Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

March 13, 2018 | 讻状讜 讘讗讚专 转砖注状讞

  • This month's learning聽is sponsored by Leah Goldford in loving memory of聽her grandmothers, Tzipporah bat Yechezkiel, Rivka Yoda Bat聽Dovide Tzvi, Bracha Bayla bat Beryl, her father-in-law, Chaim Gershon ben Tzvi Aryeh, her mother, Devorah Rivkah bat Tuvia Hacohen, her cousins, Avrum Baer ben Mordechai, and Sharon bat Yaakov.

Avodah Zarah 57

Rav and Shmuel have a debate regarding how to read a braita聽and therefore come to different halachic conclusions. According to Rav’s reading,聽a non-Jew does not need intent to forbid wine for drinking for a Jew (even a baby can forbid it). According to Shmuel’s reading, a Cannanite slave that was purchased from the market, needs a 12 month waiting period in the Jew’s home before being allowed to come in contact with the wine as there is concern he is still worshipping his idols and may offer the wine to his Gods.


If the lesson doesn't play, click "Download"

讚讗讬 诪砖讻讞谞讗 转谞讗 讚讗住专 讻专讘讬 谞转谉 讗讜住专讬谞讬讛 讗驻讬诇讜 讘讛谞讗讛 讚转谞讬讗 诪讚讚讜 讘讬谉 讘讬讚 讘讬谉 讘专讙诇 讬诪讻专 专讘讬 谞转谉 讗讜诪专 讘讬讚 讗住讜专 讘专讙诇 诪讜转专


I should delay my ruling, as if I find a tanna who prohibits the wine in accordance with the opinion of Rabbi Natan, I will prohibit even deriving benefit from it; this is difficult. Rabbi Natan prohibits one from deriving benefit from wine that was touched by a gentile, as it is taught in a baraita: If a gentile measured a Jew鈥檚 wine, whether he measured it with his hand or with his foot, it may be sold. Rabbi Natan says: If he measured it with his hand it is prohibited, but if he measured it with his foot it is permitted.


讗讬诪专 讚讗诪专 专讘讬 谞转谉 讘讬讚 讘专讙诇 诪讬 讗诪专 讗诇讗 讚讗讬 诪砖讻讞谞讗 转谞讗 讚砖专讬 讻专讘讬 砖诪注讜谉 讗讬砖专讬讬讛 讗驻讬诇讜 讘砖转讬讬讛


The Gemara explains why the suggestion that Shmuel delayed his ruling because of the opinion of Rabbi Natan is difficult: Say that Rabbi Natan said that the wine is forbidden when the gentile measured it with his hand. Did he say that the wine is forbidden if he measured it with his foot? Rather, Shmuel delayed ruling on the matter because he thought to himself: If I find another tanna who permits the wine in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, who holds that if a gentile touches wine without intending to render it a libation, it is permitted, I will permit the wine even for drinking.


讛讛讜讗 注讜讘讚讗 讚讛讜讛 讘讘讬专诐 讚讛讛讜讗 讙讜讬 讚讛讜讛 拽讗 住诇讬拽 讘讚讬拽诇讗 讜讗讬讬转讬 诇讜诇讬讘讗 讘讛讚讬 讚拽讗 谞讞讬转 谞讙注 讘专讗砖讛 讚诇讜诇讬讘讗 讘讞诪专讗 砖诇讗 讘讻讜讜谞讛 砖专讬讬讛 专讘 诇讝讘讜谞讬讛 诇讙讜讬诐


There was a certain incident in Biram that occurred as follows: There was a certain gentile who was climbing a palm tree and he brought down with him a palm branch. While he was descending from the tree he unintentionally touched some wine with the tip of the palm branch. Rav permitted the owners to sell the wine to gentiles.


讗诪专讜 诇讬讛 专讘 讻讛谞讗 讜专讘 讗住讬 诇专讘 讜讛讗 诪专 讛讜讗 讚讗诪专 转讬谞讜拽 讘谉 讬讜诪讜 讛讜讗 注讜砖讛 讬讬谉 谞住讱 讗诪专 诇讛讜 讗讬诪讜专 讚讗诪专讬 讗谞讗 讘砖转讬讬讛 讘讛谞讗讛 诪讬 讗诪专讬


Rav Kahana and Rav Asi said to Rav: But wasn鈥檛 it you, Master, who said: If a gentile baby who is one day old touches wine, he renders it wine used for a libation, even though he lacks any intent? Rav said to them: Say that I said that the baby renders the wine prohibited for drinking. Did I say that it is prohibited to derive benefit from it? It is therefore permitted to sell the wine.


讙讜驻讗 讗诪专 专讘 转讬谞讜拽 讘谉 讬讜诪讜 注讜砖讛 讬讬谉 谞住讱


搂 The Gemara cites Rav鈥檚 statement in order to discuss the matter itself: Rav says: If a gentile baby who is one day old touches wine, he renders it wine used for a libation, even though he lacks any intent.


讗讬转讬讘讬讛 专讘 砖讬诪讬 讘专 讞讬讬讗 诇专讘 讛诇讜拽讞 注讘讚讬诐 诪谉 讛讙讜讬诐 砖诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 讜讻谉 讘谞讬 讛砖驻讞讜转 砖诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 专讜拽谉 讜诪讚专住谉 讘砖讜拽 讟诪讗 讜讗诪专讬 诇讛 讟讛讜专


Rav Shimi bar 岣yya raised an objection to the statement of Rav from a baraita: With regard to one who purchases from the gentiles slaves who have been circumcised but have not immersed in a ritual bath, and also with regard to the sons of the gentile maidservants who grew up in a Jew鈥檚 home and were circumcised but did not immerse in a ritual bath, their conversion is not yet valid. They have the legal status of gentiles, who transmit impurity like a zav, a man who experiences a gonorrhea-like discharge. Their spittle and objects upon which they tread, even if they are found in the marketplace, are ritually impure. But some say that they are ritually pure.


讬讬谞谉 讙讚讜诇讬诐 注讜砖讬诐 讬讬谉 谞住讱 拽讟谞讬诐 讗讬谉 注讜砖讬诐 讬讬谉 谞住讱 讜讗诇讜 讛谉 讙讚讜诇讬诐 讜讗诇讜 讛谉 拽讟谞讬诐 讙讚讜诇讬诐 讬讜讚注讬谉 讘讟讬讘 注讘讜讚讛 讝专讛 讜诪砖诪砖讬讛 拽讟谞讬诐 讗讬谞诐 讬讜讚注讬谉 讘讟讬讘 注讘讜讚讛 讝专讛 讜诪砖诪砖讬讛


The baraita continues: With regard to their wine, the adults render the wine that they touch wine used for a libation, but the minors do not render the wine that they touch wine used for a libation. And which slaves are considered adults, and which slaves are considered minors? The adults are those who know the nature of idol worship and its accessories, and the minors are those who do not know the nature of idol worship and its accessories.


拽转谞讬 诪讬讛转 讙讚讜诇讬诐 讗讬谉 拽讟谞讬诐 诇讗 转专讙诪讛 讗讘谞讬 砖驻讞讜转


In any event, the baraita teaches that with regard to adults, yes, the wine they touch is rendered prohibited, but with regard to minors, no, the wine they touch is not rendered prohibited. This contradicts the statement of Rav. The Gemara replies: Interpret the distinction between adults and minors as referring to the sons of maidservants. Since they were raised in a Jewish home, there is less reason for concern lest they render the wine an idolatrous libation, and therefore the Sages did not prohibit wine touched by minors. This distinction does not apply in the case of slaves that were purchased from gentiles.


讛讗 讜讻谉 拽讗诪专 讗专讜拽谉 讜诪讚专住谉


The Gemara asks: Doesn鈥檛 the baraita say that the halakha applies to slaves purchased from gentiles and also to the sons of gentile maidservants, indicating that there is no differentiation between them? The Gemara replies: The baraita equates the two cases only with regard to the impurity of their spittle and of the objects upon which they tread.


讛谞讬讞讗 诇诪讗谉 讚讗诪专 讟诪讗 讗诇讗 诇诪讗谉 讚讗诪专 讟讛讜专 诪讗讬 讗讬讻讗 诇诪讬诪专


The Gemara asks: This works out well according to the one who says that their spittle and the objects upon which they tread are impure. But according to the one who says that they are pure, what can be said? If the spittle of the slaves and the objects upon which they tread are pure, clearly the halakha is the same in the case of the sons of maidservants, and it is unnecessary to state this. One may therefore conclude that the baraita equated the two cases with regard to the status of the wine that they touch.


讛讗 拽讗 诪砖诪注 诇谉 注讘讚讬诐 讚讜诪讬讗 讚讘谞讬 砖驻讞讜转 诪讛 讘谞讬 砖驻讞讜转 诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 讛讜讗 讚注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 诪诇讜 讜讟讘诇讜 诇讗 讗祝 注讘讚讬诐 讻谉


The Gemara replies: Even if the baraita is equating the two cases with regard to the status of the wine that they touch, it is not equating them with regard to the distinction between adults and minors. Rather, this teaches us that the halakha with regard to slaves is similar to the halakha with regard to the sons of maidservants. Just as in the case of the sons of maidservants, it is only those who were circumcised but did not immerse who render the wine that they touch wine used for a libation, but those who were circumcised and immersed do not; so too in the case of slaves, once they have immersed in a ritual bath they do not render wine prohibited.


诇讗驻讜拽讬 诪讚专讘 谞讞诪谉 讗诪专 砖诪讜讗诇 讚讗诪专 专讘 谞讞诪谉 讗诪专 砖诪讜讗诇 讛诇讜拽讞 注讘讚讬诐 诪谉 讛讙讜讬诐 讗祝 注诇 驻讬 砖诪诇讜 讜讟讘诇讜 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 注讚 砖转砖拽注 注讘讜讚讛 讝专讛 诪驻讬讛诐 拽讗 诪砖诪注 诇谉 讚诇讗


This halakha is to the exclusion of that which Rav Na岣an says that Shmuel says, as Rav Na岣an says that Shmuel says: In the case of one who purchases slaves from the gentiles, even though the slaves were circumcised and immersed in a ritual bath, they still render the wine that they touch wine used for a libation, as they are accustomed to idolatrous practices, until reference to idol worship disappears from their mouths. The baraita teaches us that their wine is not prohibited.


讙讜驻讗 讗诪专 专讘 谞讞诪谉 讗诪专 砖诪讜讗诇 讛诇讜拽讞 注讘讚讬诐 诪谉 讛讙讜讬诐 讗祝 注诇 驻讬 砖诪诇讜 讜讟讘诇讜 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 注讚 砖转砖拽注 注讘讜讚讛 讝专讛 诪驻讬讛诐 讜讻诪讛 讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 注讚 砖谞讬诐 注砖专 讞讚砖


搂 The Gemara cites the aforementioned statement in order to discuss the matter itself: Rav Na岣an says that Shmuel says: In the case of one who purchases slaves from the gentiles, even though the slaves were circumcised and immersed in a ritual bath, they still render the wine that they touch wine used for a libation, as they are accustomed to idolatrous practices, until reference to idol worship disappears from their mouths. And how much time does this take? Rabbi Yehoshua ben Levi says: One does not assume that the slave has forgotten his idolatrous worship until twelve months have passed.


讗讬转讬讘讬讛 专讘讛 诇专讘 谞讞诪谉 讛诇讜拽讞 注讘讚讬诐 诪谉 讛讙讜讬诐 砖诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 讜讻谉 讘谞讬 讛砖驻讞讜转 砖诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 专讜拽谉 讜诪讚专住谉


Rabba raised an objection to Rav Na岣an from the aforementioned baraita: With regard to one who purchases from the gentiles slaves that have been circumcised but have not immersed in a ritual bath, and also with regard to the sons of the gentile maidservants who grew up in a Jew鈥檚 home and were circumcised but did not immerse in a ritual bath, their conversion is not valid and they have the legal status of gentiles. Their spittle and objects upon which they tread,


讘砖讜拽 讟诪讗 讜讗诪专讬 诇讛 讟讛讜专 讬讬谞谉 讙讚讜诇讬诐 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 拽讟谞讬诐 讗讬谉 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 讗诇讜 讛谉 讙讚讜诇讬诐 讜讗诇讜 讛谉 拽讟谞讬诐 讙讚讜诇讬诐 砖讬讜讚注讬谉 讘讟讬讘 注讘讜讚讛 讝专讛 讜诪砖诪砖讬讛 拽讟谞讬诐 砖讗讬谉 讬讜讚注讬谉 讘讟讬讘 注讘讜讚讛 讝专讛 讜诪砖诪砖讬讛


even if they are found in the marketplace, are ritually impure. But some say that they are ritually pure. With regard to their wine, the adults render the wine that they touch wine used for a libation, but the minors do not render the wine that they touch wine used for a libation. Which slaves are considered adults, and which slaves are considered minors? The adults are those who know the nature of idol worship and its accessories, and the minors are those who do not know the nature of idol worship and its accessories.


拽转谞讬 诪讬讛转 诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 讗讬谉 诪诇讜 讜讟讘诇讜 诇讗 转专讙诪讛 讗讘谞讬 砖驻讞讜转


In any event, the baraita teaches that with regard to those slaves who were circumcised but did not immerse, yes, the wine they touch is prohibited, but with regard to those who were circumcised and immersed, no, the wine they touch is not prohibited, even if they have not yet forgotten their idolatrous worship. The Gemara replies: Interpret this halakha as referring only to the sons of maidservants who were raised in a Jewish home and never engaged in idolatrous worship, but not to slaves who were acquired from gentiles.


讛讗 讜讻谉 拽转谞讬 讗专讜拽谉 讜诪讚专住谉


The Gemara asks: Doesn鈥檛 the baraita teach that the halakha applies to slaves purchased from gentiles and also to the sons of gentile maidservants, indicating that there is no differentiation between them? The Gemara replies: The baraita equates the two cases only with regard to the impurity of their spittle and of the objects upon which they tread.


讛谞讬讞讗 诇诪讗谉 讚讗诪专 讟诪讗 讗诇讗 诇诪讗谉 讚讗诪专 讟讛讜专 诪讗讬 讗讬讻讗 诇诪讬诪专


The Gemara asks: This works out well according to the one who says that their spittle and the objects upon which they tread are impure. But according to the one who says that they are pure, what can be said? If the spittle of the slaves and the objects upon which they tread are pure, clearly the same halakha applies in the case of the sons of maidservants, and it is unnecessary to state this. One may therefore conclude that the baraita equated the two cases with regard to the status of the wine that they touch.


讛讗 拽讗 诪砖诪注 诇谉 注讘讚讬诐 讚讜诪讬讗 讚讘谞讬 砖驻讞讜转 诪讛 讘谞讬 砖驻讞讜转 讙讚讜诇讬诐 讛讜讗 讚注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 拽讟谞讬诐 讗讬谉 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 讗祝 注讘讚讬诐 谞诪讬 讙讚讜诇讬诐 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 拽讟谞讬诐 讗讬谉 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱


The Gemara answers: Even if the baraita equates the slaves and the sons of maidservants with regard to the status of their wine, it does not intend to compare their status once they have immersed. Rather, this teaches us that the halakha with regard to slaves is similar to the halakha with regard to the sons of maidservants. Just as in the case of the sons of maidservants, it is only the adults who render the wine that they touch wine used for a libation, but minors do not render the wine they touch wine used for a libation, so too in the case of slaves, the adults render the wine that they touch wine used for a libation, but minors do not render the wine they touch wine used for a libation.


诇讗驻讜拽讬 诪讚专讘 讚讗诪专 专讘 转讬谞讜拽 讘谉 讬讜诪讜 注讜砖讛 讬讬谉 谞住讱 拽讗 诪砖诪注 诇谉 讚诇讗


This halakha is to the exclusion of that which Rav says, as Rav says: If a gentile baby who is one day old touches wine, he renders it wine used for a libation. The baraita teaches us that this is not the case.


讛讛讜讗 注讜讘讚讗 讚讛讜讛 讘诪讞讜讝讗 讗转讗 讙讜讬 注讬讬诇 诇讞谞讜转讗 讚讬砖专讗诇 讗诪专 诇讛讜 讗讬转 诇讻讜 讞诪专讗 诇讝讘讜谞讬 讗诪专讜 诇讬讛 诇讗 讛讜讛 讬转讬讘 讞诪专讗 讘讚讜讜诇讗 砖讚讬 讘讬讛 讬讚讬讛 砖讬讻砖讱 讘讬讛 讗诪专 诇讛讜 讛讗讬 诇讗讜 讞诪专讗 讛讜讗 砖拽诇讬讛 讛讗讬讱 讘专讬转讞讬讛 砖讚讬讬讛 诇讚谞讗


搂 The Gemara relates: There was a certain incident in Me岣za in which a gentile came and entered the store of a Jew. The gentile said to the owners: Do you have any wine to sell? They said to him: No. There was wine sitting in a bucket. The gentile put his hand in it and stirred the wine around. The gentile said to them: This, is it not wine? The other person, i.e., the storeowner, took the bucket and, in his anger, threw its contents into a barrel of wine.


砖专讬讬讛 专讘讗 诇讝讘讜谞讬 诇讙讜讬诐 讗讬驻诇讬讙 注诇讬讛 专讘 讛讜谞讗 讘专 讞讬谞谞讗 讜专讘 讛讜谞讗 讘专讬讛 讚专讘 谞讞诪谉 谞驻拽讬 砖讬驻讜专讬 讚专讘讗 讜砖专讜 讜谞驻拽讬 砖讬驻讜专讬 讚专讘 讛讜谞讗 讘专 讞讬谞谞讗 讜专讘 讛讜谞讗 讘专 专讘 谞讞诪谉 讜讗住专讬


This incident raised a dilemma with regard to the status of the wine in the barrel. Rava permitted the owner to sell the wine to gentiles, as he held that it is permitted to derive benefit from the wine. Rav Huna bar 岣nnana and Rav Huna, son of Rav Na岣an, disagreed with him. Blasts of shofarot went out from the court of Rava promulgating his ruling, and they permitted the sale. And blasts of shofarot went out from the court of Rav Huna bar 岣nnana and Rav Huna, son of Rav Na岣an, promulgating their ruling, and they prohibited the sale.

  • This month's learning聽is sponsored by Leah Goldford in loving memory of聽her grandmothers, Tzipporah bat Yechezkiel, Rivka Yoda Bat聽Dovide Tzvi, Bracha Bayla bat Beryl, her father-in-law, Chaim Gershon ben Tzvi Aryeh, her mother, Devorah Rivkah bat Tuvia Hacohen, her cousins, Avrum Baer ben Mordechai, and Sharon bat Yaakov.

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

Sorry, there aren't any posts in this category yet. We're adding more soon!

Avodah Zarah 57

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Avodah Zarah 57

讚讗讬 诪砖讻讞谞讗 转谞讗 讚讗住专 讻专讘讬 谞转谉 讗讜住专讬谞讬讛 讗驻讬诇讜 讘讛谞讗讛 讚转谞讬讗 诪讚讚讜 讘讬谉 讘讬讚 讘讬谉 讘专讙诇 讬诪讻专 专讘讬 谞转谉 讗讜诪专 讘讬讚 讗住讜专 讘专讙诇 诪讜转专


I should delay my ruling, as if I find a tanna who prohibits the wine in accordance with the opinion of Rabbi Natan, I will prohibit even deriving benefit from it; this is difficult. Rabbi Natan prohibits one from deriving benefit from wine that was touched by a gentile, as it is taught in a baraita: If a gentile measured a Jew鈥檚 wine, whether he measured it with his hand or with his foot, it may be sold. Rabbi Natan says: If he measured it with his hand it is prohibited, but if he measured it with his foot it is permitted.


讗讬诪专 讚讗诪专 专讘讬 谞转谉 讘讬讚 讘专讙诇 诪讬 讗诪专 讗诇讗 讚讗讬 诪砖讻讞谞讗 转谞讗 讚砖专讬 讻专讘讬 砖诪注讜谉 讗讬砖专讬讬讛 讗驻讬诇讜 讘砖转讬讬讛


The Gemara explains why the suggestion that Shmuel delayed his ruling because of the opinion of Rabbi Natan is difficult: Say that Rabbi Natan said that the wine is forbidden when the gentile measured it with his hand. Did he say that the wine is forbidden if he measured it with his foot? Rather, Shmuel delayed ruling on the matter because he thought to himself: If I find another tanna who permits the wine in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, who holds that if a gentile touches wine without intending to render it a libation, it is permitted, I will permit the wine even for drinking.


讛讛讜讗 注讜讘讚讗 讚讛讜讛 讘讘讬专诐 讚讛讛讜讗 讙讜讬 讚讛讜讛 拽讗 住诇讬拽 讘讚讬拽诇讗 讜讗讬讬转讬 诇讜诇讬讘讗 讘讛讚讬 讚拽讗 谞讞讬转 谞讙注 讘专讗砖讛 讚诇讜诇讬讘讗 讘讞诪专讗 砖诇讗 讘讻讜讜谞讛 砖专讬讬讛 专讘 诇讝讘讜谞讬讛 诇讙讜讬诐


There was a certain incident in Biram that occurred as follows: There was a certain gentile who was climbing a palm tree and he brought down with him a palm branch. While he was descending from the tree he unintentionally touched some wine with the tip of the palm branch. Rav permitted the owners to sell the wine to gentiles.


讗诪专讜 诇讬讛 专讘 讻讛谞讗 讜专讘 讗住讬 诇专讘 讜讛讗 诪专 讛讜讗 讚讗诪专 转讬谞讜拽 讘谉 讬讜诪讜 讛讜讗 注讜砖讛 讬讬谉 谞住讱 讗诪专 诇讛讜 讗讬诪讜专 讚讗诪专讬 讗谞讗 讘砖转讬讬讛 讘讛谞讗讛 诪讬 讗诪专讬


Rav Kahana and Rav Asi said to Rav: But wasn鈥檛 it you, Master, who said: If a gentile baby who is one day old touches wine, he renders it wine used for a libation, even though he lacks any intent? Rav said to them: Say that I said that the baby renders the wine prohibited for drinking. Did I say that it is prohibited to derive benefit from it? It is therefore permitted to sell the wine.


讙讜驻讗 讗诪专 专讘 转讬谞讜拽 讘谉 讬讜诪讜 注讜砖讛 讬讬谉 谞住讱


搂 The Gemara cites Rav鈥檚 statement in order to discuss the matter itself: Rav says: If a gentile baby who is one day old touches wine, he renders it wine used for a libation, even though he lacks any intent.


讗讬转讬讘讬讛 专讘 砖讬诪讬 讘专 讞讬讬讗 诇专讘 讛诇讜拽讞 注讘讚讬诐 诪谉 讛讙讜讬诐 砖诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 讜讻谉 讘谞讬 讛砖驻讞讜转 砖诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 专讜拽谉 讜诪讚专住谉 讘砖讜拽 讟诪讗 讜讗诪专讬 诇讛 讟讛讜专


Rav Shimi bar 岣yya raised an objection to the statement of Rav from a baraita: With regard to one who purchases from the gentiles slaves who have been circumcised but have not immersed in a ritual bath, and also with regard to the sons of the gentile maidservants who grew up in a Jew鈥檚 home and were circumcised but did not immerse in a ritual bath, their conversion is not yet valid. They have the legal status of gentiles, who transmit impurity like a zav, a man who experiences a gonorrhea-like discharge. Their spittle and objects upon which they tread, even if they are found in the marketplace, are ritually impure. But some say that they are ritually pure.


讬讬谞谉 讙讚讜诇讬诐 注讜砖讬诐 讬讬谉 谞住讱 拽讟谞讬诐 讗讬谉 注讜砖讬诐 讬讬谉 谞住讱 讜讗诇讜 讛谉 讙讚讜诇讬诐 讜讗诇讜 讛谉 拽讟谞讬诐 讙讚讜诇讬诐 讬讜讚注讬谉 讘讟讬讘 注讘讜讚讛 讝专讛 讜诪砖诪砖讬讛 拽讟谞讬诐 讗讬谞诐 讬讜讚注讬谉 讘讟讬讘 注讘讜讚讛 讝专讛 讜诪砖诪砖讬讛


The baraita continues: With regard to their wine, the adults render the wine that they touch wine used for a libation, but the minors do not render the wine that they touch wine used for a libation. And which slaves are considered adults, and which slaves are considered minors? The adults are those who know the nature of idol worship and its accessories, and the minors are those who do not know the nature of idol worship and its accessories.


拽转谞讬 诪讬讛转 讙讚讜诇讬诐 讗讬谉 拽讟谞讬诐 诇讗 转专讙诪讛 讗讘谞讬 砖驻讞讜转


In any event, the baraita teaches that with regard to adults, yes, the wine they touch is rendered prohibited, but with regard to minors, no, the wine they touch is not rendered prohibited. This contradicts the statement of Rav. The Gemara replies: Interpret the distinction between adults and minors as referring to the sons of maidservants. Since they were raised in a Jewish home, there is less reason for concern lest they render the wine an idolatrous libation, and therefore the Sages did not prohibit wine touched by minors. This distinction does not apply in the case of slaves that were purchased from gentiles.


讛讗 讜讻谉 拽讗诪专 讗专讜拽谉 讜诪讚专住谉


The Gemara asks: Doesn鈥檛 the baraita say that the halakha applies to slaves purchased from gentiles and also to the sons of gentile maidservants, indicating that there is no differentiation between them? The Gemara replies: The baraita equates the two cases only with regard to the impurity of their spittle and of the objects upon which they tread.


讛谞讬讞讗 诇诪讗谉 讚讗诪专 讟诪讗 讗诇讗 诇诪讗谉 讚讗诪专 讟讛讜专 诪讗讬 讗讬讻讗 诇诪讬诪专


The Gemara asks: This works out well according to the one who says that their spittle and the objects upon which they tread are impure. But according to the one who says that they are pure, what can be said? If the spittle of the slaves and the objects upon which they tread are pure, clearly the halakha is the same in the case of the sons of maidservants, and it is unnecessary to state this. One may therefore conclude that the baraita equated the two cases with regard to the status of the wine that they touch.


讛讗 拽讗 诪砖诪注 诇谉 注讘讚讬诐 讚讜诪讬讗 讚讘谞讬 砖驻讞讜转 诪讛 讘谞讬 砖驻讞讜转 诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 讛讜讗 讚注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 诪诇讜 讜讟讘诇讜 诇讗 讗祝 注讘讚讬诐 讻谉


The Gemara replies: Even if the baraita is equating the two cases with regard to the status of the wine that they touch, it is not equating them with regard to the distinction between adults and minors. Rather, this teaches us that the halakha with regard to slaves is similar to the halakha with regard to the sons of maidservants. Just as in the case of the sons of maidservants, it is only those who were circumcised but did not immerse who render the wine that they touch wine used for a libation, but those who were circumcised and immersed do not; so too in the case of slaves, once they have immersed in a ritual bath they do not render wine prohibited.


诇讗驻讜拽讬 诪讚专讘 谞讞诪谉 讗诪专 砖诪讜讗诇 讚讗诪专 专讘 谞讞诪谉 讗诪专 砖诪讜讗诇 讛诇讜拽讞 注讘讚讬诐 诪谉 讛讙讜讬诐 讗祝 注诇 驻讬 砖诪诇讜 讜讟讘诇讜 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 注讚 砖转砖拽注 注讘讜讚讛 讝专讛 诪驻讬讛诐 拽讗 诪砖诪注 诇谉 讚诇讗


This halakha is to the exclusion of that which Rav Na岣an says that Shmuel says, as Rav Na岣an says that Shmuel says: In the case of one who purchases slaves from the gentiles, even though the slaves were circumcised and immersed in a ritual bath, they still render the wine that they touch wine used for a libation, as they are accustomed to idolatrous practices, until reference to idol worship disappears from their mouths. The baraita teaches us that their wine is not prohibited.


讙讜驻讗 讗诪专 专讘 谞讞诪谉 讗诪专 砖诪讜讗诇 讛诇讜拽讞 注讘讚讬诐 诪谉 讛讙讜讬诐 讗祝 注诇 驻讬 砖诪诇讜 讜讟讘诇讜 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 注讚 砖转砖拽注 注讘讜讚讛 讝专讛 诪驻讬讛诐 讜讻诪讛 讗诪专 专讘讬 讬讛讜砖注 讘谉 诇讜讬 注讚 砖谞讬诐 注砖专 讞讚砖


搂 The Gemara cites the aforementioned statement in order to discuss the matter itself: Rav Na岣an says that Shmuel says: In the case of one who purchases slaves from the gentiles, even though the slaves were circumcised and immersed in a ritual bath, they still render the wine that they touch wine used for a libation, as they are accustomed to idolatrous practices, until reference to idol worship disappears from their mouths. And how much time does this take? Rabbi Yehoshua ben Levi says: One does not assume that the slave has forgotten his idolatrous worship until twelve months have passed.


讗讬转讬讘讬讛 专讘讛 诇专讘 谞讞诪谉 讛诇讜拽讞 注讘讚讬诐 诪谉 讛讙讜讬诐 砖诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 讜讻谉 讘谞讬 讛砖驻讞讜转 砖诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 专讜拽谉 讜诪讚专住谉


Rabba raised an objection to Rav Na岣an from the aforementioned baraita: With regard to one who purchases from the gentiles slaves that have been circumcised but have not immersed in a ritual bath, and also with regard to the sons of the gentile maidservants who grew up in a Jew鈥檚 home and were circumcised but did not immerse in a ritual bath, their conversion is not valid and they have the legal status of gentiles. Their spittle and objects upon which they tread,


讘砖讜拽 讟诪讗 讜讗诪专讬 诇讛 讟讛讜专 讬讬谞谉 讙讚讜诇讬诐 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 拽讟谞讬诐 讗讬谉 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 讗诇讜 讛谉 讙讚讜诇讬诐 讜讗诇讜 讛谉 拽讟谞讬诐 讙讚讜诇讬诐 砖讬讜讚注讬谉 讘讟讬讘 注讘讜讚讛 讝专讛 讜诪砖诪砖讬讛 拽讟谞讬诐 砖讗讬谉 讬讜讚注讬谉 讘讟讬讘 注讘讜讚讛 讝专讛 讜诪砖诪砖讬讛


even if they are found in the marketplace, are ritually impure. But some say that they are ritually pure. With regard to their wine, the adults render the wine that they touch wine used for a libation, but the minors do not render the wine that they touch wine used for a libation. Which slaves are considered adults, and which slaves are considered minors? The adults are those who know the nature of idol worship and its accessories, and the minors are those who do not know the nature of idol worship and its accessories.


拽转谞讬 诪讬讛转 诪诇讜 讜诇讗 讟讘诇讜 讗讬谉 诪诇讜 讜讟讘诇讜 诇讗 转专讙诪讛 讗讘谞讬 砖驻讞讜转


In any event, the baraita teaches that with regard to those slaves who were circumcised but did not immerse, yes, the wine they touch is prohibited, but with regard to those who were circumcised and immersed, no, the wine they touch is not prohibited, even if they have not yet forgotten their idolatrous worship. The Gemara replies: Interpret this halakha as referring only to the sons of maidservants who were raised in a Jewish home and never engaged in idolatrous worship, but not to slaves who were acquired from gentiles.


讛讗 讜讻谉 拽转谞讬 讗专讜拽谉 讜诪讚专住谉


The Gemara asks: Doesn鈥檛 the baraita teach that the halakha applies to slaves purchased from gentiles and also to the sons of gentile maidservants, indicating that there is no differentiation between them? The Gemara replies: The baraita equates the two cases only with regard to the impurity of their spittle and of the objects upon which they tread.


讛谞讬讞讗 诇诪讗谉 讚讗诪专 讟诪讗 讗诇讗 诇诪讗谉 讚讗诪专 讟讛讜专 诪讗讬 讗讬讻讗 诇诪讬诪专


The Gemara asks: This works out well according to the one who says that their spittle and the objects upon which they tread are impure. But according to the one who says that they are pure, what can be said? If the spittle of the slaves and the objects upon which they tread are pure, clearly the same halakha applies in the case of the sons of maidservants, and it is unnecessary to state this. One may therefore conclude that the baraita equated the two cases with regard to the status of the wine that they touch.


讛讗 拽讗 诪砖诪注 诇谉 注讘讚讬诐 讚讜诪讬讗 讚讘谞讬 砖驻讞讜转 诪讛 讘谞讬 砖驻讞讜转 讙讚讜诇讬诐 讛讜讗 讚注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 拽讟谞讬诐 讗讬谉 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 讗祝 注讘讚讬诐 谞诪讬 讙讚讜诇讬诐 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱 拽讟谞讬诐 讗讬谉 注讜砖讬谉 讬讬谉 谞住讱


The Gemara answers: Even if the baraita equates the slaves and the sons of maidservants with regard to the status of their wine, it does not intend to compare their status once they have immersed. Rather, this teaches us that the halakha with regard to slaves is similar to the halakha with regard to the sons of maidservants. Just as in the case of the sons of maidservants, it is only the adults who render the wine that they touch wine used for a libation, but minors do not render the wine they touch wine used for a libation, so too in the case of slaves, the adults render the wine that they touch wine used for a libation, but minors do not render the wine they touch wine used for a libation.


诇讗驻讜拽讬 诪讚专讘 讚讗诪专 专讘 转讬谞讜拽 讘谉 讬讜诪讜 注讜砖讛 讬讬谉 谞住讱 拽讗 诪砖诪注 诇谉 讚诇讗


This halakha is to the exclusion of that which Rav says, as Rav says: If a gentile baby who is one day old touches wine, he renders it wine used for a libation. The baraita teaches us that this is not the case.


讛讛讜讗 注讜讘讚讗 讚讛讜讛 讘诪讞讜讝讗 讗转讗 讙讜讬 注讬讬诇 诇讞谞讜转讗 讚讬砖专讗诇 讗诪专 诇讛讜 讗讬转 诇讻讜 讞诪专讗 诇讝讘讜谞讬 讗诪专讜 诇讬讛 诇讗 讛讜讛 讬转讬讘 讞诪专讗 讘讚讜讜诇讗 砖讚讬 讘讬讛 讬讚讬讛 砖讬讻砖讱 讘讬讛 讗诪专 诇讛讜 讛讗讬 诇讗讜 讞诪专讗 讛讜讗 砖拽诇讬讛 讛讗讬讱 讘专讬转讞讬讛 砖讚讬讬讛 诇讚谞讗


搂 The Gemara relates: There was a certain incident in Me岣za in which a gentile came and entered the store of a Jew. The gentile said to the owners: Do you have any wine to sell? They said to him: No. There was wine sitting in a bucket. The gentile put his hand in it and stirred the wine around. The gentile said to them: This, is it not wine? The other person, i.e., the storeowner, took the bucket and, in his anger, threw its contents into a barrel of wine.


砖专讬讬讛 专讘讗 诇讝讘讜谞讬 诇讙讜讬诐 讗讬驻诇讬讙 注诇讬讛 专讘 讛讜谞讗 讘专 讞讬谞谞讗 讜专讘 讛讜谞讗 讘专讬讛 讚专讘 谞讞诪谉 谞驻拽讬 砖讬驻讜专讬 讚专讘讗 讜砖专讜 讜谞驻拽讬 砖讬驻讜专讬 讚专讘 讛讜谞讗 讘专 讞讬谞谞讗 讜专讘 讛讜谞讗 讘专 专讘 谞讞诪谉 讜讗住专讬


This incident raised a dilemma with regard to the status of the wine in the barrel. Rava permitted the owner to sell the wine to gentiles, as he held that it is permitted to derive benefit from the wine. Rav Huna bar 岣nnana and Rav Huna, son of Rav Na岣an, disagreed with him. Blasts of shofarot went out from the court of Rava promulgating his ruling, and they permitted the sale. And blasts of shofarot went out from the court of Rav Huna bar 岣nnana and Rav Huna, son of Rav Na岣an, promulgating their ruling, and they prohibited the sale.

Scroll To Top