Gittin 9
ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ, Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧΧΦ·Χ¨ Χ΄ΧΦΌΦΉΧ Χ Φ°ΧΦΈΧ‘Φ·ΧΧ Χ Φ°ΧͺΧΦΌΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ€Φ°ΧΧΦΉΧ Φ΄Χ Χ’Φ·ΧΦ°ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΅ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦ΅Χ¨Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧΦΆΧΧ΄.
He always becomes a freeman regardless of the wording of the document, even if the owner reserved land for himself, unless it says in the document: All of my property is given to so-and-so my slave, except for one ten-thousandth of it, as in that case it is possible that the master meant to include the slave in the portion that he is not giving. Consequently, the slave is not emancipated. In any case, according to the opinion of Rabbi Shimon, when the document states: All my property, a distinction is drawn between the emancipated slave and the property, as claimed by Rava.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ£ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ΄Χ Φ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧΦ·Χ£ Χ’Φ·Χ Χ€ΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧ§ΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ‘ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ ΧΦΆΧͺ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ β ΧΦ²ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ°ΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ, Χ§ΦΈΧ¨ΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ: Χ΄Χ©ΧΦ°Χ€ΦΈΧͺΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ§ ΧΦ΅Χ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ Χ Φ°ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧΧ΄!
The Gemara asks: But didnβt Rav Yosef bar Minyumi say that Rav NaαΈ₯man said: Even though Rabbi Yosei praised the ruling of Rabbi Shimon with regard to this issue, the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Meir, the first tanna in that mishna. The Gemara elaborates how Rabbi Yosei bestowed praise. As it is taught in the Tosefta (Peβa 1:13): When these matters were said by the Sages before Rabbi Yosei, he recited this verse about him: βHe kisses the lips that give the right answerβ (Proverbs 24:26). Despite this praise, the halakha is not in accordance with the opinion of Rabbi Shimon.
ΧΦΌΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΄Χ? ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ£ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ΄Χ Φ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ: Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ¨Φ·Χ’ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧͺΦ·Χ ΧΦΌΧΧ Χ Φ°ΧΦΈΧ‘ΦΈΧΧ ΧΦ°Χ’Φ·ΧΦ°ΧΦΌΧΦΉ, ΧΦ°Χ’ΦΈΧΦ·Χ β ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦΌΦ·Χ ΦΌΦ°ΧΦΈΧ‘Φ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦΌΦΈΧ’ΦΆΧΦΆΧ.
With regard to Rav Adda bar Mattanaβs proof, the Gemara asks: And did Rav NaαΈ₯man actually say this, that we do not divide the statement? But didnβt Rav Yosef bar Minyumi say that Rav NaαΈ₯man said: With regard to a person on his deathbed who wrote all of his property to his slave, and afterward he recuperated and arose from his illness, he can retract his transfer of property with regard to the gift of the property to the slave, but he cannot retract his transfer with regard to the emancipation of the slave.
ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦΌΦ·Χ ΦΌΦ°ΧΦΈΧ‘Φ΄ΧΧ β ΧΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ Φ·Χͺ Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ¨Φ·Χ’ ΧΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦΌΦΈΧ’ΦΆΧΦΆΧ β Χ©ΧΦΆΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΦΈΧ¦ΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ Χ©ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦΆΧ ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ!
The Gemara clarifies: He can retract the transfer of the property, as it is the gift of a person on his deathbed. By rabbinic decree, no formal act of acquisition is required for a gift of this kind, as it was given based on the assumption that the owner is about to die. If he does survive, the gift is canceled. But he cannot retract the transfer with regard to the emancipation of the slave, as it has been publicized about the slave that he has the status of a freeman. This shows that Rav NaαΈ₯man accepts the principle that we divide the statement, as one portion of this document is accepted while the other part is rejected.
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦΈΧ©ΧΦ΅Χ: ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ, ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧͺ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΧΦΌΧ.
Rather, Rav Ashi said: There, where Rav NaαΈ₯man ruled in accordance with the opinion of Rabbi Meir, he did not do so because he holds that we do not divide the statement, as this is not the issue in dispute. Instead, this is the reason: Because it is not a document that fully severs the ownership of the slave. A bill of manumission must fully sever the bond between slave and master. Since the master left over some property, which may include the slave, for himself, the bill of manumission does not fully sever their relationship. However, with regard to the basic issue of whether or not we divide a single statement, Rav NaαΈ₯man agrees with Rava that we do divide a statement.
ΧΦ΄Χ ΧΦ΅Χ©Χ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ Χ’ΧΦΉΧ¨Φ°Χ¨Φ΄ΧΧ, ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ°ΧΦΈΧΧ: Χ’Φ·Χ¨Φ°Χ’ΦΈΧ¨ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ? ΧΦ΄ΧΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ’Φ·Χ¨Φ°Χ’ΦΈΧ¨ ΧΦ·Χ, ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧ ΧΦ΅ΧΧ Χ’Φ·Χ¨Φ°Χ’ΦΈΧ¨ Χ€ΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°Χ Φ·ΧΦ΄Χ!
Β§ The mishna teaches that if there are those who contest a bill of divorce that was brought within Eretz Yisrael, where it is not necessary to state the declaration: It was written in my presence and it was signed in my presence, it should be ratified through its signatories. The Gemara asks: How many people raise this contestation? If we say that this contestation is by one person, who claims that the bill of divorce is a forgery, but didnβt Rabbi YoαΈ₯anan say: Everyone agrees that a contestation to a document may be brought by no fewer than two people?
ΧΦ°ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ Χ’Φ·Χ¨Φ°Χ’ΦΈΧ¨ ΧͺΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ? ΧͺΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦΌΧͺΦ°Χ¨Φ΅Χ Χ Φ΄ΧΧ Φ°ΧΧΦΌ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦΈΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧΦ°ΧΦ·ΧͺΦΌΦ° ΧΦ·ΧΦΈΧ Φ΅Χ, Χ‘Φ°ΧΧΦΉΧΦ° ΧΦ·ΧΦΈΧ Φ΅Χ! ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ Χ’Φ·Χ¨Φ°Χ’ΦΈΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ’Φ·Χ.
But rather, you will say that the contestation involves two people claiming that the bill of divorce is a forgery, who are subsequently countered by two others who ratify it. If so, they are two and two. What did you see that you relied on these witnesses? Rely instead on these. Why does the court accept the testimony of the witnesses who ratify the bill of divorce rather than those who contest its validity? The Gemara therefore concludes that this is referring to a case in which one person contests, however, the contestation is raised by the husband himself, who claims that the bill of divorce is a forgery.
ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧ³ ΧΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ·Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨ Χ΄ΧΦΌΦ°Χ€ΦΈΧ Φ·Χ Χ Φ΄ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·Χ ΧΦΌΧΦ°Χ€ΦΈΧ Φ·Χ Χ ΦΆΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΧ΄, ΧΦ΄Χ ΧΦ΅Χ©Χ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ Χ’Φ΅ΧΦ΄ΧΧ β ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ§Φ·ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ°ΧΦΈΧΧ.
MISHNA: With regard to one who brings a bill of divorce from a country overseas and is unable to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, if the bill of divorce has witnesses signed on it, it should be ratified through its signatories. The witnesses themselves or someone who recognizes their signatures should ratify it, in the manner of typical documents.
ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ Χ ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΆΧΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ, Χ©ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄ΧΧΦ° ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΧΦΉ ΧΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧ©ΦΌΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ Χ ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ.
Both bills of divorce and bills of manumission are the same with regard to the halakhot of delivering the document from Eretz Yisrael to a country overseas and with regard to bringing it from a country overseas to Eretz Yisrael, i.e., the agents for both types of documents must declare that it was written and signed in their presence, and their statement is accepted. And this is one of the ways in which the halakhot of bills of divorce are equal to the halakhot of bills of manumission.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ³ ΧΦ·ΧΧ Χ΄ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨Χ΄? ΧΦ΄ΧΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦ΅Χ¨Φ΅Χ©Χ, ΧΦ΅Χ¨Φ΅Χ©Χ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧͺΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΧΦΌΧ?! ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ°Χ Φ·Χ: ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ΅Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ, ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΅ΧΦ΅Χ¨Φ΅Χ©Χ Χ©ΧΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦ°Χ§ΦΈΧΦΈΧ!
GEMARA: The Gemara asks: What is the meaning of the statement: He is unable to say? If we say that this is referring to a deaf-mute, is a deaf-mute fit to bring a bill of divorce? But didnβt we learn in a mishna (23a): Anyone is fit to serve as an agent to bring a bill of divorce to a woman except for a deaf-mute, an imbecile, and a minor, all of whom may not be appointed as agents at all, as they are not intellectually competent according to halakha?
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ£: ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ Χ’ΦΈΧ‘Φ°Χ§Φ΄ΧΧ Φ·Χ β ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΦΉ ΧΦΈΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΆΧΧΦΌΧ Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ§ΦΌΦ΅ΧΦ·, ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ΄Χ‘Φ°Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ§ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨ Χ΄ΧΦΌΦ°Χ€ΦΈΧ Φ·Χ Χ Φ΄ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·Χ ΧΦΌΧΦ°Χ€ΦΈΧ Φ·Χ Χ ΦΆΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΧ΄ Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ΄ΧͺΦ°ΧΦΈΧ¨Φ΅Χ©Χ.
Rav Yosef said: With what are we dealing here? This is a case where the agent gave the bill of divorce to her when he was halakhically competent, but he did not manage to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, before he became a deaf-mute. In other words, although at the time he was appointed he was fit to be appointed as an agent, he is currently unable to say anything.
ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ Χ ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΆΧΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ: ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ: ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧ©ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ Χ ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ: Χ©ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄ΧΧΦ° ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΦ΄ΧΧ; ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΅Χ©Χ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ Χ’Φ΅Χ ΧΦΌΧΦΌΧͺΦ΄Χ β Χ€ΦΌΦΈΧ‘ΧΦΌΧ, ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ Χ ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ; ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧͺ
Β§ The mishna teaches that both bills of divorce and bills of manumission are the same in that the agent who brings them is required to say: It was written in my presence and it was signed in my presence. The Sages taught: In three ways the halakhot of bills of divorce are equal to the halakhot of bills of manumission: They are equal with regard to one who delivers and one who brings, i.e., if one takes a bill of divorce or a bill of manumission to a country overseas from Eretz Yisrael, or if he brings it from there, he is required to testify that it was written and signed in his presence. And any document that has a Samaritan witness signed on it is invalid, except for bills of divorce and bills of manumission, as Samaritan witnesses are permitted to serve as witnesses for these documents. And with regard to all documents
ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ’Φ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ, ΧΦ·Χ£ Χ’Φ·Χ Χ€ΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΧΦΉΧͺΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ β ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ΅ΧΧ¨Φ΄ΧΧ, ΧΧΦΌΧ₯ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ Χ ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ. ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨ β ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ’ΦΈΧ: ΧΦΈΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ Χ΄ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΄Χ, ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ¨ ΧΦΆΧ ΧΦ°Χ’Φ·ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ΄, Χ¨ΦΈΧ¦ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ²ΧΧΦΉΧ¨ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ Φ΅ΧΧΦΆΧ β ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨, ΧΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨.
that are produced in gentile courts [arkaot], even though their signatories are gentiles, they are valid, except for bills of divorce and bills of manumission. These documents are not valid when prepared by gentiles. And according to the statement of Rabbi Meir, bills of divorce and manumission are equal in four ways, the three aforementioned halakhot and also with regard to a man who says: Give this bill of divorce to my wife, or: Give this bill of manumission to my slave. They are equal in that if he desires to retract his instruction with regard to both of these documents, before they have reached the woman or slave, he can retract. This is the statement of Rabbi Meir.
ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ, ΧΦ΄Χ Φ°ΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨. ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦ΄Χ Φ°ΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΧ?
The Gemara asks: Granted, according to the opinion of the Rabbis, they state the number three to exclude this opinion of Rabbi Meir, by emphasizing that there are only three ways, not four. However, according to the opinion of Rabbi Meir, what does the number four serve to exclude? Wouldnβt it have been enough to say that Rabbi Meir adds another case?
ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: Χ’Φ΅ΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΧΦΉΧ, ΧΦ°Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΆΧ Χ Φ°ΧΦΈΧΧ¨ ΧΦΈΧΦΈΧ§, ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ§ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ’Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉ.
The Gemara answers: The Sages mention this number to exclude that which is taught in a baraita: With regard to witnesses who do not know how to sign, i.e., they do not know how to write their names, one tears blank paper for them, meaning that a stencil of their names is fashioned from blank paper and placed on the bill of divorce. And the witnesses fill in the gaps with ink so that their names appear on the document.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΅Χ: ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ²ΧΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ β ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ Χ ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ²ΧΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ¨Φ΅Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΧΧ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧͺ, ΧΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ§Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΧΦΉΧ β ΧΧΦΉΧͺΦ°ΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΧ β ΧΦ΅ΧΧ ΧΧΦΉΧͺΦ°ΧΦ΄ΧΧ.
Rabban Shimon ben Gamliel said: In what case is this statement said? It is said with regard to bills of divorce. However, with regard to bills of manumission and all other documents, if the witnesses know how to read and sign, they sign, and if not, they do not sign. Rabbi Meir agrees with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel that bills of divorce and bills of manumission are different with regard to this issue, and he mentioned the number to exclude the possibility that the halakha stated by the first tanna of this baraita applies to both types of documents.
Χ§Φ°Χ¨Φ΄ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦ°ΧΦ·ΧΧΦΌ? ΧΦ·Χ‘ΦΌΧΦΉΧ¨Φ΅Χ ΧΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄Χ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ: Χ’Φ΅ΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ§Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ β Χ§ΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ°ΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΧΦΉΧ β ΧΦ°Χ§ΦΈΧ¨Φ°Χ’Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦΆΧ.
With regard to Rabban Shimon ben Gamlielβs statement, the Gemara asks: Reading, who mentioned anything about it? Why does Rabban Shimon ben Gamliel mention a need for the witnesses to be able to read when the discussion is about a witness who does not know how to sign? The Gemara answers: The baraita is incomplete, and this is what it is teaching: If witnesses do not know how to read, then one reads in their presence and they sign. And if they do not know how to sign, then one tears paper for them and they sign. Once the baraita is emended, it is clear that Rabban Shimon ben Gamliel was responding to the statement of the previous tanna.
ΧΦ°ΧͺΧΦΌ ΧΦ΅ΧΧΦΌΦΈΧ?! ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ: ΧΦΈΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ Χ΄ΧͺΦΌΦ°Χ ΧΦΌ ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΄Χ, ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ¨ ΧΦΆΧ ΧΦ°Χ’Φ·ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧ΄, ΧΦΌΧΦ΅Χͺ β ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧͺΦΌΦ°Χ ΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΄ΧΧͺΦΈΧ, Χ΄ΧͺΦΌΦ°Χ ΧΦΌ ΧΦΈΧ ΦΆΧ ΧΦ΄Χ€Φ°ΧΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ΄, ΧΦΌΧΦ΅Χͺ β ΧΦ΄ΧͺΦΌΦ°Χ ΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΄ΧΧͺΦΈΧ.
The Gemara asks: And is there nothing else that can be added to the list of ways in which bills of divorce and bills of manumission are equal? But isnβt there a case taught in the mishna (13a): If a person on his deathbed says: Give this bill of divorce to my wife, or this bill of manumission to my slave, and he dies, they should not give the bill after his death. However, if he said: Give one hundred dinars to so-and-so, and he dies, they should give it after his death. Apparently, this is another halakha in which bills of divorce and bills of manumission share equal status.
ΧΦΌΦ΄Χ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ, ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧͺΦ·ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧͺ, ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦ·ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ.
The Gemara answers: When the baraita teaches the ways in which bills of divorce and bills of manumission are equal, it is referring only to a matter that does not apply to typical documents and it does not teach any matter that is equally applicable to typical documents.
ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ Χ¨ΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²ΧΦΈΧΧΦΌ: ΧΦ±ΧΧΦΌ ΧΧΦΉΧΦ°Χ’Φ΄ΧΧ, Χ©ΧΦΆΧ©ΦΌΧΦΈΧΦ·Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦΌ: Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ¨Φ·Χ’ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ΄ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΧͺΦ°Χ ΧΦΌ ΧΦΈΧ ΦΆΧ ΧΦ΄Χ€Φ°ΧΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ΄, ΧΦΌΧΦ΅Χͺ β ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΌΧΦΉΧͺΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ ΧΦΉΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧ,
The Gemara explains: As Ravin sent from Eretz Yisrael in the name of Rabbi Abbahu: You should know that Rabbi Elazar sent this teaching to the Diaspora, i.e., Babylonia, in the name of our teacher, Rabbi YoαΈ₯anan: With regard to the case of a person on his deathbed who says: Write a deed of transfer and give with it one hundred dinars to so-and-so, and then dies before they had the opportunity to write the document, one does not write and give the document. Why not?
Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ°ΧΦ·Χ§Φ°Χ ΧΦΉΧͺΧΦΉ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ¨, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ¨ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΄ΧΧͺΦΈΧ.
The Gemara explains: Perhaps he resolved to transfer these one hundred dinars to him only with a deed of transfer, and a deed of transfer of property is not written after the death of the owner. This shows that other documents are also not written after oneβs death, which means that this halakha is not specific to bills of divorce and bills of manumission. Therefore, it is not listed among the ways in which these two documents are similar.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦΌ?
The Gemara raises another difficulty: But isnβt there the halakha that both bills of divorce and bills of manumission must be written for her sake, i.e., for the sake of the particular woman or slave to whom they are given? Why isnβt this halakha included in the list?
ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧΦ° ΧΦΌΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ. ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ, Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ!
The Gemara comments: Granted, according to the opinion of Rabba, this is included in the statement: The two documents are similar with regard to the halakhot of delivering and bringing, as he maintains that this requirement to write the document for the sake of the recipient is the primary reason why the agents must state that it was written and signed in their presence. However, according to the opinion of Rava, who holds that the reason for this statement is to ratify the bill of divorce, this is difficult.
ΧΦ°ΧͺΧΦΌ: ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ, ΧΦΈΧΦ΄ΧΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΌΦΈΧ¨! ΧΦΌΦ΄Χ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ Χ€ΦΌΦ°Χ‘ΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ, ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧΦ°ΧΧͺΦΈΧ ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ.
And furthermore, both according to the opinion of Rabba and according to the opinion of Rava, there is the case of bills which were written and signed while they were attached to the ground, e.g., on a leaf attached to a tree, which invalidates both bills of divorce and bills of manumission. The Gemara explains: When the baraita teaches its list it is referring solely to issues that cause the documents to be rendered invalid by rabbinic law. It does not teach cases involving invalidation by Torah law. Since these two cases, i.e., documents not written for the recipientβs sake or when they are attached to the ground, are not valid by Torah law, the baraita did not mention these cases.
ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ’Φ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ, ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ‘ΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧΦ°ΧΧͺΦΈΧ ΧΧΦΌΧ, ΧΦ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ! ΧΦΌΦ°Χ’Φ΅ΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧ¨ΦΈΧ, ΧΦΌΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ’Φ΅ΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ¨Φ°ΧͺΦ΄Χ.
The Gemara challenges this response: But there is the example of documents written in gentile courts, which is an invalidation of documents that applies by Torah law, and yet the baraita teaches this halakha. The Gemara answers: This is referring to a bill of divorce that was given with valid witnesses who observe the transmission of a legal document, and this is in accordance with the opinion of Rabbi Elazar, who says in a mishna (10b): Witnesses of the transmission of a bill of divorce effect the divorce. In his opinion, the effectiveness of the document depends on the witnesses who observe its transmission, not those who sign the bill of divorce. Consequently, a bill of divorce that was signed in a gentile court is rendered invalid by rabbinic law.
ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ Χ‘Φ΅ΧΧ€ΦΈΧ, Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ·Χ£ ΧΦ΅ΧΦΌΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ΅ΧΧ¨Φ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧ¨ΦΈΧ: ΧΦΈΧ¨Φ·Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧΦΈΧͺΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨, ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ’Φ΅ΧΦ΅Χ ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ¨Φ°ΧͺΦ΄Χ; ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ ΦΌΦΈΧ Χ§Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ‘ΦΈΧΦ·Χ¨ β ΧΦΈΧ!
The Gemara raises a difficulty: But from the fact that it teaches in the latter clause of that mishna that Rabbi Shimon says: Even these, bills of divorce and bills of manumission, are valid, and Rabbi Zeira said: Rabbi Shimon accepted the opinion of Rabbi Elazar, who said that witnesses of the transmission of the bill of divorce effect the divorce, one can learn by inference that the first tanna does not hold in accordance with the opinion of Rabbi Elazar. Instead, he holds that the witnesses who sign effect a divorce. Yet even so, this tanna listed the cases where bills of divorce from gentile courts are invalidated, despite the fact that they are invalid by Torah law.