Search

Bava Batra 77

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Ameimar rules on how one can transfer a promissory note to another. There are two different versions of the text – each reaching the opposite conclusion. Although Amerimar explains that his ruling was learned by tradition, Rav Ashi explains the logic behind the ruling. The Gemara raises a difficulty with Rav Ashi’s logical argument but then resolves the difficulty.

The Mishna continues with other purchases related to wagons and animals and rules on what items are included/not included in the sale. Rabbi Yehuda and the rabbis disagree about whether the amount of money spent on the item can be a determining factor about what is included/not included in a purchase. The Gemara limits their debate to a more specific case.

Today’s daily daf tools:

Bava Batra 77

אָמַר אַמֵּימָר, הִלְכְתָא: אוֹתִיּוֹת נִקְנוֹת בִּמְסִירָה, כְּרַבִּי. אָמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי לְאַמֵּימָר: גְּמָרָא, אוֹ סְבָרָא? אָמַר לֵיהּ: גְּמָרָא. אָמַר רַב אָשֵׁי: סְבָרָא נָמֵי הוּא – דְּאוֹתִיּוֹת מִילֵּי נִינְהוּ, וּמִילֵּי בְּמִילֵּי לָא מִיקַּנְיָן.

Ameimar says: The halakha is that letters are acquired by merely transferring the document to the buyer, in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi. Rav Ashi said to Ameimar: Is your ruling based on a tradition or on your own logical reasoning? Ameimar said to him: It is based on a tradition. Rav Ashi said: It also stands to reason that the contents of a promissory note are acquired through transferring, as letters, i.e., the contents of a promissory note, are words, i.e., the buyer is acquiring the right to a monetary obligation, not a physical item, and words cannot be acquired through other words.

וְלָא?! וְהָאָמַר רַבָּה בַּר יִצְחָק אָמַר רַב: שְׁנֵי שְׁטָרוֹת הֵם – ״זְכוּ בְּשָׂדֶה לִפְלוֹנִי וְכִתְבוּ לוֹ אֶת הַשְּׁטָר״ – חוֹזֵר בַּשְּׁטָר, וְאֵינוֹ חוֹזֵר בַּשָּׂדֶה.

The Gemara asks: And is it true that documents cannot be acquired through words? But doesn’t Rabba bar Yitzḥak say that Rav says: There are two types of documents. The first type is where one says to others: Take possession of this field for so-and-so and write the document for him as proof of the sale of the field. In this case, he may renege with regard to the document, i.e., he may change his mind and tell them not to write it. But he may not renege with regard to the field, as the buyer has already acquired it.

״עַל מְנָת שֶׁתִּכְתְּבוּ לוֹ אֶת הַשְּׁטָר״ – חוֹזֵר בֵּין בַּשְּׁטָר בֵּין בַּשָּׂדֶה.

The second type of document is where he said: Take possession of this field for so-and-so on the condition that you write him a document. If the document has not yet been delivered he can retract his instruction both with regard to the document and with regard to the field, as the transfer of the field is dependent on the writing of the document.

וְרַב חִיָּיא בַּר אָבִין אָמַר רַב הוּנָא: שְׁלֹשָׁה שְׁטָרוֹת הֵן; תְּרֵי – הָא דַּאֲמַרַן, אִידַּךְ – אִם קָדַם מוֹכֵר וְכָתַב אֶת הַשְּׁטָר.

And Rav Ḥiyya bar Avin says that Rav Huna says: There are actually three types of documents. Two are those that we stated above, and the other is if the seller wrote the document in advance.

כְּאוֹתָהּ שֶׁשָּׁנִינוּ: כּוֹתְבִין שְׁטָר לַמּוֹכֵר אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹקֵחַ עִמּוֹ. כֵּיוָן שֶׁהֶחְזִיק זֶה בַּקַּרְקַע – נִקְנָה שְׁטָר בְּכׇל מָקוֹם שֶׁהוּא; וְזוֹ הִיא שֶׁשָּׁנִינוּ: נְכָסִים שֶׁאֵין לָהֶן אַחְרָיוּת נִקְנִין עִם נְכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן אַחְרָיוּת, בְּכֶסֶף וּשְׁטָר וַחֲזָקָה!

This is like that which we learned in a mishna (167b): A scribe may write a bill of sale for the seller even if the buyer is not with him when the seller presents his request. In a case of this kind, once this buyer takes possession of the land the deed is acquired wherever it is. And this is that which we learned in another mishna (Kiddushin 26a): Property that does not serve as a guarantee, i.e., movable property, can be acquired together with property that serves as a guarantee, i.e., land, when the land is acquired by means of giving money, or by means of giving a document, or by means of taking possession. This shows that a bill of sale can be transferred without any act of acquisition performed for the document, and certainly through words, which presents a difficulty to Rav Ashi’s opinion.

אַגַּב שָׁאנֵי; דְּהָא מַטְבֵּעַ – דְּלָא נִיקְנֵי בַּחֲלִיפִין, וְאַגַּב אַרְעָא נִיקְנֵי.

The Gemara answers: Acquiring a bill of sale by means of acquisition of land is different, as it is similar to acquisition through an item, not by means of words. The reason is that money, which cannot be acquired through symbolic exchange, a pro forma act of acquisition effecting the transfer of ownership of an item, nevertheless can be acquired by means of land.

כִּי הָא דְּרַב פָּפָּא הֲווֹ לֵיהּ תְּרֵיסַר אַלְפֵי זוּזֵי בֵּי חוֹזָאֵי, אַקְנִינְהוּ נִיהֲלֵיהּ לְרַב שְׁמוּאֵל בַּר אַחָא אַגַּב אַסִּיפָּא דְבֵיתֵיהּ. כִּי אֲתָא, נְפַק לְאַפֵּיהּ עַד תְּווֹךְ.

This is like that incident where Rav Pappa had deposited twelve thousand dinars with bailees in Bei Ḥozai. He transferred ownership of the money in Bei Ḥozai to his agent Rav Shmuel bar Aḥa by means of the threshold of his house. The Gemara adds: When Rav Shmuel bar Aḥa came from Bei Ḥozai with the money, Rav Pappa was so happy that he was bringing him his money that he went out all the way until Tavakh to greet him.

אֲבָל לֹא מָכַר לֹא אֶת הָעֲבָדִים וְלֹא אֶת הַמַּרְצוּפִין וְלֹא אֶת הָאַנְתִיקֵי וְכוּ׳. מַאי ״אַנְתִיקֵי״? אָמַר רַב פָּפָּא: עִיסְקָא דִּבְגַוַּוהּ.

§ The mishna teaches that when one sells a ship he has sold various other items; but he has not sold the slaves, nor the packing bags, nor the antikei. But when one said to the buyer: You are purchasing the ship and all that it contains, all of these are sold as well. The Gemara asks: What is the meaning of antikei? Rav Pappa said: It means the merchandise that is on the ship. This merchandise is not sold together with the ship.

מַתְנִי׳ מָכַר אֶת הַקָּרוֹן – לֹא מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת, מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת – לֹא מָכַר אֶת הַקָּרוֹן. מָכַר אֶת הַצֶּמֶד – לֹא מָכַר אֶת הַבָּקָר, מָכַר אֶת הַבָּקָר – לֹא מָכַר אֶת הַצֶּמֶד. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: הַדָּמִים מוֹדִיעִין. כֵּיצַד? אָמַר לוֹ: ״מְכוֹר לִי צִימְדָּךְ בְּמָאתַיִם זוּז״ – הַדָּבָר יָדוּעַ שֶׁאֵין הַצֶּמֶד בְּמָאתַיִם זוּז. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵין הַדָּמִים רְאָיָה.

MISHNA: One who sold a wagon [hakkaron] has not sold the mules that pull the wagon. Similarly, if one sold the mules, he has not sold the wagon. One who sold a yoke [hatzemed] has not sold the oxen, and one who sold the oxen has not sold the yoke. Rabbi Yehuda says: The sum of money indicates what one has sold. How so? If the buyer said to the seller: Sell me your yoke for two hundred dinars, since it is a known matter that a yoke is not sold for two hundred dinars he clearly intended to purchase the oxen as well. And the Rabbis say: The sum of money is not proof.

גְּמָ׳ תָּנֵי רַב תַּחְלִיפָא בַּר מַעְרְבָא קַמֵּיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ: מָכַר אֶת הַקָּרוֹן – מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת. וְהָא אֲנַן ״לֹא מָכַר״ תְּנַן! אֲמַר לֵיהּ: אִיסְמְיַיהּ? אֲמַר לֵיהּ: לָא, תִּיתַּרְגֵּם מַתְנִיתָיךְ בַּאֲדוּקִין בּוֹ.

GEMARA: Rav Taḥlifa, from the West, i.e., Eretz Yisrael, taught a baraita before Rabbi Abbahu. If one sold a wagon, he has sold the mules together with it. Rabbi Abbahu asked: But didn’t we learn in the mishna that he has not sold the mules? Rav Taḥlifa said to him: Should I erase this baraita, as it is incorrect? Rabbi Abbahu said to him: No, do not erase it; you should explain that your baraita is referring to a case where the mules are fastened to the wagon. In that situation, one who purchases the wagon receives the mules as well.

מָכַר אֶת הַצֶּמֶד – לֹא מָכַר אֶת הַבָּקָר וְכוּ׳. הֵיכִי דָמֵי? אִילֵּימָא דְּקָרוּ לְצִימְדָּא ״צִימְדָּא״ וּלְבָקָר ״בָּקָר״ – פְּשִׁיטָא; צִימְדָּא זַבֵּין לֵיהּ, בָּקָר לָא זַבֵּין לֵיהּ! וְאֶלָּא דְּקָרוּ לֵיהּ נָמֵי לְבָקָר ״צִימְדָּא״? כּוּלֵּיהּ זַבֵּין לֵיהּ!

The mishna teaches: One who sold a yoke has not sold the oxen; and the Rabbis and Rabbi Yehuda disagree over whether the sum of money proves exactly what was sold. The Gemara analyzes their disagreement: What are the circumstances? If we say that the mishna is referring to a place where they call a yoke: Tzimda, and they call oxen: Bakar, it is obvious that he sold him a yoke and did not sell him the oxen. But if the mishna is referring to a place where they also call oxen: Tzimda, then the seller sold him everything.

לָא צְרִיכָא, בְּאַתְרָא דְּקָרוּ לֵיהּ לְצִימְדָּא ״צִימְדָּא״ וּלְבָקָר ״בָּקָר״, וְאִיכָּא נָמֵי דְּקָרוּ לְבָקָר ״צִימְדָּא״; רַבִּי יְהוּדָה סָבַר: הַדָּמִים מוֹדִיעִין, וְרַבָּנַן סָבְרִי: אֵין הַדָּמִים רְאָיָה. וְאִי אֵין הַדָּמִים רְאָיָה, לֶיהֱוֵי בִּיטּוּל מִקָּח!

The Gemara explains: No, their dispute is necessary in a place where they call a yoke: Tzimda, and call oxen: Bakar, but there are also those who call oxen: Tzimda. Since it is unclear what is meant by the term: Tzimda, Rabbi Yehuda holds that the sum of money indicates whether he purchased a yoke or oxen, and the Rabbis hold that the amount of money does not serve as proof. The Gemara asks: But if the amount of money does not serve as proof, then in a case where the buyer paid two hundred dinars and received only a yoke, let the transaction be nullified.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

Margo
I started my Talmud journey in 7th grade at Akiba Jewish Day School in Chicago. I started my Daf Yomi journey after hearing Erica Brown speak at the Hadran Siyum about marking the passage of time through Daf Yomi.

Carolyn
I started my Talmud journey post-college in NY with a few classes. I started my Daf Yomi journey after the Hadran Siyum, which inspired both my son and myself.

Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal
Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal

Merion Station,  USA

Beit Shemesh, Israel

In July, 2012 I wrote for Tablet about the first all women’s siyum at Matan in Jerusalem, with 100 women. At the time, I thought, I would like to start with the next cycle – listening to a podcast at different times of day makes it possible. It is incredible that after 10 years, so many women are so engaged!

Beth Kissileff
Beth Kissileff

Pittsburgh, United States

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

I learned Mishnayot more than twenty years ago and started with Gemara much later in life. Although I never managed to learn Daf Yomi consistently, I am learning since some years Gemara in depth and with much joy. Since last year I am studying at the International Halakha Scholars Program at the WIHL. I often listen to Rabbanit Farbers Gemara shiurim to understand better a specific sugyiah. I am grateful for the help and inspiration!

Shoshana Ruerup
Shoshana Ruerup

Berlin, Germany

The first month I learned Daf Yomi by myself in secret, because I wasn’t sure how my husband would react, but after the siyyum on Masechet Brachot I discovered Hadran and now sometimes my husband listens to the daf with me. He and I also learn mishnayot together and are constantly finding connections between the different masechtot.

Laura Warshawsky
Laura Warshawsky

Silver Spring, Maryland, United States

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

I am grateful for the structure of the Daf Yomi. When I am freer to learn to my heart’s content, I learn other passages in addition. But even in times of difficulty, I always know that I can rely on the structure and social support of Daf Yomi learners all over the world.

I am also grateful for this forum. It is very helpful to learn with a group of enthusiastic and committed women.

Janice Block-2
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

I was moved to tears by the Hadran Siyyum HaShas. I have learned Torah all my life, but never connected to learning Gemara on a regular basis until then. Seeing the sheer joy Talmud Torah at the siyyum, I felt compelled to be part of it, and I haven’t missed a day!
It’s not always easy, but it is so worthwhile, and it has strengthened my love of learning. It is part of my life now.

Michelle Lewis
Michelle Lewis

Beit Shemesh, Israel

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Wendy Rozov
Wendy Rozov

Phoenix, AZ, United States

I started learning daf yomi at the beginning of this cycle. As the pandemic evolved, it’s been so helpful to me to have this discipline every morning to listen to the daf podcast after I’ve read the daf; learning about the relationships between the rabbis and the ways they were constructing our Jewish religion after the destruction of the Temple. I’m grateful to be on this journey!

Mona Fishbane
Mona Fishbane

Teaneck NJ, United States

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

What a great experience to learn with Rabbanit Michelle Farber. I began with this cycle in January 2020 and have been comforted by the consistency and energy of this process throughout the isolation period of Covid. Week by week, I feel like I am exploring a treasure chest with sparkling gems and puzzling antiquities. The hunt is exhilarating.

Marian Frankston
Marian Frankston

Pennsylvania, United States

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

I started last year after completing the Pesach Sugiyot class. Masechet Yoma might seem like a difficult set of topics, but for me made Yom Kippur and the Beit HaMikdash come alive. Liturgy I’d always had trouble connecting with took on new meaning as I gained a sense of real people moving through specific spaces in particular ways. It was the perfect introduction; I am so grateful for Hadran!

Debbie Engelen-Eigles
Debbie Engelen-Eigles

Minnesota, United States

I started learning Jan 2020 when I heard the new cycle was starting. I had tried during the last cycle and didn’t make it past a few weeks. Learning online from old men didn’t speak to my soul and I knew Talmud had to be a soul journey for me. Enter Hadran! Talmud from Rabbanit Michelle Farber from a woman’s perspective, a mother’s perspective and a modern perspective. Motivated to continue!

Keren Carter
Keren Carter

Brentwood, California, United States

I am grateful for the structure of the Daf Yomi. When I am freer to learn to my heart’s content, I learn other passages in addition. But even in times of difficulty, I always know that I can rely on the structure and social support of Daf Yomi learners all over the world.

I am also grateful for this forum. It is very helpful to learn with a group of enthusiastic and committed women.

Janice Block-2
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

A few years back, after reading Ilana Kurshan’s book, “If All The Seas Were Ink,” I began pondering the crazy, outlandish idea of beginning the Daf Yomi cycle. Beginning in December, 2019, a month before the previous cycle ended, I “auditioned” 30 different podcasts in 30 days, and ultimately chose to take the plunge with Hadran and Rabbanit Michelle. Such joy!

Cindy Dolgin
Cindy Dolgin

HUNTINGTON, United States

Bava Batra 77

אָמַר ΧΦ·ΧžΦΌΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ¨, Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא: אוֹΧͺΦ΄Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧͺ Χ Φ΄Χ§Φ°Χ Χ•ΦΉΧͺ Χ‘ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ‘Φ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ”, Χ›ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™. אָמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י ΧœΦ°ΧΦ·ΧžΦΌΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ¨: Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ¨ΦΈΧ, אוֹ בְבָרָא? אָמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ¨ΦΈΧ. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: בְבָרָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ הוּא – דְּאוֹΧͺΦ΄Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧͺ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ™ Χ Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ, Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ™ לָא ΧžΦ΄Χ™Χ§ΦΌΦ·Χ Φ°Χ™ΦΈΧŸ.

Ameimar says: The halakha is that letters are acquired by merely transferring the document to the buyer, in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi. Rav Ashi said to Ameimar: Is your ruling based on a tradition or on your own logical reasoning? Ameimar said to him: It is based on a tradition. Rav Ashi said: It also stands to reason that the contents of a promissory note are acquired through transferring, as letters, i.e., the contents of a promissory note, are words, i.e., the buyer is acquiring the right to a monetary obligation, not a physical item, and words cannot be acquired through other words.

Χ•Φ°ΧœΦΈΧ?! Χ•Φ°Χ”ΦΈΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: שְׁנ֡י Χ©ΧΦ°Χ˜ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ ה֡ם – Χ΄Χ–Φ°Χ›Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ°Χ©Χ‚ΦΈΧ“ΦΆΧ” ΧœΦ΄Χ€Φ°ΧœΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™ Χ•Φ°Χ›Φ΄ΧͺΦ°Χ‘Χ•ΦΌ ΧœΧ•ΦΉ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ©ΦΌΧΦ°Χ˜ΦΈΧ¨Χ΄ – Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ©ΦΌΧΦ°Χ˜ΦΈΧ¨, וְא֡ינוֹ Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ©ΦΌΧ‚ΦΈΧ“ΦΆΧ”.

The Gemara asks: And is it true that documents cannot be acquired through words? But doesn’t Rabba bar YitzαΈ₯ak say that Rav says: There are two types of documents. The first type is where one says to others: Take possession of this field for so-and-so and write the document for him as proof of the sale of the field. In this case, he may renege with regard to the document, i.e., he may change his mind and tell them not to write it. But he may not renege with regard to the field, as the buyer has already acquired it.

״גַל מְנָΧͺ שׁ֢ΧͺΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧͺΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΌ ΧœΧ•ΦΉ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ©ΦΌΧΦ°Χ˜ΦΈΧ¨Χ΄ – Χ—Χ•ΦΉΧ–Φ΅Χ¨ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ©ΦΌΧΦ°Χ˜ΦΈΧ¨ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ©ΦΌΧ‚ΦΈΧ“ΦΆΧ”.

The second type of document is where he said: Take possession of this field for so-and-so on the condition that you write him a document. If the document has not yet been delivered he can retract his instruction both with regard to the document and with regard to the field, as the transfer of the field is dependent on the writing of the document.

Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ חִיָּיא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא: Χ©ΧΦ°ΧœΦΉΧ©ΧΦΈΧ” Χ©ΧΦ°Χ˜ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ Χ”Φ΅ΧŸ; ΧͺΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™ – הָא Χ“ΦΌΦ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Φ·ΧŸ, ΧΦ΄Χ™Χ“ΦΌΦ·ΧšΦ° – אִם קָדַם ΧžΧ•ΦΉΧ›Φ΅Χ¨ Χ•Φ°Χ›ΦΈΧͺΦ·Χ‘ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ©ΦΌΧΦ°Χ˜ΦΈΧ¨.

And Rav αΈ€iyya bar Avin says that Rav Huna says: There are actually three types of documents. Two are those that we stated above, and the other is if the seller wrote the document in advance.

כְּאוֹΧͺΦΈΧ”ΦΌ שׁ֢שָּׁנִינוּ: Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧͺΦ°Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ שְׁטָר ΧœΦ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧ›Φ΅Χ¨ אַף גַל Χ€ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉΧ§Φ΅Χ—Φ· Χ’Φ΄ΧžΦΌΧ•ΦΉ. Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ שׁ֢ה֢חְזִיק Χ–ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ§ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’ – Χ Φ΄Χ§Φ°Χ ΦΈΧ” שְׁטָר Χ‘ΦΌΦ°Χ›Χ‡Χœ ΧžΦΈΧ§Χ•ΦΉΧ שׁ֢הוּא; Χ•Φ°Χ–Χ•ΦΉ הִיא שׁ֢שָּׁנִינוּ: נְכָבִים Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΆΧŸ אַחְרָיוּΧͺ Χ Φ΄Χ§Φ°Χ Φ΄Χ™ΧŸ גִם נְכָבִים שׁ֢יּ֡שׁ ΧœΦΈΧ”ΦΆΧŸ אַחְרָיוּΧͺ, Χ‘ΦΌΦ°Χ›ΦΆΧ‘ΦΆΧ£ Χ•ΦΌΧ©ΧΦ°Χ˜ΦΈΧ¨ Χ•Φ·Χ—Φ²Χ–ΦΈΧ§ΦΈΧ”!

This is like that which we learned in a mishna (167b): A scribe may write a bill of sale for the seller even if the buyer is not with him when the seller presents his request. In a case of this kind, once this buyer takes possession of the land the deed is acquired wherever it is. And this is that which we learned in another mishna (Kiddushin 26a): Property that does not serve as a guarantee, i.e., movable property, can be acquired together with property that serves as a guarantee, i.e., land, when the land is acquired by means of giving money, or by means of giving a document, or by means of taking possession. This shows that a bill of sale can be transferred without any act of acquisition performed for the document, and certainly through words, which presents a difficulty to Rav Ashi’s opinion.

אַגַּב שָׁאנ֡י; דְּהָא ΧžΦ·Χ˜Φ°Χ‘ΦΌΦ΅Χ’Φ· – Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ Φ΄Χ™Χ§Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ·Χ—Φ²ΧœΦ΄Χ™Χ€Φ΄Χ™ΧŸ, וְאַגַּב אַרְגָא Χ Φ΄Χ™Χ§Φ°Χ Φ΅Χ™.

The Gemara answers: Acquiring a bill of sale by means of acquisition of land is different, as it is similar to acquisition through an item, not by means of words. The reason is that money, which cannot be acquired through symbolic exchange, a pro forma act of acquisition effecting the transfer of ownership of an item, nevertheless can be acquired by means of land.

Χ›ΦΌΦ΄Χ™ הָא Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא Χ”Φ²Χ•Χ•ΦΉ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧͺΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™Χ‘Φ·Χ¨ ΧΦ·ΧœΦ°Χ€Φ΅Χ™ Χ–Χ•ΦΌΧ–Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ חוֹזָא֡י, אַקְנִינְהוּ Χ Φ΄Χ™Χ”Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַחָא אַגַּב אַבִּי׀ָּא Χ“Φ°Χ‘Φ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ. Χ›ΦΌΦ΄Χ™ אֲΧͺָא, Χ Φ°Χ€Φ·Χ§ ΧœΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ’Φ·Χ“ ΧͺΦΌΦ°Χ•Χ•ΦΉΧšΦ°.

This is like that incident where Rav Pappa had deposited twelve thousand dinars with bailees in Bei αΈ€ozai. He transferred ownership of the money in Bei αΈ€ozai to his agent Rav Shmuel bar AαΈ₯a by means of the threshold of his house. The Gemara adds: When Rav Shmuel bar AαΈ₯a came from Bei αΈ€ozai with the money, Rav Pappa was so happy that he was bringing him his money that he went out all the way until Tavakh to greet him.

ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ לֹא ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ לֹא א֢Χͺ הָגֲבָדִים Χ•Φ°ΧœΦΉΧ א֢Χͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ¦Χ•ΦΌΧ€Φ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ א֢Χͺ הָאַנְΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ΅Χ™ Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧ³. ΧžΦ·ΧΧ™ ״אַנְΧͺΦ΄Χ™Χ§Φ΅Χ™Χ΄? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: גִיבְקָא Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ’Φ·Χ•ΦΌΦ·Χ•Χ”ΦΌ.

Β§ The mishna teaches that when one sells a ship he has sold various other items; but he has not sold the slaves, nor the packing bags, nor the antikei. But when one said to the buyer: You are purchasing the ship and all that it contains, all of these are sold as well. The Gemara asks: What is the meaning of antikei? Rav Pappa said: It means the merchandise that is on the ship. This merchandise is not sold together with the ship.

מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™Χ³ ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧŸ – לֹא ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ€ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ“Χ•ΦΉΧͺ, ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ€ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ“Χ•ΦΉΧͺ – לֹא ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧŸ. ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ¦ΦΌΦΆΧžΦΆΧ“ – לֹא ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ§ΦΈΧ¨, ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ§ΦΈΧ¨ – לֹא ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ¦ΦΌΦΆΧžΦΆΧ“. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ΧŸ. Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ¦Φ·Χ“? אָמַר ΧœΧ•ΦΉ: Χ΄ΧžΦ°Χ›Χ•ΦΉΧ¨ ΧœΦ΄Χ™ Χ¦Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ“ΦΌΦΈΧšΦ° Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦΈΧΧͺַיִם Χ–Χ•ΦΌΧ–Χ΄ – Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ™ΦΈΧ“Χ•ΦΌΧ’Φ· Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ”Φ·Χ¦ΦΌΦΆΧžΦΆΧ“ Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦΈΧΧͺַיִם Χ–Χ•ΦΌΧ–. Χ•Φ·Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™Χ רְאָיָה.

MISHNA: One who sold a wagon [hakkaron] has not sold the mules that pull the wagon. Similarly, if one sold the mules, he has not sold the wagon. One who sold a yoke [hatzemed] has not sold the oxen, and one who sold the oxen has not sold the yoke. Rabbi Yehuda says: The sum of money indicates what one has sold. How so? If the buyer said to the seller: Sell me your yoke for two hundred dinars, since it is a known matter that a yoke is not sold for two hundred dinars he clearly intended to purchase the oxen as well. And the Rabbis say: The sum of money is not proof.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ³ ΧͺΦΌΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ ΧͺΦΌΦ·Χ—Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ€ΦΈΧ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ ΧžΦ·Χ’Φ°Χ¨Φ°Χ‘ΦΈΧ Χ§Φ·ΧžΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ: ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧŸ – ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ€ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ“Χ•ΦΉΧͺ. וְהָא אֲנַן ״לֹא ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨Χ΄ Χͺְּנַן! אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: ΧΦ΄Χ™Χ‘Φ°ΧžΦ°Χ™Φ·Χ™Χ”ΦΌ? אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: לָא, ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χͺַּרְגּ֡ם מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™ΧͺΦΈΧ™ΧšΦ° Χ‘ΦΌΦ·ΧΦ²Χ“Χ•ΦΌΧ§Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ.

GEMARA: Rav TaαΈ₯lifa, from the West, i.e., Eretz Yisrael, taught a baraita before Rabbi Abbahu. If one sold a wagon, he has sold the mules together with it. Rabbi Abbahu asked: But didn’t we learn in the mishna that he has not sold the mules? Rav TaαΈ₯lifa said to him: Should I erase this baraita, as it is incorrect? Rabbi Abbahu said to him: No, do not erase it; you should explain that your baraita is referring to a case where the mules are fastened to the wagon. In that situation, one who purchases the wagon receives the mules as well.

ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ¦ΦΌΦΆΧžΦΆΧ“ – לֹא ΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨ א֢Χͺ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ§ΦΈΧ¨ Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧ³. Χ”Φ΅Χ™Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΈΧžΦ΅Χ™? ΧΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ¨Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ¦Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ“ΦΌΦΈΧ Χ΄Χ¦Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ“ΦΌΦΈΧΧ΄ Χ•ΦΌΧœΦ°Χ‘ΦΈΧ§ΦΈΧ¨ Χ΄Χ‘ΦΌΦΈΧ§ΦΈΧ¨Χ΄ – Χ€ΦΌΦ°Χ©ΧΦ΄Χ™Χ˜ΦΈΧ; Χ¦Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ“ΦΌΦΈΧ Χ–Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ‘ΦΌΦΈΧ§ΦΈΧ¨ לָא Χ–Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ! Χ•Φ°ΧΦΆΧœΦΌΦΈΧ Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ¨Χ•ΦΌ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧœΦ°Χ‘ΦΈΧ§ΦΈΧ¨ Χ΄Χ¦Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ“ΦΌΦΈΧΧ΄? Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ–Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ!

The mishna teaches: One who sold a yoke has not sold the oxen; and the Rabbis and Rabbi Yehuda disagree over whether the sum of money proves exactly what was sold. The Gemara analyzes their disagreement: What are the circumstances? If we say that the mishna is referring to a place where they call a yoke: Tzimda, and they call oxen: Bakar, it is obvious that he sold him a yoke and did not sell him the oxen. But if the mishna is referring to a place where they also call oxen: Tzimda, then the seller sold him everything.

לָא צְרִיכָא, בְּאַΧͺְרָא Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ¨Χ•ΦΌ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¦Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ“ΦΌΦΈΧ Χ΄Χ¦Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ“ΦΌΦΈΧΧ΄ Χ•ΦΌΧœΦ°Χ‘ΦΈΧ§ΦΈΧ¨ Χ΄Χ‘ΦΌΦΈΧ§ΦΈΧ¨Χ΄, וְאִיכָּא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧ¨Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ‘ΦΈΧ§ΦΈΧ¨ Χ΄Χ¦Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ“ΦΌΦΈΧΧ΄; Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” Χ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ΧŸ, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ Χ‘ΦΈΧ‘Φ°Χ¨Φ΄Χ™: ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™Χ רְאָיָה. וְאִי ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ”Φ·Χ“ΦΌΦΈΧžΦ΄Χ™Χ רְאָיָה, ΧœΦΆΧ™Χ”Φ±Χ•Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ΄Χ™Χ˜ΦΌΧ•ΦΌΧœ ΧžΦ΄Χ§ΦΌΦΈΧ—!

The Gemara explains: No, their dispute is necessary in a place where they call a yoke: Tzimda, and call oxen: Bakar, but there are also those who call oxen: Tzimda. Since it is unclear what is meant by the term: Tzimda, Rabbi Yehuda holds that the sum of money indicates whether he purchased a yoke or oxen, and the Rabbis hold that the amount of money does not serve as proof. The Gemara asks: But if the amount of money does not serve as proof, then in a case where the buyer paid two hundred dinars and received only a yoke, let the transaction be nullified.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete