Search

Bava Batra 157

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

If a father and a son die at around the same time and it is unclear who died first and the son did not leave enough money to pay his wife’s ketuba or a creditor, the wife/creditor and the father’s heirs each bring a different claim. The father’s heirs claim the son died first and they inherit all the father’s money, leaving the son’s estate with nothing to pay the wife/creditor. The wife or creditor claim that the father died first and the son inherited the father’s property and his heirs can now pay what is owed. Beit Shamai ruled that they split the disputed property equally. Beit Hillel holds that the money remains in the hands of the father’s heirs as ain safek motzi m’yedai vadai, meaning they have a definitive claim as they inherit the father and the creditor’s claim is uncertain so we follow what is certain.

Shmuel asked if one who borrowed money and added into the deed that the land from property that the borrower will acquire in the future is lined to the loan, is that effective even to those who hold that one cannot acquire items that have not yet come into this world? Several sources are brought to attempt to answer the question but each is rejected as either the case details are different or they can each be attributed to Rabbi Meir who holds that one can acquire items that are not in this world.

A follow-up question is asked regarding one who took one loan and then another and then acquired more land – does one have more of a lien on that property than the other?

Today’s daily daf tools:

Bava Batra 157

אוֹמֵר: בַּחוֹל אָמְרוּ, וְקַל וָחוֹמֶר לַשַּׁבָּת. כַּיּוֹצֵא בּוֹ – זָכִין לַגָּדוֹל, וְאֵין זָכִין לַקָּטָן; דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: בְּגָדוֹל אָמְרוּ, קַל וָחוֹמֶר לַקָּטָן.

says: With regard to weekdays the Sages stated that the verbal instruction of person on his deathbed is valid, even though it is permitted to write. And one may infer a fortiori that the same applies with regard to Shabbat, when writing is prohibited. Similarly, one can acquire property on behalf of an adult, as he is able to effect acquisition himself, but one cannot acquire property on behalf of a minor; this is the statement of Rabbi Eliezer. Rabbi Yehoshua says: The Sages stated this halakha with regard to an adult, even though he can effect acquisition himself. One may infer a fortiori that this also applies with regard to a minor, who cannot effect acquisition himself.

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: בַּשַּׁבָּת – דְּבָרָיו קַיָּימִין, מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִכְתּוֹב; אֲבָל לֹא בַּחוֹל. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: בַּשַּׁבָּת אָמְרוּ, קַל וָחוֹמֶר בַּחוֹל. כַּיּוֹצֵא בּוֹ – זָכִין לַקָּטָן וְאֵין זָכִין לַגָּדוֹל, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: לַקָּטָן אָמְרוּ, קַל וָחוֹמֶר לַגָּדוֹל.

Rabbi Yehuda says that Rabbi Eliezer says: On Shabbat, the verbal statement of a person on his deathbed stands due to the fact that he cannot write. But a verbal instruction does not stand on a weekday. Rabbi Yehoshua says: With regard to Shabbat the Sages stated that his verbal instruction stands, even though writing is prohibited. One may infer a fortiori that the same applies with regard to a weekday, when writing is permitted. Similarly, one can acquire property on behalf of a minor, but one cannot acquire property on behalf of an adult, since he can effect the acquisition himself; this is the statement of Rabbi Eliezer. Rabbi Yehoshua says: The Sages stated this halakha with regard to a minor, and one may infer a fortiori that this also applies with regard to an adult.

מַתְנִי׳ נָפַל הַבַּיִת עָלָיו וְעַל אָבִיו, אוֹ עָלָיו וְעַל מוֹרִישָׁיו, וְהָיְתָה עָלָיו כְּתוּבַּת אִשָּׁה וּבַעַל חוֹב, יוֹרְשֵׁי הָאָב אוֹמְרִים: הַבֵּן מֵת רִאשׁוֹן, וְאַחַר כָּךְ מֵת הָאָב; וּבַעֲלֵי הַחוֹב אוֹמְרִים: הָאָב מֵת רִאשׁוֹן, וְאַחַר כָּךְ מֵת הַבֵּן.

MISHNA: A house collapsed on a son and upon his father, or upon a certain person and upon those from whom he stands to inherit, and it is unknown who died first. If the son bore the responsibility to pay the marriage contract of his wife and to pay a creditor, and the son had no money with which to pay them except that which he might inherit from his father, and the father’s heirs say: The son died first and afterward the father died, and therefore the son did not inherit property from his father, and the creditors say: The father died first and afterward the son died, resulting in the son’s inheriting his father’s property, enabling the creditors to collect payment from the property even after the son’s death, there is a dispute with regard to how to rule.

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: יַחְלוֹקוּ, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: נְכָסִים בְּחֶזְקָתָן.

Since it cannot be determined who died first, Beit Shammai say: They divide the property between them so that the father’s heirs receive half of his property and the son’s creditors receive the other half. And Beit Hillel say: The property retains its previous ownership status. Since the last known owner of the property was the father, the property is given to the father’s heirs.

גְּמָ׳ תְּנַן הָתָם: הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵירוֹ בִּשְׁטָר – גּוֹבֶה מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִים. עַל יְדֵי עֵדִים – גּוֹבֶה מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין.

GEMARA: We learned in a mishna elsewhere (175a): One who lends money to another with a promissory note can collect the debt even from liened property that has been sold. If one lends money only with witnesses, he can collect the debt only from unsold property.

בָּעֵי שְׁמוּאֵל: ״דְּאִיקְנֵי״, וְקָנָה; מַהוּ? אַלִּיבָּא דְּרַבִּי מֵאִיר, דְּאָמַר: אָדָם מַקְנֶה דָּבָר שֶׁלֹּא בָּא לָעוֹלָם – לָא תִּיבְּעֵי לָךְ, דְּוַדַּאי קָנָה. אֶלָּא כִּי תִּיבְּעֵי לָךְ – אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן, דְּאָמְרִי: אֵין אָדָם מַקְנֶה דָּבָר שֶׁלֹּא בָּא לָעוֹלָם.

Shmuel raises a dilemma: If the borrower wrote in the promissory note: The property that I will acquire in the future shall be liened to this debt, and he subsequently acquired property, what is the halakha? Is the property liened or not? The Gemara clarifies the dilemma: According to the opinion of Rabbi Meir, who says: A person can transfer ownership of an entity that has not yet come into the world, you should not raise the dilemma, as the lender certainly acquires, i.e., places a lien, on the property. Rather, when should you raise the dilemma? Raise it according to the opinion of the Rabbis, who say: A person cannot transfer ownership of an entity that has not yet come into the world.

אָמַר רַב יוֹסֵף: תָּא שְׁמַע, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: זֶה הָיָה פִּיקֵּחַ שֶׁמָּכַר לוֹ אֶת הַקַּרְקַע, מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָכוֹל לְמַשְׁכְּנוֹ עָלָיו!

Rav Yosef said: Come and hear proof from a mishna (Ketubot 110a): If one produces a promissory note against another, and the borrower produced a bill of sale dated after the promissory note that states that the lender sold him a field of his, Admon says that the borrower can say: Were I really indebted to you, you should have collected the loan when you sold me the field. And the Rabbis say: This does not prove anything. It is possible that this lender was perspicacious, as he sold the borrower the land for a good reason, because now he can take the field as collateral from him in lieu of the outstanding loan. This mishna indicates that even property acquired by the borrower after the promissory note is written is liened.

אֲמַר לֵיהּ רָבָא: מִינֵּיהּ קָאָמַר?! מִינֵּיהּ – אֲפִילּוּ מִגְּלִימָא דְּעַל כַּתְפֵּיהּ! כִּי קָא מִיבַּעְיָא לַן, ״דְּאִיקְנֵי״ – קָנָה וּמָכַר, ״דְּאִיקְנֵי״ – קָנָה וְהוֹרִישׁ, מַאי?

Rava said to Rav Yosef: Do you speak of a case where the debt is collected from the debtor? With regard to collecting the debt from him, the debt is collected from any property currently in his possession, even from the cloak that is upon his shoulders. When the dilemma was raised to us, it was with regard to a case where the borrower wrote: The property that I will acquire shall be liened, and he subsequently acquired property and sold it to others. The dilemma also pertains to a case where the borrower wrote: The property that I will acquire shall be liened, and he subsequently acquired property and bequeathed it to his heirs. In these cases, what is the halakha? Can the lender repossess the property from the buyer or heir?

אָמַר רַב חָנָא, תָּא שְׁמַע: נָפַל הַבַּיִת עָלָיו וְעַל אָבִיו, עָלָיו וְעַל מוֹרִישָׁיו; וְהָיְתָה עָלָיו כְּתוּבַּת אִשָּׁה וּבַעַל חוֹב; יוֹרְשֵׁי הָאָב אוֹמְרִים: הַבֵּן מֵת רִאשׁוֹן וְאַחַר כָּךְ מֵת הָאָב, וּבַעֲלֵי חוֹבוֹת אוֹמְרִים: הָאָב מֵת רִאשׁוֹן כּוּ׳.

Rav Ḥana said: Come and hear a proof from the mishna: In a case where the house collapsed on a son and upon his father, or upon a certain person and upon those from whom he stands to inherit, and it is unknown who died first, the halakha depends on the circumstances. If the son bore the responsibility to pay the marriage contract of his wife and to pay a creditor, and the son had no money with which to pay them except that which he might inherit from his father, and the father’s heirs say: The son died first and afterward the father died, and therefore the son did not inherit property from his father, and the creditors say: The father died first and afterward the son died, there is a dispute with regard to how to rule. In this case, the creditors claim that the son inherited his father’s property, and therefore they have a lien upon the property.

וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ ״דְּאִיקְנֵי״ – קָנָה וּמָכַר, ״דְּאִיקְנֵי״– קָנָה וְהוֹרִישׁ, לָא מִשְׁתַּעְבֵּד; נְהִי נָמֵי דְּאָב מָיֵת בְּרֵישָׁא, ״דְּאִיקְנֵי״ הוּא!

The Gemara explains: And if it enters your mind to say that when the borrower writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and sells it to others, it is not liened, and that when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and bequeaths it to his heirs, it is not liened, then the mishna is difficult. Although the father indeed died first, this case is comparable to one where the borrower writes: The property that I will acquire shall be liened, as the son acquired the property after receiving the loan. This indicates that a lien can be placed upon property that one will acquire in the future.

אֲמַר לְהוּ רַב נַחְמָן, זְעֵירָא חַבְרִין תַּרְגְּמַהּ: מִצְוָה עַל הַיְּתוֹמִים לִפְרוֹעַ חוֹבַת אֲבִיהֶן. מַתְקֵיף לַהּ רַב אָשֵׁי: מִלְוֶה עַל פֶּה הוּא, וְרַב וּשְׁמוּאֵל דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ: מִלְוֶה עַל פֶּה – אֵינוֹ גּוֹבֶה לֹא מִן הַיּוֹרְשִׁין וְלֹא מִן הַלָּקוֹחוֹת!

Rav Naḥman said to the Sages: Rabbi Zeira, our colleague, interpreted the mishna as follows: In this case, the creditors do not claim the property because it is liened. Rather, they claim it because it is a mitzva incumbent upon the orphans to repay their father’s debt. Rav Ashi objects to this: If the promissory note does not place a lien on the property, this is considered a loan by oral agreement, and Rav and Shmuel both say: A loan by oral agreement cannot be collected, neither from the heirs nor from the buyers.

אֶלָּא הָא מַנִּי – רַבִּי מֵאִיר הִיא, דְּאָמַר: אָדָם מַקְנֶה דָּבָר שֶׁלֹּא בָּא לָעוֹלָם.

Rather, in accordance with whose opinion is this mishna? This mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who says: A person can transfer ownership of an entity that has not yet come into the world. Similarly, Rabbi Meir maintains that one can place a lien on property that the borrower will subsequently acquire.

אָמַר רַב יַעֲקֹב מִנְּהַר פְּקוֹד מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבִינָא, תָּא שְׁמַע: שִׁטְרֵי חוֹב הַמּוּקְדָּמִין – פְּסוּלִין, וְהַמְאוּחָרִין – כְּשֵׁרִין.

Rav Yaakov from Nehar Pekod says in the name of Ravina: Come and hear proof from a mishna (Shevi’it 10:5): Promissory notes that are antedated, i.e., that are dated prior to the date on which the loan actually was given, are invalid. This is because the promissory note places a lien on the borrower’s property. By dating the document earlier than the loan itself, the lender appears to have a lien on property that the borrower sold prior to taking out the loan, enabling the lender to fraudulently repossess it from the buyer. But promissory notes that are postdated are valid, as this does not enable the lender to defraud a buyer.

וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ ״דְּאִיקְנֵי״ – קָנָה וּמָכַר, ״דְּאִיקְנֵי״ – קָנָה וְהוֹרִישׁ, לֹא מִשְׁתַּעְבֵּד; מְאוּחָרִין אַמַּאי כְּשֵׁרִין? ״דְּאִיקְנֵי״ הוּא!

The Gemara explains: And if it enters your mind to say that property that the borrower acquires after receiving the loan is not liened even when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and sells it to others, or when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and bequeaths it to his heirs, why, then, are postdated promissory notes valid? They should be invalid, as in some instances they enable the creditor to fraudulently repossess property that is not liened, e.g., if the borrower acquires property after receiving the loan but before the date on the promissory note, and he sells it after that date. This case is comparable to one where the borrower writes: The property that I will acquire shall be liened.

הָא מַנִּי – רַבִּי מֵאִיר הִיא, דְּאָמַר: אָדָם מַקְנֶה דָּבָר שֶׁלֹּא בָּא לָעוֹלָם.

The Gemara answers: In accordance with whose opinion is this mishna? This mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who says: A person can transfer ownership of an entity that has not yet come into the world.

אָמַר רַב מְשַׁרְשְׁיָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא, תָּא שְׁמַע: לְשֶׁבַח קַרְקָעוֹת כֵּיצַד? הֲרֵי שֶׁמָּכַר שָׂדֶה לַחֲבֵירוֹ, וְהִשְׁבִּיחָהּ, וּבָא בַּעַל חוֹב וּטְרָפָהּ, כְּשֶׁהוּא גּוֹבֶה – גּוֹבֶה אֶת הַקֶּרֶן מִנְּכָסִין מְשׁוּעְבָּדִין, וְאֶת הַשֶּׁבַח מִנְּכָסִין בְּנֵי חוֹרִין.

Rav Mesharshiyya says in the name of Rava: Come and hear proof from a baraita: With regard to collecting a debt in a case of enhancement of land, how does it happen that the debt cannot be collected from liened property that has been sold? This question arises in a case where a debtor sold a field to another and the buyer enhanced it, and a creditor came and repossessed it from the buyer. When the buyer collects the value of the land from the seller, he collects the principal even from liened property that was sold to others, but he collects the value of the enhancement only from unsold property.

וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ ״דְּאִיקְנֵי״ – קָנָה וּמָכַר, ״דְּאִיקְנֵי״ – קָנָה וְהוֹרִישׁ, לֹא מִשְׁתַּעְבֵּד; בַּעַל חוֹב אַמַּאי גּוֹבֶה שְׁבָחָא?

And if it enters your mind to say that property that the borrower acquires after receiving the loan is not liened even when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and sells it to others, or when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and bequeaths it to his heirs, why does the creditor collect his debt by repossessing the enhancement from the buyer? Since the enhancement was not extant at the time of the loan, it is not liened.

הָא מַנִּי – רַבִּי מֵאִיר הִיא, דְּאָמַר: אָדָם מַקְנֶה דָּבָר שֶׁלֹּא בָּא לָעוֹלָם.

The Gemara answers: In accordance with whose opinion is this mishna? This mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who says: A person can transfer ownership of an entity that has not yet come into the world. The dilemma of Shmuel is raised according to the opinion of the Rabbis.

אִם תִּמְצָא לוֹמַר: ״דְּאִיקְנֵי״ – קָנָה וּמָכַר, ״דְּאִיקְנֵי״ – קָנָה וְהוֹרִישׁ, לֹא מִשְׁתַּעְבֵּד; הָא לֹא מִשְׁתַּעְבֵּד. אִם תִּמְצָא לוֹמַר: מִשְׁתַּעְבֵּד; לָוָה וְלָוָה, וְחָזַר וְקָנָה, מַהוּ? לְקַמָּא מִשְׁתַּעְבַּד, אוֹ לְבָתְרָא מִשְׁתַּעְבַּד?

The Gemara comments: If you say that when the borrower writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and sells it to others, it is not liened, and that when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and bequeaths it to his heirs, it is not liened, then it is not liened and the following question will not arise. If you say that it is liened, what is the halakha with regard to one who borrowed money from one lender and then borrowed money from another lender, stating in both cases that the property that he will acquire shall be liened, and he then acquired land? Does the first lender have a lien upon the property or does the last lender have a lien upon the property?

אָמַר רַב נַחְמָן: הָא מִילְּתָא אִיבַּעְיָא לַן, וּשְׁלַחוּ מִתָּם: רִאשׁוֹן קָנָה. רַב הוּנָא אָמַר: יַחְלוֹקוּ. וְכֵן תָּנֵי רַבָּה בַּר אֲבוּהּ: יַחְלוֹקוּ. אָמַר רָבִינָא: מַהְדּוּרָא קַמָּא דְּרַב אָשֵׁי, אָמַר לַן: רִאשׁוֹן קָנָה. מַהְדּוּרָא בָּתְרָא דְּרַב אָשֵׁי, אָמַר לַן: יַחְלוֹקוּ. וְהִלְכְתָא: יַחְלוֹקוּ.

Rav Naḥman said: This matter was raised before us, and the Sages sent a response from there, from Eretz Yisrael: The first lender acquires the property, since his lien came first. Rav Huna says: The lenders divide the property between them. And so teaches Rabba bar Avuh: The lenders divide the property between them. Ravina said: The first time Rav Ashi taught this matter he said to us: The first lender acquires the property. The last time Rav Ashi taught this matter he said to us: The lenders divide the property between them. And the halakha is that they divide the property between them.

מֵיתִיבִי: לְשֶׁבַח קַרְקָעוֹת כֵּיצַד? הֲרֵי שֶׁמָּכַר שָׂדֶה לַחֲבֵירוֹ וְהִשְׁבִּיחָהּ, וּבָא בַּעַל חוֹב וּטְרָפָהּ, כְּשֶׁהוּא גּוֹבֶה – גּוֹבֶה אֶת הַקֶּרֶן מִנְּכָסִין מְשׁוּעְבָּדִין, וְאֶת הַשֶּׁבַח מִנְּכָסִין בְּנֵי חוֹרִין. וְאִם אִיתָא, חֲצִי שֶׁבַח מִבְּעֵי לֵיהּ!

The Gemara raises an objection from the aforementioned baraita: With regard to collecting a debt in a case of enhancement of land, how does it occur that the debt cannot be collected from liened property that has been sold? This question arises in a case where one sold a field to another, and the buyer enhanced it, and a creditor came and repossessed it from the buyer. When the buyer collects the value of the land from the seller, he collects the principal even from liened property that was sold to others, but he collects the value of the enhancement only from unsold property. And if it is so that in general, the property is divided between the creditors, then, since both the creditor and the buyer have a lien upon the enhancement of the property, the buyer should collect only half of the value of the enhancement.

מַאי ״גּוֹבֶה״ נָמֵי דְּקָתָנֵי – חֲצִי שֶׁבַח.

The Gemara answers: What does the baraita mean, as well, when it teaches that the buyer collects the enhancement? The baraita means that he collects half of the value of the enhancement.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

Attending the Siyyum in Jerusalem 26 months ago inspired me to become part of this community of learners. So many aspects of Jewish life have been illuminated by what we have learned in Seder Moed. My day is not complete without daf Yomi. I am so grateful to Rabbanit Michelle and the Hadran Community.

Nancy Kolodny
Nancy Kolodny

Newton, United States

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

Margo
I started my Talmud journey in 7th grade at Akiba Jewish Day School in Chicago. I started my Daf Yomi journey after hearing Erica Brown speak at the Hadran Siyum about marking the passage of time through Daf Yomi.

Carolyn
I started my Talmud journey post-college in NY with a few classes. I started my Daf Yomi journey after the Hadran Siyum, which inspired both my son and myself.

Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal
Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal

Merion Station,  USA

Beit Shemesh, Israel

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

I LOVE learning the Daf. I started with Shabbat. I join the morning Zoom with Reb Michelle and it totally grounds my day. When Corona hit us in Israel, I decided that I would use the Daf to keep myself sane, especially during the days when we could not venture out more than 300 m from our home. Now my husband and I have so much new material to talk about! It really is the best part of my day!

Batsheva Pava
Batsheva Pava

Hashmonaim, Israel

After being so inspired by the siyum shas two years ago, I began tentatively learning daf yomi, like Rabbanut Michelle kept saying – taking one daf at a time. I’m still taking it one daf at a time, one masechet at a time, but I’m loving it and am still so inspired by Rabbanit Michelle and the Hadran community, and yes – I am proud to be finishing Seder Mo’ed.

Caroline Graham-Ofstein
Caroline Graham-Ofstein

Bet Shemesh, Israel

Michelle has been an inspiration for years, but I only really started this cycle after the moving and uplifting siyum in Jerusalem. It’s been an wonderful to learn and relearn the tenets of our religion and to understand how the extraordinary efforts of a band of people to preserve Judaism after the fall of the beit hamikdash is still bearing fruits today. I’m proud to be part of the chain!

Judith Weil
Judith Weil

Raanana, Israel

Having never learned Talmud before, I started Daf Yomi in hopes of connecting to the Rabbinic tradition, sharing a daily idea on Instagram (@dafyomiadventures). With Hadran and Sefaria, I slowly gained confidence in my skills and understanding. Now, part of the Pardes Jewish Educators Program, I can’t wait to bring this love of learning with me as I continue to pass it on to my future students.

Hannah-G-pic
Hannah Greenberg

Pennsylvania, United States

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

I began to learn this cycle of Daf Yomi after my husband passed away 2 1/2 years ago. It seemed a good way to connect to him. Even though I don’t know whether he would have encouraged women learning Gemara, it would have opened wonderful conversations. It also gives me more depth for understanding my frum children and grandchildren. Thank you Hadran and Rabbanit Michelle Farber!!

Harriet Hartman
Harriet Hartman

Tzur Hadassah, Israel

Michelle has been an inspiration for years, but I only really started this cycle after the moving and uplifting siyum in Jerusalem. It’s been an wonderful to learn and relearn the tenets of our religion and to understand how the extraordinary efforts of a band of people to preserve Judaism after the fall of the beit hamikdash is still bearing fruits today. I’m proud to be part of the chain!

Judith Weil
Judith Weil

Raanana, Israel

I started learning Daf Yomi inspired by תָּפַסְתָּ מְרוּבֶּה לֹא תָּפַסְתָּ, תָּפַסְתָּ מוּעָט תָּפַסְתָּ. I thought I’d start the first page, and then see. I was swept up into the enthusiasm of the Hadran Siyum, and from there the momentum kept building. Rabbanit Michelle’s shiur gives me an anchor, a connection to an incredible virtual community, and an energy to face whatever the day brings.

Medinah Korn
Medinah Korn

בית שמש, Israel

As Jewish educator and as a woman, I’m mindful that Talmud has been kept from women for many centuries. Now that we are privileged to learn, and learning is so accessible, it’s my intent to complete Daf Yomi. I am so excited to keep learning with my Hadran community.

Sue Parker Gerson
Sue Parker Gerson

Denver, United States

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

I’ve been learning since January 2020, and in June I started drawing a phrase from each daf. Sometimes it’s easy (e.g. plants), sometimes it’s very hard (e.g. korbanot), and sometimes it’s loads of fun (e.g. bird racing) to find something to draw. I upload my pictures from each masechet to #DafYomiArt. I am enjoying every step of the journey.

Gila Loike
Gila Loike

Ashdod, Israel

In early January of 2020, I learned about Siyyum HaShas and Daf Yomi via Tablet Magazine’s brief daily podcast about the Daf. I found it compelling and fascinating. Soon I discovered Hadran; since then I have learned the Daf daily with Rabbanit Michelle Cohen Farber. The Daf has permeated my every hour, and has transformed and magnified my place within the Jewish Universe.

Lisa Berkelhammer
Lisa Berkelhammer

San Francisco, CA , United States

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

I started with Ze Kollel in Berlin, directed by Jeremy Borowitz for Hillel Deutschland. We read Masechet Megillah chapter 4 and each participant wrote his commentary on a Sugia that particularly impressed him. I wrote six poems about different Sugiot! Fascinated by the discussions on Talmud I continued to learn with Rabanit Michelle Farber and am currently taking part in the Tikun Olam course.
Yael Merlini
Yael Merlini

Berlin, Germany

Bava Batra 157

ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ‘ΦΌΦ·Χ—Χ•ΦΉΧœ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ, Χ•Φ°Χ§Φ·Χœ Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ ΧœΦ·Χ©ΦΌΧΦ·Χ‘ΦΌΦΈΧͺ. כַּיּוֹצ֡א Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ – Χ–ΦΈΧ›Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ·Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ–ΦΈΧ›Φ΄Χ™ΧŸ לַקָּטָן; Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ±ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΆΧ–ΦΆΧ¨. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ יְהוֹשֻׁגַ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ‘ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ, קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ לַקָּטָן.

says: With regard to weekdays the Sages stated that the verbal instruction of person on his deathbed is valid, even though it is permitted to write. And one may infer a fortiori that the same applies with regard to Shabbat, when writing is prohibited. Similarly, one can acquire property on behalf of an adult, as he is able to effect acquisition himself, but one cannot acquire property on behalf of a minor; this is the statement of Rabbi Eliezer. Rabbi Yehoshua says: The Sages stated this halakha with regard to an adult, even though he can effect acquisition himself. One may infer a fortiori that this also applies with regard to a minor, who cannot effect acquisition himself.

Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ±ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΆΧ–ΦΆΧ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: בַּשַּׁבָּΧͺ – Χ“ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ¨ΦΈΧ™Χ• Χ§Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™ΧžΦ΄Χ™ΧŸ, ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ שׁ֢א֡ינוֹ Χ™ΦΈΧ›Χ•ΦΉΧœ ΧœΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ‘; ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ לֹא Χ‘ΦΌΦ·Χ—Χ•ΦΉΧœ. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ יְהוֹשֻׁגַ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: בַּשַּׁבָּΧͺ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ, קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ—Χ•ΦΉΧœ. כַּיּוֹצ֡א Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ – Χ–ΦΈΧ›Φ΄Χ™ΧŸ לַקָּטָן Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ–ΦΈΧ›Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ·Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ, Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ±ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΆΧ–ΦΆΧ¨. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ יְהוֹשֻׁגַ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: לַקָּטָן ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ, קַל Χ•ΦΈΧ—Χ•ΦΉΧžΦΆΧ¨ ΧœΦ·Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ.

Rabbi Yehuda says that Rabbi Eliezer says: On Shabbat, the verbal statement of a person on his deathbed stands due to the fact that he cannot write. But a verbal instruction does not stand on a weekday. Rabbi Yehoshua says: With regard to Shabbat the Sages stated that his verbal instruction stands, even though writing is prohibited. One may infer a fortiori that the same applies with regard to a weekday, when writing is permitted. Similarly, one can acquire property on behalf of a minor, but one cannot acquire property on behalf of an adult, since he can effect the acquisition himself; this is the statement of Rabbi Eliezer. Rabbi Yehoshua says: The Sages stated this halakha with regard to a minor, and one may infer a fortiori that this also applies with regard to an adult.

מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™Χ³ נָ׀ַל Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ·Χ™Φ΄Χͺ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ אָבִיו, אוֹ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ©ΧΦΈΧ™Χ•, Χ•Φ°Χ”ΦΈΧ™Φ°ΧͺΦΈΧ” Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ›ΦΌΦ°ΧͺΧ•ΦΌΧ‘ΦΌΦ·Χͺ אִשָּׁה Χ•ΦΌΧ‘Φ·Χ’Φ·Χœ Χ—Χ•ΦΉΧ‘, יוֹרְשׁ֡י הָאָב ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧŸ מ֡Χͺ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ, וְאַחַר Χ›ΦΌΦΈΧšΦ° מ֡Χͺ הָאָב; Χ•ΦΌΧ‘Φ·Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™ Χ”Φ·Χ—Χ•ΦΉΧ‘ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: הָאָב מ֡Χͺ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ, וְאַחַר Χ›ΦΌΦΈΧšΦ° מ֡Χͺ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧŸ.

MISHNA: A house collapsed on a son and upon his father, or upon a certain person and upon those from whom he stands to inherit, and it is unknown who died first. If the son bore the responsibility to pay the marriage contract of his wife and to pay a creditor, and the son had no money with which to pay them except that which he might inherit from his father, and the father’s heirs say: The son died first and afterward the father died, and therefore the son did not inherit property from his father, and the creditors say: The father died first and afterward the son died, resulting in the son’s inheriting his father’s property, enabling the creditors to collect payment from the property even after the son’s death, there is a dispute with regard to how to rule.

Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ™Φ·Χ—Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ§Χ•ΦΌ, Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: נְכָבִים Χ‘ΦΌΦ°Χ—ΦΆΧ–Φ°Χ§ΦΈΧͺָן.

Since it cannot be determined who died first, Beit Shammai say: They divide the property between them so that the father’s heirs receive half of his property and the son’s creditors receive the other half. And Beit Hillel say: The property retains its previous ownership status. Since the last known owner of the property was the father, the property is given to the father’s heirs.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ³ Χͺְּנַן Χ”ΦΈΧͺָם: Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·ΧœΦ°Χ•ΦΆΧ” א֢Χͺ Χ—Φ²Χ‘Φ΅Χ™Χ¨Χ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ˜ΦΈΧ¨ – Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χ ΧžΦ°Χ©ΧΧ•ΦΌΧ’Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧ“Φ΄Χ™Χ. גַל Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ ג֡דִים – Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ.

GEMARA: We learned in a mishna elsewhere (175a): One who lends money to another with a promissory note can collect the debt even from liened property that has been sold. If one lends money only with witnesses, he can collect the debt only from unsold property.

Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ™ Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: ״דְּאִיקְנ֡י״, Χ•Φ°Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ”; ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ? ΧΦ·ΧœΦΌΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦΈΧ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: אָדָם ΧžΦ·Χ§Φ°Χ ΦΆΧ” Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢לֹּא בָּא ΧœΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ – לָא ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™ לָךְ, דְּוַדַּאי Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ”. א֢לָּא Χ›ΦΌΦ΄Χ™ ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™ לָךְ – ΧΦ·ΧœΦΌΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦΈΧ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: ΧΦ΅Χ™ΧŸ אָדָם ΧžΦ·Χ§Φ°Χ ΦΆΧ” Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢לֹּא בָּא ΧœΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ.

Shmuel raises a dilemma: If the borrower wrote in the promissory note: The property that I will acquire in the future shall be liened to this debt, and he subsequently acquired property, what is the halakha? Is the property liened or not? The Gemara clarifies the dilemma: According to the opinion of Rabbi Meir, who says: A person can transfer ownership of an entity that has not yet come into the world, you should not raise the dilemma, as the lender certainly acquires, i.e., places a lien, on the property. Rather, when should you raise the dilemma? Raise it according to the opinion of the Rabbis, who say: A person cannot transfer ownership of an entity that has not yet come into the world.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ£: Χͺָּא שְׁמַג, Χ•Φ·Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ–ΦΆΧ” Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” Χ€ΦΌΦ΄Χ™Χ§ΦΌΦ΅Χ—Φ· Χ©ΧΦΆΧžΦΌΦΈΧ›Φ·Χ¨ ΧœΧ•ΦΉ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’, ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ שׁ֢הוּא Χ™ΦΈΧ›Χ•ΦΉΧœ ΧœΦ°ΧžΦ·Χ©ΧΦ°Χ›ΦΌΦ°Χ Χ•ΦΉ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ•!

Rav Yosef said: Come and hear proof from a mishna (Ketubot 110a): If one produces a promissory note against another, and the borrower produced a bill of sale dated after the promissory note that states that the lender sold him a field of his, Admon says that the borrower can say: Were I really indebted to you, you should have collected the loan when you sold me the field. And the Rabbis say: This does not prove anything. It is possible that this lender was perspicacious, as he sold the borrower the land for a good reason, because now he can take the field as collateral from him in lieu of the outstanding loan. This mishna indicates that even property acquired by the borrower after the promissory note is written is liened.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ רָבָא: ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ קָאָמַר?! ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ – ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧžΦ΄Χ’ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧžΦΈΧ Χ“ΦΌΦ°Χ’Φ·Χœ Χ›ΦΌΦ·ΧͺΦ°Χ€ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ! Χ›ΦΌΦ΄Χ™ קָא ΧžΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ°Χ™ΦΈΧ לַן, ״דְּאִיקְנ֡י״ – Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨, ״דְּאִיקְנ֡י״ – Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ” וְהוֹרִישׁ, ΧžΦ·ΧΧ™?

Rava said to Rav Yosef: Do you speak of a case where the debt is collected from the debtor? With regard to collecting the debt from him, the debt is collected from any property currently in his possession, even from the cloak that is upon his shoulders. When the dilemma was raised to us, it was with regard to a case where the borrower wrote: The property that I will acquire shall be liened, and he subsequently acquired property and sold it to others. The dilemma also pertains to a case where the borrower wrote: The property that I will acquire shall be liened, and he subsequently acquired property and bequeathed it to his heirs. In these cases, what is the halakha? Can the lender repossess the property from the buyer or heir?

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ חָנָא, Χͺָּא שְׁמַג: נָ׀ַל Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ·Χ™Φ΄Χͺ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ אָבִיו, Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ©ΧΦΈΧ™Χ•; Χ•Φ°Χ”ΦΈΧ™Φ°ΧͺΦΈΧ” Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ›ΦΌΦ°ΧͺΧ•ΦΌΧ‘ΦΌΦ·Χͺ אִשָּׁה Χ•ΦΌΧ‘Φ·Χ’Φ·Χœ Χ—Χ•ΦΉΧ‘; יוֹרְשׁ֡י הָאָב ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧŸ מ֡Χͺ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ וְאַחַר Χ›ΦΌΦΈΧšΦ° מ֡Χͺ הָאָב, Χ•ΦΌΧ‘Φ·Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΉΧ‘Χ•ΦΉΧͺ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: הָאָב מ֡Χͺ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³.

Rav αΈ€ana said: Come and hear a proof from the mishna: In a case where the house collapsed on a son and upon his father, or upon a certain person and upon those from whom he stands to inherit, and it is unknown who died first, the halakha depends on the circumstances. If the son bore the responsibility to pay the marriage contract of his wife and to pay a creditor, and the son had no money with which to pay them except that which he might inherit from his father, and the father’s heirs say: The son died first and afterward the father died, and therefore the son did not inherit property from his father, and the creditors say: The father died first and afterward the son died, there is a dispute with regard to how to rule. In this case, the creditors claim that the son inherited his father’s property, and therefore they have a lien upon the property.

וְאִי בָלְקָא Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°Χͺָּךְ ״דְּאִיקְנ֡י״ – Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨, ״דְּאִיקְנ֡י״– Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ” וְהוֹרִישׁ, לָא מִשְׁΧͺΦΌΦ·Χ’Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ“; Χ Φ°Χ”Φ΄Χ™ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ דְּאָב ΧžΦΈΧ™Φ΅Χͺ בְּר֡ישָׁא, ״דְּאִיקְנ֡י״ הוּא!

The Gemara explains: And if it enters your mind to say that when the borrower writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and sells it to others, it is not liened, and that when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and bequeaths it to his heirs, it is not liened, then the mishna is difficult. Although the father indeed died first, this case is comparable to one where the borrower writes: The property that I will acquire shall be liened, as the son acquired the property after receiving the loan. This indicates that a lien can be placed upon property that one will acquire in the future.

אֲמַר ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ, זְג֡ירָא Χ—Φ·Χ‘Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧŸ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ’ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ”ΦΌ: ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ” גַל Χ”Φ·Χ™ΦΌΦ°ΧͺΧ•ΦΉΧžΦ΄Χ™Χ ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ¨Χ•ΦΉΧ’Φ· Χ—Χ•ΦΉΧ‘Φ·Χͺ ΧΦ²Χ‘Φ΄Χ™Χ”ΦΆΧŸ. מַΧͺΦ°Χ§Φ΅Χ™Χ£ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: ΧžΦ΄ΧœΦ°Χ•ΦΆΧ” גַל Χ€ΦΌΦΆΧ” הוּא, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ•ΦΌΧ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ•Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ: ΧžΦ΄ΧœΦ°Χ•ΦΆΧ” גַל Χ€ΦΌΦΆΧ” – א֡ינוֹ Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ” לֹא מִן Χ”Φ·Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧ¨Φ°Χ©ΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ מִן Χ”Φ·ΧœΦΌΦΈΧ§Χ•ΦΉΧ—Χ•ΦΉΧͺ!

Rav NaαΈ₯man said to the Sages: Rabbi Zeira, our colleague, interpreted the mishna as follows: In this case, the creditors do not claim the property because it is liened. Rather, they claim it because it is a mitzva incumbent upon the orphans to repay their father’s debt. Rav Ashi objects to this: If the promissory note does not place a lien on the property, this is considered a loan by oral agreement, and Rav and Shmuel both say: A loan by oral agreement cannot be collected, neither from the heirs nor from the buyers.

א֢לָּא הָא ΧžΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ™ – Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ הִיא, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: אָדָם ΧžΦ·Χ§Φ°Χ ΦΆΧ” Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢לֹּא בָּא ΧœΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ.

Rather, in accordance with whose opinion is this mishna? This mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who says: A person can transfer ownership of an entity that has not yet come into the world. Similarly, Rabbi Meir maintains that one can place a lien on property that the borrower will subsequently acquire.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘ ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ°Χ”Φ·Χ¨ Χ€ΦΌΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ“ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ דְּרָבִינָא, Χͺָּא שְׁמַג: Χ©ΧΦ΄Χ˜Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΉΧ‘ Χ”Φ·ΧžΦΌΧ•ΦΌΧ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™ΧŸ – Χ€ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧœΦ΄Χ™ΧŸ, Χ•Φ°Χ”Φ·ΧžΦ°ΧΧ•ΦΌΧ—ΦΈΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ – Χ›ΦΌΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨Φ΄Χ™ΧŸ.

Rav Yaakov from Nehar Pekod says in the name of Ravina: Come and hear proof from a mishna (Shevi’it 10:5): Promissory notes that are antedated, i.e., that are dated prior to the date on which the loan actually was given, are invalid. This is because the promissory note places a lien on the borrower’s property. By dating the document earlier than the loan itself, the lender appears to have a lien on property that the borrower sold prior to taking out the loan, enabling the lender to fraudulently repossess it from the buyer. But promissory notes that are postdated are valid, as this does not enable the lender to defraud a buyer.

וְאִי בָלְקָא Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°Χͺָּךְ ״דְּאִיקְנ֡י״ – Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨, ״דְּאִיקְנ֡י״ – Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ” וְהוֹרִישׁ, לֹא מִשְׁΧͺΦΌΦ·Χ’Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ“; ΧžΦ°ΧΧ•ΦΌΧ—ΦΈΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ Χ›ΦΌΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨Φ΄Χ™ΧŸ? ״דְּאִיקְנ֡י״ הוּא!

The Gemara explains: And if it enters your mind to say that property that the borrower acquires after receiving the loan is not liened even when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and sells it to others, or when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and bequeaths it to his heirs, why, then, are postdated promissory notes valid? They should be invalid, as in some instances they enable the creditor to fraudulently repossess property that is not liened, e.g., if the borrower acquires property after receiving the loan but before the date on the promissory note, and he sells it after that date. This case is comparable to one where the borrower writes: The property that I will acquire shall be liened.

הָא ΧžΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ™ – Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ הִיא, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: אָדָם ΧžΦ·Χ§Φ°Χ ΦΆΧ” Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢לֹּא בָּא ΧœΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ.

The Gemara answers: In accordance with whose opinion is this mishna? This mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who says: A person can transfer ownership of an entity that has not yet come into the world.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ°Χ©ΧΦ·Χ¨Φ°Χ©ΧΦ°Χ™ΦΈΧ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ דְּרָבָא, Χͺָּא שְׁמַג: ΧœΦ°Χ©ΧΦΆΧ‘Φ·Χ— Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ§ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧͺ Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ¦Φ·Χ“? Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ Χ©ΧΦΆΧžΦΌΦΈΧ›Φ·Χ¨ Χ©Χ‚ΦΈΧ“ΦΆΧ” ΧœΦ·Χ—Φ²Χ‘Φ΅Χ™Χ¨Χ•ΦΉ, וְהִשְׁבִּיחָהּ, וּבָא Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ·Χœ Χ—Χ•ΦΉΧ‘ Χ•ΦΌΧ˜Φ°Χ¨ΦΈΧ€ΦΈΧ”ΦΌ, כְּשׁ֢הוּא Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ” – Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ” א֢Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ°Χ©ΧΧ•ΦΌΧ’Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧ“Φ΄Χ™ΧŸ, וְא֢Χͺ הַשּׁ֢בַח ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ.

Rav Mesharshiyya says in the name of Rava: Come and hear proof from a baraita: With regard to collecting a debt in a case of enhancement of land, how does it happen that the debt cannot be collected from liened property that has been sold? This question arises in a case where a debtor sold a field to another and the buyer enhanced it, and a creditor came and repossessed it from the buyer. When the buyer collects the value of the land from the seller, he collects the principal even from liened property that was sold to others, but he collects the value of the enhancement only from unsold property.

וְאִי בָלְקָא Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°Χͺָּךְ ״דְּאִיקְנ֡י״ – Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨, ״דְּאִיקְנ֡י״ – Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ” וְהוֹרִישׁ, לֹא מִשְׁΧͺΦΌΦ·Χ’Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ“; Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ·Χœ Χ—Χ•ΦΉΧ‘ ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ” שְׁבָחָא?

And if it enters your mind to say that property that the borrower acquires after receiving the loan is not liened even when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and sells it to others, or when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and bequeaths it to his heirs, why does the creditor collect his debt by repossessing the enhancement from the buyer? Since the enhancement was not extant at the time of the loan, it is not liened.

הָא ΧžΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ™ – Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ הִיא, Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: אָדָם ΧžΦ·Χ§Φ°Χ ΦΆΧ” Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢לֹּא בָּא ΧœΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ.

The Gemara answers: In accordance with whose opinion is this mishna? This mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who says: A person can transfer ownership of an entity that has not yet come into the world. The dilemma of Shmuel is raised according to the opinion of the Rabbis.

אִם Χͺִּמְצָא ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: ״דְּאִיקְנ֡י״ – Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨, ״דְּאִיקְנ֡י״ – Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ” וְהוֹרִישׁ, לֹא מִשְׁΧͺΦΌΦ·Χ’Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ“; הָא לֹא מִשְׁΧͺΦΌΦ·Χ’Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ“. אִם Χͺִּמְצָא ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: מִשְׁΧͺΦΌΦ·Χ’Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ“; ΧœΦΈΧ•ΦΈΧ” Χ•Φ°ΧœΦΈΧ•ΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ—ΦΈΧ–Φ·Χ¨ Χ•Φ°Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ”, ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ? לְקַמָּא מִשְׁΧͺΦΌΦ·Χ’Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ“, אוֹ ΧœΦ°Χ‘ΦΈΧͺְרָא מִשְׁΧͺΦΌΦ·Χ’Φ°Χ‘ΦΌΦ·Χ“?

The Gemara comments: If you say that when the borrower writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and sells it to others, it is not liened, and that when he writes: The property that I will acquire shall be liened, and he acquires property and bequeaths it to his heirs, it is not liened, then it is not liened and the following question will not arise. If you say that it is liened, what is the halakha with regard to one who borrowed money from one lender and then borrowed money from another lender, stating in both cases that the property that he will acquire shall be liened, and he then acquired land? Does the first lender have a lien upon the property or does the last lender have a lien upon the property?

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ: הָא ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ°Χͺָא אִיבַּגְיָא לַן, Χ•ΦΌΧ©ΧΦ°ΧœΦ·Χ—Χ•ΦΌ מִΧͺָּם: Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ”. Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא אָמַר: Χ™Φ·Χ—Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ§Χ•ΦΌ. Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ ΧͺΦΌΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אֲבוּהּ: Χ™Φ·Χ—Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ§Χ•ΦΌ. אָמַר רָבִינָא: ΧžΦ·Χ”Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ קַמָּא Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י, אָמַר לַן: Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ”. ΧžΦ·Χ”Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ Χ‘ΦΌΦΈΧͺְרָא Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י, אָמַר לַן: Χ™Φ·Χ—Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ§Χ•ΦΌ. Χ•Φ°Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא: Χ™Φ·Χ—Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ§Χ•ΦΌ.

Rav NaαΈ₯man said: This matter was raised before us, and the Sages sent a response from there, from Eretz Yisrael: The first lender acquires the property, since his lien came first. Rav Huna says: The lenders divide the property between them. And so teaches Rabba bar Avuh: The lenders divide the property between them. Ravina said: The first time Rav Ashi taught this matter he said to us: The first lender acquires the property. The last time Rav Ashi taught this matter he said to us: The lenders divide the property between them. And the halakha is that they divide the property between them.

ΧžΦ΅Χ™ΧͺΦ΄Χ™Χ‘Φ΄Χ™: ΧœΦ°Χ©ΧΦΆΧ‘Φ·Χ— Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ§ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧͺ Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ¦Φ·Χ“? Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ Χ©ΧΦΆΧžΦΌΦΈΧ›Φ·Χ¨ Χ©Χ‚ΦΈΧ“ΦΆΧ” ΧœΦ·Χ—Φ²Χ‘Φ΅Χ™Χ¨Χ•ΦΉ וְהִשְׁבִּיחָהּ, וּבָא Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ·Χœ Χ—Χ•ΦΉΧ‘ Χ•ΦΌΧ˜Φ°Χ¨ΦΈΧ€ΦΈΧ”ΦΌ, כְּשׁ֢הוּא Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ” – Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ” א֢Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧŸ ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ°Χ©ΧΧ•ΦΌΧ’Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧ“Φ΄Χ™ΧŸ, וְא֢Χͺ הַשּׁ֢בַח ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ. וְאִם אִיΧͺָא, Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ שׁ֢בַח ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ!

The Gemara raises an objection from the aforementioned baraita: With regard to collecting a debt in a case of enhancement of land, how does it occur that the debt cannot be collected from liened property that has been sold? This question arises in a case where one sold a field to another, and the buyer enhanced it, and a creditor came and repossessed it from the buyer. When the buyer collects the value of the land from the seller, he collects the principal even from liened property that was sold to others, but he collects the value of the enhancement only from unsold property. And if it is so that in general, the property is divided between the creditors, then, since both the creditor and the buyer have a lien upon the enhancement of the property, the buyer should collect only half of the value of the enhancement.

ΧžΦ·ΧΧ™ Χ΄Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ”Χ΄ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ – Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ שׁ֢בַח.

The Gemara answers: What does the baraita mean, as well, when it teaches that the buyer collects the enhancement? The baraita means that he collects half of the value of the enhancement.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete