Search

Zevachim 67

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Today’s daily daf tools:

Zevachim 67

אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: וַהֲרֵי קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁשְּׁחָטָן בַּדָּרוֹם וּשְׁחָטָן לְשֵׁם קֳדָשִׁים קַלִּים יוֹכִיחוּ – שֶׁכֵּן שִׁינָּה אֶת שְׁמָם לְדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ מְעִילָה, וּמוֹעֲלִין בָּהֶן; אַף אַתָּה אַל תִּתְמַהּ עַל הָעוֹלָה – אַף עַל פִּי שֶׁשִּׁינָּה שְׁמָהּ לְדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ מְעִילָה, שֶׁיִּמְעֲלוּ בָּהּ!

Rabbi Eliezer said to him: The case of offerings of the most sacred order that one slaughtered in the south of the Temple courtyard and slaughtered for the sake of offerings of lesser sanctity, will prove that the fact that one changed the offering’s designation to an item that is not subject to the halakhot of misuse is not a relevant factor. As in this case, one changed their designation to an item that is not subject to the halakhot of misuse and, nevertheless, one is liable for misusing them. You too should not be puzzled about the burnt offering, concerning which even though one changed its designation to an item that is not subject to the halakhot of misuse, the halakha is that one would be liable for misusing it.

אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: לֹא; אִם אָמַרְתָּ בְּקׇדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁשְּׁחָטָן בַּדָּרוֹם וּשְׁחָטָן לְשֵׁם קֳדָשִׁים קַלִּים – שֶׁכֵּן שִׁינָּה אֶת שְׁמָם לְדָבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אִיסּוּר וְהֶיתֵּר; תֹּאמַר בְּעוֹלָה – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמָהּ לְדָבָר שֶׁכּוּלּוֹ הֶיתֵּר?!

Rabbi Yehoshua said to him: No, that is no proof, as if you said with regard to offerings of the most sacred order that one slaughtered in the south of the Temple courtyard, and slaughtered them for the sake of offerings of lesser sanctity, that one is liable for misusing them, that is reasonable. The reason is that one who slaughtered them changed their designation to an item for which there are both prohibited and permitted elements as offerings of lesser sanctity. Although one is not liable for misuse of their flesh, after the blood is sprinkled one is liable for misuse of the portions consumed on the altar. Would you say the halakha is the same in the case of a burnt offering for which one changed its designation to an item that is permitted in its entirety, i.e., a bird sin offering, which is eaten by the priests and none of it is burned on the altar?

גְּמָ׳ תַּנְיָא, אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: אָשָׁם שֶׁשְּׁחָטוֹ בַּצָּפוֹן לְשֵׁם שְׁלָמִים יוֹכִיחַ – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמוֹ, וּמוֹעֲלִין בּוֹ; וְאַף אַתָּה אַל תִּתְמַהּ עַל הָעוֹלָה – שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמָהּ, שֶׁיִּמְעֲלוּ בָּהּ.

GEMARA: The discussion between Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua is taught in a baraita, where it is recounted in greater detail: Rabbi Eliezer said to Rabbi Yehoshua: The case of a guilt offering that one slaughtered in the north of the Temple courtyard for the sake of a peace offering will prove my point, as here the one who performed the slaughter changed its designation to an item for which there is no liability for misuse, and yet one is liable for misusing it. And you too should not be puzzled about the bird burnt offering that was sacrificed as a sin offering, concerning which even though the one who performed the slaughter changed its designation to an item for which there is no liability for misuse, the halakha is that one is liable for misusing it.

אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: לֹא; אִם אָמַרְתָּ בְּאָשָׁם – שֶׁאִם שִׁינָּה אֶת שְׁמוֹ לֹא שִׁינָּה אֶת מְקוֹמוֹ; תֹּאמַר בְּעוֹלָה – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמָהּ וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמָהּ?!

Rabbi Yehoshua said to him: No, if you say that this is the halakha with regard to a guilt offering sacrificed as a peace offering, as although the one who performed the slaughter changed its designation, he still did not change its location but sacrificed it in the north of the Temple courtyard, which is the appropriate location for both guilt offerings and peace offerings, shall you also say that this is the halakha with regard to a bird burnt offering sacrificed below the red line as a sin offering, where the one who performed the slaughter changed its designation and also changed its location?

אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: אָשָׁם שֶׁשְּׁחָטוֹ בַּדָּרוֹם לְשֵׁם שְׁלָמִים יוֹכִיחַ – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמוֹ וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמוֹ, וּמוֹעֲלִין בּוֹ; אַף אַתָּה אַל תִּתְמַהּ עַל הָעוֹלָה – שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמָהּ וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמָהּ, מוֹעֲלִין בָּהּ.

Rabbi Eliezer said to him: A guilt offering that one slaughtered in the south of the Temple courtyard for the sake of a peace offering will prove my point, as here the one who performed the slaughter changed its designation and also changed its location, and yet one is liable for misusing it. You too should not be puzzled about the bird burnt offering that was sacrificed below the red line as a sin offering, concerning which even though the one who performed the slaughter changed its designation and also changed its location, the halakha is that one is liable for misusing it.

אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: לֹא; אִם אָמַרְתָּ בְּאָשָׁם – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמוֹ וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמוֹ, וְלֹא שִׁינָּה אֶת מַעֲשָׂיו; תֹּאמַר בְּעוֹלָה – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמָהּ וְאֶת מַעֲשֶׂיהָ, וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמָהּ?!

Rabbi Yehoshua said to him: No, if you say that this this is the halakha with regard to a guilt offering sacrificed as a peace offering, in which case the one who performed the slaughter changed its designation and changed its location, but he did not change its procedure, shall you also say that this is the halakha with regard to a bird burnt offering sacrificed entirely according to the procedure of a sin offering, in which case the one who performed the slaughter changed its designation and procedure and also changed its location?

אָמַר רָבָא, וְנֵימָא לֵיהּ: אָשָׁם שֶׁשְּׁחָטוֹ בַּדָּרוֹם לְשֵׁם שְׁלָמִים בְּשִׁינּוּי בְּעָלִים – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמוֹ, וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמוֹ, וְשִׁינָּה אֶת מַעֲשָׂיו!

The baraita ends here, and it would appear that Rabbi Eliezer had no response to this claim. Rava said: Why? Let him say to Rabbi Yehoshua that a guilt offering that one slaughtered in the south of the Temple courtyard for the sake of a peace offering with a deviation with regard to the offering’s owner, i.e., he slaughtered it for the sake of someone other than the offering’s owner, will prove my opinion; as this is tantamount to a case where the one who performed the slaughter changed its designation and changed its location and also changed its procedure, yet one is liable for its misuse.

מִדְּלָא קָאָמַר לֵיהּ הָכִי, שְׁמַע מִינַּהּ: נְחֵית רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לְטַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ – דְּאָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה, אוֹמֵר הָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: עוֹלַת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַטָּה כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת – כֵּיוָן שֶׁמָּלַק בָּהּ סִימָן אֶחָד, נִמְשֶׁכֶת וְנַעֲשֵׂית חַטַּאת הָעוֹף.

Rava concluded: Since he did not say this to him, learn from it that at this stage Rabbi Eliezer grasped Rabbi Yehoshua’s line of reasoning; as Rav Adda bar Ahava says that Rabbi Yehoshua would say the following reasoning: In the case of a bird burnt offering that one sacrificed below the red line according to the procedure of a sin offering and for the sake of a sin offering, once he pinched one of the organs that must be severed in ritual slaughter [siman], i.e., either the gullet or the windpipe, the offering is removed from its status as a burnt offering and becomes a bird sin offering.

אִי הָכִי, חַטַּאת הָעוֹף נָמֵי – שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַעְלָה כְּמַעֲשֵׂה הָעוֹלָה; מִכִּי מָלֵיק בַּהּ סִימָן אֶחָד, תִּימָּשֵׁךְ וְתֶהֱוֵי עוֹלַת הָעוֹף! וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי, וְהָא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי בְּנָאָה: כָּךְ הִיא הַצָּעָה שֶׁל מִשְׁנָה! מַאי, לָאו כָּךְ הִיא הַצָּעָה – וְתוּ לָא?

The Gemara challenges: If so, then in the case of a bird sin offering that one sacrificed above the red line according to the procedure of a burnt offering, too, as soon as he pinches one siman it should be removed from its status as a sin offering and become a bird burnt offering. And if you would say that indeed that is so, this is difficult: But doesn’t Rabbi Yoḥanan say in the name of Rabbi Bena’a that this is the accurate presentation of the mishna? What, does he not mean that this is the accurate presentation in the sense that Rabbi Yehoshua’s principle applies specifically to the case stated in the mishna, namely, that of a burnt offering sacrificed as a sin offering, and to nothing more?

לָא; כָּךְ הַצָּעָה שֶׁל כּוּלָּהּ מִשְׁנָה.

The Gemara answers: No, what Rabbi Bena’a means is that this is the accurate presentation of the entire mishna. Just as Rabbi Yehoshua disagrees with Rabbi Eliezer with regard to a bird burnt offering sacrificed entirely as a sin offering, he holds similarly that a bird sin offering sacrificed entirely as a burnt offering assumes the status of a burnt offering.

רַב אָשֵׁי אָמַר: בִּשְׁלָמָא עוֹלַת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַטָּה כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת – כֵּיוָן דְּהָא הֶכְשֵׁירָהּ בְּסִימָן אֶחָד וְהָא הֶכְשֵׁירָהּ בִּשְׁנֵי סִימָנִין; וְעוֹלַת הָעוֹף לְמַטָּה לֵיתַהּ; כֵּיוָן דְּמָלַק בָּהּ סִימָן אֶחָד – נִמְשֶׁכֶת וְנַעֲשֵׂית חַטַּאת הָעוֹף.

Rav Ashi said: The two cases are different. Granted, Rabbi Yehoshua’s principle applies to a bird burnt offering that one sacrificed below the red line according to the procedure of a sin offering and for the sake of a sin offering. Since the method of preparing this bird sin offering is by pinching one siman, and the method of preparing that bird burnt offering is by pinching two simanim, and since there can be no bird burnt offering below the red line, therefore once he pinched one siman below the red line, the offering is removed from its status as a burnt offering and becomes a bird sin offering.

אֶלָּא חַטַּאת הָעוֹף, כֵּיוָן דְּאָמַר מָר: מְלִיקָה – בְּכׇל מָקוֹם כְּשֵׁירָה; מִכִּי מָלֵק בַּהּ סִימָן אֶחָד – אִיפַּסְלָא; כִּי הֲדַר מָלֵיק בְּאִידַּךְ סִימָן – הֵיכִי מִמַּשְׁכָה וְהָוְיָא עוֹלַת הָעוֹף?

But one cannot say this with regard to a bird sin offering that was sacrificed as a burnt offering. Since the Master said with regard to the bird sin offering: Pinching is valid everywhere on the altar, it follows that as soon as one pinched one siman for the sake of a burnt offering it was disqualified, like any other sin offering pinched for the sake of a different type of offering. Consequently, when he then pinched the other siman according to the procedure of a burnt offering, how could it then be removed from its status as a sin offering and become a bird burnt offering?

גּוּפָא – אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה, אוֹמֵר הָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: עוֹלַת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַטָּה כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת – כֵּיוָן שֶׁמָּלַק בָּהּ סִימָן אֶחָד, נִמְשֶׁכֶת וְנַעֲשֵׂית חַטַּאת הָעוֹף.

§ The Gemara discusses the matter itself, that Rav Adda bar Ahava says that Rabbi Yehoshua would say: In the case of a bird burnt offering that one sacrificed below the red line according to the procedure of a sin offering and for the sake of a sin offering, once he pinched one siman, the offering is removed from its status as a burnt offering and becomes a bird sin offering.

תָּא שְׁמַע: חַטָּאת לָזוֹ וְעוֹלָה לָזוֹ;

The Gemara suggests: Come and hear a challenge to this principle from a mishna in tractate Kinnim (24a). A woman after childbirth must bring two bird offerings: A burnt offering and a sin offering. The mishna discusses a case where two women after childbirth, one of whom already brought her burnt offering and one of whom already brought her sin offering, bring their remaining offerings to the Temple, a sin offering for this one and a burnt offering for that one, but confusion has arisen as to which bird is which.

עָשָׂה שְׁתֵּיהֶן לְמַעְלָה – מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל. שְׁתֵּיהֶן לְמַטָּה – מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל. אַחַת לְמַעְלָה וְאַחַת לְמַטָּה – שְׁתֵּיהֶן פְּסוּלוֹת; שֶׁאֲנִי אוֹמֵר: חַטָּאת קְרֵבָה לְמַעְלָה, וְעוֹלָה קְרֵבָה לְמַטָּה.

If the priest sacrificed both of them above the red line, half of the birds, i.e., one of them, is fit, as in any event the burnt offering has been sacrificed properly, and half of the birds, i.e., the other one, is disqualified. Likewise, if he sacrificed both of them below the red line, half are fit, as in any event the sin offering was sacrificed properly, and half are disqualified. If he sacrificed one above the red line and one below, they are both disqualified, as I say that perhaps the sin offering was sacrificed above, and the burnt offering was sacrificed below.

נְהִי נָמֵי דְּעוֹלָה קְרֵבָה לְמַטָּה, תִּימְשׁוֹךְ וְתֶהֱוֵי חַטַּאת הָעוֹף!

But according to Rav Adda bar Ahava’s explanation of Rabbi Yehoshua’s principle, the sin offering should be deemed fit in any event; even though the burnt offering was indeed sacrificed below the red line, it should be removed from its status as a burnt offering and become a bird sin offering.

אֵימוֹר דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ – בְּחַד גַּבְרָא; בִּתְרֵי גַבְרֵי מִי אָמַר?!

The Gemara rejects this claim: It is reasonable to say that Rabbi Yehoshua stated his principle with regard to one person, whose offering the priest sacrificed below the red line instead of above it; but did he state it with regard to two people, one of whose offering the priest sacrificed for the sake of the other person? In the case of the two women, the priest sacrificed the offering for the sake of a different person altogether, and Rabbi Yehoshua would concede that such an offering does not become a sin offering.

תָּא שְׁמַע: חַטָּאת וְעוֹלָה, וּסְתוּמָה, וּמְפוֹרֶשֶׁת –

The Gemara suggests: Come and hear another challenge from a mishna in tractate Kinnim (24a). The mishna discusses a case of two women who jointly brought three pairs of birds, as follows: The birds of one pair were designated as a sin offering and a burnt offering respectively, but it was not specified which woman’s obligation they were to satisfy; and the second pair was unspecified as to which bird was to be which offering; and the third pair was specified as to both the type of offering of each bird and whose obligation each bird was to satisfy.

עָשָׂה כּוּלָּן לְמַעְלָה – מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל. כּוּלָּן לְמַטָּה – מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל. חֶצְיָין לְמַעְלָה וְחֶצְיָין לְמַטָּה – אֵינָהּ כְּשֵׁירָה אֶלָּא סְתוּמָה, וּמִתְחַלֶּקֶת בֵּינֵיהֶן.

If the priest sacrificed all of them above the red line, half of the birds are fit, as in any event the burnt offerings have been sacrificed properly, and half are disqualified. Likewise, if he sacrificed all of them below the red line, half are fit, as in any event the sin offerings were sacrificed properly, and half are disqualified. If he sacrificed half of every pair above the red line and half of it below, but it is unclear which bird he sacrificed above and which he sacrificed below, only the unspecified pair is fit, as by sacrificing one above and one below the priest has in effect designated them. And since the women brought the birds jointly, the fit pair is divided between them, one bird counting toward the obligation of each woman.

וְאִילּוּ מְפוֹרָשִׁין – לָא; וְאַמַּאי? נְהִי נָמֵי דְּעוֹלָה קְרֵבָה לְמַטָּה, תִּימְשׁוֹךְ וְתִיהְוֵי חַטַּאת הָעוֹף!

The mishna teaches that only the unspecified pair is fit, while the specified birds are not, as perhaps each bird was sacrificed on the wrong side of the red line and disqualified. But why should that be the halakha? According to Rav Adda bar Ahava’s explanation of Rabbi Yehoshua’s principle, even if the burnt offering was indeed sacrificed below the red line, it should be removed from its status as a burnt offering and become a bird sin offering.

וְכִי תֵּימָא הָא דְּלָא כְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ – וּמִי מָצֵית אָמְרַתְּ הָכִי?!

And if you would say that this mishna is not in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, how can you say that?

תָּא שְׁמַע, הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה: ״הֲרֵי עָלַי קֵן אִם אֵלֵד זָכָר״; יָלְדָה זָכָר – מְבִיאָה שְׁתֵּי קִינִּים, אַחַת לְנִדְרָהּ וְאַחַת לְחוֹבָתָהּ.

The Gemara explains: Come and hear evidence that the mishnayot in tractate Kinnim are in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua from another mishna in the same chapter (24b): The mishna discusses the case of a woman who said: It is incumbent upon me to bring one nest, i.e., one pair of bird offerings, if I give birth to a male child. Since all women who give birth must bring one pair of birds in any event, if she ultimately gave birth to a male, she must bring two nests, one for her vow and one for her obligation.

נְתָנָתַן לַכֹּהֵן – הַכֹּהֵן צָרִיךְ לַעֲשׂוֹתָן שָׁלֹשׁ לְמַעְלָה וְאַחַת לְמַטָּה.

If she gave them to the priest without specifying which bird is to be which type of offering, the priest must sacrifice three above the red line and one below. This is because the obligatory pair must consist of a burnt offering and a sin offering, while a pair of birds brought to fulfill a vow must consist of two burnt offerings.

לֹא עָשָׂה כֵּן, אֶלָּא עָשָׂה שְׁתַּיִם לְמַעְלָה וּשְׁתַּיִם לְמַטָּה, וְלֹא נִמְלַךְ – צְרִיכָה שֶׁתָּבִיא עוֹד פְּרֵידָה אַחַת, וְתַקְרִיבֶנָּה לְמַעְלָה.

If the priest did not do so, but rather, thinking that both pairs were obligatory, sacrificed two above and two below, and he did not consult the woman before sacrificing them, she must bring one more bird [perida] and sacrifice it above the red line to satisfy her remaining obligation.

מִמִּין אֶחָד. וּמִשְּׁנֵי מִינִין – תָּבִיא שְׁתַּיִם.

This is the halakha only if both pairs were of the same species of bird, either doves or pigeons; but if the two pairs were of two different species, and the priest does not remember which pair he sacrificed first, she must bring two more birds, one of each species. Whichever pair was sacrificed first is deemed the obligatory pair, and the woman must bring a bird of the other species to satisfy her remaining obligation of a burnt offering. But since it is not known which species of bird that is, she must bring one of each.

פֵּרְשָׁה נִדְרָהּ – [צְרִיכָה] לְהָבִיא עוֹד שָׁלֹשׁ פְּרֵידִין.

If the woman initially specified which species of bird she would bring for her vow but subsequently forgot what species she specified, and she then brought two pairs of a single species, and the priest mistakenly sacrificed two birds above the red line and two below, then she must bring three more birds, all as burnt offerings. One must be of the species she brought, to replace the bird mistakenly sacrificed below, and the other two must be of the other species, in case that was the species she specified in the first place.

מִמִּין אֶחָד. וּמִשְּׁנֵי מִינִין – תָּבִיא אַרְבַּע.

This is the halakha only if both pairs that she brought were of the same species. But if they were of two different species, and the priest does not remember which pair he sacrificed first, she must bring four, two of each species. This is because no matter which species she specified, the priest may have sacrificed the pair of that species first, leaving none of that species to satisfy even part of her vow. She therefore may still need to satisfy an entire vow of either species.

קָבְעָה נִדְרָהּ –

The mishna continues: If, besides forgetting which species of bird she specified to bring for her vow, the woman also committed to sacrificing the birds of her vow together with the burnt offering of the obligatory pair, but the priest mistakenly sacrificed two birds above the red line and two below,

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

I started learning daf yomi at the beginning of this cycle. As the pandemic evolved, it’s been so helpful to me to have this discipline every morning to listen to the daf podcast after I’ve read the daf; learning about the relationships between the rabbis and the ways they were constructing our Jewish religion after the destruction of the Temple. I’m grateful to be on this journey!

Mona Fishbane
Mona Fishbane

Teaneck NJ, United States

I heard about the syium in January 2020 & I was excited to start learning then the pandemic started. Learning Daf became something to focus on but also something stressful. As the world changed around me & my family I had to adjust my expectations for myself & the world. Daf Yomi & the Hadran podcast has been something I look forward to every day. It gives me a moment of centering & Judaism daily.

Talia Haykin
Talia Haykin

Denver, United States

I have joined the community of daf yomi learners at the start of this cycle. I have studied in different ways – by reading the page, translating the page, attending a local shiur and listening to Rabbanit Farber’s podcasts, depending on circumstances and where I was at the time. The reactions have been positive throughout – with no exception!

Silke Goldberg
Silke Goldberg

Guildford, United Kingdom

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

I started learning Daf in Jan 2020 with Brachot b/c I had never seen the Jewish people united around something so positive, and I wanted to be a part of it. Also, I wanted to broaden my background in Torah Shebal Peh- Maayanot gave me a great gemara education, but I knew that I could hold a conversation in most parts of tanach but almost no TSB. I’m so thankful for Daf and have gained immensely.

Meira Shapiro
Meira Shapiro

NJ, United States

When I began learning Daf Yomi at the beginning of the current cycle, I was preparing for an upcoming surgery and thought that learning the Daf would be something positive I could do each day during my recovery, even if I accomplished nothing else. I had no idea what a lifeline learning the Daf would turn out to be in so many ways.

Laura Shechter
Laura Shechter

Lexington, MA, United States

A Gemara shiur previous to the Hadran Siyum, was the impetus to attend it.It was highly inspirational and I was smitten. The message for me was התלמוד בידינו. I had decided along with my Chahsmonaim group to to do the daf and take it one daf at time- without any expectations at all. There has been a wealth of information, insights and halachik ideas. It is truly exercise of the mind, heart & Soul

Phyllis Hecht.jpeg
Phyllis Hecht

Hashmonaim, Israel

Hearing and reading about the siyumim at the completion of the 13 th cycle Daf Yomi asked our shul rabbi about starting the Daf – he directed me to another shiur in town he thought would allow a woman to join, and so I did! Love seeing the sources for the Divrei Torah I’ve been hearing for the past decades of living an observant life and raising 5 children .

Jill Felder
Jill Felder

Pittsburgh, Pennsylvania, United States

When I started studying Hebrew at Brown University’s Hillel, I had no idea that almost 38 years later, I’m doing Daf Yomi. My Shabbat haburah is led by Rabbanit Leah Sarna. The women are a hoot. I’m tracking the completion of each tractate by reading Ilana Kurshan’s memoir, If All the Seas Were Ink.

Hannah Lee
Hannah Lee

Pennsylvania, United States

Michelle has been an inspiration for years, but I only really started this cycle after the moving and uplifting siyum in Jerusalem. It’s been an wonderful to learn and relearn the tenets of our religion and to understand how the extraordinary efforts of a band of people to preserve Judaism after the fall of the beit hamikdash is still bearing fruits today. I’m proud to be part of the chain!

Judith Weil
Judith Weil

Raanana, Israel

3 years ago, I joined Rabbanit Michelle to organize the unprecedented Siyum HaShas event in Jerusalem for thousands of women. The whole experience was so inspiring that I decided then to start learning the daf and see how I would go…. and I’m still at it. I often listen to the Daf on my bike in mornings, surrounded by both the external & the internal beauty of Eretz Yisrael & Am Yisrael!

Lisa Kolodny
Lisa Kolodny

Raanana, Israel

I had never heard of Daf Yomi and after reading the book, The Weight of Ink, I explored more about it. I discovered that it was only 6 months before a whole new cycle started and I was determined to give it a try. I tried to get a friend to join me on the journey but after the first few weeks they all dropped it. I haven’t missed a day of reading and of listening to the podcast.

Anne Rubin
Anne Rubin

Elkins Park, United States

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

My Daf journey began in August 2012 after participating in the Siyum Hashas where I was blessed as an “enabler” of others.  Galvanized into my own learning I recited the Hadran on Shas in January 2020 with Rabbanit Michelle. That Siyum was a highlight in my life.  Now, on round two, Daf has become my spiritual anchor to which I attribute manifold blessings.

Rina Goldberg
Rina Goldberg

Englewood NJ, United States

In January 2020, my teaching partner at IDC suggested we do daf yomi. Thanks to her challenge, I started learning daily from Rabbanit Michelle. It’s a joy to be part of the Hadran community. (It’s also a tikkun: in 7th grade, my best friend and I tied for first place in a citywide gemara exam, but we weren’t invited to the celebration because girls weren’t supposed to be learning gemara).

Sara-Averick-photo-scaled
Sara Averick

Jerusalem, Israel

I started learning at the beginning of this Daf Yomi cycle because I heard a lot about the previous cycle coming to an end and thought it would be a good thing to start doing. My husband had already bought several of the Koren Talmud Bavli books and they were just sitting on the shelf, not being used, so here was an opportunity to start using them and find out exactly what was in them. Loving it!

Caroline Levison
Caroline Levison

Borehamwood, United Kingdom

Zevachim 67

אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: וַהֲרֵי קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁשְּׁחָטָן בַּדָּרוֹם וּשְׁחָטָן לְשֵׁם קֳדָשִׁים קַלִּים יוֹכִיחוּ – שֶׁכֵּן שִׁינָּה אֶת שְׁמָם לְדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ מְעִילָה, וּמוֹעֲלִין בָּהֶן; אַף אַתָּה אַל תִּתְמַהּ עַל הָעוֹלָה – אַף עַל פִּי שֶׁשִּׁינָּה שְׁמָהּ לְדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ מְעִילָה, שֶׁיִּמְעֲלוּ בָּהּ!

Rabbi Eliezer said to him: The case of offerings of the most sacred order that one slaughtered in the south of the Temple courtyard and slaughtered for the sake of offerings of lesser sanctity, will prove that the fact that one changed the offering’s designation to an item that is not subject to the halakhot of misuse is not a relevant factor. As in this case, one changed their designation to an item that is not subject to the halakhot of misuse and, nevertheless, one is liable for misusing them. You too should not be puzzled about the burnt offering, concerning which even though one changed its designation to an item that is not subject to the halakhot of misuse, the halakha is that one would be liable for misusing it.

אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: לֹא; אִם אָמַרְתָּ בְּקׇדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁשְּׁחָטָן בַּדָּרוֹם וּשְׁחָטָן לְשֵׁם קֳדָשִׁים קַלִּים – שֶׁכֵּן שִׁינָּה אֶת שְׁמָם לְדָבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אִיסּוּר וְהֶיתֵּר; תֹּאמַר בְּעוֹלָה – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמָהּ לְדָבָר שֶׁכּוּלּוֹ הֶיתֵּר?!

Rabbi Yehoshua said to him: No, that is no proof, as if you said with regard to offerings of the most sacred order that one slaughtered in the south of the Temple courtyard, and slaughtered them for the sake of offerings of lesser sanctity, that one is liable for misusing them, that is reasonable. The reason is that one who slaughtered them changed their designation to an item for which there are both prohibited and permitted elements as offerings of lesser sanctity. Although one is not liable for misuse of their flesh, after the blood is sprinkled one is liable for misuse of the portions consumed on the altar. Would you say the halakha is the same in the case of a burnt offering for which one changed its designation to an item that is permitted in its entirety, i.e., a bird sin offering, which is eaten by the priests and none of it is burned on the altar?

גְּמָ׳ תַּנְיָא, אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: אָשָׁם שֶׁשְּׁחָטוֹ בַּצָּפוֹן לְשֵׁם שְׁלָמִים יוֹכִיחַ – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמוֹ, וּמוֹעֲלִין בּוֹ; וְאַף אַתָּה אַל תִּתְמַהּ עַל הָעוֹלָה – שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמָהּ, שֶׁיִּמְעֲלוּ בָּהּ.

GEMARA: The discussion between Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua is taught in a baraita, where it is recounted in greater detail: Rabbi Eliezer said to Rabbi Yehoshua: The case of a guilt offering that one slaughtered in the north of the Temple courtyard for the sake of a peace offering will prove my point, as here the one who performed the slaughter changed its designation to an item for which there is no liability for misuse, and yet one is liable for misusing it. And you too should not be puzzled about the bird burnt offering that was sacrificed as a sin offering, concerning which even though the one who performed the slaughter changed its designation to an item for which there is no liability for misuse, the halakha is that one is liable for misusing it.

אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: לֹא; אִם אָמַרְתָּ בְּאָשָׁם – שֶׁאִם שִׁינָּה אֶת שְׁמוֹ לֹא שִׁינָּה אֶת מְקוֹמוֹ; תֹּאמַר בְּעוֹלָה – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמָהּ וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמָהּ?!

Rabbi Yehoshua said to him: No, if you say that this is the halakha with regard to a guilt offering sacrificed as a peace offering, as although the one who performed the slaughter changed its designation, he still did not change its location but sacrificed it in the north of the Temple courtyard, which is the appropriate location for both guilt offerings and peace offerings, shall you also say that this is the halakha with regard to a bird burnt offering sacrificed below the red line as a sin offering, where the one who performed the slaughter changed its designation and also changed its location?

אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: אָשָׁם שֶׁשְּׁחָטוֹ בַּדָּרוֹם לְשֵׁם שְׁלָמִים יוֹכִיחַ – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמוֹ וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמוֹ, וּמוֹעֲלִין בּוֹ; אַף אַתָּה אַל תִּתְמַהּ עַל הָעוֹלָה – שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמָהּ וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמָהּ, מוֹעֲלִין בָּהּ.

Rabbi Eliezer said to him: A guilt offering that one slaughtered in the south of the Temple courtyard for the sake of a peace offering will prove my point, as here the one who performed the slaughter changed its designation and also changed its location, and yet one is liable for misusing it. You too should not be puzzled about the bird burnt offering that was sacrificed below the red line as a sin offering, concerning which even though the one who performed the slaughter changed its designation and also changed its location, the halakha is that one is liable for misusing it.

אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: לֹא; אִם אָמַרְתָּ בְּאָשָׁם – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמוֹ וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמוֹ, וְלֹא שִׁינָּה אֶת מַעֲשָׂיו; תֹּאמַר בְּעוֹלָה – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמָהּ וְאֶת מַעֲשֶׂיהָ, וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמָהּ?!

Rabbi Yehoshua said to him: No, if you say that this this is the halakha with regard to a guilt offering sacrificed as a peace offering, in which case the one who performed the slaughter changed its designation and changed its location, but he did not change its procedure, shall you also say that this is the halakha with regard to a bird burnt offering sacrificed entirely according to the procedure of a sin offering, in which case the one who performed the slaughter changed its designation and procedure and also changed its location?

אָמַר רָבָא, וְנֵימָא לֵיהּ: אָשָׁם שֶׁשְּׁחָטוֹ בַּדָּרוֹם לְשֵׁם שְׁלָמִים בְּשִׁינּוּי בְּעָלִים – שֶׁשִּׁינָּה אֶת שְׁמוֹ, וְשִׁינָּה אֶת מְקוֹמוֹ, וְשִׁינָּה אֶת מַעֲשָׂיו!

The baraita ends here, and it would appear that Rabbi Eliezer had no response to this claim. Rava said: Why? Let him say to Rabbi Yehoshua that a guilt offering that one slaughtered in the south of the Temple courtyard for the sake of a peace offering with a deviation with regard to the offering’s owner, i.e., he slaughtered it for the sake of someone other than the offering’s owner, will prove my opinion; as this is tantamount to a case where the one who performed the slaughter changed its designation and changed its location and also changed its procedure, yet one is liable for its misuse.

מִדְּלָא קָאָמַר לֵיהּ הָכִי, שְׁמַע מִינַּהּ: נְחֵית רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לְטַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ – דְּאָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה, אוֹמֵר הָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: עוֹלַת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַטָּה כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת – כֵּיוָן שֶׁמָּלַק בָּהּ סִימָן אֶחָד, נִמְשֶׁכֶת וְנַעֲשֵׂית חַטַּאת הָעוֹף.

Rava concluded: Since he did not say this to him, learn from it that at this stage Rabbi Eliezer grasped Rabbi Yehoshua’s line of reasoning; as Rav Adda bar Ahava says that Rabbi Yehoshua would say the following reasoning: In the case of a bird burnt offering that one sacrificed below the red line according to the procedure of a sin offering and for the sake of a sin offering, once he pinched one of the organs that must be severed in ritual slaughter [siman], i.e., either the gullet or the windpipe, the offering is removed from its status as a burnt offering and becomes a bird sin offering.

אִי הָכִי, חַטַּאת הָעוֹף נָמֵי – שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַעְלָה כְּמַעֲשֵׂה הָעוֹלָה; מִכִּי מָלֵיק בַּהּ סִימָן אֶחָד, תִּימָּשֵׁךְ וְתֶהֱוֵי עוֹלַת הָעוֹף! וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי, וְהָא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי בְּנָאָה: כָּךְ הִיא הַצָּעָה שֶׁל מִשְׁנָה! מַאי, לָאו כָּךְ הִיא הַצָּעָה – וְתוּ לָא?

The Gemara challenges: If so, then in the case of a bird sin offering that one sacrificed above the red line according to the procedure of a burnt offering, too, as soon as he pinches one siman it should be removed from its status as a sin offering and become a bird burnt offering. And if you would say that indeed that is so, this is difficult: But doesn’t Rabbi Yoḥanan say in the name of Rabbi Bena’a that this is the accurate presentation of the mishna? What, does he not mean that this is the accurate presentation in the sense that Rabbi Yehoshua’s principle applies specifically to the case stated in the mishna, namely, that of a burnt offering sacrificed as a sin offering, and to nothing more?

לָא; כָּךְ הַצָּעָה שֶׁל כּוּלָּהּ מִשְׁנָה.

The Gemara answers: No, what Rabbi Bena’a means is that this is the accurate presentation of the entire mishna. Just as Rabbi Yehoshua disagrees with Rabbi Eliezer with regard to a bird burnt offering sacrificed entirely as a sin offering, he holds similarly that a bird sin offering sacrificed entirely as a burnt offering assumes the status of a burnt offering.

רַב אָשֵׁי אָמַר: בִּשְׁלָמָא עוֹלַת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַטָּה כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת – כֵּיוָן דְּהָא הֶכְשֵׁירָהּ בְּסִימָן אֶחָד וְהָא הֶכְשֵׁירָהּ בִּשְׁנֵי סִימָנִין; וְעוֹלַת הָעוֹף לְמַטָּה לֵיתַהּ; כֵּיוָן דְּמָלַק בָּהּ סִימָן אֶחָד – נִמְשֶׁכֶת וְנַעֲשֵׂית חַטַּאת הָעוֹף.

Rav Ashi said: The two cases are different. Granted, Rabbi Yehoshua’s principle applies to a bird burnt offering that one sacrificed below the red line according to the procedure of a sin offering and for the sake of a sin offering. Since the method of preparing this bird sin offering is by pinching one siman, and the method of preparing that bird burnt offering is by pinching two simanim, and since there can be no bird burnt offering below the red line, therefore once he pinched one siman below the red line, the offering is removed from its status as a burnt offering and becomes a bird sin offering.

אֶלָּא חַטַּאת הָעוֹף, כֵּיוָן דְּאָמַר מָר: מְלִיקָה – בְּכׇל מָקוֹם כְּשֵׁירָה; מִכִּי מָלֵק בַּהּ סִימָן אֶחָד – אִיפַּסְלָא; כִּי הֲדַר מָלֵיק בְּאִידַּךְ סִימָן – הֵיכִי מִמַּשְׁכָה וְהָוְיָא עוֹלַת הָעוֹף?

But one cannot say this with regard to a bird sin offering that was sacrificed as a burnt offering. Since the Master said with regard to the bird sin offering: Pinching is valid everywhere on the altar, it follows that as soon as one pinched one siman for the sake of a burnt offering it was disqualified, like any other sin offering pinched for the sake of a different type of offering. Consequently, when he then pinched the other siman according to the procedure of a burnt offering, how could it then be removed from its status as a sin offering and become a bird burnt offering?

גּוּפָא – אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה, אוֹמֵר הָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: עוֹלַת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַטָּה כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת – כֵּיוָן שֶׁמָּלַק בָּהּ סִימָן אֶחָד, נִמְשֶׁכֶת וְנַעֲשֵׂית חַטַּאת הָעוֹף.

§ The Gemara discusses the matter itself, that Rav Adda bar Ahava says that Rabbi Yehoshua would say: In the case of a bird burnt offering that one sacrificed below the red line according to the procedure of a sin offering and for the sake of a sin offering, once he pinched one siman, the offering is removed from its status as a burnt offering and becomes a bird sin offering.

תָּא שְׁמַע: חַטָּאת לָזוֹ וְעוֹלָה לָזוֹ;

The Gemara suggests: Come and hear a challenge to this principle from a mishna in tractate Kinnim (24a). A woman after childbirth must bring two bird offerings: A burnt offering and a sin offering. The mishna discusses a case where two women after childbirth, one of whom already brought her burnt offering and one of whom already brought her sin offering, bring their remaining offerings to the Temple, a sin offering for this one and a burnt offering for that one, but confusion has arisen as to which bird is which.

עָשָׂה שְׁתֵּיהֶן לְמַעְלָה – מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל. שְׁתֵּיהֶן לְמַטָּה – מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל. אַחַת לְמַעְלָה וְאַחַת לְמַטָּה – שְׁתֵּיהֶן פְּסוּלוֹת; שֶׁאֲנִי אוֹמֵר: חַטָּאת קְרֵבָה לְמַעְלָה, וְעוֹלָה קְרֵבָה לְמַטָּה.

If the priest sacrificed both of them above the red line, half of the birds, i.e., one of them, is fit, as in any event the burnt offering has been sacrificed properly, and half of the birds, i.e., the other one, is disqualified. Likewise, if he sacrificed both of them below the red line, half are fit, as in any event the sin offering was sacrificed properly, and half are disqualified. If he sacrificed one above the red line and one below, they are both disqualified, as I say that perhaps the sin offering was sacrificed above, and the burnt offering was sacrificed below.

נְהִי נָמֵי דְּעוֹלָה קְרֵבָה לְמַטָּה, תִּימְשׁוֹךְ וְתֶהֱוֵי חַטַּאת הָעוֹף!

But according to Rav Adda bar Ahava’s explanation of Rabbi Yehoshua’s principle, the sin offering should be deemed fit in any event; even though the burnt offering was indeed sacrificed below the red line, it should be removed from its status as a burnt offering and become a bird sin offering.

אֵימוֹר דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ – בְּחַד גַּבְרָא; בִּתְרֵי גַבְרֵי מִי אָמַר?!

The Gemara rejects this claim: It is reasonable to say that Rabbi Yehoshua stated his principle with regard to one person, whose offering the priest sacrificed below the red line instead of above it; but did he state it with regard to two people, one of whose offering the priest sacrificed for the sake of the other person? In the case of the two women, the priest sacrificed the offering for the sake of a different person altogether, and Rabbi Yehoshua would concede that such an offering does not become a sin offering.

תָּא שְׁמַע: חַטָּאת וְעוֹלָה, וּסְתוּמָה, וּמְפוֹרֶשֶׁת –

The Gemara suggests: Come and hear another challenge from a mishna in tractate Kinnim (24a). The mishna discusses a case of two women who jointly brought three pairs of birds, as follows: The birds of one pair were designated as a sin offering and a burnt offering respectively, but it was not specified which woman’s obligation they were to satisfy; and the second pair was unspecified as to which bird was to be which offering; and the third pair was specified as to both the type of offering of each bird and whose obligation each bird was to satisfy.

עָשָׂה כּוּלָּן לְמַעְלָה – מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל. כּוּלָּן לְמַטָּה – מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל. חֶצְיָין לְמַעְלָה וְחֶצְיָין לְמַטָּה – אֵינָהּ כְּשֵׁירָה אֶלָּא סְתוּמָה, וּמִתְחַלֶּקֶת בֵּינֵיהֶן.

If the priest sacrificed all of them above the red line, half of the birds are fit, as in any event the burnt offerings have been sacrificed properly, and half are disqualified. Likewise, if he sacrificed all of them below the red line, half are fit, as in any event the sin offerings were sacrificed properly, and half are disqualified. If he sacrificed half of every pair above the red line and half of it below, but it is unclear which bird he sacrificed above and which he sacrificed below, only the unspecified pair is fit, as by sacrificing one above and one below the priest has in effect designated them. And since the women brought the birds jointly, the fit pair is divided between them, one bird counting toward the obligation of each woman.

וְאִילּוּ מְפוֹרָשִׁין – לָא; וְאַמַּאי? נְהִי נָמֵי דְּעוֹלָה קְרֵבָה לְמַטָּה, תִּימְשׁוֹךְ וְתִיהְוֵי חַטַּאת הָעוֹף!

The mishna teaches that only the unspecified pair is fit, while the specified birds are not, as perhaps each bird was sacrificed on the wrong side of the red line and disqualified. But why should that be the halakha? According to Rav Adda bar Ahava’s explanation of Rabbi Yehoshua’s principle, even if the burnt offering was indeed sacrificed below the red line, it should be removed from its status as a burnt offering and become a bird sin offering.

וְכִי תֵּימָא הָא דְּלָא כְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ – וּמִי מָצֵית אָמְרַתְּ הָכִי?!

And if you would say that this mishna is not in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, how can you say that?

תָּא שְׁמַע, הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה: ״הֲרֵי עָלַי קֵן אִם אֵלֵד זָכָר״; יָלְדָה זָכָר – מְבִיאָה שְׁתֵּי קִינִּים, אַחַת לְנִדְרָהּ וְאַחַת לְחוֹבָתָהּ.

The Gemara explains: Come and hear evidence that the mishnayot in tractate Kinnim are in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua from another mishna in the same chapter (24b): The mishna discusses the case of a woman who said: It is incumbent upon me to bring one nest, i.e., one pair of bird offerings, if I give birth to a male child. Since all women who give birth must bring one pair of birds in any event, if she ultimately gave birth to a male, she must bring two nests, one for her vow and one for her obligation.

נְתָנָתַן לַכֹּהֵן – הַכֹּהֵן צָרִיךְ לַעֲשׂוֹתָן שָׁלֹשׁ לְמַעְלָה וְאַחַת לְמַטָּה.

If she gave them to the priest without specifying which bird is to be which type of offering, the priest must sacrifice three above the red line and one below. This is because the obligatory pair must consist of a burnt offering and a sin offering, while a pair of birds brought to fulfill a vow must consist of two burnt offerings.

לֹא עָשָׂה כֵּן, אֶלָּא עָשָׂה שְׁתַּיִם לְמַעְלָה וּשְׁתַּיִם לְמַטָּה, וְלֹא נִמְלַךְ – צְרִיכָה שֶׁתָּבִיא עוֹד פְּרֵידָה אַחַת, וְתַקְרִיבֶנָּה לְמַעְלָה.

If the priest did not do so, but rather, thinking that both pairs were obligatory, sacrificed two above and two below, and he did not consult the woman before sacrificing them, she must bring one more bird [perida] and sacrifice it above the red line to satisfy her remaining obligation.

מִמִּין אֶחָד. וּמִשְּׁנֵי מִינִין – תָּבִיא שְׁתַּיִם.

This is the halakha only if both pairs were of the same species of bird, either doves or pigeons; but if the two pairs were of two different species, and the priest does not remember which pair he sacrificed first, she must bring two more birds, one of each species. Whichever pair was sacrificed first is deemed the obligatory pair, and the woman must bring a bird of the other species to satisfy her remaining obligation of a burnt offering. But since it is not known which species of bird that is, she must bring one of each.

פֵּרְשָׁה נִדְרָהּ – [צְרִיכָה] לְהָבִיא עוֹד שָׁלֹשׁ פְּרֵידִין.

If the woman initially specified which species of bird she would bring for her vow but subsequently forgot what species she specified, and she then brought two pairs of a single species, and the priest mistakenly sacrificed two birds above the red line and two below, then she must bring three more birds, all as burnt offerings. One must be of the species she brought, to replace the bird mistakenly sacrificed below, and the other two must be of the other species, in case that was the species she specified in the first place.

מִמִּין אֶחָד. וּמִשְּׁנֵי מִינִין – תָּבִיא אַרְבַּע.

This is the halakha only if both pairs that she brought were of the same species. But if they were of two different species, and the priest does not remember which pair he sacrificed first, she must bring four, two of each species. This is because no matter which species she specified, the priest may have sacrificed the pair of that species first, leaving none of that species to satisfy even part of her vow. She therefore may still need to satisfy an entire vow of either species.

קָבְעָה נִדְרָהּ –

The mishna continues: If, besides forgetting which species of bird she specified to bring for her vow, the woman also committed to sacrificing the birds of her vow together with the burnt offering of the obligatory pair, but the priest mistakenly sacrificed two birds above the red line and two below,

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete