Today's Daf Yomi
June 8, 2023 | י״ט בסיון תשפ״ג
-
This month's learning is sponsored by Leah Goldford in loving memory of her grandmothers, Tzipporah bat Yechezkiel, Rivka Yoda Bat Dovide Tzvi, Bracha Bayla bat Beryl, her father-in-law, Chaim Gershon ben Tzvi Aryeh, her mother, Devorah Rivkah bat Tuvia Hacohen, her cousins, Avrum Baer ben Mordechai, and Sharon bat Yaakov.
-
Masechet Gittin is sponsored by Elaine and Saul Schreiber in honor of their daughter-in-law Daniela Schreiber on receiving her Master of Science in Marriage and Family Therapy.
Gittin 23
Today’s daf is sponsored by the Billets, Cohns and Hararis in loving memory of their dear friend Tova Rhein z”l on her yahrzeit.
How can we allow those without understanding (like a minor, deaf-mute) to write the get if it needs to be written li’shma?There are three different answers to resolve this difficulty. Who can be a messenger to bring a get? Why is a blind person not allowed to bring a get? Two rabbis who were blind, Rav Sheshet and Rav Yosef, answer the question – each with his own answer. Can a Caananite slave be a messenger to deliver a get? Rav Ami infers from the Mishna that he can, but Rabbi Yochanan says he cannot. What is the logic behind each position? There are women who are not believed to testify that a woman’s husband has died as there is a concern that they may have ulterior motives to lie so as to ruin the life of the wife (she will get remarried as a result of their testimony, then the husband will return and she will be forbidden to both husbands). These women are her mother-in-law, her husband’s sister, her rival wife, her yevama (her husband’s brother’s wife after he died childless), and her husband’s daughter (from another marriage). These women are believed to bring a get, as there is a written document to support them. However, there is a braita that says that cannot bring a get. Rav Yosef explains the contradiction by differentiating between a get written in Israel (as there is no need for any testimony so they are believed) and one written abroad (they are not believed as we need to rely on their testimony, “in front of me it was written…”) and they cannot be trusted to testify. Abaye resolves the contradiction in the opposite manner, as in Israel the husband can still come and contest that the get is invalid, therefore there is concern the women are lying and the wife will get married based on the get, the husband will later contest the get, and the woman will be forbidden both to both husbands. But if it was written abroad, he cannot contest the get as it was immediately certified in court. Therefore there is no concern they will lie.
Podcast: Play in new window | Download
Podcast (דף-יומי-לנשים): Play in new window | Download
והוא שהיה גדול עומד על גביו
And that is the case only when there was an adult standing over him. When the adult supervises the writing, and instructs him to write it for her sake, it will be valid.
אמר ליה רב נחמן אלא מעתה גוי וישראל עומד על גביו הכי נמי דכשר וכי תימא הכי נמי והתניא גוי פסול גוי לדעתיה דנפשיה עבד
Rav Naḥman said to him: If that is so, that anyone who is disqualified from writing a bill of divorce may do so with an adult supervising him, then if the one writing is a gentile, and a Jew stands over him and instructs him to write it for her sake, would you also say that it is valid? And if you would say that it is also valid, but isn’t it taught in a baraita: A gentile is disqualified from writing a bill of divorce in any event? Rav Huna answered: A gentile acts based on his own will. Since he is halakhically competent, he will have his own intentions while writing and may not be relied upon to carry out the intentions of the supervisor. In the case of the mishna, since those doing the writing are not halakhically competent, they will write according to the instructions of the supervisor.
הדר אמר רב נחמן לאו מילתא היא דאמרי דמדקא פסיל ליה לגוי לענין הבאה מכלל דלענין כתיבה כשר
Rav Naḥman then said: What I said when I raised a challenge from a case involving a gentile is not correct, as from the fact that the mishna later disqualifies a gentile with regard to acting as an agent in the bringing of the bill of divorce, one can learn by inference that he is qualified with regard to writing, where he is not listed among those who are disqualified.
והתניא גוי פסול ההיא רבי אלעזר היא דאמר עדי מסירה כרתי ובעינן כתיבה לשמה והא ודאי גוי אדעתיה דנפשיה קעביד
The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita that a gentile is disqualified from writing a bill of divorce? The Gemara answers: That baraita is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, who says: Witnesses of the transmission of the bill of divorce effect the divorce, and when the verse states: “And he writes her” (Deuteronomy 24:1), which is the source for the halakha that the writing needs to be done for her sake, it is referring to the writing of the bill of divorce and not to its signing. Therefore, we need the writing to be for her sake, and certainly a gentile acts based on his own will and may not be relied upon to write the bill of divorce according to the instructions of a supervisor.
אמר רב נחמן אומר היה רבי מאיר אפילו מצאו באשפה חתמו ונתנו לה כשר
With regard to the requirement that a bill of divorce be written for her sake, Rav Naḥman says that Rabbi Meir would have said: Even if the husband found the bill of divorce in the garbage dump, and the names written on it happened to be the same as his and his wife’s names, if he had it signed by witnesses and he gave it to her, then it is valid, because the essential requirement is that it be signed for her sake.
איתיביה רבא לרב נחמן וכתב לה לשמה מאי לאו כתיבת הגט לא חתימת עדים
Rava raised an objection to the statement of Rav Naḥman: The verse states: “And he writes her,” which is interpreted to mean that it must be written for her sake. What, is it not referring to the actual writing of the bill of divorce, that it must be written with the intent that it be used to sever this particular marriage? The Gemara rejects this: No, it is referring to the signing of the witnesses.
איתיביה רבא כל גט שנכתב שלא לשום אשה פסול אימא שנחתם שלא לשום אשה פסול
Rava raised another objection to him based on what was taught in a mishna (24a): Any bill of divorce that was not written for the sake of a specific woman is invalid. He responded: Say that according Rabbi Meir the mishna teaches: Any bill of divorce that was not signed for the sake of a specific woman is invalid.
איתיביה כשהוא כותבו כאילו כותבו לשמה מאי לאו כשהוא כותבו לתורף לשמה כאילו כותבו לטופס לשמה
Rava raised another objection to him based on another baraita: When he writes it, it is as though he writes it for her sake, meaning that writing one part for her sake makes it as if the entire document were written for her sake. What, it is not stating that when he writes the essential part of the document, which includes the names of the spouses; the date on which it was written; and the expression: Behold you are permitted to any man, for her sake, then is it as though he writes the standard part of the bill of divorce, containing the rest of the information, for her sake? This baraita indicates that there is a requirement that the bill of divorce, not just the signatures, be written for her sake.
לא כשהוא חותמו לשמה כאילו כותבו לשמה ואיבעית אימא הני מתניתין מני רבי אלעזר היא דאמר עדי מסירה כרתי
Rav Naḥman rejects this: No, Rabbi Meir would explain that this baraita is referring to a case where he has witnesses sign it for her sake; it is as though he wrote it for her sake. And if you wish, say: Who is the tanna of these baraitot from which you raised challenges? They are in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, who said: Witnesses of the transmission of the bill of divorce effect the divorce. According to him, the verse is referring to the writing and not the signing of the bill of divorce, and the writing must be for her sake.
ורב יהודה אמר שמואל והוא ששייר מקום התורף וכן אמר רבי חגא משמיה דעולא והוא ששייר מקום התורף ורבי אלעזר היא
And Rav Yehuda says that Shmuel says: And the statement of the mishna that one who is not halakhically competent is qualified to write a bill of divorce is the halakha only when he left unwritten the essential part of the document, which will be written later by a halakhically competent person, as only the essential part must be written for her sake. And so Rabbi Ḥagga says in the name of Ulla: And this is the halakha only when he left the essential part of the document unwritten, and the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, that the writing of the essential part must be done for her sake.
ורבי זריקא אמר רבי יוחנן אינה תורה מאי אינה תורה אמר רבי אבא כאן הודיעך שאין כח לשמה ורבי מאיר היא דאמר עדי חתימה כרתי
And Rabbi Zerika says that Rabbi Yoḥanan says: It is not Torah. The Gemara clarifies: What is meant by the expression: It is not Torah? Rabbi Abba says: Here Rabbi Yoḥanan informs you that there is no force to a requirement that a bill of divorce be written for her sake, as only the signing needs to be done for her sake. And it is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who says: Signatory witnesses on the bill of divorce effect the divorce.
והאמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן רבי אלעזר היא אמוראי נינהו ואליבא דרבי יוחנן
The Gemara asks: But didn’t Rabba bar bar Ḥana say earlier that Rabbi Yoḥanan said that the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar? How, then, can Rabbi Abba say that according to Rabbi Yoḥanan, the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Meir? The Gemara answers: They are amora’im and disagree with regard to the opinion of Rabbi Yoḥanan, whether he explains the mishna in accordance with the opinion of Rabbi Meir or that of Rabbi Elazar.
מתני׳ הכל כשרין להביא את הגט חוץ מחרש שוטה וקטן וסומא וגוי
MISHNA: Anyone is fit to serve as an agent to bring a bill of divorce to a woman except for a deaf-mute, an imbecile, or a minor, or a blind person, or a gentile.
קיבל הקטן והגדיל חרש ונתפקח סומא ונתפתח שוטה ונשתפה גוי ונתגייר פסול
If a minor received the bill of divorce and then reached the age of majority, or one received it when he was a deaf-mute and then became able to hear, or one received it when he was blind and then became able to see, or one received it when he was an imbecile and then became halakhically competent, or one received it when he was a gentile and then converted, in all of these cases he is unfit to bring the bill of divorce.
אבל פקח ונתחרש וחזר ונתפקח פתוח ונסתמא וחזר ונתפתח שפוי ונשתטה וחזר ונשתפה כשר זה הכלל כל שתחילתו וסופו בדעת כשר
However, if one received it when he was able to hear, and then became a deaf-mute, and then again became able to hear; or if one received it when he was able to see, and then became blind, and then again became able to see; or one received it when he was halakhically competent, and then became an imbecile, and then again became halakhically competent, in all of these cases he is fit to bring the bill of divorce. This is the principle: Anyone who is halakhically competent in the beginning and in the end is fit, even if there was time in the interim when he was unfit.
גמ׳ בשלמא חרש שוטה וקטן דלאו בני דיעה נינהו גוי נמי דלאו בר היתירא הוא אלא סומא אמאי לא אמר רב ששת לפי שאינו יודע ממי נוטלו ולמי נותנו
GEMARA: The Gemara asks with regard to those the mishna lists as not being qualified to bring a bill of divorce: Granted, a deaf-mute, an imbecile, and a minor are not qualified because they are not halakhically competent, and only one who is competent can be appointed as an agent. Additionally, a gentile also is not qualified, as he is not subject to the halakhot that permit a woman to remarry via a bill of divorce. A person cannot serve as an agent for a matter that does not apply to him. But why isn’t a blind person qualified to bring a bill of divorce? Rav Sheshet says: Because he does not know from whom he takes it and to whom he gives it, and since he is unaware of this he will not be able to testify about it.
מתקיף לה רב יוסף היאך סומא מותר באשתו היאך בני אדם מותרים בנשותיהם בלילה אלא בטביעות עינא דקלא הכא נמי בטביעות עינא דקלא
Rav Yosef objects to this: If there is a concern that a blind person cannot distinguish between different people, then how is a blind man permitted to have sexual relations with his wife? How does he know that she is in fact his wife? Similarly, how are all people permitted to have sexual relations with their wives at night? If it is dark, they cannot see them. Rather, you must say that they are permitted through voice recognition [teviut eina dekala]. They can recognize each other based on their voices. Here too, with regard to a blind person, he can recognize the giver and receiver of the bill of divorce through voice recognition.
אלא אמר רב יוסף הכא בחוצה לארץ עסקינן דבעי למימר בפני נכתב ובפני נחתם ולא מצי למימר
Rather, Rav Yosef says: Here we are dealing with a husband who sends a bill of divorce to his wife outside of Eretz Yisrael, where the agent needs to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, and a blind man cannot say this because he is unable to see it being written or signed.
אמר ליה אביי אלא מעתה פתוח ונסתמא דמצי אמר הכי נמי דכשר והא קתני פתוח ונסתמא וחזר ונתפתח כשר חזר ונתפתח אין לא חזר ונתפתח לא
Abaye said to him: However, if that is so, then a person who is able to see when he receives the bill of divorce and then becomes blind, who can say: It was written and signed in my presence, as he was able to see when it was written and signed, would you say that he is also fit to bring the bill of divorce? But it is taught in the mishna: If one received it when he was able to see, and then became blind, and then again became able to see, then he is fit to bring the bill of divorce. It can be inferred from here that only when he again became able to see, yes, he may bring it. But if he did not again become able to see, then no, he may not bring it.
הוא הדין דאף על גב דלא חזר ונתפתח ואיידי דקתני שפוי ונשתטה וחזר ונשתפה טעמא דחזר ונשתפה הא לא חזר ונשתפה לא תנא נמי פתוח ונסתמא וחזר ונתפתח
The Gemara answers this question: In fact, with regard to a blind person, the same is true, that although he did not again become able to see he can serve as an agent to bring the bill of divorce and testify that it was written and signed in his presence. And why does it teach that the blind man became able to see again? Since the mishna teaches that one who received the bill of divorce when he was halakhically competent, and then became an imbecile, and then again became halakhically competent is qualified to bring the bill of divorce. And in that case, the reason why he is qualified is specifically that he again became halakhically competent, but if he did not again become halakhically competent, then he is not qualified. Therefore, the mishna also teaches with regard to one who was able to see that he then became blind and then again became able to see.
אמר רב אשי דיקא נמי דקתני זה הכלל כל שתחילתו וסופו בדעת כשר ולא קתני כל שתחילתו וסופו בכשרות כשר שמע מינה
Rav Ashi said: The language of the mishna is also precise, as it teaches that this is the principle: Anyone who is halakhically competent in the beginning and in the end is fit, and it does not teach: Anyone who is fit in the beginning and the end is fit. Learn from the mishna that it is not necessary for him to be fit in the beginning and the end, as there are times that being fit in the beginning is sufficient, as in the case of one who became blind after witnessing the writing and signing of the bill of divorce. However, it is clear that he must be halakhically competent both in the beginning and the end, which a blind person is.
בעו מיניה מרבי אמי עבד מהו שיעשה שליח לקבל גט אשה מיד בעלה אמר להו מדקא פסיל ליה לגוי
§ They raised a dilemma before Rabbi Ami: With regard to a slave, what is the halakha? Can he be made an agent to receive a woman’s bill of divorce from the hand of her husband? Is he qualified to act as an agent or not? He said to them: From the fact that the mishna disqualified a gentile,
מכלל דעבד כשר אמר רב אסי אמר רבי יוחנן אין העבד נעשה שליח לקבל גט לאשה מיד בעלה לפי שאינו בתורת גיטין וקדושין
one can learn by inference that a slave is fit. Rav Asi says that Rabbi Yoḥanan says: A slave cannot become an agent to receive a bill of divorce for a woman from the hand of her husband, because he is not included in the halakhot of divorce and betrothal, and one can act as an agent only in a matter that applies to him.
מתקיף לה רבי אלעזר טעמא במילתא דליתיה הא במילתא דאיתיה כשר
Rabbi Elazar objects to this explanation as to why a slave cannot act as an agent: The reason that a slave is unfit is that this agency pertains to a matter whose halakhot he is not included in, but for a matter whose halakhot he is included in, i.e., a mitzva that applies to a slave, is he fit to serve as an agent?
והא גוי והא כותי דאיתנהו בתורת תרומה דנפשייהו דתנן הגוי והכותי שתרמו משלהם תרומתם תרומה ותנן גוי שתרם של ישראל אפילו ברשות אין תרומתו תרומה
But what of a gentile and a Samaritan, who are included in the halakhot of teruma with regard to their own produce, i.e., they must designate a portion of it for the priest, as we learned in a mishna (Terumot 3:9): With regard to a gentile and a Samaritan that separated teruma from their own produce, their teruma is considered teruma. And yet we learned in a different mishna (Terumot 1:1): In the case of a gentile who separated teruma from a Jew’s produce, i.e., acted as his agent, even if he did so with permission from the Jew, his teruma is not teruma.
מאי טעמא לאו משום דכתיב (אתם) גם אתם מה אתם ישראל אף שלוחכם ישראל
What is the reason for this? Is it not because it is written “you” in the verse that is the source for the halakhot of agency: “So you also shall set apart a gift unto the Lord of all your tithes” (Numbers 18:28), and the Sages expound the expression “so you also” to mean the following: Just as you, the ones appointing the agents, are Jews, so too, your agents must be Jews. Since slaves are not full-fledged Jews, they should be disqualified from ever acting as agents, even in a matter in which they are included in its halakhot.
אמרי דבי רבי ינאי לא מה אתם בני ברית אף שלוחכם בני ברית
The Sages from the school of Rabbi Yannai say: No, the verse should be expounded in the following manner: Just as you, the ones appointing the agents, are members of the covenant, so too, your agents must be members of the covenant. Gentiles cannot serve as agents because they are not members of the covenant. Slaves, whose masters are commanded to circumcise them and who are obligated in some of the mitzvot, are members of the covenant, and they can serve as agents in a matter in which they are included in its halakhot.
אמר רבי חייא בר אבא אמר רבי יוחנן אין העבד נעשה שליח לקבל גט אשה מיד בעלה לפי שאינו בתורת גיטין וקידושין ואף על פי ששנינו הרי את שפחה וולדך בן חורין אם היתה עוברה זכתה לו
The Gemara quotes a related statement: Rabbi Ḥiyya bar Abba says that Rabbi Yoḥanan says: A slave cannot become an agent to receive a bill of divorce for a woman from the hand of her husband, because he is not included in the halakhot of divorce and betrothal. And although we learned: If a person said to his female slave: Behold you are still a maidservant and your unborn child is a freeman, if she was pregnant at that time, then she acquired freedom for the unborn child.
מאי אם היתה עוברה זכתה לו כי אתא רב שמואל בר יהודה אמר רבי יוחנן תרתי אמר נראים דברים שהעבד מקבל גט לחבירו מיד רבו של חבירו אבל לא מיד רבו שלו
The Gemara first clarifies: What is the connection between the initial statement of Rabbi Yoḥanan and the clause: If she was pregnant at that time, she acquired freedom for the unborn child? When Rav Shmuel bar Yehuda came, he said: Rabbi Yoḥanan said two distinct statements: The first statement was that a slave cannot be appointed as an agent to receive a bill of divorce for a woman from her husband, and the other was: It appears that a slave can receive a bill of manumission for his fellow slave from the hand of his fellow’s master, but not from the hand of his own master if both of them are enslaved by the same person.
ואם לחשך אדם לומר זו הלכה שנויה אם היתה עוברה זכתה לו אמור לו שני גדולי הדור פירשו את הדבר רבי זירא ורבי שמואל בר רב יצחק
And if a person will whisper a question to you, saying: This ruling, that a slave cannot receive a bill of manumission for his fellow slave from their common master, is difficult, as a halakha was taught that states the opposite: If a maidservant was pregnant at that time, then she acquired freedom for the unborn child, and the child and mother both belong to the same master, then say to him that two greats of the generation already explained the matter, and they are Rabbi Zeira and Rabbi Shmuel bar Rav Yitzḥak.
חד אמר הא מני רבי היא דאמר המשחרר חצי עבדו קנה וחד אמר מאי טעמא דרבי בהא קסבר עובר ירך אמו הוא ונעשה כמי שהקנה לה אחד מאבריה
One of them said: In accordance with whose opinion is this? It is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi, who says: With regard to one who emancipates half of his slave, the slave acquires freedom for half of himself, and one of them added an explanation and said: What is the reasoning of Rabbi Yehuda HaNasi for this ruling? He holds: A fetus is considered as its mother’s thigh, i.e., a part of its mother’s body, and it is as though the master transferred ownership of one of her limbs to her. Since the maidservant is pregnant, the child is considered to be a part of her, and it is as though he emancipated a portion of her body. Therefore, the mother is not acting as an agent for the child, and this halakha does not present a difficulty for Rabbi Yoḥanan’s opinion.
מתני׳ אף הנשים שאינן נאמנות לומר מת בעלה נאמנות להביא את גיטה חמותה ובת חמותה וצרתה ויבמתה ובת בעלה
MISHNA: There are instances in which a woman’s testimony that another woman’s husband has died is not deemed credible (Yevamot 117a). If there is a presumption that due to their familial relationship the two women hate each other, there is concern that the woman is testifying falsely in order to harm the other woman. By doing so, she can cause the other woman to remarry. If her original husband then proves to be living, she will be required to leave her second husband. This mishna teaches: Even the women who are not deemed credible to testify on behalf of a woman and say: Her husband died, and she is permitted to remarry, are deemed credible to bring her bill of divorce. The relatives of the woman who are not deemed credible to testify that her husband has died are: Her mother-in-law; and her mother-in-law’s daughter; and her rival wife, i.e., another wife of her husband’s; and her yevama, i.e., her husband’s brother’s wife; and her husband’s daughter.
מה בין גט למיתה שהכתב מוכיח האשה עצמה מביאה את גיטה ובלבד שהיא צריכה לומר בפני נכתב ובפני נחתם
The mishna explains: What is the difference between a bill of divorce and death, that certain women are deemed credible to testify about one but not the other? With regard to a bill of divorce, it is so that the writing proves that the husband is divorcing his wife, and the testimony is needed only to supplement the bill of divorce. Similarly, the woman herself may bring her own bill of divorce, provided that she is required by the court to state in its presence: It was written in my presence and it was signed in my presence, as the Gemara will explain.
גמ׳ והתניא כשם שאין נאמנות לומר מת בעלה כך אין נאמנות להביא גיטה אמר רב יוסף לא קשיא כאן בארץ כאן בחוצה לארץ
GEMARA: The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita: Just as these women are not deemed credible to say: Her husband died, so too, they are not deemed credible to bring her bill of divorce. Rav Yosef said: It is not difficult. Here, this mishna is referring to a case that took place in Eretz Yisrael. There, the baraita is referring to a case that took place outside of Eretz Yisrael.
בארץ דלאו אדיבורה דידה קא סמכינן מהימנא בחוצה לארץ דאדיבורה דידה קא סמכינן לא מהימנא
The Gemara explains the difference: In a case that takes place in Eretz Yisrael, where, to validate the bill of divorce we do not rely on her statement of: It was written in my presence and it was signed in my presence, she serves only as an agent. Consequently, she is deemed credible to bring the bill of divorce. However, in a case that takes place outside of Eretz Yisrael, where we rely on her statement of: It was written in my presence and it was signed in my presence, and no one can contest the validity of the bill of divorce after her statement has been accepted, she is not deemed credible, as there is a concern that this woman may be intentionally lying in order to cause harm.
אמר ליה אביי אדרבה איפכא מסתברא בארץ דאי אתי בעל מערער משגחינן ביה דאיכא למימר לקלקולא קא מיכוונה לא מהימנא בחוצה לארץ דאי אתי בעל מערער לא משגחינן ביה מהימנא
Abaye said to him: On the contrary, the opposite is more reasonable, and the distinction should be: In Eretz Yisrael, where if the husband were to come and contest the validity of the bill of divorce, we would pay attention to him and rule that they are not divorced, where it could be said that the woman who hates her intends to do her harm by having her remarry based on a bill of divorce that was later contested, she is not deemed credible. However, outside of Eretz Yisrael, where if the husband were to come and contest the validity of the bill of divorce, we would not pay attention to him, she is deemed credible, as she does not have the power to make trouble for the other woman and cause her to have to leave her second husband.
תניא כוותיה דאביי רבי שמעון בן אלעזר אומר משום רבי עקיבא אשה נאמנת להביא גיטה מקל וחומר ומה נשים שאמרו חכמים אין נאמנות לומר מת בעלה נאמנות להביא גיטה היא שנאמנת לומר מת בעלה אינו דין שנאמנת להביא גיטה
The Gemara notes that it is taught in a baraita in accordance with the opinion of Abaye (Tosefta 2:6): Rabbi Shimon ben Elazar says in the name of Rabbi Akiva: A woman is deemed credible to bring her own bill of divorce through an a fortiori inference: Just as women about whom the Sages said: They are not deemed credible to say: Her husband died, are nevertheless deemed credible to bring her bill of divorce, with regard to the woman herself, who is deemed credible to say that her husband died, is it not right that she is deemed credible to bring her own bill of divorce?
-
This month's learning is sponsored by Leah Goldford in loving memory of her grandmothers, Tzipporah bat Yechezkiel, Rivka Yoda Bat Dovide Tzvi, Bracha Bayla bat Beryl, her father-in-law, Chaim Gershon ben Tzvi Aryeh, her mother, Devorah Rivkah bat Tuvia Hacohen, her cousins, Avrum Baer ben Mordechai, and Sharon bat Yaakov.
-
Masechet Gittin is sponsored by Elaine and Saul Schreiber in honor of their daughter-in-law Daniela Schreiber on receiving her Master of Science in Marriage and Family Therapy.
Subscribe to Hadran's Daf Yomi
Want to explore more about the Daf?
See insights from our partners, contributors and community of women learners
Gittin 23
The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria
והוא שהיה גדול עומד על גביו
And that is the case only when there was an adult standing over him. When the adult supervises the writing, and instructs him to write it for her sake, it will be valid.
אמר ליה רב נחמן אלא מעתה גוי וישראל עומד על גביו הכי נמי דכשר וכי תימא הכי נמי והתניא גוי פסול גוי לדעתיה דנפשיה עבד
Rav Naḥman said to him: If that is so, that anyone who is disqualified from writing a bill of divorce may do so with an adult supervising him, then if the one writing is a gentile, and a Jew stands over him and instructs him to write it for her sake, would you also say that it is valid? And if you would say that it is also valid, but isn’t it taught in a baraita: A gentile is disqualified from writing a bill of divorce in any event? Rav Huna answered: A gentile acts based on his own will. Since he is halakhically competent, he will have his own intentions while writing and may not be relied upon to carry out the intentions of the supervisor. In the case of the mishna, since those doing the writing are not halakhically competent, they will write according to the instructions of the supervisor.
הדר אמר רב נחמן לאו מילתא היא דאמרי דמדקא פסיל ליה לגוי לענין הבאה מכלל דלענין כתיבה כשר
Rav Naḥman then said: What I said when I raised a challenge from a case involving a gentile is not correct, as from the fact that the mishna later disqualifies a gentile with regard to acting as an agent in the bringing of the bill of divorce, one can learn by inference that he is qualified with regard to writing, where he is not listed among those who are disqualified.
והתניא גוי פסול ההיא רבי אלעזר היא דאמר עדי מסירה כרתי ובעינן כתיבה לשמה והא ודאי גוי אדעתיה דנפשיה קעביד
The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita that a gentile is disqualified from writing a bill of divorce? The Gemara answers: That baraita is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, who says: Witnesses of the transmission of the bill of divorce effect the divorce, and when the verse states: “And he writes her” (Deuteronomy 24:1), which is the source for the halakha that the writing needs to be done for her sake, it is referring to the writing of the bill of divorce and not to its signing. Therefore, we need the writing to be for her sake, and certainly a gentile acts based on his own will and may not be relied upon to write the bill of divorce according to the instructions of a supervisor.
אמר רב נחמן אומר היה רבי מאיר אפילו מצאו באשפה חתמו ונתנו לה כשר
With regard to the requirement that a bill of divorce be written for her sake, Rav Naḥman says that Rabbi Meir would have said: Even if the husband found the bill of divorce in the garbage dump, and the names written on it happened to be the same as his and his wife’s names, if he had it signed by witnesses and he gave it to her, then it is valid, because the essential requirement is that it be signed for her sake.
איתיביה רבא לרב נחמן וכתב לה לשמה מאי לאו כתיבת הגט לא חתימת עדים
Rava raised an objection to the statement of Rav Naḥman: The verse states: “And he writes her,” which is interpreted to mean that it must be written for her sake. What, is it not referring to the actual writing of the bill of divorce, that it must be written with the intent that it be used to sever this particular marriage? The Gemara rejects this: No, it is referring to the signing of the witnesses.
איתיביה רבא כל גט שנכתב שלא לשום אשה פסול אימא שנחתם שלא לשום אשה פסול
Rava raised another objection to him based on what was taught in a mishna (24a): Any bill of divorce that was not written for the sake of a specific woman is invalid. He responded: Say that according Rabbi Meir the mishna teaches: Any bill of divorce that was not signed for the sake of a specific woman is invalid.
איתיביה כשהוא כותבו כאילו כותבו לשמה מאי לאו כשהוא כותבו לתורף לשמה כאילו כותבו לטופס לשמה
Rava raised another objection to him based on another baraita: When he writes it, it is as though he writes it for her sake, meaning that writing one part for her sake makes it as if the entire document were written for her sake. What, it is not stating that when he writes the essential part of the document, which includes the names of the spouses; the date on which it was written; and the expression: Behold you are permitted to any man, for her sake, then is it as though he writes the standard part of the bill of divorce, containing the rest of the information, for her sake? This baraita indicates that there is a requirement that the bill of divorce, not just the signatures, be written for her sake.
לא כשהוא חותמו לשמה כאילו כותבו לשמה ואיבעית אימא הני מתניתין מני רבי אלעזר היא דאמר עדי מסירה כרתי
Rav Naḥman rejects this: No, Rabbi Meir would explain that this baraita is referring to a case where he has witnesses sign it for her sake; it is as though he wrote it for her sake. And if you wish, say: Who is the tanna of these baraitot from which you raised challenges? They are in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, who said: Witnesses of the transmission of the bill of divorce effect the divorce. According to him, the verse is referring to the writing and not the signing of the bill of divorce, and the writing must be for her sake.
ורב יהודה אמר שמואל והוא ששייר מקום התורף וכן אמר רבי חגא משמיה דעולא והוא ששייר מקום התורף ורבי אלעזר היא
And Rav Yehuda says that Shmuel says: And the statement of the mishna that one who is not halakhically competent is qualified to write a bill of divorce is the halakha only when he left unwritten the essential part of the document, which will be written later by a halakhically competent person, as only the essential part must be written for her sake. And so Rabbi Ḥagga says in the name of Ulla: And this is the halakha only when he left the essential part of the document unwritten, and the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, that the writing of the essential part must be done for her sake.
ורבי זריקא אמר רבי יוחנן אינה תורה מאי אינה תורה אמר רבי אבא כאן הודיעך שאין כח לשמה ורבי מאיר היא דאמר עדי חתימה כרתי
And Rabbi Zerika says that Rabbi Yoḥanan says: It is not Torah. The Gemara clarifies: What is meant by the expression: It is not Torah? Rabbi Abba says: Here Rabbi Yoḥanan informs you that there is no force to a requirement that a bill of divorce be written for her sake, as only the signing needs to be done for her sake. And it is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, who says: Signatory witnesses on the bill of divorce effect the divorce.
והאמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן רבי אלעזר היא אמוראי נינהו ואליבא דרבי יוחנן
The Gemara asks: But didn’t Rabba bar bar Ḥana say earlier that Rabbi Yoḥanan said that the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar? How, then, can Rabbi Abba say that according to Rabbi Yoḥanan, the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Meir? The Gemara answers: They are amora’im and disagree with regard to the opinion of Rabbi Yoḥanan, whether he explains the mishna in accordance with the opinion of Rabbi Meir or that of Rabbi Elazar.
מתני׳ הכל כשרין להביא את הגט חוץ מחרש שוטה וקטן וסומא וגוי
MISHNA: Anyone is fit to serve as an agent to bring a bill of divorce to a woman except for a deaf-mute, an imbecile, or a minor, or a blind person, or a gentile.
קיבל הקטן והגדיל חרש ונתפקח סומא ונתפתח שוטה ונשתפה גוי ונתגייר פסול
If a minor received the bill of divorce and then reached the age of majority, or one received it when he was a deaf-mute and then became able to hear, or one received it when he was blind and then became able to see, or one received it when he was an imbecile and then became halakhically competent, or one received it when he was a gentile and then converted, in all of these cases he is unfit to bring the bill of divorce.
אבל פקח ונתחרש וחזר ונתפקח פתוח ונסתמא וחזר ונתפתח שפוי ונשתטה וחזר ונשתפה כשר זה הכלל כל שתחילתו וסופו בדעת כשר
However, if one received it when he was able to hear, and then became a deaf-mute, and then again became able to hear; or if one received it when he was able to see, and then became blind, and then again became able to see; or one received it when he was halakhically competent, and then became an imbecile, and then again became halakhically competent, in all of these cases he is fit to bring the bill of divorce. This is the principle: Anyone who is halakhically competent in the beginning and in the end is fit, even if there was time in the interim when he was unfit.
גמ׳ בשלמא חרש שוטה וקטן דלאו בני דיעה נינהו גוי נמי דלאו בר היתירא הוא אלא סומא אמאי לא אמר רב ששת לפי שאינו יודע ממי נוטלו ולמי נותנו
GEMARA: The Gemara asks with regard to those the mishna lists as not being qualified to bring a bill of divorce: Granted, a deaf-mute, an imbecile, and a minor are not qualified because they are not halakhically competent, and only one who is competent can be appointed as an agent. Additionally, a gentile also is not qualified, as he is not subject to the halakhot that permit a woman to remarry via a bill of divorce. A person cannot serve as an agent for a matter that does not apply to him. But why isn’t a blind person qualified to bring a bill of divorce? Rav Sheshet says: Because he does not know from whom he takes it and to whom he gives it, and since he is unaware of this he will not be able to testify about it.
מתקיף לה רב יוסף היאך סומא מותר באשתו היאך בני אדם מותרים בנשותיהם בלילה אלא בטביעות עינא דקלא הכא נמי בטביעות עינא דקלא
Rav Yosef objects to this: If there is a concern that a blind person cannot distinguish between different people, then how is a blind man permitted to have sexual relations with his wife? How does he know that she is in fact his wife? Similarly, how are all people permitted to have sexual relations with their wives at night? If it is dark, they cannot see them. Rather, you must say that they are permitted through voice recognition [teviut eina dekala]. They can recognize each other based on their voices. Here too, with regard to a blind person, he can recognize the giver and receiver of the bill of divorce through voice recognition.
אלא אמר רב יוסף הכא בחוצה לארץ עסקינן דבעי למימר בפני נכתב ובפני נחתם ולא מצי למימר
Rather, Rav Yosef says: Here we are dealing with a husband who sends a bill of divorce to his wife outside of Eretz Yisrael, where the agent needs to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, and a blind man cannot say this because he is unable to see it being written or signed.
אמר ליה אביי אלא מעתה פתוח ונסתמא דמצי אמר הכי נמי דכשר והא קתני פתוח ונסתמא וחזר ונתפתח כשר חזר ונתפתח אין לא חזר ונתפתח לא
Abaye said to him: However, if that is so, then a person who is able to see when he receives the bill of divorce and then becomes blind, who can say: It was written and signed in my presence, as he was able to see when it was written and signed, would you say that he is also fit to bring the bill of divorce? But it is taught in the mishna: If one received it when he was able to see, and then became blind, and then again became able to see, then he is fit to bring the bill of divorce. It can be inferred from here that only when he again became able to see, yes, he may bring it. But if he did not again become able to see, then no, he may not bring it.
הוא הדין דאף על גב דלא חזר ונתפתח ואיידי דקתני שפוי ונשתטה וחזר ונשתפה טעמא דחזר ונשתפה הא לא חזר ונשתפה לא תנא נמי פתוח ונסתמא וחזר ונתפתח
The Gemara answers this question: In fact, with regard to a blind person, the same is true, that although he did not again become able to see he can serve as an agent to bring the bill of divorce and testify that it was written and signed in his presence. And why does it teach that the blind man became able to see again? Since the mishna teaches that one who received the bill of divorce when he was halakhically competent, and then became an imbecile, and then again became halakhically competent is qualified to bring the bill of divorce. And in that case, the reason why he is qualified is specifically that he again became halakhically competent, but if he did not again become halakhically competent, then he is not qualified. Therefore, the mishna also teaches with regard to one who was able to see that he then became blind and then again became able to see.
אמר רב אשי דיקא נמי דקתני זה הכלל כל שתחילתו וסופו בדעת כשר ולא קתני כל שתחילתו וסופו בכשרות כשר שמע מינה
Rav Ashi said: The language of the mishna is also precise, as it teaches that this is the principle: Anyone who is halakhically competent in the beginning and in the end is fit, and it does not teach: Anyone who is fit in the beginning and the end is fit. Learn from the mishna that it is not necessary for him to be fit in the beginning and the end, as there are times that being fit in the beginning is sufficient, as in the case of one who became blind after witnessing the writing and signing of the bill of divorce. However, it is clear that he must be halakhically competent both in the beginning and the end, which a blind person is.
בעו מיניה מרבי אמי עבד מהו שיעשה שליח לקבל גט אשה מיד בעלה אמר להו מדקא פסיל ליה לגוי
§ They raised a dilemma before Rabbi Ami: With regard to a slave, what is the halakha? Can he be made an agent to receive a woman’s bill of divorce from the hand of her husband? Is he qualified to act as an agent or not? He said to them: From the fact that the mishna disqualified a gentile,
מכלל דעבד כשר אמר רב אסי אמר רבי יוחנן אין העבד נעשה שליח לקבל גט לאשה מיד בעלה לפי שאינו בתורת גיטין וקדושין
one can learn by inference that a slave is fit. Rav Asi says that Rabbi Yoḥanan says: A slave cannot become an agent to receive a bill of divorce for a woman from the hand of her husband, because he is not included in the halakhot of divorce and betrothal, and one can act as an agent only in a matter that applies to him.
מתקיף לה רבי אלעזר טעמא במילתא דליתיה הא במילתא דאיתיה כשר
Rabbi Elazar objects to this explanation as to why a slave cannot act as an agent: The reason that a slave is unfit is that this agency pertains to a matter whose halakhot he is not included in, but for a matter whose halakhot he is included in, i.e., a mitzva that applies to a slave, is he fit to serve as an agent?
והא גוי והא כותי דאיתנהו בתורת תרומה דנפשייהו דתנן הגוי והכותי שתרמו משלהם תרומתם תרומה ותנן גוי שתרם של ישראל אפילו ברשות אין תרומתו תרומה
But what of a gentile and a Samaritan, who are included in the halakhot of teruma with regard to their own produce, i.e., they must designate a portion of it for the priest, as we learned in a mishna (Terumot 3:9): With regard to a gentile and a Samaritan that separated teruma from their own produce, their teruma is considered teruma. And yet we learned in a different mishna (Terumot 1:1): In the case of a gentile who separated teruma from a Jew’s produce, i.e., acted as his agent, even if he did so with permission from the Jew, his teruma is not teruma.
מאי טעמא לאו משום דכתיב (אתם) גם אתם מה אתם ישראל אף שלוחכם ישראל
What is the reason for this? Is it not because it is written “you” in the verse that is the source for the halakhot of agency: “So you also shall set apart a gift unto the Lord of all your tithes” (Numbers 18:28), and the Sages expound the expression “so you also” to mean the following: Just as you, the ones appointing the agents, are Jews, so too, your agents must be Jews. Since slaves are not full-fledged Jews, they should be disqualified from ever acting as agents, even in a matter in which they are included in its halakhot.
אמרי דבי רבי ינאי לא מה אתם בני ברית אף שלוחכם בני ברית
The Sages from the school of Rabbi Yannai say: No, the verse should be expounded in the following manner: Just as you, the ones appointing the agents, are members of the covenant, so too, your agents must be members of the covenant. Gentiles cannot serve as agents because they are not members of the covenant. Slaves, whose masters are commanded to circumcise them and who are obligated in some of the mitzvot, are members of the covenant, and they can serve as agents in a matter in which they are included in its halakhot.
אמר רבי חייא בר אבא אמר רבי יוחנן אין העבד נעשה שליח לקבל גט אשה מיד בעלה לפי שאינו בתורת גיטין וקידושין ואף על פי ששנינו הרי את שפחה וולדך בן חורין אם היתה עוברה זכתה לו
The Gemara quotes a related statement: Rabbi Ḥiyya bar Abba says that Rabbi Yoḥanan says: A slave cannot become an agent to receive a bill of divorce for a woman from the hand of her husband, because he is not included in the halakhot of divorce and betrothal. And although we learned: If a person said to his female slave: Behold you are still a maidservant and your unborn child is a freeman, if she was pregnant at that time, then she acquired freedom for the unborn child.
מאי אם היתה עוברה זכתה לו כי אתא רב שמואל בר יהודה אמר רבי יוחנן תרתי אמר נראים דברים שהעבד מקבל גט לחבירו מיד רבו של חבירו אבל לא מיד רבו שלו
The Gemara first clarifies: What is the connection between the initial statement of Rabbi Yoḥanan and the clause: If she was pregnant at that time, she acquired freedom for the unborn child? When Rav Shmuel bar Yehuda came, he said: Rabbi Yoḥanan said two distinct statements: The first statement was that a slave cannot be appointed as an agent to receive a bill of divorce for a woman from her husband, and the other was: It appears that a slave can receive a bill of manumission for his fellow slave from the hand of his fellow’s master, but not from the hand of his own master if both of them are enslaved by the same person.
ואם לחשך אדם לומר זו הלכה שנויה אם היתה עוברה זכתה לו אמור לו שני גדולי הדור פירשו את הדבר רבי זירא ורבי שמואל בר רב יצחק
And if a person will whisper a question to you, saying: This ruling, that a slave cannot receive a bill of manumission for his fellow slave from their common master, is difficult, as a halakha was taught that states the opposite: If a maidservant was pregnant at that time, then she acquired freedom for the unborn child, and the child and mother both belong to the same master, then say to him that two greats of the generation already explained the matter, and they are Rabbi Zeira and Rabbi Shmuel bar Rav Yitzḥak.
חד אמר הא מני רבי היא דאמר המשחרר חצי עבדו קנה וחד אמר מאי טעמא דרבי בהא קסבר עובר ירך אמו הוא ונעשה כמי שהקנה לה אחד מאבריה
One of them said: In accordance with whose opinion is this? It is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi, who says: With regard to one who emancipates half of his slave, the slave acquires freedom for half of himself, and one of them added an explanation and said: What is the reasoning of Rabbi Yehuda HaNasi for this ruling? He holds: A fetus is considered as its mother’s thigh, i.e., a part of its mother’s body, and it is as though the master transferred ownership of one of her limbs to her. Since the maidservant is pregnant, the child is considered to be a part of her, and it is as though he emancipated a portion of her body. Therefore, the mother is not acting as an agent for the child, and this halakha does not present a difficulty for Rabbi Yoḥanan’s opinion.
מתני׳ אף הנשים שאינן נאמנות לומר מת בעלה נאמנות להביא את גיטה חמותה ובת חמותה וצרתה ויבמתה ובת בעלה
MISHNA: There are instances in which a woman’s testimony that another woman’s husband has died is not deemed credible (Yevamot 117a). If there is a presumption that due to their familial relationship the two women hate each other, there is concern that the woman is testifying falsely in order to harm the other woman. By doing so, she can cause the other woman to remarry. If her original husband then proves to be living, she will be required to leave her second husband. This mishna teaches: Even the women who are not deemed credible to testify on behalf of a woman and say: Her husband died, and she is permitted to remarry, are deemed credible to bring her bill of divorce. The relatives of the woman who are not deemed credible to testify that her husband has died are: Her mother-in-law; and her mother-in-law’s daughter; and her rival wife, i.e., another wife of her husband’s; and her yevama, i.e., her husband’s brother’s wife; and her husband’s daughter.
מה בין גט למיתה שהכתב מוכיח האשה עצמה מביאה את גיטה ובלבד שהיא צריכה לומר בפני נכתב ובפני נחתם
The mishna explains: What is the difference between a bill of divorce and death, that certain women are deemed credible to testify about one but not the other? With regard to a bill of divorce, it is so that the writing proves that the husband is divorcing his wife, and the testimony is needed only to supplement the bill of divorce. Similarly, the woman herself may bring her own bill of divorce, provided that she is required by the court to state in its presence: It was written in my presence and it was signed in my presence, as the Gemara will explain.
גמ׳ והתניא כשם שאין נאמנות לומר מת בעלה כך אין נאמנות להביא גיטה אמר רב יוסף לא קשיא כאן בארץ כאן בחוצה לארץ
GEMARA: The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita: Just as these women are not deemed credible to say: Her husband died, so too, they are not deemed credible to bring her bill of divorce. Rav Yosef said: It is not difficult. Here, this mishna is referring to a case that took place in Eretz Yisrael. There, the baraita is referring to a case that took place outside of Eretz Yisrael.
בארץ דלאו אדיבורה דידה קא סמכינן מהימנא בחוצה לארץ דאדיבורה דידה קא סמכינן לא מהימנא
The Gemara explains the difference: In a case that takes place in Eretz Yisrael, where, to validate the bill of divorce we do not rely on her statement of: It was written in my presence and it was signed in my presence, she serves only as an agent. Consequently, she is deemed credible to bring the bill of divorce. However, in a case that takes place outside of Eretz Yisrael, where we rely on her statement of: It was written in my presence and it was signed in my presence, and no one can contest the validity of the bill of divorce after her statement has been accepted, she is not deemed credible, as there is a concern that this woman may be intentionally lying in order to cause harm.
אמר ליה אביי אדרבה איפכא מסתברא בארץ דאי אתי בעל מערער משגחינן ביה דאיכא למימר לקלקולא קא מיכוונה לא מהימנא בחוצה לארץ דאי אתי בעל מערער לא משגחינן ביה מהימנא
Abaye said to him: On the contrary, the opposite is more reasonable, and the distinction should be: In Eretz Yisrael, where if the husband were to come and contest the validity of the bill of divorce, we would pay attention to him and rule that they are not divorced, where it could be said that the woman who hates her intends to do her harm by having her remarry based on a bill of divorce that was later contested, she is not deemed credible. However, outside of Eretz Yisrael, where if the husband were to come and contest the validity of the bill of divorce, we would not pay attention to him, she is deemed credible, as she does not have the power to make trouble for the other woman and cause her to have to leave her second husband.
תניא כוותיה דאביי רבי שמעון בן אלעזר אומר משום רבי עקיבא אשה נאמנת להביא גיטה מקל וחומר ומה נשים שאמרו חכמים אין נאמנות לומר מת בעלה נאמנות להביא גיטה היא שנאמנת לומר מת בעלה אינו דין שנאמנת להביא גיטה
The Gemara notes that it is taught in a baraita in accordance with the opinion of Abaye (Tosefta 2:6): Rabbi Shimon ben Elazar says in the name of Rabbi Akiva: A woman is deemed credible to bring her own bill of divorce through an a fortiori inference: Just as women about whom the Sages said: They are not deemed credible to say: Her husband died, are nevertheless deemed credible to bring her bill of divorce, with regard to the woman herself, who is deemed credible to say that her husband died, is it not right that she is deemed credible to bring her own bill of divorce?