Search

Eruvin 12

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is dedicated by David Freudenstein in honor of Dr. Anna Urowitz-Freudenstein – “From your loving husband and children, on the occasion of your upcoming birthday, and in appreciation of the Simcha Shel Mitzva of learning and teaching Torah which you bring to all of us and to your many students.” 

Rabbi Eliezer requires 2 posts – does that also include a crossbeam? How does one allow carrying in a courtyard if the wall is breached? Does one need one board or two? Is there a minimum measurement required for the board? Is there a difference between a post and a beam in terms of the way they “correct” an alley – does the post “create” a wall and a beam is a noticeable marker? Is an alley whose width is equal to (or greater than) its length treated like a courtyard?

Today’s daily daf tools:

Eruvin 12

לְאוֹבָלִין וּמְצָאוֹ שֶׁיּוֹשֵׁב בְּמָבוֹי שֶׁאֵין לוֹ אֶלָּא לֶחִי אֶחָד. אָמַר לוֹ: בְּנִי, עֲשֵׂה לֶחִי אַחֵר. אָמַר לוֹ: וְכִי לְסוֹתְמוֹ אֲנִי צָרִיךְ? אָמַר לוֹ יִסָּתֵם, וּמָה בְּכָךְ.

at the town of Ovelin, and found him dwelling in an alleyway that had only one side post. He said to him: My son, set up another side post. Rabbi Yosei said to him: Am I required to close it up? Rabbi Eliezer said to him: Let it be closed up; what does it matter?

אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל: לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל עַל מָבוֹי שֶׁהוּא פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ כְּלוּם, עַל מָה נֶחְלְקוּ, עַל רָחָב מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד עֶשֶׂר. שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: לֶחִי וְקוֹרָה, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אוֹ לֶחִי אוֹ קוֹרָה.

We learned in that same Tosefta: Rabban Shimon ben Gamliel said: Beit Shammai and Beit Hillel did not disagree about an alleyway whose width is less than four cubits, as they both agree that this alleyway does not require anything to render it permitted for one to carry within it. About what did they disagree? About an alleyway that is wider than four cubits, and up to ten cubits; as Beit Shammai say: It is permitted to carry within it only if there is both a side post and a cross beam, and Beit Hillel say: It requires either a side post or a cross beam.

קָתָנֵי מִיהַת ״וְכִי לְסוֹתְמוֹ אֲנִי צָרִיךְ״, אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא לְחָיַיִן וְקוֹרָה — מִשּׁוּם הָכִי אָמַר ״וְכִי לְסוֹתְמוֹ אֲנִי צָרִיךְ״. אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ לְחָיַיִן בְּלֹא קוֹרָה — מַאי לְסוֹתְמוֹ?

The Gemara explains the proof from this Tosefta. In any case, it teaches: Rabbi Yosei ben Perida said to Rabbi Eliezer: Am I required to seal it? Granted, if you say that Rabbi Eliezer requires two side posts and a cross beam, for that reason the disciple said: Am I required to seal it? However, if you say that he requires side posts without a cross beam, what is the meaning of to seal it? The entrance to the alleyway remains open from above.

הָכִי קָאָמַר: וְכִי לְסוֹתְמוֹ בִּלְחָיַיִן אֲנִי צָרִיךְ?

The Gemara rejects this argument: No absolute proof can be cited from here, as perhaps this is what he is saying: Am I required to seal it with side posts?

אָמַר מָר: אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל: לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל עַל מָבוֹי שֶׁפָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ כְּלוּם. וְהָא אֲנַן תְּנַן: מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר תַּלְמִיד אֶחָד לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא: לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל עַל מָבוֹי שֶׁהוּא פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁהוּא נִיתָּר אוֹ בְּלֶחִי אוֹ בְּקוֹרָה!

The Master said in the Tosefta: Rabban Shimon ben Gamliel said that Beit Shammai and Beit Hillel do not disagree about an alleyway whose width is less than four cubits, as they both agree that it does not require anything to render it permitted to carry within it. But didn’t we learn in the mishna: A certain disciple said before Rabbi Akiva in the name of Rabbi Yishmael: Beit Shammai and Beit Hillel did not disagree about an alleyway whose width is less than four cubits, as they both agree that carrying in an alleyway of that sort is permitted by either a side post or a cross beam. How could Rabban Shimon ben Gamliel have said that according to Beit Shammai and Beit Hillel even that minimal action is unnecessary?

אָמַר רַב אָשֵׁי, הָכִי קָאָמַר: אֵינוֹ צָרִיךְ לֶחִי וְקוֹרָה כְּבֵית שַׁמַּאי, וְלֹא לְחָיַיִן כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר, אֶלָּא: אוֹ לֶחִי אוֹ קוֹרָה, כְּבֵית הִלֵּל.

Rav Ashi said: This is what Rabban Shimon ben Gamliel is saying. It neither requires both a side post and a cross beam, in accordance with the opinion of Beit Shammai, nor does it require two side posts, in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer; rather, it requires either a side post or a cross beam, in accordance with the statement of Beit Hillel with regard to a large alleyway. When it said that Rabban Shimon ben Gamliel does not require anything, it meant anything more than that required by Beit Hillel.

וְכַמָּה? אָמַר רַב אַחְלַי: וְאִיתֵּימָא רַב יְחִיאֵל: עַד אַרְבָּעָה.

The Gemara asks: And how narrow must an alleyway be so that it would not require even a side post, according to all opinions? Rav Aḥlei said, and some say it was Rav Yeḥiel who said: Up to a width of four handbreadths, the alleyway requires nothing in order to render it permitted for one to carry within it.

אָמַר רַב שֵׁשֶׁת אָמַר רַב יִרְמְיָה בַּר אַבָּא אָמַר רַב: מוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּפַסֵּי חָצֵר. וְרַב נַחְמָן אָמַר: הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּפַסֵּי חָצֵר.

Rav Sheshet said that Rav Yirmeya bar Abba said that Rav said: The Rabbis concede to Rabbi Eliezer with regard to the upright boards of a courtyard. That is to say, the Rabbis disagree with Rabbi Eliezer only about the number of side posts needed to permit carrying within an alleyway. However, they agree that if a courtyard was breached into the public domain, it can be considered closed only if upright boards of wall, similar to side posts, remain on both sides of the breach. But Rav Naḥman said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer with regard to the upright boards of wall that are required in a courtyard.

אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק: מַאן מוֹדִים? — רַבִּי. הֲלָכָה מִכְּלָל דִּפְלִיגִי, [מַאן פְּלִיג עֲלֵיהּ] — רַבָּנַן. דְּתַנְיָא: חָצֵר נִיתֶּרֶת בְּפַס אֶחָד. רַבִּי אוֹמֵר: בִּשְׁנֵי פַסִּין.

Rav Naḥman bar Yitzḥak said: Who are the Rabbis to whom Rav referred when he stated that they concede to Rabbi Eliezer? He was referring to Rabbi Yehuda HaNasi. Furthermore, as Rav Naḥman said that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer, one can learn by inference that the Sages dispute this issue as well. Who are the ones who disagree with Rabbi Yehuda HaNasi? It is the Rabbis, as it was taught in a baraita: In a courtyard that was breached into the public domain, with the width of the breach not exceeding ten cubits, it is permitted to carry if one upright board remains on one side of the breach. Rabbi Yehuda HaNasi says: It is permitted only if there remain two upright boards, one on each side of the breach.

אָמַר רַבִּי אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: חָצֵר צְרִיכָה שְׁנֵי פַסִּין. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי זֵירָא לְרַבִּי אַסִּי: מִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָכִי? וְהָא אַתְּ הוּא דְּאָמְרַתְּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן: פַּסֵּי חָצֵר צְרִיכִין שֶׁיְּהֵא בָּהֶן אַרְבָּעָה. וְכִי תֵּימָא: אַרְבָּעָה מִכָּאן וְאַרְבָּעָה מִכָּאן —

Rabbi Asi said that Rabbi Yoḥanan said: A courtyard that was breached requires two upright boards of wall on either side of the breach, in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi. Rabbi Zeira said to Rabbi Asi: Did Rabbi Yoḥanan really say that? But weren’t you the one who said in the name of Rabbi Yoḥanan: The upright boards in a courtyard must be four handbreadths wide? This indicates that only one board is necessary. And if you say that Rabbi Yoḥanan requires one upright four handbreadths board from here, one side of the breach, and one upright four handbreadths board from there, the other side of the breach, this is difficult.

וְהָתָנֵי רַב אַדָּא בַּר אֲבִימִי קַמֵּיהּ דְּרַבִּי חֲנִינָא, וְאָמְרִי לַהּ קַמֵּיהּ דְּרַבִּי חֲנִינָא בַּר פַּפִּי: קְטַנָּה בְּעֶשֶׂר, וּגְדוֹלָה בְּאַחַת עֶשְׂרֵה!

But didn’t Rav Adda bar Avimi teach the following baraita before Rabbi Ḥanina, and some say it was before Rabbi Ḥanina bar Pappi, with regard to the halakha governing a small courtyard that was breached along its entire length into a large courtyard. The baraita teaches that the residents of the large courtyard may use their courtyard even if the small courtyard has a width of ten cubits, and the large one has a width of eleven cubits. In this case, the difference between the length of the smaller courtyard and that of the larger courtyard is only one cubit, i.e., six handbreadths. Therefore, there cannot be upright boards of four handbreadths on each side, as together they would amount to more than a cubit.

כִּי סָלֵיק רַבִּי זֵירָא מִיַּמֵּי פָּרְשַׁהּ: בָּרוּחַ אַחַת בְּאַרְבָּעָה, מִשְׁתֵּי רוּחוֹת — מַשֶּׁהוּ לְכָאן וּמַשֶּׁהוּ לְכָאן.

The Gemara resolves this difficulty: When Rabbi Zeira ascended from his sea travels, he explained the contradiction between the statements of Rav Yoḥanan in the following manner: If there is a upright board in only one direction, it must be four handbreadths, however, if there are upright boards from two directions, it suffices if there is any amount here, on one side, and any amount there, on the other side.

וְהָדְתָנֵי אַדָּא בַּר אֲבִימִי — רַבִּי הִיא, וְסָבַר לַהּ כְּרַבִּי יוֹסֵי.

And that which Adda bar Avimi taught with regard to the difference in size between the two courtyards is not universally accepted, as according to Rabbi Zeira it is sufficient if one courtyard is four handbreadths larger than the other. Rather, it is in accordance with the view of Rabbi Yehuda HaNasi, who requires two upright boards of wall in a breached courtyard. And furthermore, Rabbi Yehuda HaNasi holds in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, who says that a side post must be at least three handbreadths wide. Consequently, the two upright boards together must be at least six handbreadths, which is why the minimum difference between the smaller and the larger courtyards is a cubit.

אָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: חָצֵר נִיתֶּרֶת בְּפַס אֶחָד. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב יוֹסֵף: מִי אָמַר שְׁמוּאֵל הָכִי? וְהָא אֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב חֲנַנְיָה בַּר שֵׁילָא: אַתְּ לָא תַּעֲבֵיד עוֹבָדָא אֶלָּא אוֹ בְּרוֹב דּוֹפֶן אוֹ בִּשְׁנֵי פַסִּין!

Rav Yosef said that Rav Yehuda said that Shmuel said: A breached courtyard is permitted if one upright board of wall remains on one side of the breach. Abaye said to Rav Yosef: Did Shmuel really say this? But didn’t Shmuel say to Rav Ḥananya bar Sheila: You must not perform an action, i.e., issue a ruling to permit carrying in a breached courtyard, unless there remains standing either the majority of the wall or two upright boards on either side of the breach.

אֲמַר לֵיהּ: וַאֲנָא לָא יָדַעְנָא, דְּעוֹבָדָא הֲוָה בְּדוּרָה דִרְעוּתָא, לְשׁוֹן יָם הַנִּכְנָס לְחָצֵר הֲוָה. וַאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב יְהוּדָה, וְלָא אַצְרְכֵיהּ אֶלָּא פַּס אֶחָד.

Rav Yosef said to Abaye: I do not know how to resolve this contradiction. All I know is that there was an incident in a shepherds’ village with regard to a narrow inlet of the sea that penetrated a courtyard, breaching one of its walls in its entirety, and the matter came before Rav Yehuda, and he required only one upright board of wall to remain in order to permit it.

אֲמַר לֵיהּ: לְשׁוֹן יָם קָאָמְרַתְּ, קַל הוּא שֶׁהֵקֵלּוּ חֲכָמִים בְּמַיִם.

Abaye said to Rav Yosef: You speak of a narrow inlet of the sea, but an inlet is different and nothing can be derived from that case, for we know that this is a leniency in which the Sages lessened the requirements in cases involving water. In these cases, the Sages did not require properly constructed partitions, but were satisfied with inferior ones.

כְּדִבְעָא מִינֵּיהּ רַבִּי טַבְלָא מֵרַב: מְחִיצָה תְּלוּיָה, מַהוּ שֶׁתַּתִּיר בְּחוּרְבָּה? אֲמַר לֵיהּ: אֵין מְחִיצָה תְּלוּיָה מַתֶּרֶת אֶלָּא בְּמַיִם, קַל הוּא שֶׁהֵקֵלּוּ חֲכָמִים בְּמַיִם.

The Gemara supports the assertion that the Sages were more lax with regard to water from the following dilemma that Rabbi Tavla raised before Rav: Does a suspended partition permit carrying in a ruin? Do we say that the remnants of the walls that are suspended in the air are considered as if they descend to the ground, closing off the area so that it is regarded as a private domain? Rav said to him: A suspended partition of this kind permits carrying only in the case of water; this is a leniency in which the Sages lessened the requirements in cases involving water.

מִכׇּל מָקוֹם קַשְׁיָא.

The Gemara continues: In any case, it is difficult. The contradiction between the conflicting statements of Shmuel remains unresolved.

כִּי אֲתוֹ רַב פָּפָּא וְרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ מִבֵּי רַב פֵּירְשׁוּהָ: מֵרוּחַ אַחַת — בְּאַרְבָּעָה, מִשְׁתֵּי רוּחוֹת — מַשֶּׁהוּ לְכָאן וּמַשֶּׁהוּ לְכָאן.

The Gemara resolves the difficulty: When Rav Pappa and Rav Huna, son of Rav Yehoshua, came from the house of their teacher, they explained the contradiction in the following manner: If there is an upright board from only one direction, it must be of four handbreadths; but if there are upright boards from two directions, i.e., both sides of the breach, it suffices if there is a bit here, on one side, and bit here, on the other side.

אָמַר רַב פָּפָּא: אִי קַשְׁיָא לִי — הָא קַשְׁיָא לִי, דַּאֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב חֲנַנְיָה בַּר שֵׁילָא: אַתְּ לָא תַּעֲבֵיד עוֹבָדָא אֶלָּא אוֹ בְּרוֹב דּוֹפֶן אוֹ בִּשְׁנֵי פַסִּין.

Rav Pappa said: If this issue is difficult for me to understand, this is my difficulty: For Shmuel said to Rav Ḥananya bar Sheila: You must not perform an action, i.e., issue a ruling to permit carrying in a breached courtyard, unless there remains standing either most of the wall or two upright boards on either side of the breach.

לְמָה לִי רוֹב דּוֹפֶן? בְּפַס אַרְבָּעָה סַגִּי! וְכִי תֵּימָא מַאי בְּרוֹב דּוֹפֶן בְּדוֹפֶן שִׁבְעָה, דִּבְאַרְבְּעָה הֲוָה לֵיהּ רוֹב דּוֹפֶן, לְמָה לִי אַרְבָּעָה? בִּשְׁלֹשָׁה וּמַשֶּׁהוּ סַגִּי! דְּהָא אָמַר רַב אַחְלַי וְאִיתֵּימָא רַב יְחִיאֵל: עַד אַרְבָּעָה!

The Gemara asks: Why do I need most of the wall? An upright board of four handbreadths should suffice. The Gemara further explains the difficulty: And if you say, what is the meaning of most of the wall mentioned here? It is referring to the special case where the wall is seven handbreadths wide, so that four handbreadths constitutes most of the wall, this too is difficult. Even if the wall is seven handbreadths wide, why do I require an upright board of four handbreadths to seal? Three handbreadths and any amount should suffice, as Rav Aḥlei, and some say it was Rav Yeḥiel who said: A narrow alleyway up to four handbreadths wide requires nothing at all. Here too, after sealing up slightly more than three handbreadths, the remaining gap that remains is less than four handbreadths, so nothing further should be required.

אִיבָּעֵית אֵימָא: כָּאן — בְּחָצֵר, כָּאן — בְּמָבוֹי, וְאִיבָּעֵית אֵימָא: דְּרַב אַחְלַי גּוּפֵיהּ תַּנָּאֵי הִיא.

The Gemara answers: If you wish, say that here, the statement of Shmuel is referring to a courtyard, where even a breach of less than four handbreadths requires action. There, the statement of Rav Aḥlei, is referring to an alleyway. And if you wish, say that the statement of Rav Aḥlei is itself subject to a dispute between the tanna’im.

תָּנוּ רַבָּנַן: לְשׁוֹן יָם הַנִּכְנָס לְחָצֵר — אֵין מְמַלְּאִין הֵימֶנּוּ בְּשַׁבָּת אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ לוֹ מְחִיצָה גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — שֶׁפִּירְצָתוֹ בְּיוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה, אֲבָל עֲשָׂרָה — אֵין צָרִיךְ כְּלוּם.

The Sages taught the following baraita: With regard to a narrow inlet of the sea that enters into a courtyard, partially breaching one of its walls, one may not fill water from it on Shabbat. The inlet is a karmelit, from which it is prohibited to carry into a private domain, e.g. a courtyard. This is the halakha unless there is a partition ten handbreadths high at one side of the wall’s breach, which would incorporate the inlet as part of the courtyard. In what case is this statement said? Where the breach through which the water enters is more than ten cubits wide; but if it is only ten cubits wide, nothing is required.”

מִמְלָא הוּא דְּלָא מְמַלְּאִינַן, הָא טַלְטוֹלֵי מְטַלְטְלִינַן. וְהָא נִפְרְצָה חָצֵר בִּמְלוֹאָהּ לְמָקוֹם הָאָסוּר לָהּ!

The Gemara asks: The baraita indicates that one may not fill water from the inlet because that would involve carrying from a karmelit into a private domain, but in the courtyard itself one may indeed carry. But isn’t the courtyard breached along its entirety, i.e., more than ten cubits, into a place that is prohibited to it? Since it is prohibited to carry to or from the inlet, it should also be prohibited to carry within the courtyard itself.

הָכָא בְמַאי עָסְקִינַן — דְּאִית לֵיהּ גִּידּוּדֵי.

The Gemara answers: With what are we dealing here in this baraita? It is a case where the wall has not been fully breached, but rather remnants of the wall remain on each side (Rabbeinu Ḥananel; Rif).

אָמַר רַב יְהוּדָה: מָבוֹי שֶׁלֹּא נִשְׁתַּתְּפוּ בּוֹ, הִכְשִׁירוֹ בְּלֶחִי, הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ — חַיָּיב, הִכְשִׁירוֹ בְּקוֹרָה — הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ פָּטוּר.

Rav Yehuda said: If several courtyards open onto a common alleyway, the residents of the houses in the courtyards are prohibited to carry in the alleyway, unless the alleyway is rendered fit for one to carry within it by placing a side post or a cross beam at its entrance, and by the inhabitants of each courtyard placing food in a common area for the duration of Shabbat, symbolically converting the entire alleyway into a single household. It is prohibited to carry in an alleyway that the residents did not merge. Nevertheless, if the alleyway was rendered fit by means of a side post placed at its entrance, one who throws an object into it from the public domain is liable; the side post functions as a partition, and the alleyway is deemed a full-fledged private domain. If, however, the alleyway was rendered fit by means of a cross beam, one who throws an object into it from the public domain is exempt; the cross beam functions only as a conspicuous marker. It is not considered a partition that renders the alleyway a private domain.

מַתְקֵיף לַהּ רַב שֵׁשֶׁת: טַעְמָא דְּלֹא נִשְׁתַּתְּפוּ בּוֹ, הָא נִשְׁתַּתְּפוּ בּוֹ אֲפִילּוּ הִכְשִׁירוֹ בְּקוֹרָה נָמֵי חַיָּיב?! וְכִי כִּכָּר זוֹ עֹשָׂה אוֹתוֹ רְשׁוּת הַיָּחִיד אוֹ רְשׁוּת הָרַבִּים?

Rav Sheshet strongly objects to this due to the following: The reason that one is exempt in the latter case is due to the fact the residents of the alleyway did not merge. By inference, if they did in fact merge, one would be liable even if the alleyway was rendered fit by way of a cross beam. This, however, is difficult. One can ask: Does this loaf, through which the residents joined together to form a single household, render the alleyway a private domain or a public domain?

וְהָתַנְיָא: חֲצֵירוֹת שֶׁל רַבִּים וּמְבוֹאוֹת שֶׁאֵינָן מְפוּלָּשִׁין, בֵּין עֵירְבוּ וּבֵין לֹא עֵירְבוּ הַזּוֹרֵק לְתוֹכָן חַיָּיב!

But wasn’t it taught in a baraita: Courtyards shared by many and alleyways that are not open on two opposite sides, whether the residents established an eiruv or did not establish an eiruv, one who throws an object into them from the public domain is liable. This seems to contrary to Rav Yehuda’s statement.

אֶלָּא אִי אִיתְּמַר, הָכִי אִיתְּמַר: אָמַר רַב יְהוּדָה: מָבוֹי שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לְשִׁיתּוּף, הִכְשִׁירוֹ בְּלֶחִי — הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ חַיָּיב, הִכְשִׁירוֹ בְּקוֹרָה — הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ פָּטוּר.

Rather, if it was stated, it was stated as follows. Rav Yehuda said: In the case of an alleyway that is not fit for merging, i.e., an alleyway that is open on two opposite sides, if the alleyway was rendered fit for one to carry within it by means of a side post, one who throws an object into it from the public domain is liable. In that case, the side post is considered a third partition, and since the alleyway is closed on three sides it is deemed a private domain. If, however, the alleyway was rendered fit for one to carry within in by means of a cross beam, one who throws an object into it is exempt.

אַלְמָא קָסָבַר: לֶחִי מִשּׁוּם מְחִיצָה וְקוֹרָה מִשּׁוּם הֶיכֵּר. וְכֵן אָמַר רַבָּה: לֶחִי מִשּׁוּם מְחִיצָה וְקוֹרָה מִשּׁוּם הֶיכֵּר. וְרָבָא אָמַר: אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה מִשּׁוּם הֶיכֵּר.

Apparently, Rav Yehuda holds that a side post functions as a partition, whereas a cross beam functions as a conspicuous marker but is not considered a partition. And, so too, Rabba said: A side post functions as a partition, whereas a cross beam functions as a conspicuous marker. But Rava said: Both this, the side post, and that, the cross beam, function as a conspicuous marker.

אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי יַעֲקֹב בַּר אַבָּא לְרָבָא: הַזּוֹרֵק לְמָבוֹי, יֵשׁ לוֹ לֶחִי — חַיָּיב, אֵין לוֹ לֶחִי — פָּטוּר!

Rabbi Ya’akov bar Abba raised an objection to Rava from the following baraita: One who throws an object from the public domain into an alleyway, if the alleyway has a side post, he is liable; if it does not have a side post he is exempt. This shows that a side post is considered a proper partition.

הָכִי קָאָמַר: אֵינוֹ צָרִיךְ אֶלָּא לֶחִי, הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ — חַיָּיב, לֶחִי וְדָבָר אַחֵר — הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ פָּטוּר.

Rava replied: This is what the baraita is saying: If the alleyway is closed on one side such that it requires only a side post in order to permit carrying within in, one who throws an object into it from the public domain is liable because the alleyway already has three partitions and is therefore a proper private domain according to Torah law. However, if the alleyway requires a side post and something else in order to permit carrying within it, one who throws an object into it from the public domain is exempt because the alleyway has only two partitions and is therefore not considered a private domain.

אֵיתִיבֵיהּ, יָתֵר עַל כֵּן אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁנֵי בָתִּים בִּשְׁנֵי צִידֵּי רְשׁוּת הָרַבִּים, עוֹשֶׂה לֶחִי מִכָּאן וְלֶחִי מִכָּאן, אוֹ קוֹרָה מִכָּאן וְקוֹרָה מִכָּאן, וְנוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בָּאֶמְצַע.

He raised an additional objection to Rava from the following baraita. Furthermore, Rabbi Yehuda said: The halakha is as follows with regard to one who has two houses opposite each other on two sides of the public domain, if he chooses, he may create a private domain for himself in the area of the public domain. He may place a ten-handbreadth high side post from here, perpendicular to the public domain. This creates a symbolic wall which, in the halakhot of alleyways, has the legal status of a wall. And, he may place an additional post from here, on the other side, and that has the same legal status as if he closed the public domain on all of its sides. Or, he can implement a different solution appropriate for alleyways by placing a beam extending from here, from one end of one house, to the end of the house opposite it. This creates a symbolic partition across the width of the street. And, he may place a beam extending from here, from the other side of the house. According to Rabbi Yehuda, in that way, one is permitted to carry objects and place them in the area between the symbolic partitions, as he would in a private domain.

אָמְרוּ לוֹ: אֵין מְעָרְבִין רְשׁוּת הָרַבִּים בְּכָךְ!

The Rabbis said to him: One may not place an eiruv in the public domain in that way. One who seeks to transform a public domain into a private domain must place actual partitions. Apparently, according to Rabbi Yehuda, the side posts function as partitions in the public domain, creating a private domain between the two houses. It follows from this that a side post is in fact deemed a proper partition, contrary to Rava’s statement.

הָתָם קָסָבַר רַבִּי יְהוּדָה: שְׁתֵּי מְחִיצּוֹת דְּאוֹרָיְיתָא.

The Gemara answers: This is not the reason behind Rabbi Yehuda’s statement. Rather, there Rabbi Yehuda holds that by Torah law two partitions suffice to constitute a private domain, and he requires side posts only as a conspicuous marker. Therefore, Rava’s position cannot be disproved from this source either.

אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב: מָבוֹי שֶׁאׇרְכּוֹ כְּרׇחְבּוֹ אֵינוֹ נִיתָּר בְּלֶחִי מַשֶּׁהוּ. אָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָשֵׁי אָמַר רַב: מָבוֹי שֶׁאׇרְכּוֹ כְּרׇחְבּוֹ אֵינוֹ נִיתָּר בְּקוֹרָה טֶפַח.

Rav Yehuda said that Rav said: Unlike other alleyways, carrying within an alleyway whose length is equal to its width is not permitted by means of a side post of minimal width. Like a courtyard, carrying within it is permitted only by means of an upright board four handbreadths wide. Rav Ḥiyya bar Ashi said in the name of Rav: Carrying within an alleyway whose length is equal to its width is not permitted by a cross beam with the width of a handbreadth.

אָמַר רַבִּי זֵירָא: כַּמָּה מְכַוְּונָן שְׁמַעְתָּא דְסָבֵי. כֵּיוָן דְּאׇרְכּוֹ כְּרׇחְבּוֹ — הָוֵה לֵיהּ חָצֵר, וְחָצֵר אֵינָהּ נִיתֶּרֶת בְּלֶחִי וְקוֹרָה, אֶלָּא בְּפַס אַרְבָּעָה.

Rabbi Zeira said: How precise are the traditions of the Elders. He explains: Since the length of the alleyway is equal to its width, it is regarded like a courtyard, and carrying within a courtyard is not permitted by means of a side post or a cross beam, but only by means of an upright board of four handbreadths.

אָמַר רַבִּי זֵירָא: אִי קַשְׁיָא לִי, הָא קַשְׁיָא לִי: לֶיהֱוֵי הַאי לֶחִי כְּפַס מַשֶּׁהוּ, וְנִשְׁתְּרֵי!

Rabbi Zeira said: Nonetheless, if this issue is difficult for me to understand, this is my difficulty: Let this side post be considered like an upright board of minimal width and permit carrying within the alleyway, just as an upright board permits carrying in a breached courtyard.

אִישְׁתְּמִיטְתֵּיהּ הָא דְּאָמַר רַבִּי אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: פַּסֵּי חָצֵר צְרִיכִין שֶׁיְּהֵא בָּהֶן אַרְבָּעָה.

The Gemara explains that this is incorrect, as that which Rabbi Asi said that Rabbi Yoḥanan said escaped Rabbi Zeira’s attention: The upright boards of a courtyard must be four handbreadths wide, whereas a side post may be of minimal size.

אָמַר רַב נַחְמָן: נָקְטִינַן, אֵיזֶהוּ מָבוֹי שֶׁנִּיתָּר בְּלֶחִי וְקוֹרָה — כֹּל שֶׁאׇרְכּוֹ יָתֵר עַל רׇחְבּוֹ וּבָתִּים וַחֲצֵרוֹת פְּתוּחִים לְתוֹכוֹ, וְאֵיזוֹ הִיא חָצֵר שֶׁאֵינָהּ נִיתֶּרֶת בְּלֶחִי וְקוֹרָה אֶלָּא בְּפַס אַרְבָּעָה — כֹּל שֶׁמְּרוּבַּעַת.

Rav Naḥman said: We have a tradition that states: What is the type of alleyway in which carrying is permitted by means of a side post or a cross beam? Any alleyway whose length is greater than its width and has houses and courtyards opening into it. And what is the type of courtyard in which carrying is not permitted by means of a side post or a cross beam, but by an upright board of four handbreadths? Any courtyard that is square.

מְרוּבַּעַת אִין, עֲגוּלָּה לָא?! הָכִי קָאָמַר: אִי אׇרְכָּהּ יָתֵר עַל רׇחְבָּהּ — הָוֵה לֵיהּ מָבוֹי, וּמָבוֹי בְּלֶחִי וְקוֹרָה סַגִּיא, וְאִי לָא — הָוֵה לַהּ חָצֵר.

The Gemara wonders: If it is square, then yes, is it considered a courtyard? If it is round, no, is it not considered a courtyard? The Gemara makes a correction: This is what it is saying: If its length is greater than its width, it is considered an alleyway, and for an alleyway a side post or a cross beam suffices; but if its length is not greater than its width, i.e., it is square, it is considered a courtyard.

וְכַמָּה? סָבַר שְׁמוּאֵל לְמֵימַר: עַד דְּאִיכָּא פִּי שְׁנַיִם בְּרׇחְבָּהּ. אֲמַר לֵיהּ רַב, הָכִי אָמַר חֲבִיבִי: אֲפִילּוּ מַשֶּׁהוּ.

The Gemara asks: And by how much must its length exceed its width so that it can be considered an alleyway? Shmuel thought at first to say: It is not considered an alleyway unless its length is double its width, until Rav said to him: My uncle [ḥavivi], Rav Ḥiyya, said this: Even if its length is greater than its width by only a minimal amount, the halakhot of an alleyway apply to it.

מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר תַּלְמִיד אֶחָד כּוּ׳.

We learned in the mishna: A certain disciple said before Rabbi Akiva in the name of Rabbi Yishmael, etc.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

I never thought I’d be able to do Daf Yomi till I saw the video of Hadran’s Siyum HaShas. Now, 2 years later, I’m about to participate in Siyum Seder Mo’ed with my Hadran community. It has been an incredible privilege to learn with Rabbanit Michelle and to get to know so many caring, talented and knowledgeable women. I look forward with great anticipation and excitement to learning Seder Nashim.

Caroline-Ben-Ari-Tapestry
Caroline Ben-Ari

Karmiel, Israel

When the new cycle began, I thought, If not now, when? I’d just turned 72. I feel like a tourist on a tour bus passing astonishing scenery each day. Rabbanit Michelle is my beloved tour guide. When the cycle ends, I’ll be 80. I pray that I’ll have strength and mind to continue the journey to glimpse a little more. My grandchildren think having a daf-learning savta is cool!

Wendy Dickstein
Wendy Dickstein

Jerusalem, Israel

I had no formal learning in Talmud until I began my studies in the Joint Program where in 1976 I was one of the few, if not the only, woman talmud major. It was superior training for law school and enabled me to approach my legal studies with a foundation . In 2018, I began daf yomi listening to Rabbanit MIchelle’s pod cast and my daily talmud studies are one of the highlights of my life.

Krivosha_Terri_Bio
Terri Krivosha

Minneapolis, United States

My Daf journey began in August 2012 after participating in the Siyum Hashas where I was blessed as an “enabler” of others.  Galvanized into my own learning I recited the Hadran on Shas in January 2020 with Rabbanit Michelle. That Siyum was a highlight in my life.  Now, on round two, Daf has become my spiritual anchor to which I attribute manifold blessings.

Rina Goldberg
Rina Goldberg

Englewood NJ, United States

I had tried to start after being inspired by the hadran siyum, but did not manage to stick to it. However, just before masechet taanit, our rav wrote a message to the shul WhatsApp encouraging people to start with masechet taanit, so I did! And this time, I’m hooked! I listen to the shiur every day , and am also trying to improve my skills.

Laura Major
Laura Major

Yad Binyamin, Israel

It’s hard to believe it has been over two years. Daf yomi has changed my life in so many ways and has been sustaining during this global sea change. Each day means learning something new, digging a little deeper, adding another lens, seeing worlds with new eyes. Daf has also fostered new friendships and deepened childhood connections, as long time friends have unexpectedly become havruta.

Joanna Rom
Joanna Rom

Northwest Washington, United States

I have joined the community of daf yomi learners at the start of this cycle. I have studied in different ways – by reading the page, translating the page, attending a local shiur and listening to Rabbanit Farber’s podcasts, depending on circumstances and where I was at the time. The reactions have been positive throughout – with no exception!

Silke Goldberg
Silke Goldberg

Guildford, United Kingdom

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

My Daf journey began in August 2012 after participating in the Siyum Hashas where I was blessed as an “enabler” of others.  Galvanized into my own learning I recited the Hadran on Shas in January 2020 with Rabbanit Michelle. That Siyum was a highlight in my life.  Now, on round two, Daf has become my spiritual anchor to which I attribute manifold blessings.

Rina Goldberg
Rina Goldberg

Englewood NJ, United States

I started learning when my brother sent me the news clip of the celebration of the last Daf Yomi cycle. I was so floored to see so many women celebrating that I wanted to be a part of it. It has been an enriching experience studying a text in a language I don’t speak, using background knowledge that I don’t have. It is stretching my learning in unexpected ways, bringing me joy and satisfaction.

Jodi Gladstone
Jodi Gladstone

Warwick, Rhode Island, United States

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Wendy Rozov
Wendy Rozov

Phoenix, AZ, United States

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

I started learning Daf Yomi to fill what I saw as a large gap in my Jewish education. I also hope to inspire my three daughters to ensure that they do not allow the same Talmud-sized gap to form in their own educations. I am so proud to be a part of the Hadran community, and I have loved learning so many of the stories and halachot that we have seen so far. I look forward to continuing!
Dora Chana Haar
Dora Chana Haar

Oceanside NY, United States

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

I started learning Talmud with R’ Haramati in Yeshivah of Flatbush. But after a respite of 60 years, Rabbanit Michelle lit my fire – after attending the last three world siyumim in Miami Beach, Meadowlands and Boca Raton, and now that I’m retired, I decided – “I can do this!” It has been an incredible journey so far, and I look forward to learning Daf everyday – Mazal Tov to everyone!

Roslyn Jaffe
Roslyn Jaffe

Florida, United States

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

Having never learned Talmud before, I started Daf Yomi in hopes of connecting to the Rabbinic tradition, sharing a daily idea on Instagram (@dafyomiadventures). With Hadran and Sefaria, I slowly gained confidence in my skills and understanding. Now, part of the Pardes Jewish Educators Program, I can’t wait to bring this love of learning with me as I continue to pass it on to my future students.

Hannah-G-pic
Hannah Greenberg

Pennsylvania, United States

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

Eruvin 12

לְאוֹבָלִין וּמְצָאוֹ שֶׁיּוֹשֵׁב בְּמָבוֹי שֶׁאֵין לוֹ אֶלָּא לֶחִי אֶחָד. אָמַר לוֹ: בְּנִי, עֲשֵׂה לֶחִי אַחֵר. אָמַר לוֹ: וְכִי לְסוֹתְמוֹ אֲנִי צָרִיךְ? אָמַר לוֹ יִסָּתֵם, וּמָה בְּכָךְ.

at the town of Ovelin, and found him dwelling in an alleyway that had only one side post. He said to him: My son, set up another side post. Rabbi Yosei said to him: Am I required to close it up? Rabbi Eliezer said to him: Let it be closed up; what does it matter?

אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל: לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל עַל מָבוֹי שֶׁהוּא פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ כְּלוּם, עַל מָה נֶחְלְקוּ, עַל רָחָב מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד עֶשֶׂר. שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: לֶחִי וְקוֹרָה, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אוֹ לֶחִי אוֹ קוֹרָה.

We learned in that same Tosefta: Rabban Shimon ben Gamliel said: Beit Shammai and Beit Hillel did not disagree about an alleyway whose width is less than four cubits, as they both agree that this alleyway does not require anything to render it permitted for one to carry within it. About what did they disagree? About an alleyway that is wider than four cubits, and up to ten cubits; as Beit Shammai say: It is permitted to carry within it only if there is both a side post and a cross beam, and Beit Hillel say: It requires either a side post or a cross beam.

קָתָנֵי מִיהַת ״וְכִי לְסוֹתְמוֹ אֲנִי צָרִיךְ״, אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא לְחָיַיִן וְקוֹרָה — מִשּׁוּם הָכִי אָמַר ״וְכִי לְסוֹתְמוֹ אֲנִי צָרִיךְ״. אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ לְחָיַיִן בְּלֹא קוֹרָה — מַאי לְסוֹתְמוֹ?

The Gemara explains the proof from this Tosefta. In any case, it teaches: Rabbi Yosei ben Perida said to Rabbi Eliezer: Am I required to seal it? Granted, if you say that Rabbi Eliezer requires two side posts and a cross beam, for that reason the disciple said: Am I required to seal it? However, if you say that he requires side posts without a cross beam, what is the meaning of to seal it? The entrance to the alleyway remains open from above.

הָכִי קָאָמַר: וְכִי לְסוֹתְמוֹ בִּלְחָיַיִן אֲנִי צָרִיךְ?

The Gemara rejects this argument: No absolute proof can be cited from here, as perhaps this is what he is saying: Am I required to seal it with side posts?

אָמַר מָר: אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל: לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל עַל מָבוֹי שֶׁפָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ כְּלוּם. וְהָא אֲנַן תְּנַן: מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר תַּלְמִיד אֶחָד לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא: לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל עַל מָבוֹי שֶׁהוּא פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁהוּא נִיתָּר אוֹ בְּלֶחִי אוֹ בְּקוֹרָה!

The Master said in the Tosefta: Rabban Shimon ben Gamliel said that Beit Shammai and Beit Hillel do not disagree about an alleyway whose width is less than four cubits, as they both agree that it does not require anything to render it permitted to carry within it. But didn’t we learn in the mishna: A certain disciple said before Rabbi Akiva in the name of Rabbi Yishmael: Beit Shammai and Beit Hillel did not disagree about an alleyway whose width is less than four cubits, as they both agree that carrying in an alleyway of that sort is permitted by either a side post or a cross beam. How could Rabban Shimon ben Gamliel have said that according to Beit Shammai and Beit Hillel even that minimal action is unnecessary?

אָמַר רַב אָשֵׁי, הָכִי קָאָמַר: אֵינוֹ צָרִיךְ לֶחִי וְקוֹרָה כְּבֵית שַׁמַּאי, וְלֹא לְחָיַיִן כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר, אֶלָּא: אוֹ לֶחִי אוֹ קוֹרָה, כְּבֵית הִלֵּל.

Rav Ashi said: This is what Rabban Shimon ben Gamliel is saying. It neither requires both a side post and a cross beam, in accordance with the opinion of Beit Shammai, nor does it require two side posts, in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer; rather, it requires either a side post or a cross beam, in accordance with the statement of Beit Hillel with regard to a large alleyway. When it said that Rabban Shimon ben Gamliel does not require anything, it meant anything more than that required by Beit Hillel.

וְכַמָּה? אָמַר רַב אַחְלַי: וְאִיתֵּימָא רַב יְחִיאֵל: עַד אַרְבָּעָה.

The Gemara asks: And how narrow must an alleyway be so that it would not require even a side post, according to all opinions? Rav Aḥlei said, and some say it was Rav Yeḥiel who said: Up to a width of four handbreadths, the alleyway requires nothing in order to render it permitted for one to carry within it.

אָמַר רַב שֵׁשֶׁת אָמַר רַב יִרְמְיָה בַּר אַבָּא אָמַר רַב: מוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּפַסֵּי חָצֵר. וְרַב נַחְמָן אָמַר: הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּפַסֵּי חָצֵר.

Rav Sheshet said that Rav Yirmeya bar Abba said that Rav said: The Rabbis concede to Rabbi Eliezer with regard to the upright boards of a courtyard. That is to say, the Rabbis disagree with Rabbi Eliezer only about the number of side posts needed to permit carrying within an alleyway. However, they agree that if a courtyard was breached into the public domain, it can be considered closed only if upright boards of wall, similar to side posts, remain on both sides of the breach. But Rav Naḥman said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer with regard to the upright boards of wall that are required in a courtyard.

אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק: מַאן מוֹדִים? — רַבִּי. הֲלָכָה מִכְּלָל דִּפְלִיגִי, [מַאן פְּלִיג עֲלֵיהּ] — רַבָּנַן. דְּתַנְיָא: חָצֵר נִיתֶּרֶת בְּפַס אֶחָד. רַבִּי אוֹמֵר: בִּשְׁנֵי פַסִּין.

Rav Naḥman bar Yitzḥak said: Who are the Rabbis to whom Rav referred when he stated that they concede to Rabbi Eliezer? He was referring to Rabbi Yehuda HaNasi. Furthermore, as Rav Naḥman said that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer, one can learn by inference that the Sages dispute this issue as well. Who are the ones who disagree with Rabbi Yehuda HaNasi? It is the Rabbis, as it was taught in a baraita: In a courtyard that was breached into the public domain, with the width of the breach not exceeding ten cubits, it is permitted to carry if one upright board remains on one side of the breach. Rabbi Yehuda HaNasi says: It is permitted only if there remain two upright boards, one on each side of the breach.

אָמַר רַבִּי אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: חָצֵר צְרִיכָה שְׁנֵי פַסִּין. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי זֵירָא לְרַבִּי אַסִּי: מִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָכִי? וְהָא אַתְּ הוּא דְּאָמְרַתְּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן: פַּסֵּי חָצֵר צְרִיכִין שֶׁיְּהֵא בָּהֶן אַרְבָּעָה. וְכִי תֵּימָא: אַרְבָּעָה מִכָּאן וְאַרְבָּעָה מִכָּאן —

Rabbi Asi said that Rabbi Yoḥanan said: A courtyard that was breached requires two upright boards of wall on either side of the breach, in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi. Rabbi Zeira said to Rabbi Asi: Did Rabbi Yoḥanan really say that? But weren’t you the one who said in the name of Rabbi Yoḥanan: The upright boards in a courtyard must be four handbreadths wide? This indicates that only one board is necessary. And if you say that Rabbi Yoḥanan requires one upright four handbreadths board from here, one side of the breach, and one upright four handbreadths board from there, the other side of the breach, this is difficult.

וְהָתָנֵי רַב אַדָּא בַּר אֲבִימִי קַמֵּיהּ דְּרַבִּי חֲנִינָא, וְאָמְרִי לַהּ קַמֵּיהּ דְּרַבִּי חֲנִינָא בַּר פַּפִּי: קְטַנָּה בְּעֶשֶׂר, וּגְדוֹלָה בְּאַחַת עֶשְׂרֵה!

But didn’t Rav Adda bar Avimi teach the following baraita before Rabbi Ḥanina, and some say it was before Rabbi Ḥanina bar Pappi, with regard to the halakha governing a small courtyard that was breached along its entire length into a large courtyard. The baraita teaches that the residents of the large courtyard may use their courtyard even if the small courtyard has a width of ten cubits, and the large one has a width of eleven cubits. In this case, the difference between the length of the smaller courtyard and that of the larger courtyard is only one cubit, i.e., six handbreadths. Therefore, there cannot be upright boards of four handbreadths on each side, as together they would amount to more than a cubit.

כִּי סָלֵיק רַבִּי זֵירָא מִיַּמֵּי פָּרְשַׁהּ: בָּרוּחַ אַחַת בְּאַרְבָּעָה, מִשְׁתֵּי רוּחוֹת — מַשֶּׁהוּ לְכָאן וּמַשֶּׁהוּ לְכָאן.

The Gemara resolves this difficulty: When Rabbi Zeira ascended from his sea travels, he explained the contradiction between the statements of Rav Yoḥanan in the following manner: If there is a upright board in only one direction, it must be four handbreadths, however, if there are upright boards from two directions, it suffices if there is any amount here, on one side, and any amount there, on the other side.

וְהָדְתָנֵי אַדָּא בַּר אֲבִימִי — רַבִּי הִיא, וְסָבַר לַהּ כְּרַבִּי יוֹסֵי.

And that which Adda bar Avimi taught with regard to the difference in size between the two courtyards is not universally accepted, as according to Rabbi Zeira it is sufficient if one courtyard is four handbreadths larger than the other. Rather, it is in accordance with the view of Rabbi Yehuda HaNasi, who requires two upright boards of wall in a breached courtyard. And furthermore, Rabbi Yehuda HaNasi holds in accordance with the opinion of Rabbi Yosei, who says that a side post must be at least three handbreadths wide. Consequently, the two upright boards together must be at least six handbreadths, which is why the minimum difference between the smaller and the larger courtyards is a cubit.

אָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: חָצֵר נִיתֶּרֶת בְּפַס אֶחָד. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב יוֹסֵף: מִי אָמַר שְׁמוּאֵל הָכִי? וְהָא אֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב חֲנַנְיָה בַּר שֵׁילָא: אַתְּ לָא תַּעֲבֵיד עוֹבָדָא אֶלָּא אוֹ בְּרוֹב דּוֹפֶן אוֹ בִּשְׁנֵי פַסִּין!

Rav Yosef said that Rav Yehuda said that Shmuel said: A breached courtyard is permitted if one upright board of wall remains on one side of the breach. Abaye said to Rav Yosef: Did Shmuel really say this? But didn’t Shmuel say to Rav Ḥananya bar Sheila: You must not perform an action, i.e., issue a ruling to permit carrying in a breached courtyard, unless there remains standing either the majority of the wall or two upright boards on either side of the breach.

אֲמַר לֵיהּ: וַאֲנָא לָא יָדַעְנָא, דְּעוֹבָדָא הֲוָה בְּדוּרָה דִרְעוּתָא, לְשׁוֹן יָם הַנִּכְנָס לְחָצֵר הֲוָה. וַאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב יְהוּדָה, וְלָא אַצְרְכֵיהּ אֶלָּא פַּס אֶחָד.

Rav Yosef said to Abaye: I do not know how to resolve this contradiction. All I know is that there was an incident in a shepherds’ village with regard to a narrow inlet of the sea that penetrated a courtyard, breaching one of its walls in its entirety, and the matter came before Rav Yehuda, and he required only one upright board of wall to remain in order to permit it.

אֲמַר לֵיהּ: לְשׁוֹן יָם קָאָמְרַתְּ, קַל הוּא שֶׁהֵקֵלּוּ חֲכָמִים בְּמַיִם.

Abaye said to Rav Yosef: You speak of a narrow inlet of the sea, but an inlet is different and nothing can be derived from that case, for we know that this is a leniency in which the Sages lessened the requirements in cases involving water. In these cases, the Sages did not require properly constructed partitions, but were satisfied with inferior ones.

כְּדִבְעָא מִינֵּיהּ רַבִּי טַבְלָא מֵרַב: מְחִיצָה תְּלוּיָה, מַהוּ שֶׁתַּתִּיר בְּחוּרְבָּה? אֲמַר לֵיהּ: אֵין מְחִיצָה תְּלוּיָה מַתֶּרֶת אֶלָּא בְּמַיִם, קַל הוּא שֶׁהֵקֵלּוּ חֲכָמִים בְּמַיִם.

The Gemara supports the assertion that the Sages were more lax with regard to water from the following dilemma that Rabbi Tavla raised before Rav: Does a suspended partition permit carrying in a ruin? Do we say that the remnants of the walls that are suspended in the air are considered as if they descend to the ground, closing off the area so that it is regarded as a private domain? Rav said to him: A suspended partition of this kind permits carrying only in the case of water; this is a leniency in which the Sages lessened the requirements in cases involving water.

מִכׇּל מָקוֹם קַשְׁיָא.

The Gemara continues: In any case, it is difficult. The contradiction between the conflicting statements of Shmuel remains unresolved.

כִּי אֲתוֹ רַב פָּפָּא וְרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ מִבֵּי רַב פֵּירְשׁוּהָ: מֵרוּחַ אַחַת — בְּאַרְבָּעָה, מִשְׁתֵּי רוּחוֹת — מַשֶּׁהוּ לְכָאן וּמַשֶּׁהוּ לְכָאן.

The Gemara resolves the difficulty: When Rav Pappa and Rav Huna, son of Rav Yehoshua, came from the house of their teacher, they explained the contradiction in the following manner: If there is an upright board from only one direction, it must be of four handbreadths; but if there are upright boards from two directions, i.e., both sides of the breach, it suffices if there is a bit here, on one side, and bit here, on the other side.

אָמַר רַב פָּפָּא: אִי קַשְׁיָא לִי — הָא קַשְׁיָא לִי, דַּאֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב חֲנַנְיָה בַּר שֵׁילָא: אַתְּ לָא תַּעֲבֵיד עוֹבָדָא אֶלָּא אוֹ בְּרוֹב דּוֹפֶן אוֹ בִּשְׁנֵי פַסִּין.

Rav Pappa said: If this issue is difficult for me to understand, this is my difficulty: For Shmuel said to Rav Ḥananya bar Sheila: You must not perform an action, i.e., issue a ruling to permit carrying in a breached courtyard, unless there remains standing either most of the wall or two upright boards on either side of the breach.

לְמָה לִי רוֹב דּוֹפֶן? בְּפַס אַרְבָּעָה סַגִּי! וְכִי תֵּימָא מַאי בְּרוֹב דּוֹפֶן בְּדוֹפֶן שִׁבְעָה, דִּבְאַרְבְּעָה הֲוָה לֵיהּ רוֹב דּוֹפֶן, לְמָה לִי אַרְבָּעָה? בִּשְׁלֹשָׁה וּמַשֶּׁהוּ סַגִּי! דְּהָא אָמַר רַב אַחְלַי וְאִיתֵּימָא רַב יְחִיאֵל: עַד אַרְבָּעָה!

The Gemara asks: Why do I need most of the wall? An upright board of four handbreadths should suffice. The Gemara further explains the difficulty: And if you say, what is the meaning of most of the wall mentioned here? It is referring to the special case where the wall is seven handbreadths wide, so that four handbreadths constitutes most of the wall, this too is difficult. Even if the wall is seven handbreadths wide, why do I require an upright board of four handbreadths to seal? Three handbreadths and any amount should suffice, as Rav Aḥlei, and some say it was Rav Yeḥiel who said: A narrow alleyway up to four handbreadths wide requires nothing at all. Here too, after sealing up slightly more than three handbreadths, the remaining gap that remains is less than four handbreadths, so nothing further should be required.

אִיבָּעֵית אֵימָא: כָּאן — בְּחָצֵר, כָּאן — בְּמָבוֹי, וְאִיבָּעֵית אֵימָא: דְּרַב אַחְלַי גּוּפֵיהּ תַּנָּאֵי הִיא.

The Gemara answers: If you wish, say that here, the statement of Shmuel is referring to a courtyard, where even a breach of less than four handbreadths requires action. There, the statement of Rav Aḥlei, is referring to an alleyway. And if you wish, say that the statement of Rav Aḥlei is itself subject to a dispute between the tanna’im.

תָּנוּ רַבָּנַן: לְשׁוֹן יָם הַנִּכְנָס לְחָצֵר — אֵין מְמַלְּאִין הֵימֶנּוּ בְּשַׁבָּת אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ לוֹ מְחִיצָה גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — שֶׁפִּירְצָתוֹ בְּיוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה, אֲבָל עֲשָׂרָה — אֵין צָרִיךְ כְּלוּם.

The Sages taught the following baraita: With regard to a narrow inlet of the sea that enters into a courtyard, partially breaching one of its walls, one may not fill water from it on Shabbat. The inlet is a karmelit, from which it is prohibited to carry into a private domain, e.g. a courtyard. This is the halakha unless there is a partition ten handbreadths high at one side of the wall’s breach, which would incorporate the inlet as part of the courtyard. In what case is this statement said? Where the breach through which the water enters is more than ten cubits wide; but if it is only ten cubits wide, nothing is required.”

מִמְלָא הוּא דְּלָא מְמַלְּאִינַן, הָא טַלְטוֹלֵי מְטַלְטְלִינַן. וְהָא נִפְרְצָה חָצֵר בִּמְלוֹאָהּ לְמָקוֹם הָאָסוּר לָהּ!

The Gemara asks: The baraita indicates that one may not fill water from the inlet because that would involve carrying from a karmelit into a private domain, but in the courtyard itself one may indeed carry. But isn’t the courtyard breached along its entirety, i.e., more than ten cubits, into a place that is prohibited to it? Since it is prohibited to carry to or from the inlet, it should also be prohibited to carry within the courtyard itself.

הָכָא בְמַאי עָסְקִינַן — דְּאִית לֵיהּ גִּידּוּדֵי.

The Gemara answers: With what are we dealing here in this baraita? It is a case where the wall has not been fully breached, but rather remnants of the wall remain on each side (Rabbeinu Ḥananel; Rif).

אָמַר רַב יְהוּדָה: מָבוֹי שֶׁלֹּא נִשְׁתַּתְּפוּ בּוֹ, הִכְשִׁירוֹ בְּלֶחִי, הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ — חַיָּיב, הִכְשִׁירוֹ בְּקוֹרָה — הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ פָּטוּר.

Rav Yehuda said: If several courtyards open onto a common alleyway, the residents of the houses in the courtyards are prohibited to carry in the alleyway, unless the alleyway is rendered fit for one to carry within it by placing a side post or a cross beam at its entrance, and by the inhabitants of each courtyard placing food in a common area for the duration of Shabbat, symbolically converting the entire alleyway into a single household. It is prohibited to carry in an alleyway that the residents did not merge. Nevertheless, if the alleyway was rendered fit by means of a side post placed at its entrance, one who throws an object into it from the public domain is liable; the side post functions as a partition, and the alleyway is deemed a full-fledged private domain. If, however, the alleyway was rendered fit by means of a cross beam, one who throws an object into it from the public domain is exempt; the cross beam functions only as a conspicuous marker. It is not considered a partition that renders the alleyway a private domain.

מַתְקֵיף לַהּ רַב שֵׁשֶׁת: טַעְמָא דְּלֹא נִשְׁתַּתְּפוּ בּוֹ, הָא נִשְׁתַּתְּפוּ בּוֹ אֲפִילּוּ הִכְשִׁירוֹ בְּקוֹרָה נָמֵי חַיָּיב?! וְכִי כִּכָּר זוֹ עֹשָׂה אוֹתוֹ רְשׁוּת הַיָּחִיד אוֹ רְשׁוּת הָרַבִּים?

Rav Sheshet strongly objects to this due to the following: The reason that one is exempt in the latter case is due to the fact the residents of the alleyway did not merge. By inference, if they did in fact merge, one would be liable even if the alleyway was rendered fit by way of a cross beam. This, however, is difficult. One can ask: Does this loaf, through which the residents joined together to form a single household, render the alleyway a private domain or a public domain?

וְהָתַנְיָא: חֲצֵירוֹת שֶׁל רַבִּים וּמְבוֹאוֹת שֶׁאֵינָן מְפוּלָּשִׁין, בֵּין עֵירְבוּ וּבֵין לֹא עֵירְבוּ הַזּוֹרֵק לְתוֹכָן חַיָּיב!

But wasn’t it taught in a baraita: Courtyards shared by many and alleyways that are not open on two opposite sides, whether the residents established an eiruv or did not establish an eiruv, one who throws an object into them from the public domain is liable. This seems to contrary to Rav Yehuda’s statement.

אֶלָּא אִי אִיתְּמַר, הָכִי אִיתְּמַר: אָמַר רַב יְהוּדָה: מָבוֹי שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לְשִׁיתּוּף, הִכְשִׁירוֹ בְּלֶחִי — הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ חַיָּיב, הִכְשִׁירוֹ בְּקוֹרָה — הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ פָּטוּר.

Rather, if it was stated, it was stated as follows. Rav Yehuda said: In the case of an alleyway that is not fit for merging, i.e., an alleyway that is open on two opposite sides, if the alleyway was rendered fit for one to carry within it by means of a side post, one who throws an object into it from the public domain is liable. In that case, the side post is considered a third partition, and since the alleyway is closed on three sides it is deemed a private domain. If, however, the alleyway was rendered fit for one to carry within in by means of a cross beam, one who throws an object into it is exempt.

אַלְמָא קָסָבַר: לֶחִי מִשּׁוּם מְחִיצָה וְקוֹרָה מִשּׁוּם הֶיכֵּר. וְכֵן אָמַר רַבָּה: לֶחִי מִשּׁוּם מְחִיצָה וְקוֹרָה מִשּׁוּם הֶיכֵּר. וְרָבָא אָמַר: אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה מִשּׁוּם הֶיכֵּר.

Apparently, Rav Yehuda holds that a side post functions as a partition, whereas a cross beam functions as a conspicuous marker but is not considered a partition. And, so too, Rabba said: A side post functions as a partition, whereas a cross beam functions as a conspicuous marker. But Rava said: Both this, the side post, and that, the cross beam, function as a conspicuous marker.

אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי יַעֲקֹב בַּר אַבָּא לְרָבָא: הַזּוֹרֵק לְמָבוֹי, יֵשׁ לוֹ לֶחִי — חַיָּיב, אֵין לוֹ לֶחִי — פָּטוּר!

Rabbi Ya’akov bar Abba raised an objection to Rava from the following baraita: One who throws an object from the public domain into an alleyway, if the alleyway has a side post, he is liable; if it does not have a side post he is exempt. This shows that a side post is considered a proper partition.

הָכִי קָאָמַר: אֵינוֹ צָרִיךְ אֶלָּא לֶחִי, הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ — חַיָּיב, לֶחִי וְדָבָר אַחֵר — הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ פָּטוּר.

Rava replied: This is what the baraita is saying: If the alleyway is closed on one side such that it requires only a side post in order to permit carrying within in, one who throws an object into it from the public domain is liable because the alleyway already has three partitions and is therefore a proper private domain according to Torah law. However, if the alleyway requires a side post and something else in order to permit carrying within it, one who throws an object into it from the public domain is exempt because the alleyway has only two partitions and is therefore not considered a private domain.

אֵיתִיבֵיהּ, יָתֵר עַל כֵּן אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁנֵי בָתִּים בִּשְׁנֵי צִידֵּי רְשׁוּת הָרַבִּים, עוֹשֶׂה לֶחִי מִכָּאן וְלֶחִי מִכָּאן, אוֹ קוֹרָה מִכָּאן וְקוֹרָה מִכָּאן, וְנוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בָּאֶמְצַע.

He raised an additional objection to Rava from the following baraita. Furthermore, Rabbi Yehuda said: The halakha is as follows with regard to one who has two houses opposite each other on two sides of the public domain, if he chooses, he may create a private domain for himself in the area of the public domain. He may place a ten-handbreadth high side post from here, perpendicular to the public domain. This creates a symbolic wall which, in the halakhot of alleyways, has the legal status of a wall. And, he may place an additional post from here, on the other side, and that has the same legal status as if he closed the public domain on all of its sides. Or, he can implement a different solution appropriate for alleyways by placing a beam extending from here, from one end of one house, to the end of the house opposite it. This creates a symbolic partition across the width of the street. And, he may place a beam extending from here, from the other side of the house. According to Rabbi Yehuda, in that way, one is permitted to carry objects and place them in the area between the symbolic partitions, as he would in a private domain.

אָמְרוּ לוֹ: אֵין מְעָרְבִין רְשׁוּת הָרַבִּים בְּכָךְ!

The Rabbis said to him: One may not place an eiruv in the public domain in that way. One who seeks to transform a public domain into a private domain must place actual partitions. Apparently, according to Rabbi Yehuda, the side posts function as partitions in the public domain, creating a private domain between the two houses. It follows from this that a side post is in fact deemed a proper partition, contrary to Rava’s statement.

הָתָם קָסָבַר רַבִּי יְהוּדָה: שְׁתֵּי מְחִיצּוֹת דְּאוֹרָיְיתָא.

The Gemara answers: This is not the reason behind Rabbi Yehuda’s statement. Rather, there Rabbi Yehuda holds that by Torah law two partitions suffice to constitute a private domain, and he requires side posts only as a conspicuous marker. Therefore, Rava’s position cannot be disproved from this source either.

אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב: מָבוֹי שֶׁאׇרְכּוֹ כְּרׇחְבּוֹ אֵינוֹ נִיתָּר בְּלֶחִי מַשֶּׁהוּ. אָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָשֵׁי אָמַר רַב: מָבוֹי שֶׁאׇרְכּוֹ כְּרׇחְבּוֹ אֵינוֹ נִיתָּר בְּקוֹרָה טֶפַח.

Rav Yehuda said that Rav said: Unlike other alleyways, carrying within an alleyway whose length is equal to its width is not permitted by means of a side post of minimal width. Like a courtyard, carrying within it is permitted only by means of an upright board four handbreadths wide. Rav Ḥiyya bar Ashi said in the name of Rav: Carrying within an alleyway whose length is equal to its width is not permitted by a cross beam with the width of a handbreadth.

אָמַר רַבִּי זֵירָא: כַּמָּה מְכַוְּונָן שְׁמַעְתָּא דְסָבֵי. כֵּיוָן דְּאׇרְכּוֹ כְּרׇחְבּוֹ — הָוֵה לֵיהּ חָצֵר, וְחָצֵר אֵינָהּ נִיתֶּרֶת בְּלֶחִי וְקוֹרָה, אֶלָּא בְּפַס אַרְבָּעָה.

Rabbi Zeira said: How precise are the traditions of the Elders. He explains: Since the length of the alleyway is equal to its width, it is regarded like a courtyard, and carrying within a courtyard is not permitted by means of a side post or a cross beam, but only by means of an upright board of four handbreadths.

אָמַר רַבִּי זֵירָא: אִי קַשְׁיָא לִי, הָא קַשְׁיָא לִי: לֶיהֱוֵי הַאי לֶחִי כְּפַס מַשֶּׁהוּ, וְנִשְׁתְּרֵי!

Rabbi Zeira said: Nonetheless, if this issue is difficult for me to understand, this is my difficulty: Let this side post be considered like an upright board of minimal width and permit carrying within the alleyway, just as an upright board permits carrying in a breached courtyard.

אִישְׁתְּמִיטְתֵּיהּ הָא דְּאָמַר רַבִּי אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: פַּסֵּי חָצֵר צְרִיכִין שֶׁיְּהֵא בָּהֶן אַרְבָּעָה.

The Gemara explains that this is incorrect, as that which Rabbi Asi said that Rabbi Yoḥanan said escaped Rabbi Zeira’s attention: The upright boards of a courtyard must be four handbreadths wide, whereas a side post may be of minimal size.

אָמַר רַב נַחְמָן: נָקְטִינַן, אֵיזֶהוּ מָבוֹי שֶׁנִּיתָּר בְּלֶחִי וְקוֹרָה — כֹּל שֶׁאׇרְכּוֹ יָתֵר עַל רׇחְבּוֹ וּבָתִּים וַחֲצֵרוֹת פְּתוּחִים לְתוֹכוֹ, וְאֵיזוֹ הִיא חָצֵר שֶׁאֵינָהּ נִיתֶּרֶת בְּלֶחִי וְקוֹרָה אֶלָּא בְּפַס אַרְבָּעָה — כֹּל שֶׁמְּרוּבַּעַת.

Rav Naḥman said: We have a tradition that states: What is the type of alleyway in which carrying is permitted by means of a side post or a cross beam? Any alleyway whose length is greater than its width and has houses and courtyards opening into it. And what is the type of courtyard in which carrying is not permitted by means of a side post or a cross beam, but by an upright board of four handbreadths? Any courtyard that is square.

מְרוּבַּעַת אִין, עֲגוּלָּה לָא?! הָכִי קָאָמַר: אִי אׇרְכָּהּ יָתֵר עַל רׇחְבָּהּ — הָוֵה לֵיהּ מָבוֹי, וּמָבוֹי בְּלֶחִי וְקוֹרָה סַגִּיא, וְאִי לָא — הָוֵה לַהּ חָצֵר.

The Gemara wonders: If it is square, then yes, is it considered a courtyard? If it is round, no, is it not considered a courtyard? The Gemara makes a correction: This is what it is saying: If its length is greater than its width, it is considered an alleyway, and for an alleyway a side post or a cross beam suffices; but if its length is not greater than its width, i.e., it is square, it is considered a courtyard.

וְכַמָּה? סָבַר שְׁמוּאֵל לְמֵימַר: עַד דְּאִיכָּא פִּי שְׁנַיִם בְּרׇחְבָּהּ. אֲמַר לֵיהּ רַב, הָכִי אָמַר חֲבִיבִי: אֲפִילּוּ מַשֶּׁהוּ.

The Gemara asks: And by how much must its length exceed its width so that it can be considered an alleyway? Shmuel thought at first to say: It is not considered an alleyway unless its length is double its width, until Rav said to him: My uncle [ḥavivi], Rav Ḥiyya, said this: Even if its length is greater than its width by only a minimal amount, the halakhot of an alleyway apply to it.

מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר תַּלְמִיד אֶחָד כּוּ׳.

We learned in the mishna: A certain disciple said before Rabbi Akiva in the name of Rabbi Yishmael, etc.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete