Is there a difference in the law of firstborns between tumtum and adroginus? Can one say that tumtum is according to all opinions a case of doubt whereas adroginus is a subject of debate – those who view is as doubt and those who view it as its own creature and not male or female and therefore excluded from firstborn laws?
This month’s learning is sponsored by Jonathan Loring in honor of his wife, Leah Ackner and their children Zev and Meira. “From the first day I met my wife in Hebrew class at JTS to watching her show kindness when we volunteered together to help those in need and even when I had to wait 9 years for a first date, my wife has always been an inspiration to me and everyone she meets. Thank you for these 20 years and B’Ezrat Hashem to many more! I love you wifesy.”
This month’s learning is dedicated for a refuah shleima for Pesha Etel bat Sarah
This week’s learning is sponsored by Sarah Zahavi for the continued health and good outcome for Talia Nechama bat Chana.
Want to dedicate learning? Get started here:


Today’s daily daf tools:
This month’s learning is sponsored by Jonathan Loring in honor of his wife, Leah Ackner and their children Zev and Meira. “From the first day I met my wife in Hebrew class at JTS to watching her show kindness when we volunteered together to help those in need and even when I had to wait 9 years for a first date, my wife has always been an inspiration to me and everyone she meets. Thank you for these 20 years and B’Ezrat Hashem to many more! I love you wifesy.”
This month’s learning is dedicated for a refuah shleima for Pesha Etel bat Sarah
This week’s learning is sponsored by Sarah Zahavi for the continued health and good outcome for Talia Nechama bat Chana.
Today’s daily daf tools:
Delve Deeper
Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.
New to Talmud?
Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you.
The Hadran Women’s Tapestry
Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories.
Bekhorot 42
ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ ΧͺΦ·ΦΌΧ Φ°ΧΦΈΧ: Χ΄ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΦΈΧ¨Χ΄ β ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘! Χ‘Φ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ.
Why, then, is it taught in a baraita that the verse: βThen your valuation shall be for the maleβ (Leviticus 27:3), includes one whose status as a male is certain but not a tumtum or a hermaphrodite? The Gemara answers: Omit from this baraita the mention of a tumtum, as it is referring only to a hermaphrodite, which is a distinct entity.
ΧͺΦΈΦΌΧ Χ©Φ°ΧΧΦ·Χ’: ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ°ΦΌΧ’Φ΅Χ¨ΦΆΧΦ° ΧΦ΄ΧΧ©Χ, ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ°ΦΌΧ’Φ΅Χ¨ΦΆΧΦ° ΧΦ΄Χ©ΦΈΦΌΧΧ? ΧͺΦ·ΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΦΈΧ¨… ΧΦ΄Χ Χ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧΧ΄, ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘! Χ‘Φ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ.
The Gemara suggests: Come and hear the continuation of that baraita: One might have thought that these shall not be valuated according to the valuation of a man, but they shall be valuated according to the valuation of a woman. Therefore, the verse states: βThe male,β and in the following verse it states: βAnd if she is a female, then your valuation shall be thirty shekelsβ (Leviticus 27:4), indicating only one whose status as a male or female is certain, but not a tumtum or a hermaphrodite, which are categorized as neither male nor female. The Gemara again answers: Omit from this baraita the mention of a tumtum, as it is referring only to a hermaphrodite.
ΧͺΦΈΦΌΧ Χ©Φ°ΧΧΦ·Χ’: Χ΄ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦ΄Χ Χ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧΧ΄ β ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦ·ΧΦ·ΦΌΧΧ Χ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΦ΄ΧΧͺ, ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘. Χ‘Φ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ.
The Gemara suggests: Come and hear a baraita discussing the peace offering, with regard to which it states: βWhether male or femaleβ (Leviticus 3:1). This indicates: Only a definite male or a definite female, but not a tumtum or a hermaphrodite. Yet again the Gemara responds: Omit from this baraita the mention of a tumtum.
ΧͺΦΈΦΌΧ Χ©Φ°ΧΧΦ·Χ’: Χ΄ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΦΈΧ¨Χ΄ β ΧΦ°ΧΦΉΧ Χ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧ. ΧΦ°ΦΌΧ©ΦΆΧΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΦΌ Χ΄ΧΦΈΧΦΈΧ¨Χ΄, Χ©ΦΆΧΧΦ΅ΧΧ ΧͺΦ·ΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨; ΧΦΈΧ ΧͺΦ·ΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨? ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ΄ΧΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘. Χ‘Φ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ.
The Gemara suggests: Come and hear a baraita: It states with regard to a burnt offering from cattle: βA maleβ (Leviticus 1:3), from which it can be inferred: But not a female. When it says below, with regard to a burnt offering from sheep: βA maleβ (Leviticus 1:10), a second time, it is difficult to understand, as there is no need for the verse to state this. Why must the verse state βa maleβ again? This serves to exclude a tumtum and a hermaphrodite, which are disqualified as burnt offerings. The Gemara answers: Omit from this baraita the mention of a tumtum.
ΧͺΦΈΦΌΧ Χ©Φ°ΧΧΦ·Χ’: ΧΦ·Χ ΦΆΦΌΧ’Φ±ΧΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΧΦΌΧ§Φ°Χ¦ΦΆΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧΦΆΧͺΦ°Χ Φ·Χ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘ β ΧΦΌΧΦΌΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ΅ΦΌΧΧͺ ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧΦ΄ΧΧ’ΦΈΧ.
The Gemara suggests: Come and hear a baraita discussing the halakhot of ritual impurity imparted by a bird in the throat: Any bird that was not slaughtered in the proper manner, i.e., in its neck with a knife, has the status of a carcass. This carcass renders the one who eats it impure when it is in his throat. Bird offerings, which are killed by pinching the nape of the neck with a fingernail, are the exception to this principle, and they do not impart impurity. With regard to a bird that is worshipped as a deity, or one set aside for idol worship, or one given as payment to a prostitute, or one that was given as the price of a dog (see Deuteronomy 23:19), and similarly with regard to a bird that is a tumtum or a hermaphrodite, if one killed any of them by pinching, they are ritually impure, as they are disqualified as offerings, and the pinching does not purify them. Therefore, they all render a person and the garments he is wearing ritually impure if an olive-bulk of them comes into contact with the throat while eating.
Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ΅ΦΌΧΧͺ ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧΦ΄ΧΧ’ΦΈΧ, Χ©ΦΆΧΧΦΈΧΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΧΦΌΧ ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΦΆΧΧ ΦΆΦΌΧΦ±ΧΦ·Χ¨ Χ΄ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΧ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧΧ΄ ΧΦ·ΧͺΦΈΦΌΧ ΧΧΦΉΧ¦Φ΄ΧΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘ ΧΦ΄ΧΦ΅ΦΌΧΧ Φ΅ΧΧΦΆΧ.
Rabbi Eliezer says: If one pinched the neck of a tumtum or a hermaphrodite, it does not render the person and the garments he is wearing ritually impure when they are in the throat, as they are in fact fit to be sacrificed. As Rabbi Eliezer would say: Wherever it is stated explicitly in the Torah: βMale,β and: βFemale,β you should exclude a tumtum and a hermaphrodite from among them, as their status is uncertain. This applies to animal offerings, with regard to which the Torah states βmaleβ and βfemale.β
ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ£, ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ Χ ΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨ ΧΦΌΧΦΉ Χ΄ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΧ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧΧ΄, ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧͺΦΈΦΌΧ ΧΧΦΉΧ¦Φ΄ΧΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘ ΧΦ΄ΧΦ΅ΦΌΧΧ Φ΅ΧΧΦΆΧ! Χ‘Φ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ.
But in the case of a bird offering, since βmaleβ and βfemaleβ are not stated with regard to it, but simply doves and pigeons are stated with regard to it, you do not exclude a tumtum and a hermaphrodite from among them, as they are fit for the altar. Now if a tumtum is considered either definitely a male or a female, then why does the first tanna disqualify it from being sacrificed? The Gemara again replies: Omit from this baraita the mention of a tumtum.
ΧͺΦΈΦΌΧ Χ©Φ°ΧΧΦ·Χ’: Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ΅ΧΧ€ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΄ΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΄Χ, ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ΅Χ ΧΦΌΧΦΉΧ€ΦΆΧ, ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘ β ΧΦΉΧ Χ§Φ°ΧΧΦΉΧ©Φ΄ΧΧΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ·Χ§Φ°ΧΦ΄ΦΌΧΧ©Φ΄ΧΧΧ.
The Gemara suggests: Come and hear that Rabbi Elazar says: An animal with a condition that will cause it to die within twelve months [tereifa], and prohibited diverse kinds of livestock, and an animal born by caesarean section, and an animal that is a tumtum or a hermaphrodite do not become consecrated and do not render another animal consecrated in their place.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ©Φ°ΧΧΧΦΌΧΦ΅Χ: ΧΦΉΧ Χ§Φ°ΧΧΦΉΧ©Φ΄ΧΧΧ ΧΦ΄ΦΌΧͺΦ°ΧΧΦΌΧ¨ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ·Χ§Φ°ΧΦ΄ΦΌΧΧ©Φ΄ΧΧΧ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΧΦΉΧͺ ΧͺΦ°ΦΌΧΧΦΌΧ¨ΦΈΧ! Χ‘Φ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ.
And Shmuel says in explanation: They do not become consecrated by substitution, i.e., if one sought to substitute one of these animals for a sacrificial animal, it does not become sacred. And if one of these was born to a sacrificial animal, they do not render a non-sacred animal consecrated in a case where one wanted to render it a substitute for them. And if a tumtum is either a male or female, why would it not become consecrated and render another animal consecrated? The Gemara answers: Omit from this baraita the mention of a tumtum.
ΧͺΦΈΦΌΧ Χ©Φ°ΧΧΦ·Χ’: Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ²ΧΦ΄Χ©ΦΈΦΌΧΧ ΧΦΉΧ Χ§Φ°ΧΧΦΉΧ©Φ΄ΧΧΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ·Χ§Φ°ΧΦ΄ΦΌΧΧ©Φ΄ΧΧΧ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΦΌΧΦΌ ΧΦ΅Χ: ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ΅ΧΧ€ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΄ΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΄Χ, ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ΅Χ ΧΦΌΧΦΉΧ€ΦΆΧ, ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘. ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧͺΦ΅ΦΌΧΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ Χ‘Φ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ β ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΈΦΌΧ’ΦΈΧ! ΧΦ·Χ€Φ΅ΦΌΧΧ§ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ, ΧΦ°Χ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ ΧΦΈΧͺΧΦΉΧ.
The Gemara suggests: Come and hear a slightly different version of that baraita. Rabbi Elazar says: There are five types of animals that do not become consecrated and do not render another animal consecrated, and they are: A tereifa, and prohibited diverse kinds of livestock, and an animal born by caesarean section, and an animal that is a tumtum, and a hermaphrodite. And if you would say: Here too, omit from this baraita a tumtum, then there are only four types of animals listed in the baraita. The Gemara answers: Remove the mention of a tumtum and in its place insert an orphan, i.e., an animal born after the death of its mother, which is also disqualified as a sacrifice.
ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧͺΦ·Χ ΦΈΦΌΧΦ΅Χ? Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ΄ΧΧΦ°Χ’Φ·ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ΄Χ©Φ°ΧΧΦΈΧ’Φ΅ΧΧ: ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘ ΧΦ°ΦΌΧΧΦΉΧ¨ ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΧΧΦΌΧΧΦΉ Χ’Φ΄ΧΦΌΧΦΉ, ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: ΧΦ΅ΧΧ Χ§Φ°ΧΧΦΌΧ©ΦΈΦΌΧΧ ΧΦΈΧΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ. Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ Χ©Φ΄ΧΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΆΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ Χ©Φ΄ΧΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ: ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ Χ΄ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΦΈΧ¨Χ΄, ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΦΆΧΧ ΦΆΦΌΧΦ±ΧΦ·Χ¨ Χ΄ΧΦΈΧΦΈΧ¨Χ΄ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΆΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ΄ΧΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘.
The Gemara suggests: Let us say that this question of whether a tumtum is a distinct entity or is definitely either a male or female is the subject of a dispute between tannaβim. As it is taught in a baraita that Rabbi Ilai says in the name of Rabbi Yishmael: A hermaphrodite is a firstborn, and it comes with its blemish; and the Rabbis say: It is not imbued with sanctity. Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Shimon: The verse states: βMalesβ (Deuteronomy 15:19), and wherever it is stated: Male,β this serves to exclude only a tumtum and a hermaphrodite. Since according to Rabbi Shimon ben Yehuda it is necessary for a verse to exclude a tumtum, like a hermaphrodite, from the category of a male, evidently in his opinion a tumtum is not considered to be one whose status as a male is uncertain but a distinct entity.
ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧͺΦ΅ΦΌΧΧΦΈΧ: Χ‘Φ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ, Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ Χ©Φ΄ΧΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΆΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΈΦΌΧ Φ·Χ! ΧΦΆΧΦΈΦΌΧ ΧΦΈΧΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ΄ΧΧΦΈΦΌΧ ΧΦ΅ΦΌΧΧ Φ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ, ΧΦ°ΦΌΧͺΦ·Χ ΦΈΦΌΧ Χ§Φ·ΧΦΈΦΌΧ Χ‘ΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦ΅ΧΧ Χ§Φ°ΧΧΦΌΧ©ΦΈΦΌΧΧ ΧΦΈΧΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦ·ΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘, ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ Χ‘Φ°Χ€Φ΅ΧΧ§ΦΈΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦ°Χ§ΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΦΌΧ€Φ΅ΧΧ§ΦΈΧ, ΧΦ·ΧΦ²ΧͺΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ Χ©Φ΄ΧΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ
The Gemara analyzes this baraita: And if you would say: Here too, omit from this baraita a tumtum, then the opinion of Rabbi Shimon ben Yehuda is the same as that of the Rabbis, as they too maintain that a hermaphrodite is not sacred. Rather, is it not that the difference between them is with regard to the status of a tumtum, as the first tanna, i.e., the Rabbis, holds: It is not imbued with sanctity, and they are referring specifically to a hermaphrodite, which was the subject of Rabbi Ilaiβs statement, but a tumtum is an uncertain case, and therefore it is sacred due to uncertainty. And Rabbi Shimon
ΧΦΆΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦ·Χ¨: ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ΄ΧΦΈΦΌΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ Χ§ΦΈΧΧΦΉΧ©Χ! ΧΦΈΧ, ΧΦ°ΦΌΧΧΦΌΧΦ΅ΦΌΧ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦ΄ΦΌΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΦΈΦΌΧ ΧΦΈΧ ΧΦ°Χ‘Φ·Χ€Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧ, ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΧ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦ΄ΦΌΧΦ°Χ‘Φ·Χ€Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧ.
ben Yehuda comes to say: A tumtum is not of uncertain status, but a distinct entity, and it is not sacred at all. The Gemara responds: No, everyone agrees with regard to the statement that a tumtum is a distinct entity that there is no doubt that this is incorrect. Where there is doubt is with regard to whether it is a male or a female.
ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΦΌΧΦ°Χ§ΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧͺ β ΧΦ°ΦΌΧΧΦΌΧΦ΅ΦΌΧ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ Χ€Φ°ΦΌΧΦ΄ΧΧΦ΄Χ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΧΦΌΧ, ΧΦ΄ΦΌΧ Χ€Φ°ΦΌΧΦ΄ΧΧΦ΄Χ ΧΦ°ΦΌΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ Φ·Χ§Φ°ΧΧΦΌΧͺ: ΧΦΈΧ¨ Χ‘ΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦ°ΧΧ©Φ΄ΧΧΧ Φ·Χ Χ©ΦΆΧΧΦΈΦΌΧ Χ ΦΆΧΦΆΧ€Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧͺΧΦΉ ΧΦ°Χ Φ·Χ§Φ°ΧΧΦΌΧͺΧΦΉ, ΧΦΌΧΦ·Χ¨ Χ‘ΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°ΧΧ©Φ΄ΧΧΧ Φ·Χ. ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨: ΧΦ΄ΦΌΧΦ°ΧΦ΅ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ Φ·Χ§Φ°ΧΧΦΌΧͺ β ΧΧΦΌΧΦ΄ΦΌΧΧ.
In addition, in a case where the tumtum urinates from the place of the male sex organ, then everyone agrees that it is a male. When they disagree is in the case of a tumtum that urinates from the place of the female sex organ. One Sage, the Rabbis, holds that we are concerned that perhaps its male sex organ was inverted toward its female sex organ; therefore, it is of uncertain status. And one Sage, Rabbi Shimon ben Yehuda, holds that we are not concerned about this possibility; rather, it is definitely a female. And Rabbi Shimon ben Yehuda maintains in accordance with that which Rabbi Elazar ruled: With regard to a firstborn animal that urinates from the place where the female sex organ is found, it is non-sacred, as it is certainly a female.
ΧͺΦΈΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ·ΦΌΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧ©Χ ΧΦ°ΧͺΦ·Χ ΦΈΦΌΧ Χ§Φ·ΧΦΈΦΌΧ ΧΦΌΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ΄Χ©Φ°ΧΧΦΈΧ’Φ΅ΧΧ? ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ: ΧΦ·ΧΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ ΧΦΈΧ©Χ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΈΦΌΧ Φ·Χ ΧΦΈΦΌΧͺΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ? ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΈΦΌΧ: ΧΦ·ΧΦ²ΧΧΦΉΧ§ΦΆΧͺ ΧΦ°ΦΌΧΦ·Χ Φ°ΧΦ°ΦΌΧ¨ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΉΧ‘, ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ β ΧΦ΄ΦΌΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΉΦΌΧ Χ‘Φ°Χ€Φ΅ΧΧ§ΦΈΧ!
Rabbi YoαΈ₯anan wondered about this ruling of Rabbi Elazar: Who is the Sage who is not concerned about the opinion of the first tanna in the mishna and about the opinion of Rabbi Yishmael, who maintain that a tumtum is a case of uncertainty? The Gemara asks: And let Rabbi YoαΈ₯anan also say: Who is this who is not concerned about the opinion of the latter Rabbis in the mishna, as Rav αΈ€isda says: This dispute refers to a hermaphrodite; but with regard to a tumtum, everyone agrees that it is an uncertain case.
Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΈΧ Χ‘Φ°ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΈΦΌΧ, ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ Χ‘Φ°ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΦΌ, ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦΈΦΌΧ Φ·Χ ΧΦΈΦΌΧͺΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ? ΧΦΈΧΦ΄Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ Χ§ΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦ·ΧΧ Χ©ΦΈΧΧΦ΅ΧΧ§ ΧͺΦ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ ΧΦ°Χ’ΦΈΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°ΦΌΧΦ·Χ!
The Gemara explains that Rabbi YoαΈ₯anan does not hold in accordance with that statement of Rav αΈ€isda; rather, he maintains that according to the latter Rabbis a tumtum is a distinct entity. The Gemara asks: If Rabbi YoαΈ₯anan does not hold in accordance with Rav αΈ€isda, why did he wonder about Rabbi Elazarβs ruling? Let him say that Rabbi Elazar said his opinion in accordance with the opinion of the latter Rabbis. The Gemara answers: That is indeed what he is saying: Who is the Sage who leaves aside the opinion of two Sages, the first tanna and Rabbi Yishmael, and acts in accordance with one opinion, the latter Rabbis?
ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦ°ΦΌΧΦ·ΧΧ Χ‘ΦΈΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌ? ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ΅ΧΧ©Χ ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ©Χ: ΧΦΉΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ Χ‘ΦΈΧ€Φ΅Χ§ ΧΦΆΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦΈΧ, ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧͺΧΦΉ ΧΦ°Χ Φ·Χ§Φ°ΧΧΦΌΧͺΧΦΉ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ ΧΦΆΧΦΈΧ, ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧΦ΅ΧΦΈΧ β ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧͺ ΧΦΈΧΦΈΧ¨, ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ Φ·Χ§Φ°ΧΧΦΌΧͺ Χ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧ.
The Gemara asks: And Rabbi Elazar, in accordance with whose opinion does he hold? The Gemara answers that he holds in accordance with that which Reish Lakish says: The Sages said that the halakhic status of a tumtum is an uncertain case only with regard to a person, since the male sex organ and the female sex organ are in one place, i.e., a man and a woman urinate from the same area of the body. Since that area is concealed in the case of a tumtum, its status is uncertain. But with regard to a tumtum animal, there is no uncertainty whether it is a male or a female, as the genitals of a male and a female are not found in the same place. Rather, if it urinates from the place of the male sex organ, it is a male; if it urinates from the place of the female sex organ, it is a female.
ΧΦ·ΧͺΦ°Χ§Φ΅ΧΧ£ ΧΦ·ΧΦΌ Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΉΧ©Φ·ΧΧ’Φ°ΧΦΈΧ: ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΧΦΌΧ©Χ Χ©ΦΆΧΧΦΈΦΌΧ Χ ΦΆΧΦΆΧ€Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧͺΧΦΉ ΧΦ°Χ Φ·Χ§Φ°ΧΧΦΌΧͺΧΦΉ! ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦ°ΦΌΧΦ·ΧΧ? ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ΅ΧΧ©Χ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ’ΧΦΌΧΦΈΧ?!
Rav Oshaya objects to this: And let us be concerned that perhaps its male sex organ was turned round to the place of its female sex organ. Abaye said to him: In accordance with whose opinion do you raise this objection? Is it in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who is concerned about the minority of cases? The halakha is not in accordance with the opinion of Rabbi Meir, and therefore one should follow the majority of animals, to whom this does not occur.
ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ·ΦΌΧ¨ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ¨Φ·Χ ΧΦ²Χ Φ·Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ·ΦΌΧ¨ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ ΧͺΦ·ΦΌΧ¨Φ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ: ΧΦ²Χ€Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌ ΧͺΦ΅ΦΌΧΧΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦΈΦΌΧ Φ·Χ, ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ. ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ.
Abaye bar Avin and Rav αΈ€ananya bar Avin both say: You may even say that Rav Oshayaβs objection is in accordance with the opinion of the Rabbis, who are not concerned about a minority. The reason is that since in this case, the animal has changed in that it is different from typical animals, as it is a tumtum, perhaps it is also changed with regard to its male sex organ being inverted toward the female sex organ. If so, the Sages disagree with regard to this principle: There are those who say that since it has changed, it has changed, and there are those who say that the claim that since it has changed, it has changed is not accepted.
ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ ΧͺΦ·ΦΌΧ ΦΈΦΌΧΦ΅Χ? ΧΦ°ΦΌΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ Χ©ΦΆΧΧ§Φ΄ΦΌΧΧΦ΅ΦΌΧ©Χ β Χ§Φ΄ΧΦΌΧΦΌΧ©ΦΈΧΧΧ Χ§Φ΄ΧΦΌΧΦΌΧ©Φ΄ΧΧΧ, Χ Φ΄ΧͺΦ°Χ§Φ·ΧΦ΅ΦΌΧ©Χ β Χ§Φ΄ΧΦΌΧΦΌΧ©ΦΈΧΧΧ Χ§Φ΄ΧΦΌΧΦΌΧ©Φ΄ΧΧΧ.
The Gemara suggests: Let us say that the question of whether an animal that has changed in one respect has changed in a different respect, or whether it has not changed, is the subject of a dispute between tannaβim. As it is taught in a baraita: With regard to a tumtum who betrothed a woman, the betrothal is considered a betrothal, due to uncertainty, as the tumtum might be a male; and similarly, if the tumtum was betrothed by a man, the betrothal is deemed a betrothal due to uncertainty, as the tumtum might be a female.
ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ₯, ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ°Χ¦Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©Φ°ΧΧͺΦΌΧΦΉ, ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©Φ°ΧΧͺΦΌΧΦΉ. ΧΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦ·ΦΌΧΦ°: ΧΦ΅Χ©ΦΆΧΧͺ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦΆΧ¦ΦΆΧͺ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧͺΦ°ΧΦ·ΧΧΦΆΦΌΧΦΆΧͺ.
The baraita continues: And if the brother of the tumtum died childless, and there is no other brother who can perform levirate marriage with the widow, the tumtum performs αΈ₯alitza, i.e., his brotherβs widow removes his shoe, as the tumtum might be a male, and she would require αΈ₯alitza to release her from the levirate bond. And if the tumtum died, one of the brothers of the tumtum performs αΈ₯alitza with the wife of the tumtum, or enters into levirate marriage with the wife of the tumtum, in case the tumtum was a male. And it is taught in another baraita: The wife of a tumtum performs αΈ₯alitza and does not enter into levirate marriage.
Χ‘Φ·ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦΈ, ΧΦ°ΦΌΧΧΦΌΧΦ΅ΦΌΧ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ Χ’Φ²Χ§Φ΄ΧΧΦΈΧ, ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ‘Φ°Χ¨Φ΄ΧΧ‘ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧ ΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ₯ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΧΦ΅ΦΌΧ.
With regard to these two baraitot, the Sages assumed that everyone holds in accordance with the opinion of Rabbi Akiva, who says: A eunuch whose condition is caused naturally, i.e., one who was entirely lacking in sexual capacity from birth, does not perform αΈ₯alitza and does not enter into levirate marriage with his sister-in-law, as he is not included in the mitzva of levirate marriage. Likewise, if he died his brothers do not perform αΈ₯alitza with his wife, and they may not enter into levirate marriage with her, as she is forbidden to them as a brotherβs wife who does not require levirate marriage.
ΧΦ·ΧΧ ΧΦΈΧΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧΦ΄ΧΧ€Φ·ΦΌΧΦ°ΧΦ΄Χ, ΧΦ°ΦΌΧΦ·ΧΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ₯, ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ°Χ¦Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©Φ°ΧΧͺΦΌΧΦΉ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΦΌΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ΄Χ©Φ°ΧΧͺΦΌΧΦΉ, ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Φ·Χ ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ;
Based on this assumption, the Gemara suggests: What, is it not that the two baraitot disagree about this, that the one who says that a tumtum performs αΈ₯alitza and one of the brothers performs αΈ₯alitza with the wife of the tumtum or enters into levirate marriage with the wife of the tumtum holds that we do not say that since this tumtum has changed from an average person, he might also have changed in that he is a eunuch whose condition is caused naturally, and therefore the brothers would be prohibited from entering into levirate marriage with the wife? Rather, if the tumtum is a male, it is assumed that he is capable of fathering children, and consequently his wife requires levirate marriage.
ΧΦΌΧΦ·ΧΧ ΧΦ°ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΧΦΉΧΦΆΧ¦ΦΆΧͺ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧͺΦ°ΧΦ·ΧΧΦΆΦΌΧΦΆΧͺ, ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Φ·Χ ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ?
And the one who says that the wife of a tumtum performs αΈ₯alitza and does not enter into levirate marriage maintains that we say that since this person has changed, he has changed, i.e., the possibility that he might be a eunuch whose condition is caused naturally is considered, and therefore his wife may not enter into levirate marriage.
ΧΦΈΧ, ΧΦ°ΦΌΧΧΦΌΧΦ΅ΦΌΧ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Φ·Χ ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ ΧΦ΄ΧΧ©Φ°ΧΧͺΦ·ΦΌΧ Φ΄ΦΌΧ, ΧΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ±ΧΦ΄ΧΧ’ΦΆΧΦΆΧ¨, ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ Χ’Φ²Χ§Φ΄ΧΧΦΈΧ.
The Gemara responds: No; everyone agrees that we say that since this person has changed, he has changed, and there is a concern that he might be a eunuch whose condition is caused naturally. Rather, the difference between the rulings is that this baraita, which permits the wife of the tumtum to enter levirate marriage, is in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer, who disagrees with Rabbi Akiva and maintains that levirate marriage may be performed with the wife of a eunuch whose condition is caused naturally, and that baraita, which prohibits levirate marriage, is in accordance with the opinion of Rabbi Akiva, that the brothers of a eunuch whose condition is caused naturally do not enter into levirate marriage with the wife of the tumtum.
ΧΦΌΧΦ·ΧΧ ΧͺΦ·ΦΌΧ ΦΈΦΌΧ ΧΦ·ΧΦ΄ΦΌΧΧΦΈΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ Χ’Φ²Χ§Φ΄ΧΧΦΈΧ? ΧΦ΄ΧΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ β ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ·ΦΌΧΧ Χ‘ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ‘ ΧΦ°Χ©Φ·ΧΧΦ΅ΦΌΧ ΧΦ΅ΧΧΦΌ!
The Gemara asks: And who is the tanna who holds in accordance with the opinion of Rabbi Akiva that the wife of a eunuch whose condition is caused naturally does not require levirate marriage, and yet he maintains that the wife of a tumtum must perform αΈ₯alitza? If we say it is Rabbi Yehuda, this cannot be, as in his opinion even if the genitals of a tumtum were revealed and he was found to be a male, he deems him like a definite eunuch whose condition is caused naturally, and therefore his wife does not require αΈ₯alitza at all.
ΧΦ΄ΦΌΧͺΦ°Χ Φ·Χ, Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ Χ©ΦΆΧΧ Φ΄ΦΌΧ§Φ°Χ¨Φ·Χ’ ΧΦ°Χ Φ΄ΧΦ°Χ¦ΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ β ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΦΆΧ ΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΦΉΧ₯, ΧΦ΄Χ€Φ°ΦΌΧ Φ΅Χ Χ©ΦΆΧΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧ‘ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ‘!
As we learned in a mishna (Yevamot 81a) that Rabbi Yehuda says: With regard to a tumtum who was torn open so that his genitals were exposed, and he was found to be a male, he must not perform αΈ₯alitza, because he is treated like a eunuch whose condition is caused naturally. Just as this tumtum does not perform αΈ₯alitza, so too, his widow does not require αΈ₯alitza.
ΧΦΆΧΦΈΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ°ΦΌΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: Χ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΦ°ΦΌΧ¨Φ·ΧΦ΄ΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ₯, Χ©ΦΆΧΧΦΈΦΌΧ ΧΦ΄Χ§ΦΈΦΌΧ¨Φ·Χ’ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦΈΦΌΧ¦Φ΅Χ Χ‘ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ‘ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧ.
Rather, it is the opinion of Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, who maintains that if a tumtum was torn open and he was found to be a male, he is considered as a matter of uncertainty to be a eunuch whose condition is caused naturally, and consequently his wife requires αΈ₯alitza. As it is taught in a baraita that Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, says: A tumtum does not perform αΈ₯alitza with the wife of his late, childless brother if there are other brothers to perform αΈ₯alitza, as perhaps the skin covering his genitals will be torn open and he will be found to be a eunuch whose condition is caused naturally, and the widow would not be released from the levirate bond by his αΈ₯alitza. According to this opinion, it is not certain that a tumtum would be found to be a eunuch whose condition is caused naturally.
ΧΦ·ΧΦΌΧΦΌ ΧΦΉΦΌΧ ΧΦ°ΦΌΧΦ΄ΧΧ§Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ’ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦ΄Χ©Φ°ΧΧͺΦ°ΦΌΧΦ·Χ, Χ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ©Φ°ΧΧͺΦ°ΦΌΧΦ·Χ? Χ©ΦΆΧΧΦΈΦΌΧ Χ§ΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨, Χ©ΦΆΧΧΦΈΦΌΧ ΧΦ΄Χ§ΦΈΦΌΧ¨Φ·Χ’ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦΈΦΌΧ¦Φ΅Χ Χ Φ°Χ§Φ΅ΧΦΈΧ.
With regard to the opinion of Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, the Gemara asks: Why does this individual not perform αΈ₯alitza due only to the possibility that he will be found to be a eunuch whose condition is caused naturally? Is that to say that every tumtum whose skin was torn is found to be a male and is not found to be a female? The Gemara explains that Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, said his opinion in the formulation of: Perhaps, which includes multiple uncertainties: A tumtum must not perform αΈ₯alitza, as perhaps he will be torn open and found to be a female, who can certainly not perform αΈ₯alitza.
ΧΦ΄Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ Χ ΦΈΧΦ΅Χ, Χ©ΦΆΧΧΦΈΦΌΧ ΧΦ΄ΧΦΈΦΌΧ¦Φ΅Χ Χ‘ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ‘ ΧΦ·ΧΦΈΦΌΧ. ΧΦ·ΧΧ ΧΦ΅ΦΌΧΧ Φ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ:
Alternatively, if he is found to be a male, he may also not perform αΈ₯alitza, since perhaps he will be found to be a eunuch whose condition is caused naturally. The Gemara asks: Since both Rabbi Yehuda and Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, agree that a tumtum may not perform αΈ₯alitza for his brotherβs wife, what is the practical difference between their opinions? Rava said:








































