Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

May 16, 2021 | 讛壮 讘住讬讜谉 转砖驻状讗

Masechet Yoma is sponsored by Vicky Harari in commemoration of her father's Yahrzeit, Avraham Baruch Hacohen ben Zeev Eliyahu Eckstein z'l, a Holocaust survivor and a feminist before it was fashionable. And in gratitude to Michelle Cohen Farber for revolutionizing women's learning worldwide.
  • This month's learning is dedicated by Debbie and Yossi Gevir to Rabbanit Michelle and the Hadran Zoom group for their kindness, support, and care during a medically challenging year.

Yoma 35

This week’s learning is sponsored by Joy Benatar in memory of Miriam David, Malka bat Michael v’Esther. Remembered as a devoted wife, mother, grandmother, and Jewish educator.

Why is the room called Beit HaParva? Why did they hold up specifically a garment made of linen? Why did the mishna tell us the total sum of how much the clothing cost? Can a kohen use his own clothing for work in the Temple? A story is told about the clothes of Rabbi Elazar ben Charsom whose mother made his very expensive fine clothing to work in the Temple but the threads were transparent and one could see his body underneath the clothing. Since Rabbi Elazar ben Charsom is mentioned, the gemara brings a braita that also relates to him. A poor person, a rich person and an evil person are brought to judgement and asked, 鈥淲hy did you not learn Torah?鈥 If they say they were too poor, they remind them of the story of Hillel who always learned Torah in the same place every day but one day couldn鈥檛 pay the entrance fee and he sacrificed his life to learn Torah by going up to the roof on a snowy day and risking his life to listen to the Torah through the skylight.鈥 If he says he is too rich, they remind him of Rabbi Elazar ben Charsom who was so rich and yet left his business dealings to others and spent his time going from place to place learning Torah. If he says he is too beautiful, they remind him of the story of Yosef who didn鈥檛 give in to Potifar鈥檚 wife鈥檚 daily attempts to seduce him. The mishna continues in the actions of the Kohen Gadol. He takes the bull and does smicha, then vidui, confession of his sins and his family鈥檚 sins.

讙诪壮 诪讗讬 驻专讜讛 讗诪专 专讘 讬讜住祝 驻专讜讛 讗诪讙讜砖讗

GEMARA: What is the meaning of the name Parva? Rav Yosef said: Parva is the name of a Persian sorcerer, whose name is associated with the chamber due to a particular incident.

驻专住讜 住讚讬谉 砖诇 讘讜抓 诪讗讬 砖谞讗 砖诇 讘讜抓 讗诪专 专讘 讻讛谞讗 讻讚讬 砖讬讻讬专 砖注讘讜讚转 讛讬讜诐 讘讘讙讚讬 讘讜抓

搂 It was stated in the mishna: They spread there a sheet of fine linen. The Gemara asks: What is different that the sheet that they spread was made of fine linen? Rav Kahana said: It was so that the High Priest will be aware and remember that the service of the day is performed in fine linen.

讘砖讞专 讛讬讛 诇讜讘砖 驻诇讜住讬谉 砖诇 砖诪讜谞讛 注砖专 讜讻讜壮 讜转谞讗 诪谞讬讬谞讗 讗转讗 诇讗砖诪讜注讬谞谉 讛讗 拽讗 诪砖诪注 诇谉 讚讘爪讬专 诪讛谞讬 诇讗 谞注讘讬讚 讛讗 讗讬 讘爪讬专 诪讛谞讬 讜讟驻讬 讗讛谞讬 诇讬转 诇谉 讘讛

搂 The mishna continues: In the morning, he would wear garments worth eighteen maneh, and in the afternoon he would wear garments worth twelve maneh. In total, the clothes were worth thirty maneh. The Gemara expresses surprise at the total in the mishna: Does the tanna come to tell us the tally that eighteen and twelve equal thirty? The Gemara answers: This comes to teach us that one may not fashion garments worth less than the total of these morning and afternoon garments. The Gemara elaborates: If one decreases the value of these morning garments, and raises the value of those afternoon garments, we have no problem with it. One can distribute the total of thirty maneh between the two sets of garments in any manner that he chooses.

讚讻讜诇讬 注诇诪讗 诪讬讛转 讚砖讞专 注讚讬驻讬 诪谞讗 诇谉 讗诪专 专讘 讛讜谞讗 讘专讬讛 讚专讘 注讬诇讗讬 讗诪专 拽专讗 壮讘讚壮 壮讘讚壮 壮讘讚壮 壮讘讚壮 诪讜讘讞专 讘讘讚

The Gemara comments: However, everyone, both Rabbi Meir and the Rabbis, agrees that the clothes of the morning are superior and must be more valuable than those of the afternoon. From where do we derive this? Rav Huna, son of Rav Ilai, said that with regard to the linen garments donned by the High Priest in the morning, the verse states: 鈥淗e shall be dressed in a sacred linen tunic, and with linen trousers next to his flesh, and he shall be girded with a linen belt, and he shall wear a linen mitre鈥 (Leviticus 16:4). From the fact that the verse repeats the term linen four times it is derived that the choicest linen should be used for this purpose.

诪讬转讬讘讬 讜诇讘砖讜 讘讙讚讬诐 讗讞专讬诐 讜诇讗 讬拽讚砖讜 讗转 讛注诐 讘讘讙讚讬讛诐

The Gemara raises an objection. It is stated: 鈥淎nd it shall be that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within鈥 (Ezekiel 44:17). This verse is referring to the Yom Kippur service, as during the year the High Priest performed the service in eight priestly vestments made partially of wool. Two verses later the prophet says: 鈥淎nd when they go forth into the outer court, into the outer court to the people, they shall remove their garments in which they serve, and lay them in the sacred chambers, and they shall put on other garments, so that they do not sanctify the people with their garments鈥 (Ezekiel 44:19).

诪讗讬 诇讗讜 讗讞专讬诐 讞砖讜讘讬谉 诪讛谉 诇讗 讗讞专讬诐 驻讞讜转讬诐 诪讛谉

The Gemara infers: What, doesn鈥檛 鈥渙ther鈥 mean more important than the first set of linen garments? The Gemara rejects this: No, although 鈥渙ther鈥 means different garments, it means garments inferior to them, the first set of linen garments. The High Priest does not don a second set of garments to effect atonement; rather, he dons them in deference to God to remove the spoon and the coal pan from the Holy of Holies.

转谞讬 专讘 讛讜谞讗 讘专 讬讛讜讚讛 讜讗诪专讬 诇讛 专讘 砖诪讜讗诇 讘专 讬讛讜讚讛 讗讞专 砖讻诇转讛 注讘讜讚转 爪讬讘讜专 讻讛谉 砖注砖转讛 诇讜 讗诪讜 讻转讜谞转 诇讜讘砖讛 讜注讜讘讚 讘讛 注讘讜讚转 讬讞讬讚 讜讘诇讘讚 砖讬诪住专谞讛 诇爪讬讘讜专 驻砖讬讟讗

Rav Huna bar Yehuda, and some say Rav Shmuel bar Yehuda, taught: After the public service concluded, a priest whose mother had made him a priestly tunic may wear it and perform an individual service while wearing it, such as removal of the spoon and the coal pan, which is not a service in and of itself, provided he transfers it to the possession of public. All services performed by the priest must be performed while he is wearing sacred garments owned by the public, as all the Temple vessels are. The Gemara asks: This is obvious; once he transfers it to the possession of the public, it is Temple property like any other vessel that an individual donates to the Temple. What is novel in this statement?

诪讛讜 讚转讬诪讗 谞讬讞讜砖 砖诪讗 诇讗 讬诪住专谞讛 讬驻讛 讬驻讛 拽讗 诪砖诪注 诇谉 讗诪专讜 注诇讬讜 注诇 专讘讬 讬砖诪注讗诇 讘谉 驻讗讘讬 砖注砖转讛 诇讜 讗诪讜 讻转讜谞转 砖诇 诪讗讛 诪谞讛 讜诇讜讘砖讛 讜注讜讘讚 讘讛 注讘讜讚转 讬讞讬讚 讜诪住专讛 诇爪讬讘讜专

The Gemara answers: Lest you say that the concern is that since he is the one wearing it perhaps he will intend to retain ownership and will not transfer it wholeheartedly; therefore, it teaches us that if he transfers possession to the public, that is not a concern. Apropos this halakha, the Gemara relates: They said about the High Priest Rabbi Yishmael ben Pabi that his mother made him a tunic worth one hundred maneh. He donned it and performed an individual service and transferred possession of it to the public.

讗诪专讜 注诇讬讜 注诇 专讘讬 讗诇注讝专 讘谉 讞专住讜诐 砖注砖转讛 诇讜 讗诪讜 讻转讜谞转 诪砖转讬 专讬讘讜讗 讜诇讗 讛谞讬讞讜讛讜 讗讞讬讜 讛讻讛谞讬诐 诇诇讜讘砖讛 诪驻谞讬 砖谞专讗讛 讻注专讜诐 讜诪讬 诪转讞讝讬 讜讛讗诪专 诪专 讞讜讟谉 讻驻讜诇 砖砖讛 讗诪专 讗讘讬讬 讻讞诪专讗 讘诪讝讙讗

And similarly, they said about the High Priest Rabbi Elazar ben 岣rsum that his mother made him a tunic worth twenty thousand dinars, but his fellow priests did not allow him to wear it because it was transparent and he appeared as one who is naked. The Gemara asks: And could he be seen through a garment made to the specifications of the priestly vestments? Didn鈥檛 the Master say: The threads of the priestly vestments were six-fold? Since the clothes were woven from threads that thick, his body could not have been seen through them. Abaye said: It is like wine in a thick glass cup. His flesh could not actually be seen, but since it was very fine linen, it was somewhat translucent and his skin color was discernible.

转谞讜 专讘谞谉 注谞讬 讜注砖讬专 讜专砖注 讘讗讬谉 诇讚讬谉 诇注谞讬 讗讜诪专讬诐 诇讜 诪驻谞讬 诪讛 诇讗 注住拽转 讘转讜专讛 讗诐 讗讜诪专 注谞讬 讛讬讬转讬 讜讟专讜讚 讘诪讝讜谞讜转讬 讗讜诪专讬诐 诇讜 讻诇讜诐 注谞讬 讛讬讬转 讬讜转专 诪讛诇诇

搂 Apropos the great wealth of Rabbi Elazar ben 岣rsum, the Gemara cites that which the Sages taught: A poor person, and a wealthy person, and a wicked person come to face judgment before the Heavenly court for their conduct in this world. To the poor person, the members of the court say: Why did you not engage in Torah? If he rationalizes his conduct and says: I was poor and preoccupied with earning enough to pay for my sustenance and that is why I did not engage in Torah study, they say to him: Were you any poorer than Hillel, who was wretchedly poor and nevertheless attempted to study Torah?

讗诪专讜 注诇讬讜 注诇 讛诇诇 讛讝拽谉 砖讘讻诇 讬讜诐 讜讬讜诐 讛讬讛 注讜砖讛 讜诪砖转讻专 讘讟专驻注讬拽 讞爪讬讜 讛讬讛 谞讜转谉 诇砖讜诪专 讘讬转 讛诪讚专砖 讜讞爪讬讜 诇驻专谞住转讜 讜诇驻专谞住转 讗谞砖讬 讘讬转讜 驻注诐 讗讞转 诇讗 诪爪讗 诇讛砖转讻专 讜诇讗 讛谞讬讞讜 砖讜诪专 讘讬转 讛诪讚专砖 诇讛讻谞住 注诇讛 讜谞转诇讛 讜讬砖讘 注诇 驻讬 讗专讜讘讛 讻讚讬 砖讬砖诪注 讚讘专讬 讗诇讛讬诐 讞讬讬诐 诪驻讬 砖诪注讬讛 讜讗讘讟诇讬讜谉

They said about Hillel the Elder that each and every day he would work and earn a half-dinar, half of which he would give to the guard of the study hall and half of which he spent for his sustenance and the sustenance of the members of his family. One time he did not find employment to earn a wage, and the guard of the study hall did not allow him to enter. He ascended to the roof, suspended himself, and sat at the edge of the skylight in order to hear the words of the Torah of the living God from the mouths of Shemaya and Avtalyon, the spiritual leaders of that generation.

讗诪专讜 讗讜转讜 讛讬讜诐 注专讘 砖讘转 讛讬讛 讜转拽讜驻转 讟讘转 讛讬转讛 讜讬专讚 注诇讬讜 砖诇讙 诪谉 讛砖诪讬诐 讻砖注诇讛 注诪讜讚 讛砖讞专 讗诪专 诇讜 砖诪注讬讛 诇讗讘讟诇讬讜谉 讗讘讟诇讬讜谉 讗讞讬 讘讻诇 讬讜诐 讛讘讬转 诪讗讬专 讜讛讬讜诐 讗驻诇 砖诪讗 讬讜诐 讛诪注讜谞谉 讛讜讗 讛爪讬爪讜 注讬谞讬讛谉 讜专讗讜 讚诪讜转 讗讚诐 讘讗专讜讘讛 注诇讜 讜诪爪讗讜 注诇讬讜 专讜诐 砖诇砖 讗诪讜转 砖诇讙 驻专拽讜讛讜 讜讛专讞讬爪讜讛讜 讜住讬讻讜讛讜 讜讛讜砖讬讘讜讛讜 讻谞讙讚 讛诪讚讜专讛 讗诪专讜 专讗讜讬 讝讛 诇讞诇诇 注诇讬讜 讗转 讛砖讘转

The Sages continued and said: That day was Shabbat eve and it was the winter season of Tevet, and snow fell upon him from the sky. When it was dawn, Shemaya said to Avtalyon: Avtalyon, my brother, every day at this hour the study hall is already bright from the sunlight streaming through the skylight, and today it is dark; is it perhaps a cloudy day? They focused their eyes and saw the image of a man in the skylight. They ascended and found him covered with snow three cubits high. They extricated him from the snow, and they washed him and smeared oil on him, and they sat him opposite the bonfire to warm him. They said: This man is worthy for us to desecrate Shabbat for him. Saving a life overrides Shabbat in any case; however, this great man is especially deserving. Clearly, poverty is no excuse for the failure to attempt to study Torah.

注砖讬专 讗讜诪专讬诐 诇讜 诪驻谞讬 诪讛 诇讗 注住拽转 讘转讜专讛 讗诐 讗讜诪专 注砖讬专 讛讬讬转讬 讜讟专讜讚 讛讬讬转讬 讘谞讻住讬 讗讜诪专讬诐 诇讜 讻诇讜诐 注砖讬专 讛讬讬转 讬讜转专 诪专讘讬 讗诇注讝专 讗诪专讜 注诇讬讜 注诇 专讘讬 讗诇注讝专 讘谉 讞专住讜诐 砖讛谞讬讞 诇讜 讗讘讬讜 讗诇祝 注讬讬专讜转 讘讬讘砖讛 讜讻谞讙讚谉 讗诇祝 住驻讬谞讜转 讘讬诐 讜讘讻诇 讬讜诐 讜讬讜诐 谞讜讟诇 谞讗讚 砖诇 拽诪讞 注诇 讻转讬驻讜 讜诪讛诇讱 诪注讬专 诇注讬专 讜诪诪讚讬谞讛 诇诪讚讬谞讛 诇诇诪讜讚 转讜专讛

And if a wealthy man comes before the heavenly court, the members of the court say to him: Why did you not engage in Torah? If he says: I was wealthy and preoccupied with managing my possessions, they say to him: Were you any wealthier than Rabbi Elazar, who was exceedingly wealthy and nevertheless studied Torah? They said about Rabbi Elazar ben 岣rsum that his father left him an inheritance of one thousand villages on land, and corresponding to them, one thousand ships at sea. And each and every day he takes a leather jug of flour on his shoulder and walks from city to city and from state to state to study Torah from the Torah scholars in each of those places.

驻注诐 讗讞转 诪爪讗讜讛讜 注讘讚讬讜 讜注砖讜 讘讜 讗谞讙专讬讗 讗诪专 诇讛谉 讘讘拽砖讛 诪讻诐 讛谞讬讞讜谞讬 讜讗诇讱 诇诇诪讜讚 转讜专讛 讗诪专讜 诇讜 讞讬讬 专讘讬 讗诇注讝专 讘谉 讞专住讜诐 砖讗讬谉 诪谞讬讞讬谉 讗讜转讱 讜诪讬诪讬讜 诇讗 讛诇讱 讜专讗讛 讗讜转谉 讗诇讗 讬讜砖讘 讜注讜住拽 讘转讜专讛 讻诇 讛讬讜诐 讜讻诇 讛诇讬诇讛

One time as he passed through the villages in his estate and his servants found him, did not recognize him, and, thinking he was a resident of the town, they pressed him into service [angarya] for the master of the estate. He said to them: I beseech you; let me be and I will go study Torah. They said: We swear by the life of Rabbi Elazar ben 岣rsum that we will not let you be. The Gemara comments: And in all his days, he never went and saw all his possessions and his property; rather, he would sit and engage in the study of Torah all day and all night.

专砖注 讗讜诪专讬诐 诇讜 诪驻谞讬 诪讛 诇讗 注住拽转 讘转讜专讛 讗诐 讗诪专 谞讗讛 讛讬讬转讬 讜讟专讜讚 讘讬爪专讬 (讛讬讛) 讗讜诪专讬诐 诇讜 讻诇讜诐 谞讗讛 讛讬讬转 诪讬讜住祝 讗诪专讜 注诇讬讜 注诇 讬讜住祝 讛爪讚讬拽 讘讻诇 讬讜诐 讜讬讜诐 讛讬转讛 讗砖转 驻讜讟讬驻专 诪砖讚诇转讜 讘讚讘专讬诐 讘讙讚讬诐 砖诇讘砖讛 诇讜 砖讞专讬转 诇讗 诇讘砖讛 诇讜 注专讘讬转 讘讙讚讬诐 砖诇讘砖讛 诇讜 注专讘讬转 诇讗 诇讘砖讛 诇讜 砖讞专讬转

And if a wicked man comes to judgment, the members of the court say to him: Why did you not engage in Torah? If he said: I was handsome and preoccupied with my evil inclination, as I had many temptations, they say to him: Were you any more handsome than Joseph, who did not neglect Torah despite his beauty? They said about Joseph the righteous: Each and every day, the wife of Potiphar seduced him with words. In addition, the clothes that she wore to entice him in the morning, she did not wear to entice him in the evening. The clothes that she wore to entice him in the evening, she did not wear to entice him in the morning of the next day.

讗诪专讛 诇讜 讛砖诪注 诇讬 讗诪专 诇讛 诇讗讜 讗诪专讛 诇讜 讛专讬谞讬 讞讜讘砖转讱 讘讘讬转 讛讗住讜专讬谉 讗诪专 诇讛 讛壮 诪转讬专 讗住讜专讬诐 讛专讬谞讬 讻讜驻驻转 拽讜诪转讱 讛壮 讝讜拽祝 讻驻讜驻讬诐 讛专讬谞讬 诪住诪讗 讗转 注讬谞讬讱 讛壮 驻讜拽讞 注讜专讬诐 谞转谞讛 诇讜 讗诇祝 讻讻专讬 讻住祝 诇砖诪讜注 讗诇讬讛 诇砖讻讘 讗爪诇讛 诇讛讬讜转 注诪讛 讜诇讗 专爪讛 诇砖诪讜注 讗诇讬讛

One day she said to him: Submit to me and have relations with me.
He said to her: No.
She said to him: I will incarcerate you in the prison. He said to her: I do not fear you, as it is stated: 鈥淕od releases prisoners鈥 (Psalms 146:7).
She said to him: I will cause you to be bent over with suffering.
He said: 鈥淕od straightens those who are bent over鈥 (Psalms 146:8).
She said I will blind your eyes.
He said to her 鈥淕od opens the eyes of the blind鈥 (Psalms 146:8).
She gave him a thousand talents of silver to submit to her, 鈥渢o lie with her and be with her鈥 (Genesis 39:10), and he refused.

诇砖讻讘 讗爪诇讛 讘注讜诇诐 讛讝讛 诇讛讬讜转 注诪讛 诇注讜诇诐 讛讘讗 谞诪爪讗 讛诇诇 诪讞讬讬讘 讗转 讛注谞讬讬诐 专讘讬 讗诇注讝专 讘谉 讞专住讜诐 诪讞讬讬讘 讗转 讛注砖讬专讬诐 讬讜住祝 诪讞讬讬讘 讗转 讛专砖注讬诐

The Gemara elaborates: Had he submitted to her to lie with her in this world, it would have been decreed in Heaven that he would be with her in the World-to-Come. Therefore, he refused. Consequently, Hillel obligates the poor to study Torah, Rabbi Elazar ben 岣rsum obligates the wealthy, and Joseph obligates the wicked. For each category of people, there is a role model who overcame his preoccupations and temptations to study Torah.

诪转谞讬壮 讘讗 诇讜 讗爪诇 驻专讜 讜驻专讜 讛讬讛 注讜诪讚 讘讬谉 讛讗讜诇诐 讜诇诪讝讘讞 专讗砖讜 诇讚专讜诐 讜驻谞讬讜 诇诪注专讘 讜讛讻讛谉 注讜诪讚 讘诪讝专讞 讜驻谞讬讜 诇诪注专讘 讜住讜诪讱 砖转讬 讬讚讬讜 注诇讬讜 讜诪转讜讚讛

MISHNA: The High Priest comes and stands next to his bull, and his bull was standing between the Entrance Hall and the altar with its head facing to the south and its face to the west. And the priest stands to the east of the bull, and his face points to the west. And the priest places his two hands on the bull and confesses.

讜讻讱 讛讬讛 讗讜诪专 讗谞讗 讛砖诐 注讜讬转讬 驻砖注转讬 讞讟讗转讬 诇驻谞讬讱 讗谞讬 讜讘讬转讬 讗谞讗 讛砖诐 讻驻专 谞讗 诇注讜谞讜转 讜诇驻砖注讬诐 讜诇讞讟讗讬诐 砖注讜讬转讬 讜砖驻砖注转讬 讜砖讞讟讗转讬 诇驻谞讬讱 讗谞讬 讜讘讬转讬 讻讻转讜讘 讘转讜专转 诪砖讛 注讘讚讱 讻讬 讘讬讜诐 讛讝讛 讬讻驻专 讜讙讜壮 讜讛谉 注讜谞讬谉 讗讞专讬讜 讘专讜讱 砖诐 讻讘讜讚 诪诇讻讜转讜 诇注讜诇诐 讜注讚

And this is what he would say in his confession: Please, God, I have sinned, I have done wrong, and I have rebelled before You, I and my family. Please, God, grant atonement, please, for the sins, and for the wrongs, and for the rebellions that I have sinned, and done wrong, and rebelled before You, I and my family, as it is written in the Torah of Moses your servant: 鈥淔or on this day atonement shall be made for you to cleanse you of all your sins; you shall be clean before the Lord鈥 (Leviticus 16:30). And the priests and the people who were in the courtyard respond after he recites the name of God: Blessed be the name of His glorious kingdom forever and all time.

Masechet Yoma is sponsored by Vicky Harari in commemoration of her father's Yahrzeit, Avraham Baruch Hacohen ben Zeev Eliyahu Eckstein z'l, a Holocaust survivor and a feminist before it was fashionable. And in gratitude to Michelle Cohen Farber for revolutionizing women's learning worldwide.
  • This month's learning is dedicated by Debbie and Yossi Gevir to Rabbanit Michelle and the Hadran Zoom group for their kindness, support, and care during a medically challenging year.

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

alon shvut women

Leaders

Daf 35聽聽聽 Between the Mishna about the Kohen Gadol鈥檚 fine clothing and the Mishna about his personal Korban and request...
talking talmud_square

Yoma 35: Famously Frozen Hillel and Talmud Torah for All

Beit HaParvah - what is this? Why is it called this, when Parvah seems to have been a sorcerer? How...
Pink Minimalist Kindness Quote Instagram Post (1)

The Importance of Talmud Torah

Join Rabbanit Michelle Farber on Beit Avi Chai's Pirkei Avot series with a pre Shavuot shiur on the centrality of...

Yoma 35

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Yoma 35

讙诪壮 诪讗讬 驻专讜讛 讗诪专 专讘 讬讜住祝 驻专讜讛 讗诪讙讜砖讗

GEMARA: What is the meaning of the name Parva? Rav Yosef said: Parva is the name of a Persian sorcerer, whose name is associated with the chamber due to a particular incident.

驻专住讜 住讚讬谉 砖诇 讘讜抓 诪讗讬 砖谞讗 砖诇 讘讜抓 讗诪专 专讘 讻讛谞讗 讻讚讬 砖讬讻讬专 砖注讘讜讚转 讛讬讜诐 讘讘讙讚讬 讘讜抓

搂 It was stated in the mishna: They spread there a sheet of fine linen. The Gemara asks: What is different that the sheet that they spread was made of fine linen? Rav Kahana said: It was so that the High Priest will be aware and remember that the service of the day is performed in fine linen.

讘砖讞专 讛讬讛 诇讜讘砖 驻诇讜住讬谉 砖诇 砖诪讜谞讛 注砖专 讜讻讜壮 讜转谞讗 诪谞讬讬谞讗 讗转讗 诇讗砖诪讜注讬谞谉 讛讗 拽讗 诪砖诪注 诇谉 讚讘爪讬专 诪讛谞讬 诇讗 谞注讘讬讚 讛讗 讗讬 讘爪讬专 诪讛谞讬 讜讟驻讬 讗讛谞讬 诇讬转 诇谉 讘讛

搂 The mishna continues: In the morning, he would wear garments worth eighteen maneh, and in the afternoon he would wear garments worth twelve maneh. In total, the clothes were worth thirty maneh. The Gemara expresses surprise at the total in the mishna: Does the tanna come to tell us the tally that eighteen and twelve equal thirty? The Gemara answers: This comes to teach us that one may not fashion garments worth less than the total of these morning and afternoon garments. The Gemara elaborates: If one decreases the value of these morning garments, and raises the value of those afternoon garments, we have no problem with it. One can distribute the total of thirty maneh between the two sets of garments in any manner that he chooses.

讚讻讜诇讬 注诇诪讗 诪讬讛转 讚砖讞专 注讚讬驻讬 诪谞讗 诇谉 讗诪专 专讘 讛讜谞讗 讘专讬讛 讚专讘 注讬诇讗讬 讗诪专 拽专讗 壮讘讚壮 壮讘讚壮 壮讘讚壮 壮讘讚壮 诪讜讘讞专 讘讘讚

The Gemara comments: However, everyone, both Rabbi Meir and the Rabbis, agrees that the clothes of the morning are superior and must be more valuable than those of the afternoon. From where do we derive this? Rav Huna, son of Rav Ilai, said that with regard to the linen garments donned by the High Priest in the morning, the verse states: 鈥淗e shall be dressed in a sacred linen tunic, and with linen trousers next to his flesh, and he shall be girded with a linen belt, and he shall wear a linen mitre鈥 (Leviticus 16:4). From the fact that the verse repeats the term linen four times it is derived that the choicest linen should be used for this purpose.

诪讬转讬讘讬 讜诇讘砖讜 讘讙讚讬诐 讗讞专讬诐 讜诇讗 讬拽讚砖讜 讗转 讛注诐 讘讘讙讚讬讛诐

The Gemara raises an objection. It is stated: 鈥淎nd it shall be that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within鈥 (Ezekiel 44:17). This verse is referring to the Yom Kippur service, as during the year the High Priest performed the service in eight priestly vestments made partially of wool. Two verses later the prophet says: 鈥淎nd when they go forth into the outer court, into the outer court to the people, they shall remove their garments in which they serve, and lay them in the sacred chambers, and they shall put on other garments, so that they do not sanctify the people with their garments鈥 (Ezekiel 44:19).

诪讗讬 诇讗讜 讗讞专讬诐 讞砖讜讘讬谉 诪讛谉 诇讗 讗讞专讬诐 驻讞讜转讬诐 诪讛谉

The Gemara infers: What, doesn鈥檛 鈥渙ther鈥 mean more important than the first set of linen garments? The Gemara rejects this: No, although 鈥渙ther鈥 means different garments, it means garments inferior to them, the first set of linen garments. The High Priest does not don a second set of garments to effect atonement; rather, he dons them in deference to God to remove the spoon and the coal pan from the Holy of Holies.

转谞讬 专讘 讛讜谞讗 讘专 讬讛讜讚讛 讜讗诪专讬 诇讛 专讘 砖诪讜讗诇 讘专 讬讛讜讚讛 讗讞专 砖讻诇转讛 注讘讜讚转 爪讬讘讜专 讻讛谉 砖注砖转讛 诇讜 讗诪讜 讻转讜谞转 诇讜讘砖讛 讜注讜讘讚 讘讛 注讘讜讚转 讬讞讬讚 讜讘诇讘讚 砖讬诪住专谞讛 诇爪讬讘讜专 驻砖讬讟讗

Rav Huna bar Yehuda, and some say Rav Shmuel bar Yehuda, taught: After the public service concluded, a priest whose mother had made him a priestly tunic may wear it and perform an individual service while wearing it, such as removal of the spoon and the coal pan, which is not a service in and of itself, provided he transfers it to the possession of public. All services performed by the priest must be performed while he is wearing sacred garments owned by the public, as all the Temple vessels are. The Gemara asks: This is obvious; once he transfers it to the possession of the public, it is Temple property like any other vessel that an individual donates to the Temple. What is novel in this statement?

诪讛讜 讚转讬诪讗 谞讬讞讜砖 砖诪讗 诇讗 讬诪住专谞讛 讬驻讛 讬驻讛 拽讗 诪砖诪注 诇谉 讗诪专讜 注诇讬讜 注诇 专讘讬 讬砖诪注讗诇 讘谉 驻讗讘讬 砖注砖转讛 诇讜 讗诪讜 讻转讜谞转 砖诇 诪讗讛 诪谞讛 讜诇讜讘砖讛 讜注讜讘讚 讘讛 注讘讜讚转 讬讞讬讚 讜诪住专讛 诇爪讬讘讜专

The Gemara answers: Lest you say that the concern is that since he is the one wearing it perhaps he will intend to retain ownership and will not transfer it wholeheartedly; therefore, it teaches us that if he transfers possession to the public, that is not a concern. Apropos this halakha, the Gemara relates: They said about the High Priest Rabbi Yishmael ben Pabi that his mother made him a tunic worth one hundred maneh. He donned it and performed an individual service and transferred possession of it to the public.

讗诪专讜 注诇讬讜 注诇 专讘讬 讗诇注讝专 讘谉 讞专住讜诐 砖注砖转讛 诇讜 讗诪讜 讻转讜谞转 诪砖转讬 专讬讘讜讗 讜诇讗 讛谞讬讞讜讛讜 讗讞讬讜 讛讻讛谞讬诐 诇诇讜讘砖讛 诪驻谞讬 砖谞专讗讛 讻注专讜诐 讜诪讬 诪转讞讝讬 讜讛讗诪专 诪专 讞讜讟谉 讻驻讜诇 砖砖讛 讗诪专 讗讘讬讬 讻讞诪专讗 讘诪讝讙讗

And similarly, they said about the High Priest Rabbi Elazar ben 岣rsum that his mother made him a tunic worth twenty thousand dinars, but his fellow priests did not allow him to wear it because it was transparent and he appeared as one who is naked. The Gemara asks: And could he be seen through a garment made to the specifications of the priestly vestments? Didn鈥檛 the Master say: The threads of the priestly vestments were six-fold? Since the clothes were woven from threads that thick, his body could not have been seen through them. Abaye said: It is like wine in a thick glass cup. His flesh could not actually be seen, but since it was very fine linen, it was somewhat translucent and his skin color was discernible.

转谞讜 专讘谞谉 注谞讬 讜注砖讬专 讜专砖注 讘讗讬谉 诇讚讬谉 诇注谞讬 讗讜诪专讬诐 诇讜 诪驻谞讬 诪讛 诇讗 注住拽转 讘转讜专讛 讗诐 讗讜诪专 注谞讬 讛讬讬转讬 讜讟专讜讚 讘诪讝讜谞讜转讬 讗讜诪专讬诐 诇讜 讻诇讜诐 注谞讬 讛讬讬转 讬讜转专 诪讛诇诇

搂 Apropos the great wealth of Rabbi Elazar ben 岣rsum, the Gemara cites that which the Sages taught: A poor person, and a wealthy person, and a wicked person come to face judgment before the Heavenly court for their conduct in this world. To the poor person, the members of the court say: Why did you not engage in Torah? If he rationalizes his conduct and says: I was poor and preoccupied with earning enough to pay for my sustenance and that is why I did not engage in Torah study, they say to him: Were you any poorer than Hillel, who was wretchedly poor and nevertheless attempted to study Torah?

讗诪专讜 注诇讬讜 注诇 讛诇诇 讛讝拽谉 砖讘讻诇 讬讜诐 讜讬讜诐 讛讬讛 注讜砖讛 讜诪砖转讻专 讘讟专驻注讬拽 讞爪讬讜 讛讬讛 谞讜转谉 诇砖讜诪专 讘讬转 讛诪讚专砖 讜讞爪讬讜 诇驻专谞住转讜 讜诇驻专谞住转 讗谞砖讬 讘讬转讜 驻注诐 讗讞转 诇讗 诪爪讗 诇讛砖转讻专 讜诇讗 讛谞讬讞讜 砖讜诪专 讘讬转 讛诪讚专砖 诇讛讻谞住 注诇讛 讜谞转诇讛 讜讬砖讘 注诇 驻讬 讗专讜讘讛 讻讚讬 砖讬砖诪注 讚讘专讬 讗诇讛讬诐 讞讬讬诐 诪驻讬 砖诪注讬讛 讜讗讘讟诇讬讜谉

They said about Hillel the Elder that each and every day he would work and earn a half-dinar, half of which he would give to the guard of the study hall and half of which he spent for his sustenance and the sustenance of the members of his family. One time he did not find employment to earn a wage, and the guard of the study hall did not allow him to enter. He ascended to the roof, suspended himself, and sat at the edge of the skylight in order to hear the words of the Torah of the living God from the mouths of Shemaya and Avtalyon, the spiritual leaders of that generation.

讗诪专讜 讗讜转讜 讛讬讜诐 注专讘 砖讘转 讛讬讛 讜转拽讜驻转 讟讘转 讛讬转讛 讜讬专讚 注诇讬讜 砖诇讙 诪谉 讛砖诪讬诐 讻砖注诇讛 注诪讜讚 讛砖讞专 讗诪专 诇讜 砖诪注讬讛 诇讗讘讟诇讬讜谉 讗讘讟诇讬讜谉 讗讞讬 讘讻诇 讬讜诐 讛讘讬转 诪讗讬专 讜讛讬讜诐 讗驻诇 砖诪讗 讬讜诐 讛诪注讜谞谉 讛讜讗 讛爪讬爪讜 注讬谞讬讛谉 讜专讗讜 讚诪讜转 讗讚诐 讘讗专讜讘讛 注诇讜 讜诪爪讗讜 注诇讬讜 专讜诐 砖诇砖 讗诪讜转 砖诇讙 驻专拽讜讛讜 讜讛专讞讬爪讜讛讜 讜住讬讻讜讛讜 讜讛讜砖讬讘讜讛讜 讻谞讙讚 讛诪讚讜专讛 讗诪专讜 专讗讜讬 讝讛 诇讞诇诇 注诇讬讜 讗转 讛砖讘转

The Sages continued and said: That day was Shabbat eve and it was the winter season of Tevet, and snow fell upon him from the sky. When it was dawn, Shemaya said to Avtalyon: Avtalyon, my brother, every day at this hour the study hall is already bright from the sunlight streaming through the skylight, and today it is dark; is it perhaps a cloudy day? They focused their eyes and saw the image of a man in the skylight. They ascended and found him covered with snow three cubits high. They extricated him from the snow, and they washed him and smeared oil on him, and they sat him opposite the bonfire to warm him. They said: This man is worthy for us to desecrate Shabbat for him. Saving a life overrides Shabbat in any case; however, this great man is especially deserving. Clearly, poverty is no excuse for the failure to attempt to study Torah.

注砖讬专 讗讜诪专讬诐 诇讜 诪驻谞讬 诪讛 诇讗 注住拽转 讘转讜专讛 讗诐 讗讜诪专 注砖讬专 讛讬讬转讬 讜讟专讜讚 讛讬讬转讬 讘谞讻住讬 讗讜诪专讬诐 诇讜 讻诇讜诐 注砖讬专 讛讬讬转 讬讜转专 诪专讘讬 讗诇注讝专 讗诪专讜 注诇讬讜 注诇 专讘讬 讗诇注讝专 讘谉 讞专住讜诐 砖讛谞讬讞 诇讜 讗讘讬讜 讗诇祝 注讬讬专讜转 讘讬讘砖讛 讜讻谞讙讚谉 讗诇祝 住驻讬谞讜转 讘讬诐 讜讘讻诇 讬讜诐 讜讬讜诐 谞讜讟诇 谞讗讚 砖诇 拽诪讞 注诇 讻转讬驻讜 讜诪讛诇讱 诪注讬专 诇注讬专 讜诪诪讚讬谞讛 诇诪讚讬谞讛 诇诇诪讜讚 转讜专讛

And if a wealthy man comes before the heavenly court, the members of the court say to him: Why did you not engage in Torah? If he says: I was wealthy and preoccupied with managing my possessions, they say to him: Were you any wealthier than Rabbi Elazar, who was exceedingly wealthy and nevertheless studied Torah? They said about Rabbi Elazar ben 岣rsum that his father left him an inheritance of one thousand villages on land, and corresponding to them, one thousand ships at sea. And each and every day he takes a leather jug of flour on his shoulder and walks from city to city and from state to state to study Torah from the Torah scholars in each of those places.

驻注诐 讗讞转 诪爪讗讜讛讜 注讘讚讬讜 讜注砖讜 讘讜 讗谞讙专讬讗 讗诪专 诇讛谉 讘讘拽砖讛 诪讻诐 讛谞讬讞讜谞讬 讜讗诇讱 诇诇诪讜讚 转讜专讛 讗诪专讜 诇讜 讞讬讬 专讘讬 讗诇注讝专 讘谉 讞专住讜诐 砖讗讬谉 诪谞讬讞讬谉 讗讜转讱 讜诪讬诪讬讜 诇讗 讛诇讱 讜专讗讛 讗讜转谉 讗诇讗 讬讜砖讘 讜注讜住拽 讘转讜专讛 讻诇 讛讬讜诐 讜讻诇 讛诇讬诇讛

One time as he passed through the villages in his estate and his servants found him, did not recognize him, and, thinking he was a resident of the town, they pressed him into service [angarya] for the master of the estate. He said to them: I beseech you; let me be and I will go study Torah. They said: We swear by the life of Rabbi Elazar ben 岣rsum that we will not let you be. The Gemara comments: And in all his days, he never went and saw all his possessions and his property; rather, he would sit and engage in the study of Torah all day and all night.

专砖注 讗讜诪专讬诐 诇讜 诪驻谞讬 诪讛 诇讗 注住拽转 讘转讜专讛 讗诐 讗诪专 谞讗讛 讛讬讬转讬 讜讟专讜讚 讘讬爪专讬 (讛讬讛) 讗讜诪专讬诐 诇讜 讻诇讜诐 谞讗讛 讛讬讬转 诪讬讜住祝 讗诪专讜 注诇讬讜 注诇 讬讜住祝 讛爪讚讬拽 讘讻诇 讬讜诐 讜讬讜诐 讛讬转讛 讗砖转 驻讜讟讬驻专 诪砖讚诇转讜 讘讚讘专讬诐 讘讙讚讬诐 砖诇讘砖讛 诇讜 砖讞专讬转 诇讗 诇讘砖讛 诇讜 注专讘讬转 讘讙讚讬诐 砖诇讘砖讛 诇讜 注专讘讬转 诇讗 诇讘砖讛 诇讜 砖讞专讬转

And if a wicked man comes to judgment, the members of the court say to him: Why did you not engage in Torah? If he said: I was handsome and preoccupied with my evil inclination, as I had many temptations, they say to him: Were you any more handsome than Joseph, who did not neglect Torah despite his beauty? They said about Joseph the righteous: Each and every day, the wife of Potiphar seduced him with words. In addition, the clothes that she wore to entice him in the morning, she did not wear to entice him in the evening. The clothes that she wore to entice him in the evening, she did not wear to entice him in the morning of the next day.

讗诪专讛 诇讜 讛砖诪注 诇讬 讗诪专 诇讛 诇讗讜 讗诪专讛 诇讜 讛专讬谞讬 讞讜讘砖转讱 讘讘讬转 讛讗住讜专讬谉 讗诪专 诇讛 讛壮 诪转讬专 讗住讜专讬诐 讛专讬谞讬 讻讜驻驻转 拽讜诪转讱 讛壮 讝讜拽祝 讻驻讜驻讬诐 讛专讬谞讬 诪住诪讗 讗转 注讬谞讬讱 讛壮 驻讜拽讞 注讜专讬诐 谞转谞讛 诇讜 讗诇祝 讻讻专讬 讻住祝 诇砖诪讜注 讗诇讬讛 诇砖讻讘 讗爪诇讛 诇讛讬讜转 注诪讛 讜诇讗 专爪讛 诇砖诪讜注 讗诇讬讛

One day she said to him: Submit to me and have relations with me.
He said to her: No.
She said to him: I will incarcerate you in the prison. He said to her: I do not fear you, as it is stated: 鈥淕od releases prisoners鈥 (Psalms 146:7).
She said to him: I will cause you to be bent over with suffering.
He said: 鈥淕od straightens those who are bent over鈥 (Psalms 146:8).
She said I will blind your eyes.
He said to her 鈥淕od opens the eyes of the blind鈥 (Psalms 146:8).
She gave him a thousand talents of silver to submit to her, 鈥渢o lie with her and be with her鈥 (Genesis 39:10), and he refused.

诇砖讻讘 讗爪诇讛 讘注讜诇诐 讛讝讛 诇讛讬讜转 注诪讛 诇注讜诇诐 讛讘讗 谞诪爪讗 讛诇诇 诪讞讬讬讘 讗转 讛注谞讬讬诐 专讘讬 讗诇注讝专 讘谉 讞专住讜诐 诪讞讬讬讘 讗转 讛注砖讬专讬诐 讬讜住祝 诪讞讬讬讘 讗转 讛专砖注讬诐

The Gemara elaborates: Had he submitted to her to lie with her in this world, it would have been decreed in Heaven that he would be with her in the World-to-Come. Therefore, he refused. Consequently, Hillel obligates the poor to study Torah, Rabbi Elazar ben 岣rsum obligates the wealthy, and Joseph obligates the wicked. For each category of people, there is a role model who overcame his preoccupations and temptations to study Torah.

诪转谞讬壮 讘讗 诇讜 讗爪诇 驻专讜 讜驻专讜 讛讬讛 注讜诪讚 讘讬谉 讛讗讜诇诐 讜诇诪讝讘讞 专讗砖讜 诇讚专讜诐 讜驻谞讬讜 诇诪注专讘 讜讛讻讛谉 注讜诪讚 讘诪讝专讞 讜驻谞讬讜 诇诪注专讘 讜住讜诪讱 砖转讬 讬讚讬讜 注诇讬讜 讜诪转讜讚讛

MISHNA: The High Priest comes and stands next to his bull, and his bull was standing between the Entrance Hall and the altar with its head facing to the south and its face to the west. And the priest stands to the east of the bull, and his face points to the west. And the priest places his two hands on the bull and confesses.

讜讻讱 讛讬讛 讗讜诪专 讗谞讗 讛砖诐 注讜讬转讬 驻砖注转讬 讞讟讗转讬 诇驻谞讬讱 讗谞讬 讜讘讬转讬 讗谞讗 讛砖诐 讻驻专 谞讗 诇注讜谞讜转 讜诇驻砖注讬诐 讜诇讞讟讗讬诐 砖注讜讬转讬 讜砖驻砖注转讬 讜砖讞讟讗转讬 诇驻谞讬讱 讗谞讬 讜讘讬转讬 讻讻转讜讘 讘转讜专转 诪砖讛 注讘讚讱 讻讬 讘讬讜诐 讛讝讛 讬讻驻专 讜讙讜壮 讜讛谉 注讜谞讬谉 讗讞专讬讜 讘专讜讱 砖诐 讻讘讜讚 诪诇讻讜转讜 诇注讜诇诐 讜注讚

And this is what he would say in his confession: Please, God, I have sinned, I have done wrong, and I have rebelled before You, I and my family. Please, God, grant atonement, please, for the sins, and for the wrongs, and for the rebellions that I have sinned, and done wrong, and rebelled before You, I and my family, as it is written in the Torah of Moses your servant: 鈥淔or on this day atonement shall be made for you to cleanse you of all your sins; you shall be clean before the Lord鈥 (Leviticus 16:30). And the priests and the people who were in the courtyard respond after he recites the name of God: Blessed be the name of His glorious kingdom forever and all time.

Scroll To Top