the altar.

צְפוֹנִית מַעֲרָבִית — הִיא הָיְתָה לִשְׁכַּת הַמְצוֹרָעִין. מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית, אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב: שָׁכַחְתִּי מֶה הָיְתָה מְשַׁמֶּשֶׁת. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר: בָּהּ הָיוּ נוֹתְנִין יַיִן וָשֶׁמֶן, וְהִיא הָיְתָה נִקְרֵאת ״לִשְׁכַּת בֵּית שְׁמָנַיָּא״.

The northwest chamber was the Chamber of the Lepers, where lepers would immerse for purification. With regard to the southwest chamber, Rabbi Eliezer ben Ya’akov said: I forgot what purpose it would serve. Abba Shaul says: They would place wine and oil there for the meal-offerings and libations, and it was called the Chamber of the House of Oils. From this mishna it may be inferred that the tanna who taught the mishnayot in tractate Middot is Rabbi Eliezer ben Ya’akov, as that is why the mishna finds it necessary to mention that he forgot the purpose of one of the chambers.

הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא, דִּתְנַן: כׇּל הַכְּתָלִים שֶׁהָיוּ שָׁם הָיוּ גְּבוֹהִין, חוּץ מִכּוֹתֶל מִזְרָחִי, שֶׁהַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה עוֹמֵד בְּהַר הַמִּשְׁחָה וּמְכַוֵּון וְרוֹאֶה כְּנֶגֶד פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל בִּשְׁעַת הַזָּאַת הַדָּם.

So too, it is reasonable to conclude that the mishnayot in tractate Middot are in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer ben Ya’akov, as we learned in a mishna there: All the walls that were there surrounding the Temple Mount were high except for the Eastern Wall, as the priest who burns the red heifer stands on the Mount of Olives, where the red heifer was slaughtered and burned, and directs his attention and looks toward the entrance of the Sanctuary when he sprinkles the blood.

וּתְנַן: כׇּל הַפְּתָחִים שֶׁהָיוּ שָׁם גּוֹבְהָן עֶשְׂרִים אַמָּה וְרוֹחְבָּן עֶשֶׂר אַמּוֹת. וּתְנַן: לִפְנִים מִמֶּנּוּ סוֹרֵג. וּתְנַן: לִפְנִים מִמֶּנּוּ הַחֵיל עֶשֶׂר אַמּוֹת, וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת הָיוּ שָׁם, רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה וְשִׁילְחָהּ חֲצִי אַמָּה.

The Gemara seeks the opinion according to which this would be feasible. And we learned in a mishna: All the entrances that were there in the Temple were twenty cubits high and ten cubits wide. And we learned in a different mishna describing the layout of the Temple: Inside the eastern wall of the Temple Mount was a latticed gate. And we learned in a different mishna: Inside the latticed gate was the rampart, which was an elevated area ten cubits wide. In that area there were twelve stairs; each stair was half a cubit high and half a cubit deep, for a total ascent of six cubits.

חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת עוֹלוֹת מִתּוֹכָהּ, הַיּוֹרְדוֹת מֵעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל לְעֶזְרַת נָשִׁים, רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה וְשִׁילְחָהּ חֲצִי אַמָּה. וּתְנַן: בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם אַמָּה, וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת הָיוּ שָׁם, רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה וְשִׁילְחָהּ חֲצִי אַמָּה.

In addition, fifteen stairs ascend from within the women’s courtyard and descend from the Israelite courtyard to the women’s courtyard. Each stair was half a cubit high and half a cubit deep, for an additional ascent of seven and a half cubits. The total height of both staircases together was thirteen and a half cubits. And we learned in that mishna: The area between the Entrance Hall and the altar was twenty-two cubits wide, and there were twelve stairs in that area. Each stair was half a cubit high and half a cubit deep, for an additional ascent of six cubits and a total height of nineteen and a half cubits.

וּתְנַן, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: מַעֲלָה הָיְתָה שָׁם וּגְבוֹהָ אַמָּה, וְדוּכָן נָתוּן עָלֶיהָ, וּבוֹ שָׁלֹשׁ מַעֲלוֹת שֶׁל חֲצִי חֲצִי אַמָּה.

And we learned in that mishna that Rabbi Eliezer ben Ya’akov says: There was an additional stair there between the Israelite courtyard and the priests’ courtyard. That stair was one cubit high, and the platform on which the Levites stood was placed upon it and on it were three stairs, each with a height and depth of half a cubit, for a total of twenty-two cubits.

אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא — הַיְינוּ דְּאִיכַּסִּי לֵיהּ פִּיתְחָא.

Granted, if you say that the mishnayot in tractate Middot are in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer ben Ya’akov, that is how it can be understood that the entrance was concealed. The threshold of the entrance to the Sanctuary was more than twenty cubits higher than the threshold of the eastern gate of the Temple Mount. One looking through the Eastern Gate would be unable to see the entrance of the Sanctuary, because the gate was only twenty cubits high. In order to provide the priest performing the red heifer ritual on the Mount of Olives with a view of the entrance to the Sanctuary, the eastern wall had to be lowered.

אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ רַבָּנַן, הָא אִיכָּא פַּלְגָא דְאַמְּתָא דְּמִתְחֲזֵי לֵיהּ פִּיתְחָא בְּגַוֵּויהּ!

However, if you say that the mishnayot in tractate Middot are in accordance with the opinion of the Rabbis, who do not add the two and a half cubits of the stair and the platform added by Rabbi Eliezer ben Ya’akov, isn’t there half a cubit through which the entrance can be seen? Since the threshold of the Sanctuary is only nineteen and a half cubits higher than the threshold of the gate, the priest on the Mount of Olives could look through the eastern gate of the Temple Mount and see the bottom of the Temple entrance. There would be no need to lower the eastern wall.

אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא. רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה אָמַר: הָא מַנִּי — רַבִּי יְהוּדָה הִיא. דְּתַנְיָא: רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: הַמִּזְבֵּחַ מְמוּצָּע וְעוֹמֵד בְּאֶמְצַע עֲזָרָה, וּשְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם אַמּוֹת הָיוּ לוֹ,

Rather, must one not conclude from it that that the mishnayot in tractate Middot are taught by Rabbi Eliezer ben Ya’akov? Rav Adda bar Ahava said: This is not a definitive proof, and it is still possible to interpret halakhot of this tractate in a different manner. Rather, whose is that opinion that the Eastern Wall was lowered? It is the opinion of Rabbi Yehuda, as it was taught in a baraita that Rabbi Yehuda says: The altar is centered and stands in the middle of the Temple courtyard, directly aligned with the entrances of the courtyards and the Sanctuary, and it was thirty-two cubits long and thirty-two cubits wide.

עֶשֶׂר אַמּוֹת כְּנֶגֶד פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל, אַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה לַצָּפוֹן, וְאַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה לַדָּרוֹם, נִמְצָא מִזְבֵּחַ מְכֻוּוֹן כְּנֶגֶד הֵיכָל וּכְותָלָיו.

Ten of those cubits stood opposite the entrance to the Sanctuary. Eleven of those cubits were to the north of the entrance and eleven of those cubits were to the south of the entrance. It follows that the altar was aligned precisely opposite the Sanctuary and its walls. According to this opinion, since the altar was directly aligned with the entrance of the Sanctuary, it blocked the entrance. The floor of the Israelite courtyard was thirteen and a half cubits above the threshold of the Eastern Gate. Add nine cubits, which was the height of the altar, and the result is that the top of the altar was twenty-two and a half cubits higher than the threshold of the gate, rendering it impossible to see the entrance of the Sanctuary through the eastern gate of the Temple Mount. Therefore, it was necessary to lower the eastern wall to enable the priest standing on the Mount of Olives to see the entrance of the Sanctuary.

וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ מִדּוֹת רַבִּי יְהוּדָה הִיא, מִזְבֵּחַ בְּאֶמְצַע עֲזָרָה מִי מַשְׁכַּחַתְּ לֵיהּ? וְהָתְנַן: כׇּל הָעֲזָרָה הָיְתָה אוֹרֶךְ מֵאָה וּשְׁמוֹנִים וָשֶׁבַע עַל רוֹחַב מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ. מִן הַמִּזְרָח לַמַּעֲרָב — מֵאָה וּשְׁמוֹנִים וָשֶׁבַע; מְקוֹם דְּרִיסַת רַגְלֵי יִשְׂרָאֵל — אַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה; מְקוֹם דְּרִיסַת רַגְלֵי הַכֹּהֲנִים אַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה; מִזְבֵּחַ — שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם; בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ — עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם; וְהַהֵיכָל — מֵאָה אַמָּה; וְאַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה אֲחוֹרֵי בֵּית הַכַּפּוֹרֶת.

And if it enters your mind to say that the mishnayot in tractate Middot are in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, do you find that the altar stood in the middle of the courtyard in tractate Middot? But didn’t we learn in a mishna there: The dimensions of the entire courtyard were a length of 187 cubits by a width of 135 cubits. That mishna elaborates: The length of the courtyard from east to west was 187 cubits, divided as follows: The area of access for the Israelites, known as the Israelite courtyard, was eleven cubits long. The area of access for the priests to walk and serve was eleven cubits long, and the altar itself was thirty-two cubits long. There were twenty-two cubits between the Entrance Hall and the altar, and the Sanctuary was one hundred cubits long. And there was an additional eleven cubits of space behind the Hall of the Ark Cover, the Holy of Holies, which was at the western end of the Sanctuary.

מִן הַדָּרוֹם לַצָּפוֹן — מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ; הַכֶּבֶשׁ וְהַמִּזְבֵּחַ — שִׁשִּׁים וּשְׁתַּיִם; מִן הַמִּזְבֵּחַ וְלַטַּבָּעוֹת — שְׁמוֹנֶה אַמּוֹת; מְקוֹם הַטַּבָּעוֹת — עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע; מִן הַטַּבָּעוֹת לַשֻּׁלְחָנוֹת — אַרְבַּע; מִן הַשֻּׁלְחָנוֹת לַנַּנָּסִין — אַרְבַּע; מִן הַנַּנָּסִין לְכוֹתֶל עֲזָרָה — שְׁמוֹנֶה אַמּוֹת; וְהַמּוֹתָר, בֵּין הַכֶּבֶשׁ וְלַכּוֹתֶל, וּמְקוֹם הַנַּנָּסִין.

The Gemara provides the dimensions of the Temple’s width from south to north, a total of 135 cubits. The ramp and the altar together were sixty-two cubits. The ramp and altar were each thirty-two cubits long, but two cubits of the upper part of the altar were subsumed in the base and ledge surrounding the altar. There were eight cubits from the altar to the rings to the north of the altar, through which the heads of the sacrificial animals were placed for slaughter. The area of the rings itself was twenty-four cubits, and from the rings to the tables on which the animals were rinsed there were an additional four cubits. From the tables to the pillars on which the animals were suspended for flaying there were an additional four cubits. From the pillars to the courtyard wall there were eight cubits. The total to this point is 110 cubits. And the balance of twenty-five cubits was between the ramp and the southern wall, along with the area filled by the pillars themselves, which was not included in the above tally. This yields a total of 135 cubits.

וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּיךְ מִדּוֹת רַבִּי יְהוּדָה הִיא — מִזְבֵּחַ בְּאֶמְצַע עֲזָרָה מִי מַשְׁכַּחַתְּ לֵיהּ? הָא רוּבָּא דְמִזְבֵּחַ בְּדָרוֹם קָאֵי!

And if it enters your mind to say that the mishnayot in tractate Middot are in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, do you find the altar in the middle of the courtyard? Most of the altar stands in the southern part of the courtyard.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete