Search

Bava Batra 102

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




Today’s daily daf tools:

Bava Batra 102

מָצָא שְׁלֹשָׁה – אִם יֵשׁ בֵּינֵיהֶן מֵאַרְבַּע עַד שְׁמוֹנֶה, הֲרֵי זוֹ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת, וּבוֹדֵק מִמֶּנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה. מָצָא אֶחָד בְּסוֹף עֶשְׂרִים אַמָּה – בּוֹדֵק מִמֶּנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה, שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר. שֶׁאִילּוּ מִתְּחִלָּה מְצָאוֹ – נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּפוּסָתוֹ.

If he found three corpses lying parallel to each other, then if there is between them, i.e., the outer two corpses, a distance of four to eight cubits, then this is presumed to be a graveyard and the corpses may not be removed, and he must examine from that spot outward twenty cubits to discover whether there are other corpses buried there. If he finds even one corpse up to the distance of twenty cubits, he must continue to examine from the place he finds that corpse outward another twenty cubits. He continues to search for additional corpses, even if only one corpse was found within the twenty cubits, as there is a basis for anticipating the matter; it is probable that he has stumbled upon an ancient cemetery. He is not permitted to relocate the corpses, despite that fact that if he had found the single corpse by itself at first, without being aware of the gravesite, he would have been permitted to remove it and its surrounding earth.

אָמַר מָר: מֵאַרְבַּע וְעַד שְׁמוֹנֶה. מַנִּי? אִי רַבָּנַן – הָא אָמְרִי: אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ! אִי רַבִּי שִׁמְעוֹן – הָא אָמַר: שֵׁשׁ עַל שְׁמוֹנֶה!

The Gemara analyzes that mishna. The Master said: If there is between them a distance of four to eight cubits, then it is presumed to be a graveyard. The reason is that corpses buried in this manner are indicative of the standard layout of a burial chamber. The fact that this is said only when the distance between the corpses is between four and eight cubits assumes that the size of a burial chamber is four cubits by eight cubits. Based on this, the Gemara asks: Whose opinion is this? If it is the opinion of the Rabbis in the mishna above (100b), didn’t they say that the size of a burial chamber is four cubits by six cubits? If it is the opinion of Rabbi Shimon, didn’t he say that a burial cave is six cubits by eight cubits?

לְעוֹלָם רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא, וְהַאי תַּנָּא הוּא – דְּתַנְיָא: מְצָאָן רְצוּפִין, וְאֵין בֵּינֵיהֶן מֵאַרְבַּע אַמּוֹת עַד שְׁמוֹנֶה – יֵשׁ לָהֶן תְּפוּסָה, וְאֵין לָהֶן שְׁכוּנַת קְבָרוֹת. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן: רוֹאִין אֶת הָאֶמְצָעִיִּים כְּאִילּוּ אֵינָן, וְהַשְּׁאָר מִצְטָרְפִין מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שְׁמוֹנֶה.

The Gemara answers: Actually this mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, and it is in accordance with another version of Rabbi Shimon’s opinion, which is cited by this tanna, as it is taught in a baraita: If one found three corpses lying in close succession, and there is not a distance of four cubits to eight cubits between them, i.e., they are lying closer together, they have the halakha of the requirement to move their surrounding earth in which they are buried. But they are not considered to be part of a graveyard, since permanent graves are not placed so closely together. Perforce, their corpses were originally buried there on a temporary basis, but then they were never reinterred. Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Shimon: The corpses in the middle are viewed as if they are not there, i.e., as if they were buried there incidentally, and the other corpses thereby combine to form a graveyard in which corpses are found with a distance of four cubits to eight cubits between them.

בְּמַאי אוֹקֵימְתָּא – כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן? אֵימָא סֵיפָא: בּוֹדֵק הֵימֶנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה. מַנִּי? אִי רַבִּי שִׁמְעוֹן, עֶשְׂרִים וְתַרְתֵּין הָוְיָין! אִי רַבָּנַן, תַּמְנֵי סְרֵי הָוְיָין!

The Gemara asks: In accordance with which opinion did you interpret the mishna? If it is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, then say the latter clause of that mishna: If he finds an area of graves, he must examine from there outward twenty cubits to discover whether there are other corpses buried there. Since the burial formation is indicative of burial within a burial chamber of a catacomb, he should continue to investigate the whole area that would be occupied by a catacomb. The Gemara asks: Whose opinion is this? If it is the opinion of Rabbi Shimon, the distance one should be required to examine would be twenty-two cubits, which is the total length of a catacomb, i.e., two chambers of eight cubits with a courtyard of six cubits between them. If it is the opinion of the Rabbis, the distance one should be required to examine would be eighteen cubits, as each catacomb consists of two chambers of six cubits long with a chamber of six cubits between them.

לְעוֹלָם רַבָּנַן הִיא, וּכְגוֹן דִּבְדַק בַּאֲלַכְסוֹנָא.

The Gemara answers: Actually, the mishna is in accordance with the opinion of the Rabbis, and it is necessary to examine twenty cubits in a case where he examined along the diagonal of the catacomb, which is longer than its length.

וּמִדְּהָא בַּאֲלַכְסוֹנָא – הָא נָמֵי בַּאֲלַכְסוֹנָא; עֶשְׂרִים וְתַרְתֵּי הָוְיָין! חֲדָא בַּאֲלַכְסוֹנָא אָמְרִינַן, תְּרֵי בַּאֲלַכְסוֹן לָא אָמְרִינַן.

The Gemara asks: But since he examined this chamber along the diagonal, this second chamber on the other side of the courtyard should also be examined along the diagonal. If so, that would be twenty-two cubits. The Gemara answers: We say he should examine one chamber along the diagonal, but we do not say he should examine two chambers along the diagonal.

רַב שִׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי אָמַר: לְעוֹלָם רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא, וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – בְּנִיפְלֵי.

Rav Sheisha, son of Rav Idi, said: Actually, the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, and here we are dealing with a case where the corpses found were of non-viable newborns buried in a smaller chamber only six cubits long. Adding a courtyard of six cubits and another regular-sized chamber of eight cubits yields a total length of the catacomb of twenty cubits.

וּמִדְּהָא בְּנִיפְלֵי – הָא נָמֵי בְּנִיפְלֵי; תַּמְנֵי סְרֵי הָוְיָין! חֲדָא בְּנִיפְלֵי אָמְרִינַן, תַּרְתֵּי בְּנִיפְלֵי לָא אָמְרִינַן.

The Gemara asks: But since this is dealing with a chamber that was created for burying non-viable newborns, there too, with regard to that chamber, on the other side of the courtyard, we are dealing with a chamber created for non-viable newborns as well. Therefore, the total length of the catacomb would be eighteen cubits. The Gemara answers: We say that perhaps one of the chambers is for non-viable newborns, but we do not say that two chambers might have been constructed for non-viable newborns.

וְרָמֵי דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן, וְרָמֵי דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אַדְּרַבִּי שִׁמְעוֹן –

§ Above, the Gemara cited a baraita that relates a dispute between Rabbi Shimon and the Rabbis with regard to three corpses buried close together. The Rabbis hold that this is not considered a graveyard, whereas Rabbi Shimon maintains that it can be. And the Gemara raises a contradiction from another ruling of the Rabbis against this ruling of the Rabbis, and it also raises a contradiction from another ruling of Rabbi Shimon against this ruling of Rabbi Shimon.

דְּתַנְיָא: כֶּרֶם הַנָּטוּעַ עַל פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת – רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אֵינוֹ כֶּרֶם. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: הֲרֵי זֶה כֶּרֶם, וְרוֹאִין אֶת הָאֶמְצָעִיִּם כְּאִילּוּ אֵינָן.

As it is taught in a mishna (Kilayim 5:2): With regard to a vineyard that is planted on an area where there is less than four cubits of open space between the vines, Rabbi Shimon says: It is not considered to be a vineyard with regard to the prohibition of diverse kinds and other halakhot, as it is overcrowded. And the Rabbis say: This is considered to be a vineyard, and the reason for this is that the middle vines are viewed as if they are not there, and the outer vines meet the requirements for a vineyard. Therefore, it is prohibited to plant other crops anywhere in that area.

קַשְׁיָא דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן, וְקַשְׁיָא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אַדְּרַבִּי שִׁמְעוֹן!

The ruling of the Rabbis in this mishna is difficult, as it is contradicted by the ruling of the Rabbis in the baraita, as there the Rabbis did not say: The middle ones are viewed as if they are not there. And the ruling of Rabbi Shimon in this mishna is difficult, as it is contradicted by the ruling of Rabbi Shimon in the baraita, as there he did say: The corpses in the middle are viewed as if they are not there.

דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אַדְּרַבִּי שִׁמְעוֹן לָא קַשְׁיָא – הָתָם, לָא נָטְעִי אִינָשֵׁי אַדַּעְתָּא לְמִיעְקַר; הָכָא, זִימְנִין דְּמִיתְרְמֵא לֵיהּ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, וּמִיקְּרֵי וּמַנְּחִי לֵיהּ.

The Gemara answers: The fact that one ruling of Rabbi Shimon is contradicted by the other ruling of Rabbi Shimon is not difficult. There, with regard to vineyards, Rabbi Shimon holds that middle vines cannot be disregarded, as people do not plant vines with the intention of uprooting them. But here, with regard to burial, sometimes it happens that one has to bury a corpse at twilight just before the onset of Shabbat, and indiscriminately inters the body between other corpses with the intention of reburying it at a later date.

דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן נָמֵי לָא קַשְׁיָא – הָכָא, כֵּיוָן דְּמִינַּוַּל – לָא מִקְּרֵי קֶבֶר; הָתָם, מֵימָר אָמַר: הֵי מִינַּיְיהוּ דְּשַׁפִּיר – שַׁפִּיר, וּדְלָא שַׁפִּיר – לֶיהֱוֵי לְצִיבֵי.

Similarly, the fact that one ruling of the Rabbis is contradicted by the other ruling of the Rabbis is not difficult. Here, with regard to burial, since it is a disgrace to bury bodies so close together, it is not called an area of graves. But there, with regard to vineyards, the owner of the vineyard says to himself: Whichever of the vines will flourish, will flourish and I will leave them, and whichever ones do not flourish, I will uproot them and they will be for firewood.



הֲדַרַן עֲלָךְ הַמּוֹכֵר פֵּירוֹת

הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ: ״בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לָךְ״ – הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמוּקִּים עֲשָׂרָה טְפָחִים, אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִין עֲשָׂרָה טְפָחִים – אֵינָן נִמְדָּדִין עִמָּהּ. פָּחוֹת מִכָּאן – נִמְדָּדִין עִמָּהּ. וְאִם אָמַר לוֹ: ״כְּבֵית כּוֹר עָפָר״ – אֲפִילּוּ הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמוּקִּים יוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִין יוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, הֲרֵי אֵלּוּ נִמְדָּדִין עִמָּהּ.

MISHNA: If one says to another: I am selling you a plot of earth of the size required for sowing one kor of seed [beit kor], and there on that plot there were crevices [neka’im] ten handbreadths deep or rocks ten handbreadths high, they are not measured together with the rest of the field. Rather, the buyer must be provided with land measuring a beit kor exclusive of those crevices or rocks. If the crevices or rocks measured less than ten handbreadths, they are measured together with the rest of the field. But if the seller said to the buyer: I am selling you a plot of earth that is about the size of a beit kor, then even if there on that plot there were crevices deeper than ten handbreadths or rocks higher than ten handbreadths, they are measured together with the rest of the field.

גְּמָ׳ תְּנַן הָתָם: הַמַּקְדִּישׁ שָׂדֵהוּ בִּשְׁעַת הַיּוֹבֵל, נוֹתֵן לוֹ לְבֵית זֶרַע חוֹמֶר שְׂעוֹרִים – חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כָּסֶף. הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמוּקִּים עֲשָׂרָה טְפָחִים, אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִין עֲשָׂרָה טְפָחִים –

GEMARA: We learned in a mishna elsewhere (Arakhin 25a): With regard to one who consecrates his ancestral field during the time that the halakhot of the Jubilee Year are practiced, if he wishes to redeem the field he must give the Temple treasurer fifty silver shekels for every place that is fit for sowing a ḥomer of barley seed, which is the biblical equivalent of a kor, for all the years of the Jubilee cycle, as this is the sum fixed by the Torah for this purpose (see Leviticus 27:16). But if there were crevices ten handbreadths deep there, in the field, or rocks ten handbreadths high,

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

In my Shana bet at Migdal Oz I attended the Hadran siyum hash”as. Witnessing so many women so passionate about their Torah learning and connection to God, I knew I had to begin with the coming cycle. My wedding (June 24) was two weeks before the siyum of mesechet yoma so I went a little ahead and was able to make a speech and siyum at my kiseh kallah on my wedding day!

Sharona Guggenheim Plumb
Sharona Guggenheim Plumb

Givat Shmuel, Israel

I started learning daf in January, 2020, being inspired by watching the Siyyum Hashas in Binyanei Haumah. I wasn’t sure I would be able to keep up with the task. When I went to school, Gemara was not an option. Fast forward to March, 2022, and each day starts with the daf. The challenge is now learning the intricacies of delving into the actual learning. Hadran community, thank you!

Rochel Cheifetz
Rochel Cheifetz

Riverdale, NY, United States

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

Michelle has been an inspiration for years, but I only really started this cycle after the moving and uplifting siyum in Jerusalem. It’s been an wonderful to learn and relearn the tenets of our religion and to understand how the extraordinary efforts of a band of people to preserve Judaism after the fall of the beit hamikdash is still bearing fruits today. I’m proud to be part of the chain!

Judith Weil
Judith Weil

Raanana, Israel

Hearing and reading about the siyumim at the completion of the 13 th cycle Daf Yomi asked our shul rabbi about starting the Daf – he directed me to another shiur in town he thought would allow a woman to join, and so I did! Love seeing the sources for the Divrei Torah I’ve been hearing for the past decades of living an observant life and raising 5 children .

Jill Felder
Jill Felder

Pittsburgh, Pennsylvania, United States

I started learning after the siyum hashas for women and my daily learning has been a constant over the last two years. It grounded me during the chaos of Corona while providing me with a community of fellow learners. The Daf can be challenging but it’s filled with life’s lessons, struggles and hope for a better world. It’s not about the destination but rather about the journey. Thank you Hadran!

Dena Lehrman
Dena Lehrman

אפרת, Israel

I started learning at the beginning of this cycle more than 2 years ago, and I have not missed a day or a daf. It’s been challenging and enlightening and even mind-numbing at times, but the learning and the shared experience have all been worth it. If you are open to it, there’s no telling what might come into your life.

Patti Evans
Patti Evans

Phoenix, Arizona, United States

I started my journey on the day I realized that the Siyum was happening in Yerushalayim and I was missing out. What? I told myself. How could I have not known about this? How can I have missed out on this opportunity? I decided that moment, I would start Daf Yomi and Nach Yomi the very next day. I am so grateful to Hadran. I am changed forever because I learn Gemara with women. Thank you.

Linda Brownstein
Linda Brownstein

Mitspe, Israel

I started learning Gemara at the Yeshivah of Flatbush. And I resumed ‘ברוך ה decades later with Rabbanit Michele at Hadran. I started from Brachot and have had an exciting, rewarding experience throughout seder Moed!

Anne Mirsky (1)
Anne Mirsky

Maale Adumim, Israel

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

I started learning at the beginning of this cycle more than 2 years ago, and I have not missed a day or a daf. It’s been challenging and enlightening and even mind-numbing at times, but the learning and the shared experience have all been worth it. If you are open to it, there’s no telling what might come into your life.

Patti Evans
Patti Evans

Phoenix, Arizona, United States

I heard about the syium in January 2020 & I was excited to start learning then the pandemic started. Learning Daf became something to focus on but also something stressful. As the world changed around me & my family I had to adjust my expectations for myself & the world. Daf Yomi & the Hadran podcast has been something I look forward to every day. It gives me a moment of centering & Judaism daily.

Talia Haykin
Talia Haykin

Denver, United States

The start of my journey is not so exceptional. I was between jobs and wanted to be sure to get out every day (this was before corona). Well, I was hooked after about a month and from then on only looked for work-from-home jobs so I could continue learning the Daf. Daf has been a constant in my life, though hurricanes, death, illness/injury, weddings. My new friends are Rav, Shmuel, Ruth, Joanna.
Judi Felber
Judi Felber

Raanana, Israel

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Wendy Rozov
Wendy Rozov

Phoenix, AZ, United States

I never thought I’d be able to do Daf Yomi till I saw the video of Hadran’s Siyum HaShas. Now, 2 years later, I’m about to participate in Siyum Seder Mo’ed with my Hadran community. It has been an incredible privilege to learn with Rabbanit Michelle and to get to know so many caring, talented and knowledgeable women. I look forward with great anticipation and excitement to learning Seder Nashim.

Caroline-Ben-Ari-Tapestry
Caroline Ben-Ari

Karmiel, Israel

I read Ilana Kurshan’s “If All the Seas Were Ink” which inspired me. Then the Women’s Siyum in Jerusalem in 2020 convinced me, I knew I had to join! I have loved it- it’s been a constant in my life daily, many of the sugiyot connect to our lives. My family and friends all are so supportive. It’s incredible being part of this community and love how diverse it is! I am so excited to learn more!

Shira Jacobowitz
Shira Jacobowitz

Jerusalem, Israel

I LOVE learning the Daf. I started with Shabbat. I join the morning Zoom with Reb Michelle and it totally grounds my day. When Corona hit us in Israel, I decided that I would use the Daf to keep myself sane, especially during the days when we could not venture out more than 300 m from our home. Now my husband and I have so much new material to talk about! It really is the best part of my day!

Batsheva Pava
Batsheva Pava

Hashmonaim, Israel

I had dreamed of doing daf yomi since I had my first serious Talmud class 18 years ago at Pardes with Rahel Berkovitz, and then a couple of summers with Leah Rosenthal. There is no way I would be able to do it without another wonderful teacher, Michelle, and the Hadran organization. I wake up and am excited to start each day with the next daf.

Beth Elster
Beth Elster

Irvine, United States

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

Bava Batra 102

מָצָא שְׁלֹשָׁה – אִם יֵשׁ בֵּינֵיהֶן מֵאַרְבַּע עַד שְׁמוֹנֶה, הֲרֵי זוֹ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת, וּבוֹדֵק מִמֶּנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה. מָצָא אֶחָד בְּסוֹף עֶשְׂרִים אַמָּה – בּוֹדֵק מִמֶּנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה, שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר. שֶׁאִילּוּ מִתְּחִלָּה מְצָאוֹ – נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּפוּסָתוֹ.

If he found three corpses lying parallel to each other, then if there is between them, i.e., the outer two corpses, a distance of four to eight cubits, then this is presumed to be a graveyard and the corpses may not be removed, and he must examine from that spot outward twenty cubits to discover whether there are other corpses buried there. If he finds even one corpse up to the distance of twenty cubits, he must continue to examine from the place he finds that corpse outward another twenty cubits. He continues to search for additional corpses, even if only one corpse was found within the twenty cubits, as there is a basis for anticipating the matter; it is probable that he has stumbled upon an ancient cemetery. He is not permitted to relocate the corpses, despite that fact that if he had found the single corpse by itself at first, without being aware of the gravesite, he would have been permitted to remove it and its surrounding earth.

אָמַר מָר: מֵאַרְבַּע וְעַד שְׁמוֹנֶה. מַנִּי? אִי רַבָּנַן – הָא אָמְרִי: אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ! אִי רַבִּי שִׁמְעוֹן – הָא אָמַר: שֵׁשׁ עַל שְׁמוֹנֶה!

The Gemara analyzes that mishna. The Master said: If there is between them a distance of four to eight cubits, then it is presumed to be a graveyard. The reason is that corpses buried in this manner are indicative of the standard layout of a burial chamber. The fact that this is said only when the distance between the corpses is between four and eight cubits assumes that the size of a burial chamber is four cubits by eight cubits. Based on this, the Gemara asks: Whose opinion is this? If it is the opinion of the Rabbis in the mishna above (100b), didn’t they say that the size of a burial chamber is four cubits by six cubits? If it is the opinion of Rabbi Shimon, didn’t he say that a burial cave is six cubits by eight cubits?

לְעוֹלָם רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא, וְהַאי תַּנָּא הוּא – דְּתַנְיָא: מְצָאָן רְצוּפִין, וְאֵין בֵּינֵיהֶן מֵאַרְבַּע אַמּוֹת עַד שְׁמוֹנֶה – יֵשׁ לָהֶן תְּפוּסָה, וְאֵין לָהֶן שְׁכוּנַת קְבָרוֹת. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן: רוֹאִין אֶת הָאֶמְצָעִיִּים כְּאִילּוּ אֵינָן, וְהַשְּׁאָר מִצְטָרְפִין מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שְׁמוֹנֶה.

The Gemara answers: Actually this mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, and it is in accordance with another version of Rabbi Shimon’s opinion, which is cited by this tanna, as it is taught in a baraita: If one found three corpses lying in close succession, and there is not a distance of four cubits to eight cubits between them, i.e., they are lying closer together, they have the halakha of the requirement to move their surrounding earth in which they are buried. But they are not considered to be part of a graveyard, since permanent graves are not placed so closely together. Perforce, their corpses were originally buried there on a temporary basis, but then they were never reinterred. Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Shimon: The corpses in the middle are viewed as if they are not there, i.e., as if they were buried there incidentally, and the other corpses thereby combine to form a graveyard in which corpses are found with a distance of four cubits to eight cubits between them.

בְּמַאי אוֹקֵימְתָּא – כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן? אֵימָא סֵיפָא: בּוֹדֵק הֵימֶנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה. מַנִּי? אִי רַבִּי שִׁמְעוֹן, עֶשְׂרִים וְתַרְתֵּין הָוְיָין! אִי רַבָּנַן, תַּמְנֵי סְרֵי הָוְיָין!

The Gemara asks: In accordance with which opinion did you interpret the mishna? If it is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, then say the latter clause of that mishna: If he finds an area of graves, he must examine from there outward twenty cubits to discover whether there are other corpses buried there. Since the burial formation is indicative of burial within a burial chamber of a catacomb, he should continue to investigate the whole area that would be occupied by a catacomb. The Gemara asks: Whose opinion is this? If it is the opinion of Rabbi Shimon, the distance one should be required to examine would be twenty-two cubits, which is the total length of a catacomb, i.e., two chambers of eight cubits with a courtyard of six cubits between them. If it is the opinion of the Rabbis, the distance one should be required to examine would be eighteen cubits, as each catacomb consists of two chambers of six cubits long with a chamber of six cubits between them.

לְעוֹלָם רַבָּנַן הִיא, וּכְגוֹן דִּבְדַק בַּאֲלַכְסוֹנָא.

The Gemara answers: Actually, the mishna is in accordance with the opinion of the Rabbis, and it is necessary to examine twenty cubits in a case where he examined along the diagonal of the catacomb, which is longer than its length.

וּמִדְּהָא בַּאֲלַכְסוֹנָא – הָא נָמֵי בַּאֲלַכְסוֹנָא; עֶשְׂרִים וְתַרְתֵּי הָוְיָין! חֲדָא בַּאֲלַכְסוֹנָא אָמְרִינַן, תְּרֵי בַּאֲלַכְסוֹן לָא אָמְרִינַן.

The Gemara asks: But since he examined this chamber along the diagonal, this second chamber on the other side of the courtyard should also be examined along the diagonal. If so, that would be twenty-two cubits. The Gemara answers: We say he should examine one chamber along the diagonal, but we do not say he should examine two chambers along the diagonal.

רַב שִׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי אָמַר: לְעוֹלָם רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא, וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – בְּנִיפְלֵי.

Rav Sheisha, son of Rav Idi, said: Actually, the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, and here we are dealing with a case where the corpses found were of non-viable newborns buried in a smaller chamber only six cubits long. Adding a courtyard of six cubits and another regular-sized chamber of eight cubits yields a total length of the catacomb of twenty cubits.

וּמִדְּהָא בְּנִיפְלֵי – הָא נָמֵי בְּנִיפְלֵי; תַּמְנֵי סְרֵי הָוְיָין! חֲדָא בְּנִיפְלֵי אָמְרִינַן, תַּרְתֵּי בְּנִיפְלֵי לָא אָמְרִינַן.

The Gemara asks: But since this is dealing with a chamber that was created for burying non-viable newborns, there too, with regard to that chamber, on the other side of the courtyard, we are dealing with a chamber created for non-viable newborns as well. Therefore, the total length of the catacomb would be eighteen cubits. The Gemara answers: We say that perhaps one of the chambers is for non-viable newborns, but we do not say that two chambers might have been constructed for non-viable newborns.

וְרָמֵי דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן, וְרָמֵי דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אַדְּרַבִּי שִׁמְעוֹן –

§ Above, the Gemara cited a baraita that relates a dispute between Rabbi Shimon and the Rabbis with regard to three corpses buried close together. The Rabbis hold that this is not considered a graveyard, whereas Rabbi Shimon maintains that it can be. And the Gemara raises a contradiction from another ruling of the Rabbis against this ruling of the Rabbis, and it also raises a contradiction from another ruling of Rabbi Shimon against this ruling of Rabbi Shimon.

דְּתַנְיָא: כֶּרֶם הַנָּטוּעַ עַל פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת – רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אֵינוֹ כֶּרֶם. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: הֲרֵי זֶה כֶּרֶם, וְרוֹאִין אֶת הָאֶמְצָעִיִּם כְּאִילּוּ אֵינָן.

As it is taught in a mishna (Kilayim 5:2): With regard to a vineyard that is planted on an area where there is less than four cubits of open space between the vines, Rabbi Shimon says: It is not considered to be a vineyard with regard to the prohibition of diverse kinds and other halakhot, as it is overcrowded. And the Rabbis say: This is considered to be a vineyard, and the reason for this is that the middle vines are viewed as if they are not there, and the outer vines meet the requirements for a vineyard. Therefore, it is prohibited to plant other crops anywhere in that area.

קַשְׁיָא דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן, וְקַשְׁיָא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אַדְּרַבִּי שִׁמְעוֹן!

The ruling of the Rabbis in this mishna is difficult, as it is contradicted by the ruling of the Rabbis in the baraita, as there the Rabbis did not say: The middle ones are viewed as if they are not there. And the ruling of Rabbi Shimon in this mishna is difficult, as it is contradicted by the ruling of Rabbi Shimon in the baraita, as there he did say: The corpses in the middle are viewed as if they are not there.

דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אַדְּרַבִּי שִׁמְעוֹן לָא קַשְׁיָא – הָתָם, לָא נָטְעִי אִינָשֵׁי אַדַּעְתָּא לְמִיעְקַר; הָכָא, זִימְנִין דְּמִיתְרְמֵא לֵיהּ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, וּמִיקְּרֵי וּמַנְּחִי לֵיהּ.

The Gemara answers: The fact that one ruling of Rabbi Shimon is contradicted by the other ruling of Rabbi Shimon is not difficult. There, with regard to vineyards, Rabbi Shimon holds that middle vines cannot be disregarded, as people do not plant vines with the intention of uprooting them. But here, with regard to burial, sometimes it happens that one has to bury a corpse at twilight just before the onset of Shabbat, and indiscriminately inters the body between other corpses with the intention of reburying it at a later date.

דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן נָמֵי לָא קַשְׁיָא – הָכָא, כֵּיוָן דְּמִינַּוַּל – לָא מִקְּרֵי קֶבֶר; הָתָם, מֵימָר אָמַר: הֵי מִינַּיְיהוּ דְּשַׁפִּיר – שַׁפִּיר, וּדְלָא שַׁפִּיר – לֶיהֱוֵי לְצִיבֵי.

Similarly, the fact that one ruling of the Rabbis is contradicted by the other ruling of the Rabbis is not difficult. Here, with regard to burial, since it is a disgrace to bury bodies so close together, it is not called an area of graves. But there, with regard to vineyards, the owner of the vineyard says to himself: Whichever of the vines will flourish, will flourish and I will leave them, and whichever ones do not flourish, I will uproot them and they will be for firewood.

הֲדַרַן עֲלָךְ הַמּוֹכֵר פֵּירוֹת

הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ: ״בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לָךְ״ – הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמוּקִּים עֲשָׂרָה טְפָחִים, אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִין עֲשָׂרָה טְפָחִים – אֵינָן נִמְדָּדִין עִמָּהּ. פָּחוֹת מִכָּאן – נִמְדָּדִין עִמָּהּ. וְאִם אָמַר לוֹ: ״כְּבֵית כּוֹר עָפָר״ – אֲפִילּוּ הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמוּקִּים יוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִין יוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, הֲרֵי אֵלּוּ נִמְדָּדִין עִמָּהּ.

MISHNA: If one says to another: I am selling you a plot of earth of the size required for sowing one kor of seed [beit kor], and there on that plot there were crevices [neka’im] ten handbreadths deep or rocks ten handbreadths high, they are not measured together with the rest of the field. Rather, the buyer must be provided with land measuring a beit kor exclusive of those crevices or rocks. If the crevices or rocks measured less than ten handbreadths, they are measured together with the rest of the field. But if the seller said to the buyer: I am selling you a plot of earth that is about the size of a beit kor, then even if there on that plot there were crevices deeper than ten handbreadths or rocks higher than ten handbreadths, they are measured together with the rest of the field.

גְּמָ׳ תְּנַן הָתָם: הַמַּקְדִּישׁ שָׂדֵהוּ בִּשְׁעַת הַיּוֹבֵל, נוֹתֵן לוֹ לְבֵית זֶרַע חוֹמֶר שְׂעוֹרִים – חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כָּסֶף. הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמוּקִּים עֲשָׂרָה טְפָחִים, אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִין עֲשָׂרָה טְפָחִים –

GEMARA: We learned in a mishna elsewhere (Arakhin 25a): With regard to one who consecrates his ancestral field during the time that the halakhot of the Jubilee Year are practiced, if he wishes to redeem the field he must give the Temple treasurer fifty silver shekels for every place that is fit for sowing a ḥomer of barley seed, which is the biblical equivalent of a kor, for all the years of the Jubilee cycle, as this is the sum fixed by the Torah for this purpose (see Leviticus 27:16). But if there were crevices ten handbreadths deep there, in the field, or rocks ten handbreadths high,

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete