Search

Bava Batra 128

Want to dedicate learning? Get started here:

Summary

Today’s daf is dedicated in memory of Rabbi Dr. Raymond Harari who inspired me to love learning Gemara in high school. He brought each case in the Gemara to life, making the material engaging and relevant. He was a master teacher who cared deeply about his students and their growth. He was a true role model whose legacy will live on in the countless lives he touched. Tanchumim to his wife, Vicky, a Hadran learner, and to the entire family. Yehi zichro baruch.

Today’s daf is sponsored by Miri Kadosh in memory of her dear friend Yafit Yaffa bat Yitzchak Mazal who passed away this morning. 

Seven teachings of Rabbi Abba from Israel are sent to Babylonia on various topics and Mar Zutra in the name of Rav Shimi bar Ashi paskens like him.

  1. If one claims that the person in another’s house is his/her slave and it was stolen. The accused denies the claim and says that the slave was given as a gift/sold by the accuser. If the accused offers the accuser to take an oath that the slave is owned by him/her, then the accused can no longer reclaim the slave. The Gemara explains that the unique teaching of Rabbi Abba here is that the rabbis hold this even when money/property is being taken away from one side and given to the other (change of status quo). Others hold that this only in a case where the status quo is maintained.
  2. Creditors of a deceased can only collect from land that the father left the orphans. Rabbi Abba ruled that slaves are considered like land. Rav Nachman disagrees and does not equate slaves with land for this purpose.
  3. A person can testify for their father’s first cousin as their connection is somewhat removed. It is called a third-generation testifying for a second-generation relative as they are both connected through brothers who are first-generation relatives. Rava holds that even a first-generation can testify for a third, i.e. a person and his great-uncle. Mar bar Rav Ashi even held that a person and his grandfather, but the ruling is not like his position as they are direct relatives.
  4. If one knew testimony about land borders and then became blind, one cannot testify. Shmuel rules that if the blind person can identify markers in the field, his testimony is accepted. Rav Sheshet and Rav Pappa extend this to other cases as well where one can identify items by size or weight (cloak and bar of silver). A braita is brought to raise a difficulty with Shmuel, Rav Sheshet and Rav Pappa.
  5. There are two interpretations of the fifth ruling of Rabbi Abba. One is he ruled like Rabbi Yochanan ben Broka that one can choose to bequeath all of one’s property to one of the heirs (a son among sons or daughter among daughters). The other is that if a father identifies one of the sons to be the oldest, when a different one was presumed to be the oldest, he is believed, as per the position of Rabbi Yehuda. Rabbi Yochanan disagrees with Rabbi Abba on this ruling and holds by the rabbis’ position (either in their disagreement with Rabbi Yochanan ben Broka or with Rabbi Yehuda).
  6. If a man says that his wife will inherit among the sons, this is effective. However, this would only include items owned by the man at that point and does not include possession he acquires later. And if there were more sons born later, the wife would have to divide the property with them as well.
  7.  If a creditor puts out a promissory note and the borrower says that half was already paid back and then witnesses come and testify that the entire loan was paid back, Rabbi Abba rules that the borrower takes an oath (modeh b’miktzat) and pays the other half but the creditor can only collect from property in the borrower’s possession and not from liened property as the buyers can rely on the witnesses’ testimony. Mar bar Rav Ashi disagrees and views the borrower as one returning a lost item who would be exempt from an oath.

Bava Batra 128

אַתָּה נְתַתּוֹ לִי בְּמַתָּנָה. רְצוֹנְךָ הִשָּׁבַע וְטוֹל?״ וְנִשְׁבַּע – אֵינוֹ יָכוֹל לַחְזוֹר בּוֹ.

or: You gave him to me as a gift, if he then adds: Although I owe you nothing, as the slave is mine, if it is your desire, take an oath that he is yours and take him; and the claimant takes an oath that the slave is his, the one in possession of the slave cannot retract his offer, although he was not obligated to make the offer.

מַאי קָא מַשְׁמַע לַן? תְּנֵינָא, אָמַר לוֹ: ״נֶאֱמָן עָלַי אַבָּא״; ״נֶאֱמָן עָלַי אָבִיךָ״; ״נֶאֱמָנִין עָלַי שְׁלֹשָׁה רוֹעֵי בָקָר״ – רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ!

The Gemara asks: What is Rabbi Abba teaching us? We already learned in a mishna (Sanhedrin 24a) that if one of the litigants said to the other: My father is trusted to adjudicate for me, or: Your father is trusted to adjudicate for me, or: These three cattle herders who are not experts in halakha are trusted to adjudicate for me, and all of the individuals this litigant mentioned are legally disqualified from serving as judges, Rabbi Meir says that the one who stated this can retract his statement, and the Rabbis say that he cannot retract it, and he is obligated to have them serve as judges if the other litigant so desires. Since this halakha is already stated in the mishna, what novel halakha did Rabbi Abba teach?

הָא קָא מַשְׁמַע לַן – דִּבְ״אֶתֵּן לָךְ״ מַחְלוֹקֶת, וַהֲלָכָה כְּדִבְרֵי חֲכָמִים.

The Gemara in tractate Sanhedrin records a dispute between amora’im as to the circumstances of the case of that mishna, with one amora holding that the dispute pertains only to a case where the one accepting the disqualified judge will need to forgive a debt if the judge rules in accordance with his opponent, while another amora holds that the dispute pertains even to a case where he will need to pay the other litigant if the judge rules in accordance with his opponent. By stating his ruling in a case where the litigant will have to give the slave to the other, Rabbi Abba teaches us this, that the dispute between Rabbi Meir and the Rabbis is even in a case where the litigant said: I will give you what you claim if that is the ruling of these judges, and the Rabbis hold that if he subsequently wishes to retract his suggestion, he cannot do so. And Rabbi Abba also teaches that the halakha is in accordance with the statement of the Rabbis.

שְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא, הֲלָכָה: גּוֹבִין מִן הָעֲבָדִים. וְרַב נַחְמָן אָמַר: אֵין גּוֹבִין.

§ Rabbi Abba also sent a ruling to Rav Yosef bar Ḥama that the halakha is that the creditors of one who died collect the debts from the Canaanite slaves the deceased left his heirs, i.e., they take the slaves, as slaves have the same status as land in this regard. And Rav Naḥman says that they do not collect the debt by taking the slaves.

שְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא, הֲלָכָה: שְׁלִישִׁי בְּשֵׁנִי – כָּשֵׁר. רָבָא אָמַר: אַף בְּרִאשׁוֹן.

§ Rabbi Abba also sent a ruling to Rav Yosef bar Ḥama that with regard to people with a common ancestor, the halakha is that the testimony of members of the third generation with regard to members of the second generation whose closest familial connection is through that ancestor is valid. For example, one can testify about his first cousin once removed, and is not disqualified as a relative. Rava says: Even the testimony of members of the third generation with regard to members of the first generation is valid; e.g., one can testify about his great-uncle.

מָר בַּר רַב אָשֵׁי אַכְשַׁר בְּאַבָּא דְאַבָּא; וְלֵית הִלְכְתָא כְּמָר בַּר רַב אָשֵׁי.

Mar bar Rav Ashi deemed one’s testimony with regard to his father’s father valid, as he considered it a case of testimony of a member of the third generation with regard to a member of the first generation, which Rava deemed valid. But the halakha is not in accordance with the opinion of Mar bar Rav Ashi.

שְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא: הָיָה יוֹדֵעַ לוֹ בְּעֵדוּת קַרְקַע עַד שֶׁלֹּא נִסְתַּמֵּא, וְנִסְתַּמֵּא – פָּסוּל.

§ Rabbi Abba also sent a ruling to Rav Yosef bar Ḥama concerning testimony: If one knew information that could serve as testimony about the boundary of another’s land before he became blind, and then he became blind, he is disqualified from bearing witness in a dispute as to the boundaries of that person’s properties.

וּשְׁמוּאֵל אָמַר: כָּשֵׁר, אֶפְשָׁר דִּמְכַוֵּין מִצְרָנַהָא. אֲבָל גְּלִימָא – לָא. וְרַב שֵׁשֶׁת אָמַר: אֲפִילּוּ גְּלִימָא, אֶפְשָׁר דִּמְכַוֵּין מִדַּת אׇרְכּוֹ וּמִדַּת רׇחְבּוֹ. אֲבָל נְסָכָא – לָא. וְרַב פָּפָּא אָמַר: אֲפִילּוּ נְסָכָא, אֶפְשָׁר דִּמְכַוֵּין מִדַּת מִשְׁקְלוֹתָיו.

And Shmuel said: He is fit to bear witness, as it is possible for him to determine the boundaries of the fields despite his blindness. But he is not fit to identify a movable item, e.g., a cloak, as he cannot see it. And Rav Sheshet said: He can identify even a cloak, as it is possible for him to determine its length and its width. But he is not fit to identify a piece of silver. And Rav Pappa said: He can identify even a piece of silver, as it is possible for him to determine its weight.

מֵיתִיבִי: הָיָה יוֹדֵעַ לוֹ בְּעֵדוּת עַד שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה חֲתָנוֹ, וְנַעֲשָׂה חֲתָנוֹ; פִּיקֵּחַ, וְנִתְחָרֵשׁ; פִּיתֵּחַ, וְנִסְתַּמֵּא; שָׁפוּי, וְנִשְׁתַּטָּה – פָּסוּל.

The Gemara raises an objection from a baraita (Tosefta, Sanhedrin 3:5): If one knew information that could serve as testimony about another before he became his son-in-law, and then he became his son-in-law, thereby becoming a relative who is disqualified from bearing witness concerning him; or if he was able to hear at the time he witnessed an incident and then he became deaf; or if he was able to see at the time he witnessed an incident and then became blind; or if he was halakhically competent and then became insane, in all these cases, he is disqualified from bearing witness.

אֲבָל הָיָה יוֹדֵעַ לוֹ בְּעֵדוּת עַד שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה חֲתָנוֹ, וְנַעֲשָׂה חֲתָנוֹ וּמֵתָה בִּתּוֹ; פִּיקֵּחַ וְנִתְחָרֵשׁ וְחָזַר וְנִתְפַּקֵּחַ; פִּיתֵּחַ וְנִסְתַּמֵּא וְחָזַר וְנִתְפַּתֵּחַ; שָׁפוּי וְנִשְׁתַּטָּה וְחָזַר וְנִשְׁתַּפָּה – כָּשֵׁר.

The baraita continues: But if he knew information about him that could serve as testimony before he became his son-in-law, and then he became his son-in-law, and then his daughter died, so that they are no longer related; or if he was able to hear, and then became deaf, and then again became able to hear; or if he was able to see, and then became blind, and then again became able to see; or if he was halakhically competent, and then became insane, and then again became halakhically competent, in all these cases, he is fit to bear witness.

זֶה הַכְּלָל: כׇּל שֶׁתְּחִלָּתוֹ אוֹ סוֹפוֹ בְּפַסְלוּת – פָּסוּל, תְּחִלָּתוֹ וְסוֹפוֹ בְּכַשְׁרוּת – כָּשֵׁר.

The baraita concludes: This is the principle: Anyone whose initial state or his ultimate state, i.e., his state at the time of the incident or at the time of his testimony in court, is one of disqualification for bearing witness is disqualified from bearing witness. But anyone whose initial state and his ultimate state is one of fitness to bear witness is fit to bear witness, even if he was disqualified in the interim. This baraita clearly states that one who is blind is disqualified from bearing witness.

תְּיוּבְתָּא דְכוּלְּהוּ! תְּיוּבְתָּא.

The Gemara concludes: The refutation of the opinions of all the amora’im who held that a person who became blind after witnessing a matter can, in certain cases, testify about it, is indeed a conclusive refutation.

שְׁלַח רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא: הָאוֹמֵר עַל תִּינוֹק בֵּין הַבָּנִים – נֶאֱמָן. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: אֵינוֹ נֶאֱמָן.

§ Rabbi Abba sent another ruling to Rav Yosef bar Ḥama: One who says something concerning one child among his sons is deemed credible, and Rabbi Yoḥanan says that he is not deemed credible.

מַאי קָאָמַר? אָמַר אַבָּיֵי: הָכִי קָאָמַר, הָאוֹמֵר עַל תִּינוֹק בֵּין הַבָּנִים: ״יִירַשׁ כׇּל נְכָסַי״ – נֶאֱמָן, כְּרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: אֵינוֹ נֶאֱמָן, כְּרַבָּנַן.

The Gemara asks: What is Rabbi Abba saying? Abaye said that this is what Rabbi Abba is saying: One who says concerning one child among his sons: He shall inherit all my property, is deemed credible, in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan ben Beroka, who holds that one can bequeath all his property to one of his heirs (130a). And Rabbi Yoḥanan says that he is not deemed credible, in accordance with the opinion of the Rabbis, who disagree with Rabbi Yoḥanan ben Beroka.

מַתְקֵיף לַהּ רָבָא: הַאי ״נֶאֱמָן״ וְ״אֵינוֹ נֶאֱמָן״?! ״יִירַשׁ״ וְ״לֹא יִירַשׁ״ מִבַּעְיָא לֵיהּ!

Rava objects to this explanation: According to Abaye’s explanation, this wording: Is deemed credible, and: He is not deemed credible, is not precise; he should have employed the terms: Shall inherit, and: Shall not inherit, as the issue is the ability of the father to specify who will inherit from him, not his credibility.

אֶלָּא אָמַר רָבָא: הָכִי קָאָמַר, הָאוֹמֵר עַל תִּינוֹק בֵּין הַבָּנִים: ״בְּכוֹר הוּא״ – נֶאֱמָן, כְּרַבִּי יְהוּדָה. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: אֵינוֹ נֶאֱמָן, כְּרַבָּנַן.

Rather, Rava said that this is what Rabbi Abba is saying: One who says about one child among his sons that he is his firstborn is deemed credible, in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda (127b); and Rabbi Yoḥanan says that he is not deemed credible, in accordance with the opinion of the Rabbis, who disagree with Rabbi Yehuda.

שְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא: הָאוֹמֵר ״תִּטּוֹל אִשְׁתִּי כְּאֶחָד מִן הַבָּנִים״ – נוֹטֶלֶת כְּאֶחָד מִן הַבָּנִים. אָמַר רָבָא: וּבִנְכָסִים שֶׁל עַכְשָׁיו, וּבְבָנִים הַבָּאִין לְאַחַר מִכָּאן.

§ Rabbi Abba sent another ruling to Rav Yosef bar Ḥama: In a case of one who says: My wife will take a portion of my estate like one of the sons, she takes a portion like one of the sons, as it is considered a gift. Rava says: And this ruling is only with regard to the husband’s current property, which he can give her as a gift. The husband cannot give her a portion of his future property. And furthermore, the calculation of her portion must take into account not only the number of sons the husband has at the time of his statement, but also the sons who come, i.e., who will be born, afterward.

שְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא: הַמּוֹצִיא שְׁטַר חוֹב עַל חֲבֵירוֹ; מַלְוֶה אוֹמֵר: לֹא נִפְרַעְתִּי כְּלוּם, וְלֹוֶה אוֹמֵר: פָּרַעְתִּי מֶחֱצָה, וְהָעֵדִים מְעִידִין שֶׁפָּרַע כּוּלּוֹ – הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע, וְגוֹבֶה מֶחֱצָה מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין; אֲבָל מִמְּשׁוּעְבָּדִין לָא, דְּאָמְרִי: אֲנַן אַעֵדִים סָמְכִינַן.

§ Rabbi Abba sent another ruling to Rav Yosef bar Ḥama: In the case of one who produces a promissory note against another, and the creditor says: I was not repaid anything, and the debtor says: I repaid half the debt, and the witnesses testify that the debtor repaid the entire debt, then this debtor takes an oath that he repaid half, as is the halakha with regard to one who admits to a part of a claim, and he is exempt from paying that half. And the creditor collects the second half from unsold property; but not from liened property that was sold after the loan, as the buyers can say: We rely on the witnesses that the debt was repaid in its entirety.

וַאֲפִילּוּ לְרַבִּי עֲקִיבָא, דְּאָמַר: מֵשִׁיב אֲבֵדָה הָוֵי – הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּלֵיכָּא עֵדִים, אֲבָל הֵיכָא דְּאִיכָּא עֵדִים – אִירְתוֹתֵי אִירְתַת.

The Gemara compares this halakha to the case of a promissory note that states that the debtor owes the creditor: Sela coins, without stating how many. The creditor claims that he lent the debtor five sela and the debtor claims that he borrowed only three. Rabbi Akiva holds that since the wording of the promissory note indicates a minimum debt of two sela, and the creditor could not have collected the third sela without the debtor’s admission, the latter’s admission to a part of the claim cannot render him liable to take an oath. The Gemara states: And even according to Rabbi Akiva, who says that the debtor is not liable to take an oath, as with regard to the third sela his legal status is similar to that of one who returns a lost item, this statement applies only in a case where there are no witnesses to the loan. But where there are witnesses, as is the case in Rabbi Abba’s ruling, the debtor fears denying the entire debt. Therefore he is liable to take an oath that he repaid half, as one who admits to a part of the claim.

מַתְקֵיף לַהּ מָר בַּר רַב אָשֵׁי: אַדְּרַבָּה, אֲפִילּוּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר דְּאָמַר: מוֹדֶה מִקְצָת הַטַּעֲנָה הָוֵי – הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּלֵיכָּא עֵדִים דְּקָא מְסַיְּיעִי לֵיהּ, אֲבָל הֵיכָא דְּאִיכָּא עֵדִים דְּקָא מְסַיְּיעִי לֵיהּ – וַדַּאי מֵשִׁיב אֲבֵדָה הָוֵי.

Mar bar Rav Ashi objects to this: On the contrary; even according to Rabbi Shimon ben Elazar, who disagrees with Rabbi Akiva and says that the debtor is considered one who admits to a part of the claim, this statement applies only in a case where there are no witnesses who support him. But here in the case of Rabbi Abba, where there are witnesses who support him, testifying that he repaid the entire debt, his legal status is certainly that of one who returns a lost item, and he does not need to take an oath that he repaid half.

דָּרֵשׁ מָר זוּטְרָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב שִׁימִי בַּר אָשֵׁי: הִלְכְתָא בְּכׇל הָנֵי שְׁמַעְתָּתָא, כְּדִשְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא. אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי: דְּרַב נַחְמָן, מַאי? אֲמַר לֵיהּ: ״אֵין גּוֹבִין״ מַתְנֵינַן לַהּ, וְכֵן אָמַר רַב נַחְמָן.

§ Mar Zutra taught in the name of Rav Shimi bar Ashi: The halakha in all these halakhot is as Rabbi Abba sent to Rav Yosef bar Ḥama. Ravina said to Rav Ashi: What about the statement with which Rav Naḥman disagreed, i.e., that a debt can be collected by taking the slaves the debtor left his heirs? Is the halakha in accordance with this ruling of Rabbi Abba as well, despite the principle that in monetary matters the halakha is in accordance with Rav Naḥman’s opinion? Rav Ashi said to him: We teach a different tradition, that Rabbi Abba’s statement rules that a creditor does not collect the debt from the slaves the debtor left his heirs, and that Rav Naḥman said the same.

וְאֶלָּא הִלְכְתָא – לְאַפּוֹקֵי מַאי?

The Gemara asks: But then what possibility does Mar Zutra exclude in ruling that the halakha is in accordance with Rabbi Abba’s statement?

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning on January 5, 2020. When I complete the 7+ year cycle I will be 70 years old. I had been intimidated by those who said that I needed to study Talmud in a traditional way with a chevruta, but I decided the learning was more important to me than the method. Thankful for Daf Yomi for Women helping me catch up when I fall behind, and also being able to celebrate with each Siyum!

Pamela Elisheva
Pamela Elisheva

Bakersfield, United States

I started learning Gemara at the Yeshivah of Flatbush. And I resumed ‘ברוך ה decades later with Rabbanit Michele at Hadran. I started from Brachot and have had an exciting, rewarding experience throughout seder Moed!

Anne Mirsky (1)
Anne Mirsky

Maale Adumim, Israel

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

I had tried to start after being inspired by the hadran siyum, but did not manage to stick to it. However, just before masechet taanit, our rav wrote a message to the shul WhatsApp encouraging people to start with masechet taanit, so I did! And this time, I’m hooked! I listen to the shiur every day , and am also trying to improve my skills.

Laura Major
Laura Major

Yad Binyamin, Israel

I started learning at the beginning of this Daf Yomi cycle because I heard a lot about the previous cycle coming to an end and thought it would be a good thing to start doing. My husband had already bought several of the Koren Talmud Bavli books and they were just sitting on the shelf, not being used, so here was an opportunity to start using them and find out exactly what was in them. Loving it!

Caroline Levison
Caroline Levison

Borehamwood, United Kingdom

After being so inspired by the siyum shas two years ago, I began tentatively learning daf yomi, like Rabbanut Michelle kept saying – taking one daf at a time. I’m still taking it one daf at a time, one masechet at a time, but I’m loving it and am still so inspired by Rabbanit Michelle and the Hadran community, and yes – I am proud to be finishing Seder Mo’ed.

Caroline Graham-Ofstein
Caroline Graham-Ofstein

Bet Shemesh, Israel

I started learning Daf Yomi because my sister, Ruth Leah Kahan, attended Michelle’s class in person and suggested I listen remotely. She always sat near Michelle and spoke up during class so that I could hear her voice. Our mom had just died unexpectedly and it made me feel connected to hear Ruth Leah’s voice, and now to know we are both listening to the same thing daily, continents apart.
Jessica Shklar
Jessica Shklar

Philadelphia, United States

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

I started with Ze Kollel in Berlin, directed by Jeremy Borowitz for Hillel Deutschland. We read Masechet Megillah chapter 4 and each participant wrote his commentary on a Sugia that particularly impressed him. I wrote six poems about different Sugiot! Fascinated by the discussions on Talmud I continued to learn with Rabanit Michelle Farber and am currently taking part in the Tikun Olam course.
Yael Merlini
Yael Merlini

Berlin, Germany

I had dreamed of doing daf yomi since I had my first serious Talmud class 18 years ago at Pardes with Rahel Berkovitz, and then a couple of summers with Leah Rosenthal. There is no way I would be able to do it without another wonderful teacher, Michelle, and the Hadran organization. I wake up and am excited to start each day with the next daf.

Beth Elster
Beth Elster

Irvine, United States

I started the daf at the beginning of this cycle in January 2020. My husband, my children, grandchildren and siblings have been very supportive. As someone who learned and taught Tanach and mefarshim for many years, it has been an amazing adventure to complete the six sedarim of Mishnah, and now to study Talmud on a daily basis along with Rabbanit Michelle and the wonderful women of Hadran.

Rookie Billet
Rookie Billet

Jerusalem, Israel

My curiosity was peaked after seeing posts about the end of the last cycle. I am always looking for opportunities to increase my Jewish literacy & I am someone that is drawn to habit and consistency. Dinnertime includes a “Guess what I learned on the daf” segment for my husband and 18 year old twins. I also love the feelings of connection with my colleagues who are also learning.

Diana Bloom
Diana Bloom

Tampa, United States

Ive been learning Gmara since 5th grade and always loved it. Have always wanted to do Daf Yomi and now with Michelle Farber’s online classes it made it much easier to do! Really enjoying the experience thank you!!

Lisa Lawrence
Lisa Lawrence

Neve Daniel, Israel

When I started studying Hebrew at Brown University’s Hillel, I had no idea that almost 38 years later, I’m doing Daf Yomi. My Shabbat haburah is led by Rabbanit Leah Sarna. The women are a hoot. I’m tracking the completion of each tractate by reading Ilana Kurshan’s memoir, If All the Seas Were Ink.

Hannah Lee
Hannah Lee

Pennsylvania, United States

I started learning on January 5, 2020. When I complete the 7+ year cycle I will be 70 years old. I had been intimidated by those who said that I needed to study Talmud in a traditional way with a chevruta, but I decided the learning was more important to me than the method. Thankful for Daf Yomi for Women helping me catch up when I fall behind, and also being able to celebrate with each Siyum!

Pamela Elisheva
Pamela Elisheva

Bakersfield, United States

A Gemara shiur previous to the Hadran Siyum, was the impetus to attend it.It was highly inspirational and I was smitten. The message for me was התלמוד בידינו. I had decided along with my Chahsmonaim group to to do the daf and take it one daf at time- without any expectations at all. There has been a wealth of information, insights and halachik ideas. It is truly exercise of the mind, heart & Soul

Phyllis Hecht.jpeg
Phyllis Hecht

Hashmonaim, Israel

I learned Mishnayot more than twenty years ago and started with Gemara much later in life. Although I never managed to learn Daf Yomi consistently, I am learning since some years Gemara in depth and with much joy. Since last year I am studying at the International Halakha Scholars Program at the WIHL. I often listen to Rabbanit Farbers Gemara shiurim to understand better a specific sugyiah. I am grateful for the help and inspiration!

Shoshana Ruerup
Shoshana Ruerup

Berlin, Germany

Since I started in January of 2020, Daf Yomi has changed my life. It connects me to Jews all over the world, especially learned women. It makes cooking, gardening, and folding laundry into acts of Torah study. Daf Yomi enables me to participate in a conversation with and about our heritage that has been going on for more than 2000 years.

Shira Eliaser
Shira Eliaser

Skokie, IL, United States

Bava Batra 128

אַתָּה נְתַתּוֹ לִי בְּמַתָּנָה. רְצוֹנְךָ הִשָּׁבַע וְטוֹל?״ וְנִשְׁבַּע – אֵינוֹ יָכוֹל לַחְזוֹר בּוֹ.

or: You gave him to me as a gift, if he then adds: Although I owe you nothing, as the slave is mine, if it is your desire, take an oath that he is yours and take him; and the claimant takes an oath that the slave is his, the one in possession of the slave cannot retract his offer, although he was not obligated to make the offer.

מַאי קָא מַשְׁמַע לַן? תְּנֵינָא, אָמַר לוֹ: ״נֶאֱמָן עָלַי אַבָּא״; ״נֶאֱמָן עָלַי אָבִיךָ״; ״נֶאֱמָנִין עָלַי שְׁלֹשָׁה רוֹעֵי בָקָר״ – רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ!

The Gemara asks: What is Rabbi Abba teaching us? We already learned in a mishna (Sanhedrin 24a) that if one of the litigants said to the other: My father is trusted to adjudicate for me, or: Your father is trusted to adjudicate for me, or: These three cattle herders who are not experts in halakha are trusted to adjudicate for me, and all of the individuals this litigant mentioned are legally disqualified from serving as judges, Rabbi Meir says that the one who stated this can retract his statement, and the Rabbis say that he cannot retract it, and he is obligated to have them serve as judges if the other litigant so desires. Since this halakha is already stated in the mishna, what novel halakha did Rabbi Abba teach?

הָא קָא מַשְׁמַע לַן – דִּבְ״אֶתֵּן לָךְ״ מַחְלוֹקֶת, וַהֲלָכָה כְּדִבְרֵי חֲכָמִים.

The Gemara in tractate Sanhedrin records a dispute between amora’im as to the circumstances of the case of that mishna, with one amora holding that the dispute pertains only to a case where the one accepting the disqualified judge will need to forgive a debt if the judge rules in accordance with his opponent, while another amora holds that the dispute pertains even to a case where he will need to pay the other litigant if the judge rules in accordance with his opponent. By stating his ruling in a case where the litigant will have to give the slave to the other, Rabbi Abba teaches us this, that the dispute between Rabbi Meir and the Rabbis is even in a case where the litigant said: I will give you what you claim if that is the ruling of these judges, and the Rabbis hold that if he subsequently wishes to retract his suggestion, he cannot do so. And Rabbi Abba also teaches that the halakha is in accordance with the statement of the Rabbis.

שְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא, הֲלָכָה: גּוֹבִין מִן הָעֲבָדִים. וְרַב נַחְמָן אָמַר: אֵין גּוֹבִין.

§ Rabbi Abba also sent a ruling to Rav Yosef bar Ḥama that the halakha is that the creditors of one who died collect the debts from the Canaanite slaves the deceased left his heirs, i.e., they take the slaves, as slaves have the same status as land in this regard. And Rav Naḥman says that they do not collect the debt by taking the slaves.

שְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא, הֲלָכָה: שְׁלִישִׁי בְּשֵׁנִי – כָּשֵׁר. רָבָא אָמַר: אַף בְּרִאשׁוֹן.

§ Rabbi Abba also sent a ruling to Rav Yosef bar Ḥama that with regard to people with a common ancestor, the halakha is that the testimony of members of the third generation with regard to members of the second generation whose closest familial connection is through that ancestor is valid. For example, one can testify about his first cousin once removed, and is not disqualified as a relative. Rava says: Even the testimony of members of the third generation with regard to members of the first generation is valid; e.g., one can testify about his great-uncle.

מָר בַּר רַב אָשֵׁי אַכְשַׁר בְּאַבָּא דְאַבָּא; וְלֵית הִלְכְתָא כְּמָר בַּר רַב אָשֵׁי.

Mar bar Rav Ashi deemed one’s testimony with regard to his father’s father valid, as he considered it a case of testimony of a member of the third generation with regard to a member of the first generation, which Rava deemed valid. But the halakha is not in accordance with the opinion of Mar bar Rav Ashi.

שְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא: הָיָה יוֹדֵעַ לוֹ בְּעֵדוּת קַרְקַע עַד שֶׁלֹּא נִסְתַּמֵּא, וְנִסְתַּמֵּא – פָּסוּל.

§ Rabbi Abba also sent a ruling to Rav Yosef bar Ḥama concerning testimony: If one knew information that could serve as testimony about the boundary of another’s land before he became blind, and then he became blind, he is disqualified from bearing witness in a dispute as to the boundaries of that person’s properties.

וּשְׁמוּאֵל אָמַר: כָּשֵׁר, אֶפְשָׁר דִּמְכַוֵּין מִצְרָנַהָא. אֲבָל גְּלִימָא – לָא. וְרַב שֵׁשֶׁת אָמַר: אֲפִילּוּ גְּלִימָא, אֶפְשָׁר דִּמְכַוֵּין מִדַּת אׇרְכּוֹ וּמִדַּת רׇחְבּוֹ. אֲבָל נְסָכָא – לָא. וְרַב פָּפָּא אָמַר: אֲפִילּוּ נְסָכָא, אֶפְשָׁר דִּמְכַוֵּין מִדַּת מִשְׁקְלוֹתָיו.

And Shmuel said: He is fit to bear witness, as it is possible for him to determine the boundaries of the fields despite his blindness. But he is not fit to identify a movable item, e.g., a cloak, as he cannot see it. And Rav Sheshet said: He can identify even a cloak, as it is possible for him to determine its length and its width. But he is not fit to identify a piece of silver. And Rav Pappa said: He can identify even a piece of silver, as it is possible for him to determine its weight.

מֵיתִיבִי: הָיָה יוֹדֵעַ לוֹ בְּעֵדוּת עַד שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה חֲתָנוֹ, וְנַעֲשָׂה חֲתָנוֹ; פִּיקֵּחַ, וְנִתְחָרֵשׁ; פִּיתֵּחַ, וְנִסְתַּמֵּא; שָׁפוּי, וְנִשְׁתַּטָּה – פָּסוּל.

The Gemara raises an objection from a baraita (Tosefta, Sanhedrin 3:5): If one knew information that could serve as testimony about another before he became his son-in-law, and then he became his son-in-law, thereby becoming a relative who is disqualified from bearing witness concerning him; or if he was able to hear at the time he witnessed an incident and then he became deaf; or if he was able to see at the time he witnessed an incident and then became blind; or if he was halakhically competent and then became insane, in all these cases, he is disqualified from bearing witness.

אֲבָל הָיָה יוֹדֵעַ לוֹ בְּעֵדוּת עַד שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה חֲתָנוֹ, וְנַעֲשָׂה חֲתָנוֹ וּמֵתָה בִּתּוֹ; פִּיקֵּחַ וְנִתְחָרֵשׁ וְחָזַר וְנִתְפַּקֵּחַ; פִּיתֵּחַ וְנִסְתַּמֵּא וְחָזַר וְנִתְפַּתֵּחַ; שָׁפוּי וְנִשְׁתַּטָּה וְחָזַר וְנִשְׁתַּפָּה – כָּשֵׁר.

The baraita continues: But if he knew information about him that could serve as testimony before he became his son-in-law, and then he became his son-in-law, and then his daughter died, so that they are no longer related; or if he was able to hear, and then became deaf, and then again became able to hear; or if he was able to see, and then became blind, and then again became able to see; or if he was halakhically competent, and then became insane, and then again became halakhically competent, in all these cases, he is fit to bear witness.

זֶה הַכְּלָל: כׇּל שֶׁתְּחִלָּתוֹ אוֹ סוֹפוֹ בְּפַסְלוּת – פָּסוּל, תְּחִלָּתוֹ וְסוֹפוֹ בְּכַשְׁרוּת – כָּשֵׁר.

The baraita concludes: This is the principle: Anyone whose initial state or his ultimate state, i.e., his state at the time of the incident or at the time of his testimony in court, is one of disqualification for bearing witness is disqualified from bearing witness. But anyone whose initial state and his ultimate state is one of fitness to bear witness is fit to bear witness, even if he was disqualified in the interim. This baraita clearly states that one who is blind is disqualified from bearing witness.

תְּיוּבְתָּא דְכוּלְּהוּ! תְּיוּבְתָּא.

The Gemara concludes: The refutation of the opinions of all the amora’im who held that a person who became blind after witnessing a matter can, in certain cases, testify about it, is indeed a conclusive refutation.

שְׁלַח רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא: הָאוֹמֵר עַל תִּינוֹק בֵּין הַבָּנִים – נֶאֱמָן. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: אֵינוֹ נֶאֱמָן.

§ Rabbi Abba sent another ruling to Rav Yosef bar Ḥama: One who says something concerning one child among his sons is deemed credible, and Rabbi Yoḥanan says that he is not deemed credible.

מַאי קָאָמַר? אָמַר אַבָּיֵי: הָכִי קָאָמַר, הָאוֹמֵר עַל תִּינוֹק בֵּין הַבָּנִים: ״יִירַשׁ כׇּל נְכָסַי״ – נֶאֱמָן, כְּרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: אֵינוֹ נֶאֱמָן, כְּרַבָּנַן.

The Gemara asks: What is Rabbi Abba saying? Abaye said that this is what Rabbi Abba is saying: One who says concerning one child among his sons: He shall inherit all my property, is deemed credible, in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan ben Beroka, who holds that one can bequeath all his property to one of his heirs (130a). And Rabbi Yoḥanan says that he is not deemed credible, in accordance with the opinion of the Rabbis, who disagree with Rabbi Yoḥanan ben Beroka.

מַתְקֵיף לַהּ רָבָא: הַאי ״נֶאֱמָן״ וְ״אֵינוֹ נֶאֱמָן״?! ״יִירַשׁ״ וְ״לֹא יִירַשׁ״ מִבַּעְיָא לֵיהּ!

Rava objects to this explanation: According to Abaye’s explanation, this wording: Is deemed credible, and: He is not deemed credible, is not precise; he should have employed the terms: Shall inherit, and: Shall not inherit, as the issue is the ability of the father to specify who will inherit from him, not his credibility.

אֶלָּא אָמַר רָבָא: הָכִי קָאָמַר, הָאוֹמֵר עַל תִּינוֹק בֵּין הַבָּנִים: ״בְּכוֹר הוּא״ – נֶאֱמָן, כְּרַבִּי יְהוּדָה. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: אֵינוֹ נֶאֱמָן, כְּרַבָּנַן.

Rather, Rava said that this is what Rabbi Abba is saying: One who says about one child among his sons that he is his firstborn is deemed credible, in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda (127b); and Rabbi Yoḥanan says that he is not deemed credible, in accordance with the opinion of the Rabbis, who disagree with Rabbi Yehuda.

שְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא: הָאוֹמֵר ״תִּטּוֹל אִשְׁתִּי כְּאֶחָד מִן הַבָּנִים״ – נוֹטֶלֶת כְּאֶחָד מִן הַבָּנִים. אָמַר רָבָא: וּבִנְכָסִים שֶׁל עַכְשָׁיו, וּבְבָנִים הַבָּאִין לְאַחַר מִכָּאן.

§ Rabbi Abba sent another ruling to Rav Yosef bar Ḥama: In a case of one who says: My wife will take a portion of my estate like one of the sons, she takes a portion like one of the sons, as it is considered a gift. Rava says: And this ruling is only with regard to the husband’s current property, which he can give her as a gift. The husband cannot give her a portion of his future property. And furthermore, the calculation of her portion must take into account not only the number of sons the husband has at the time of his statement, but also the sons who come, i.e., who will be born, afterward.

שְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא: הַמּוֹצִיא שְׁטַר חוֹב עַל חֲבֵירוֹ; מַלְוֶה אוֹמֵר: לֹא נִפְרַעְתִּי כְּלוּם, וְלֹוֶה אוֹמֵר: פָּרַעְתִּי מֶחֱצָה, וְהָעֵדִים מְעִידִין שֶׁפָּרַע כּוּלּוֹ – הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע, וְגוֹבֶה מֶחֱצָה מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין; אֲבָל מִמְּשׁוּעְבָּדִין לָא, דְּאָמְרִי: אֲנַן אַעֵדִים סָמְכִינַן.

§ Rabbi Abba sent another ruling to Rav Yosef bar Ḥama: In the case of one who produces a promissory note against another, and the creditor says: I was not repaid anything, and the debtor says: I repaid half the debt, and the witnesses testify that the debtor repaid the entire debt, then this debtor takes an oath that he repaid half, as is the halakha with regard to one who admits to a part of a claim, and he is exempt from paying that half. And the creditor collects the second half from unsold property; but not from liened property that was sold after the loan, as the buyers can say: We rely on the witnesses that the debt was repaid in its entirety.

וַאֲפִילּוּ לְרַבִּי עֲקִיבָא, דְּאָמַר: מֵשִׁיב אֲבֵדָה הָוֵי – הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּלֵיכָּא עֵדִים, אֲבָל הֵיכָא דְּאִיכָּא עֵדִים – אִירְתוֹתֵי אִירְתַת.

The Gemara compares this halakha to the case of a promissory note that states that the debtor owes the creditor: Sela coins, without stating how many. The creditor claims that he lent the debtor five sela and the debtor claims that he borrowed only three. Rabbi Akiva holds that since the wording of the promissory note indicates a minimum debt of two sela, and the creditor could not have collected the third sela without the debtor’s admission, the latter’s admission to a part of the claim cannot render him liable to take an oath. The Gemara states: And even according to Rabbi Akiva, who says that the debtor is not liable to take an oath, as with regard to the third sela his legal status is similar to that of one who returns a lost item, this statement applies only in a case where there are no witnesses to the loan. But where there are witnesses, as is the case in Rabbi Abba’s ruling, the debtor fears denying the entire debt. Therefore he is liable to take an oath that he repaid half, as one who admits to a part of the claim.

מַתְקֵיף לַהּ מָר בַּר רַב אָשֵׁי: אַדְּרַבָּה, אֲפִילּוּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר דְּאָמַר: מוֹדֶה מִקְצָת הַטַּעֲנָה הָוֵי – הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּלֵיכָּא עֵדִים דְּקָא מְסַיְּיעִי לֵיהּ, אֲבָל הֵיכָא דְּאִיכָּא עֵדִים דְּקָא מְסַיְּיעִי לֵיהּ – וַדַּאי מֵשִׁיב אֲבֵדָה הָוֵי.

Mar bar Rav Ashi objects to this: On the contrary; even according to Rabbi Shimon ben Elazar, who disagrees with Rabbi Akiva and says that the debtor is considered one who admits to a part of the claim, this statement applies only in a case where there are no witnesses who support him. But here in the case of Rabbi Abba, where there are witnesses who support him, testifying that he repaid the entire debt, his legal status is certainly that of one who returns a lost item, and he does not need to take an oath that he repaid half.

דָּרֵשׁ מָר זוּטְרָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב שִׁימִי בַּר אָשֵׁי: הִלְכְתָא בְּכׇל הָנֵי שְׁמַעְתָּתָא, כְּדִשְׁלַח לֵיהּ רַבִּי אַבָּא לְרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא. אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי: דְּרַב נַחְמָן, מַאי? אֲמַר לֵיהּ: ״אֵין גּוֹבִין״ מַתְנֵינַן לַהּ, וְכֵן אָמַר רַב נַחְמָן.

§ Mar Zutra taught in the name of Rav Shimi bar Ashi: The halakha in all these halakhot is as Rabbi Abba sent to Rav Yosef bar Ḥama. Ravina said to Rav Ashi: What about the statement with which Rav Naḥman disagreed, i.e., that a debt can be collected by taking the slaves the debtor left his heirs? Is the halakha in accordance with this ruling of Rabbi Abba as well, despite the principle that in monetary matters the halakha is in accordance with Rav Naḥman’s opinion? Rav Ashi said to him: We teach a different tradition, that Rabbi Abba’s statement rules that a creditor does not collect the debt from the slaves the debtor left his heirs, and that Rav Naḥman said the same.

וְאֶלָּא הִלְכְתָא – לְאַפּוֹקֵי מַאי?

The Gemara asks: But then what possibility does Mar Zutra exclude in ruling that the halakha is in accordance with Rabbi Abba’s statement?

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete