Search

Ketubot 30

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is sponsored by Ze’ev Segel, Chaya Sara Nissan and Naomi Noy in loving memory of their mother Zelta Zehava Segel.

Today’s daily daf tools:

Ketubot 30

חַיָּיבֵי עֲשֵׂה, מִצְרִי וַאֲדוֹמִי.

intercourse with women for which one is liable for violating a positive mitzva, e.g., an Egyptian convert and an Edomite convert (see Deuteronomy 23:8–9). If he raped a first- or second-generation Egyptian or Edomite convert, even Rabbi Yeshevav agrees that the child is not a mamzer, as the betrothal takes effect. On the other hand, it is prohibited for him to sustain her as a wife.

הָנִיחָא לְרַבִּי יְשֵׁבָב, אִי לְאַפּוֹקֵי מִטַּעְמָא דְּרַבִּי סִימַאי קָאָתֵי — שַׁפִּיר. אֶלָּא אִי טַעְמָא דְנַפְשֵׁיהּ קָאָמַר, כֹּל שֶׁאֵין לוֹ בִּיאָה בְּיִשְׂרָאֵל הַוָּלָד מַמְזֵר — וַאֲפִילּוּ חַיָּיבֵי עֲשֵׂה! מַאי בֵּינַיְיהוּ?

The Gemara asks: This works out well according to Rabbi Yeshevav if he is coming to reject the opinion of Rabbi Simai. If Rabbi Yeshevav merely takes issue with Rabbi Simai, who said that all offspring of forbidden relations are mamzerim according to Rabbi Akiva except for those resulting from relations between a widow and a High Priest, then it may well be explained that Rabbi Yeshevav holds that Rabbi Akiva rules that betrothal does not take effect and that there is mamzerut when one violates the prohibitions of the priesthood. However, if he is stating his own opinion, independent of Rabbi Simai’s statement, his ruling is more comprehensive and leads to the conclusion that in the case of relations with anyone who does not have the possibility of permitted relations among the Jewish people, the child is a mamzer, and this is true even of women for relations with whom one is liable for violating positive mitzvot, e.g., Egyptian or Edomite converts. In that case, what is the difference between the opinions of Shimon HaTimni and Rabbi Shimon ben Menasya?

אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ בְּעוּלָה לְכֹהֵן גָּדוֹל. וּמַאי שְׁנָא? דְּהָוֵה לֵיהּ עֲשֵׂה שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בַּכֹּל.

The Gemara answers: There is a difference between them in the case of a non-virgin raped by a High Priest. And the Gemara asks: Here, too, she is a woman for relations with whom one is liable for violating a positive mitzva, as the High Priest fails to fulfill the mitzva “But a virgin of his own people shall he take to wife” (Leviticus 21:14). If Rabbi Akiva rules that betrothal does not take effect when a positive mitzva is violated, what is different about this case? The Gemara answers: It is different because it is a positive mitzva whose application is not equal for all. There are two lenient aspects to this mitzva: It is a positive mitzva and not a prohibition, and it applies only to the High Priest and not to all Jews. Even Rabbi Yeshevav would agree that according to Rabbi Akiva, a child born from relations between a High Priest and a non-virgin is not a mamzer. However, the High Priest may not sustain the woman as his wife. Therefore, this case is the practical difference between the statements of Shimon HaTimni and Rabbi Shimon ben Menasya.

אָמַר רַב חִסְדָּא: הַכֹּל מוֹדִים בְּבָא עַל הַנִּדָּה שֶׁמְּשַׁלֵּם קְנָס. לְמַאן דְּאָמַר יֵשׁ בָּהּ הֲוָיָה — הָא נָמֵי יֵשׁ בָּהּ הֲוָיָה. לְמַאן דְּאָמַר רְאוּיָה לְקַיְּימָהּ — הָא נָמֵי רְאוּיָה לְקַיְּימָהּ.

§ Rav Ḥisda said: Everyone agrees with regard to one who engaged in forced intercourse with a menstruating woman that he pays the fine. He elaborates: According to the one who says that the criterion is whether there is betrothal, for this woman too there is betrothal. According to the one who says that the criterion is whether the woman is suitable for him to sustain, this woman is suitable for him to sustain.

וּלְאַפּוֹקֵי מִדְּרַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה. דְּתַנְיָא: רַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה הָיָה עוֹשֶׂה אֶת יוֹם הַכִּפּוּרִים כַּשַּׁבָּת לְתַשְׁלוּמִין. מָה שַׁבָּת — מִתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ וּפָטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין, אַף יוֹם הַכִּפּוּרִים — מִתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ וּפָטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין.

§ The Gemara comments: And the mishna’s ruling that one who has relations with his sister is liable to pay the fine comes to exclude the opinion of Rabbi Neḥunya ben HaKana, as it is taught in a baraita: Rabbi Neḥunya ben HaKana would render Yom Kippur like Shabbat with regard to payment for damages. Just as one who intentionally desecrates Shabbat is liable to receive the death penalty and is therefore exempt from the obligation of payment for damages caused while desecrating Shabbat, so too, one who intentionally desecrates Yom Kippur is liable to receive the death penalty and is therefore exempt from the obligation of payment for damages caused while desecrating Yom Kippur.

מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה? אָמַר אַבָּיֵי: נֶאֱמַר ״אָסוֹן״ בִּידֵי אָדָם. וְנֶאֱמַר ״אָסוֹן״ בִּידֵי שָׁמַיִם. מָה ״אָסוֹן״ הָאָמוּר בִּידֵי אָדָם — פָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין, אַף ״אָסוֹן״ הָאָמוּר בִּידֵי שָׁמַיִם — פָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין.

The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of Rabbi Neḥunya ben HaKana? Abaye said: It states the word harm at the hands of man, in the verse “But if any harm follow, then you shall give a soul for a soul” (Exodus 21:23) and it states the word harm at the hand of Heaven, in the verse in which Jacob states: “My son shall not descend with you…and harm befalls him on the way” (Genesis 42:38). Just as with regard to harm that is stated at the hands of man, e.g., one who kills and is liable to be executed, one is exempt from the associated payment, so too, with regard to harm that is stated at the hand of Heaven, one is exempt from the associated payment.

מַתְקֵיף לַהּ רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה: מִמַּאי דְּכִי קָא מַזְהַר לְהוּ יַעֲקֹב לִבְנֵיהּ, עַל צִינִּים וּפַחִים דְּבִידֵי שָׁמַיִם נִינְהוּ? דִּלְמָא עַל אַרְיָא וְגַנָּבֵי דְּבִידֵי אָדָם נִינְהוּ?! אַטּוּ יַעֲקֹב אַהָא אַזְהַר, אַהָא לָא אַזְהַר? יַעֲקֹב עַל כֹּל מִילֵּי אַזְהַר.

Rav Adda bar Ahava strongly objects to this: From where is it derived that when Jacob is warning his sons he is warning them about cold and heat [tzinim paḥim], which are at the hand of Heaven? Perhaps he was warning them about a lion and thieves, which are harm at the hands of man, meaning that unlike heat and cold, these dangers are not calibrated by God. The Gemara refutes this: Is that to say that Jacob warned them about this harm at the hand of man, but about that harm at the hand of Heaven he did not warn them? Jacob warned them about all potentially harmful matters that might befall Benjamin, not merely one particular form of catastrophe.

וְצִינִּים פַּחִים בִּידֵי שָׁמַיִם נִינְהוּ? וְהָתַנְיָא: הַכֹּל בִּידֵי שָׁמַיִם חוּץ מִצִּינִּים פַּחִים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״צִינִּים פַּחִים בְּדֶרֶךְ עִיקֵּשׁ שׁוֹמֵר נַפְשׁוֹ יִרְחַק מֵהֶם״! וְתוּ אַרְיָא וְגַנָּבֵי בִּידֵי אָדָם נִינְהוּ? וְהָאָמַר רַב יוֹסֵף וְכֵן תָּנֵי רַבִּי חִיָּיא: מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, אַף עַל פִּי שֶׁבָּטְלוּ סַנְהֶדְרִין, אַרְבַּע מִיתוֹת לֹא בָּטְלוּ. לֹא בָּטְלוּ?! הָא בָּטְלוּ לְהוּ! אֶלָּא:

The Gemara asks: And are cold and heat at the hand of Heaven? Isn’t it taught in a baraita: All matters are at the hand of Heaven except for cold and heat, as it is stated: “Cold and heat are on the path of the crooked, he who guards his soul shall keep far from them” (Proverbs 22:5)? This indicates that cold and heat are forms of harm caused by man, from which one can protect himself. And furthermore, are a lion and thieves forms of harm at the hands of man? But didn’t Rav Yosef say, and similarly, didn’t Rabbi Ḥiyya teach a baraita: From the day that the Temple was destroyed, although the Sanhedrin was abolished the four death penalties were not abolished? The Gemara asks: Were they not abolished? It is clear that they were abolished, as today there is neither Sanhedrin nor capital punishment. Rather, it means that although there are no court-imposed executions,

דִּין אַרְבַּע מִיתוֹת לֹא בָּטְלוּ. מִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב סְקִילָה — אוֹ נוֹפֵל מִן הַגָּג, אוֹ חַיָּה דּוֹרַסְתּוֹ. וּמִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב שְׂרֵיפָה — אוֹ נוֹפֵל בִּדְלֵיקָה, אוֹ נָחָשׁ מַכִּישׁוֹ. וּמִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב הֲרִיגָה — אוֹ נִמְסָר לַמַּלְכוּת, אוֹ לִיסְטִים בָּאִין עָלָיו. וּמִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב חֶנֶק — אוֹ טוֹבֵעַ בַּנָּהָר, אוֹ מֵת בִּסְרוֹנְכֵי?! אֶלָּא, אֵיפוֹךְ: אַרְיָא וְגַנָּבֵי בִּידֵי שָׁמַיִם, צִינִּים וּפַחִים בִּידֵי אָדָם.

the punishment of the four death penalties was not abolished. How so? One who was liable to be executed by stoning either falls from the roof or a beast tramples him. That is similar to stoning, which involves being pushed off an elevated place and then stoned. And one who was liable to be executed by burning either falls into a conflagration or a snake bites him, which creates a burning sensation. And one who was liable to be executed by decapitation is either handed over to the ruling monarchy for execution by sword, or bandits attack and kill him. And one who was liable to be executed by strangulation either drowns in a river, or dies of diphtheria [serunki]. Rather, reverse the order of the previous statement: A lion and thieves are cases of harm at the hand of Heaven, while cold and heat are cases of harm at the hands of man.

רָבָא אָמַר, טַעְמָא דְּרַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה מֵהָכָא: ״וְאִם הַעְלֵם יַעְלִימוּ עַם הָאָרֶץ אֶת עֵינֵיהֶם מִן הָאִישׁ הַהוּא בְּתִתּוֹ מִזַּרְעוֹ לַמּוֹלֶךְ. וְשַׂמְתִּי אֲנִי אֶת פָּנַי בָּאִישׁ הַהוּא וּבְמִשְׁפַּחְתּוֹ וְהִכְרַתִּי אוֹתוֹ״, אָמְרָה תּוֹרָה: כָּרֵת שֶׁלִּי כְּמִיתָה שֶׁלָּכֶם, מָה מִיתָה שֶׁלָּכֶם — פָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין. אַף כָּרֵת שֶׁלִּי — פָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין.

Rava said an additional explanation: The rationale for the opinion of Rabbi Neḥunya ben HaKana is from here. It is written that one who gives his children to Molech is liable to be executed by stoning: “And if the people of the land do at all hide their eyes from that man, when he gives of his seed to Molech, and do not put him to death; then I will set My face against that man and against his family, and will cut him off [vehikhrati]” (Leviticus 20:4–5). Through the juxtaposition in this verse the Torah said: My karet is like your death penalty; just as one who is liable to receive your death penalty is exempt from the associated payments, so too, one who is liable to receive My karet is exempt from the associated payments.

מַאי אִיכָּא בֵּין רָבָא לְאַבָּיֵי? אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ זָר שֶׁאָכַל תְּרוּמָה — לְאַבָּיֵי פָּטוּר, וּלְרָבָא חַיָּיב.

The Gemara asks: What practical difference is there between the opinions of Rava and Abaye with regard to the rationale for the opinion of Rabbi Neḥunya ben HaKana? The Gemara answers: There is a difference between them with regard to a non-priest who intentionally ate teruma. According to Abaye he is exempt from paying the priest the value of the teruma, as a non-priest who ate teruma is liable to receive death at the hand of Heaven. Abaye maintains that the legal status of all forms of death at the hand of Heaven is equivalent to that of death at the hands of man, and therefore, one is exempt from payment. And according to Rava, who derives the rationale from the juxtaposition between karet and death at the hands of man, since a non-priest who ate teruma is not liable to receive karet, he is liable to pay the priest for the teruma that he ate.

וּלְאַבָּיֵי פָּטוּר?! וְהָאָמַר רַב חִסְדָּא: מוֹדֶה רַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה בְּגוֹנֵב חֶלְבּוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ וַאֲכָלוֹ, שֶׁהוּא חַיָּיב — שֶׁכְּבָר נִתְחַיֵּיב בִּגְנֵיבָה קוֹדֶם שֶׁבָּא לִידֵי אִיסּוּר חֵלֶב. אַלְמָא דְּמֵעִידָּנָא דְּאַגְבְּהֵיהּ קַנְיֵיהּ, מִתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ לָא הֲוָה עַד דְּאָכֵיל לֵיהּ. הָכָא נָמֵי, בְּעִידָּנָא דְּאַגְבְּהֵיהּ — קַנְיֵיהּ, מִתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ לָא הָוֵי עַד דְּאָכֵיל לֵיהּ! הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן — כְּגוֹן שֶׁתָּחַב לוֹ חֲבֵירוֹ לְתוֹךְ פִּיו.

The Gemara asks: And according to Abaye, is a non-priest actually exempt from payment for the teruma? But didn’t Rav Ḥisda say that Rabbi Neḥunya ben HaKana concedes with regard to one who steals another’s forbidden fat and eats it that he is obligated to pay for the fat, even though he is liable to receive karet, as he was already liable for theft before he came to violate the prohibition against eating forbidden fat? Apparently, from the moment he lifts the fat to steal it he acquired it, and he bears responsibility to repay it, but he is liable to receive the death penalty only when he eats it. Here, too, with regard to a non-priest who ate teruma, at the moment he lifts the teruma he acquired it and is responsible to repay it, and he is liable to receive the death penalty only when he eats it. The Gemara answers: With what are we dealing here? It is a case where another inserted the teruma into his mouth. In that case, acquisition and liability to receive the death penalty are simultaneous.

סוֹף סוֹף כֵּיוָן דְּלַעֲסֵיהּ קַנְיֵיהּ, מִתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ לָא הָוֵי עַד דְּבַלְעַהּ! כְּגוֹן שֶׁתָּחַב לוֹ לְתוֹךְ בֵּית הַבְּלִיעָה. הֵיכִי דָמֵי? אִי דְּמָצֵי לְאַהְדּוֹרַהּ — נֶיהְדַּר. אִי לָא מָצֵי לְאַהְדּוֹרַהּ — אַמַּאי חַיָּיב? לָא צְרִיכָא, דְּמָצֵי לְאַהְדּוֹרַהּ עַל יְדֵי הַדְּחָק.

The Gemara asks: Ultimately, once he chewed the teruma he acquired it and is liable to pay, and he is liable to receive the death penalty only when he swallows it. Since the two are not simultaneous, he should be liable to pay. The Gemara answers: It is a case where another inserted it into the pharynx, so the liability for payment and liability for the death penalty were both achieved through swallowing. The Gemara asks: What are the circumstances? If it is possible to retrieve the teruma by removing it without ruining it, let him retrieve it. If one does so, he would not be liable to pay. If he fails to do so, liability or payment precedes liability for the death penalty. If it is not possible to retrieve the teruma, why is he liable? He did nothing; another person inserted the food in his throat. The Gemara answers: It is necessary only in a situation where it is possible to retrieve the teruma under duress, with great effort.

רַב פָּפָּא אָמַר: כְּגוֹן שֶׁתָּחַב לוֹ חֲבֵירוֹ מַשְׁקִין שֶׁל תְּרוּמָה לְתוֹךְ פִּיו. רַב אָשֵׁי אָמַר: בְּזָר שֶׁאָכַל תְּרוּמָה מִשֶּׁלּוֹ,

Rav Pappa said: It is referring to a case where another inserted liquids of teruma into his mouth. As soon as the liquid enters his mouth, it is ruined. Therefore, the acquisition and his enjoyment are simultaneous. Rav Ashi said: It is referring to a non-priest who partook of his own teruma, e.g., if the non-priest inherited teruma from a priest, or acquired ownership from a priest. In that case, he did not steal the teruma and there is no payment for it, but he is liable to receive the death penalty for eating teruma,

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

Robin Zeiger
Robin Zeiger

Tel Aviv, Israel

I had no formal learning in Talmud until I began my studies in the Joint Program where in 1976 I was one of the few, if not the only, woman talmud major. It was superior training for law school and enabled me to approach my legal studies with a foundation . In 2018, I began daf yomi listening to Rabbanit MIchelle’s pod cast and my daily talmud studies are one of the highlights of my life.

Krivosha_Terri_Bio
Terri Krivosha

Minneapolis, United States

I was moved to tears by the Hadran Siyyum HaShas. I have learned Torah all my life, but never connected to learning Gemara on a regular basis until then. Seeing the sheer joy Talmud Torah at the siyyum, I felt compelled to be part of it, and I haven’t missed a day!
It’s not always easy, but it is so worthwhile, and it has strengthened my love of learning. It is part of my life now.

Michelle Lewis
Michelle Lewis

Beit Shemesh, Israel

I started learning at the beginning of this cycle more than 2 years ago, and I have not missed a day or a daf. It’s been challenging and enlightening and even mind-numbing at times, but the learning and the shared experience have all been worth it. If you are open to it, there’s no telling what might come into your life.

Patti Evans
Patti Evans

Phoenix, Arizona, United States

I heard about the syium in January 2020 & I was excited to start learning then the pandemic started. Learning Daf became something to focus on but also something stressful. As the world changed around me & my family I had to adjust my expectations for myself & the world. Daf Yomi & the Hadran podcast has been something I look forward to every day. It gives me a moment of centering & Judaism daily.

Talia Haykin
Talia Haykin

Denver, United States

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

Shortly after the death of my father, David Malik z”l, I made the commitment to Daf Yomi. While riding to Ben Gurion airport in January, Siyum HaShas was playing on the radio; that was the nudge I needed to get started. The “everyday-ness” of the Daf has been a meaningful spiritual practice, especial after COVID began & I was temporarily unable to say Kaddish at daily in-person minyanim.

Lisa S. Malik
Lisa S. Malik

Wynnewood, United States

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

Jill Shames
Jill Shames

Jerusalem, Israel

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

Robin Zeiger
Robin Zeiger

Tel Aviv, Israel

After reading the book, “ If All The Seas Were Ink “ by Ileana Kurshan I started studying Talmud. I searched and studied with several teachers until I found Michelle Farber. I have been studying with her for two years. I look forward every day to learn from her.

Janine Rubens
Janine Rubens

Virginia, United States

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

Ive been learning Gmara since 5th grade and always loved it. Have always wanted to do Daf Yomi and now with Michelle Farber’s online classes it made it much easier to do! Really enjoying the experience thank you!!

Lisa Lawrence
Lisa Lawrence

Neve Daniel, Israel

In January 2020, my teaching partner at IDC suggested we do daf yomi. Thanks to her challenge, I started learning daily from Rabbanit Michelle. It’s a joy to be part of the Hadran community. (It’s also a tikkun: in 7th grade, my best friend and I tied for first place in a citywide gemara exam, but we weren’t invited to the celebration because girls weren’t supposed to be learning gemara).

Sara-Averick-photo-scaled
Sara Averick

Jerusalem, Israel

I began my journey with Rabbanit Michelle more than five years ago. My friend came up with a great idea for about 15 of us to learn the daf and one of us would summarize weekly what we learned.
It was fun but after 2-3 months people began to leave. I have continued. Since the cycle began Again I have joined the Teaneck women.. I find it most rewarding in so many ways. Thank you

Dena Heller
Dena Heller

New Jersey, United States

“I got my job through the NY Times” was an ad campaign when I was growing up. I can headline “I got my daily Daf shiur and Hadran through the NY Times”. I read the January 4, 2020 feature on Reb. Michelle Farber and Hadran and I have been participating ever since. Thanks NY Times & Hadran!
Deborah Aschheim
Deborah Aschheim

New York, United States

I started learning with rabbis. I needed to know more than the stories. My first teacher to show me “the way of the Talmud” as well as the stories was Samara Schwartz.
Michelle Farber started the new cycle 2 yrs ago and I jumped on for the ride.
I do not look back.

Jenifer Nech
Jenifer Nech

Houston, United States

I decided to learn one masechet, Brachot, but quickly fell in love and never stopped! It has been great, everyone is always asking how it’s going and chering me on, and my students are always making sure I did the day’s daf.

Yafit Fishbach
Yafit Fishbach

Memphis, Tennessee, United States

Ketubot 30

חַיָּיבֵי עֲשֵׂה, מִצְרִי וַאֲדוֹמִי.

intercourse with women for which one is liable for violating a positive mitzva, e.g., an Egyptian convert and an Edomite convert (see Deuteronomy 23:8–9). If he raped a first- or second-generation Egyptian or Edomite convert, even Rabbi Yeshevav agrees that the child is not a mamzer, as the betrothal takes effect. On the other hand, it is prohibited for him to sustain her as a wife.

הָנִיחָא לְרַבִּי יְשֵׁבָב, אִי לְאַפּוֹקֵי מִטַּעְמָא דְּרַבִּי סִימַאי קָאָתֵי — שַׁפִּיר. אֶלָּא אִי טַעְמָא דְנַפְשֵׁיהּ קָאָמַר, כֹּל שֶׁאֵין לוֹ בִּיאָה בְּיִשְׂרָאֵל הַוָּלָד מַמְזֵר — וַאֲפִילּוּ חַיָּיבֵי עֲשֵׂה! מַאי בֵּינַיְיהוּ?

The Gemara asks: This works out well according to Rabbi Yeshevav if he is coming to reject the opinion of Rabbi Simai. If Rabbi Yeshevav merely takes issue with Rabbi Simai, who said that all offspring of forbidden relations are mamzerim according to Rabbi Akiva except for those resulting from relations between a widow and a High Priest, then it may well be explained that Rabbi Yeshevav holds that Rabbi Akiva rules that betrothal does not take effect and that there is mamzerut when one violates the prohibitions of the priesthood. However, if he is stating his own opinion, independent of Rabbi Simai’s statement, his ruling is more comprehensive and leads to the conclusion that in the case of relations with anyone who does not have the possibility of permitted relations among the Jewish people, the child is a mamzer, and this is true even of women for relations with whom one is liable for violating positive mitzvot, e.g., Egyptian or Edomite converts. In that case, what is the difference between the opinions of Shimon HaTimni and Rabbi Shimon ben Menasya?

אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ בְּעוּלָה לְכֹהֵן גָּדוֹל. וּמַאי שְׁנָא? דְּהָוֵה לֵיהּ עֲשֵׂה שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בַּכֹּל.

The Gemara answers: There is a difference between them in the case of a non-virgin raped by a High Priest. And the Gemara asks: Here, too, she is a woman for relations with whom one is liable for violating a positive mitzva, as the High Priest fails to fulfill the mitzva “But a virgin of his own people shall he take to wife” (Leviticus 21:14). If Rabbi Akiva rules that betrothal does not take effect when a positive mitzva is violated, what is different about this case? The Gemara answers: It is different because it is a positive mitzva whose application is not equal for all. There are two lenient aspects to this mitzva: It is a positive mitzva and not a prohibition, and it applies only to the High Priest and not to all Jews. Even Rabbi Yeshevav would agree that according to Rabbi Akiva, a child born from relations between a High Priest and a non-virgin is not a mamzer. However, the High Priest may not sustain the woman as his wife. Therefore, this case is the practical difference between the statements of Shimon HaTimni and Rabbi Shimon ben Menasya.

אָמַר רַב חִסְדָּא: הַכֹּל מוֹדִים בְּבָא עַל הַנִּדָּה שֶׁמְּשַׁלֵּם קְנָס. לְמַאן דְּאָמַר יֵשׁ בָּהּ הֲוָיָה — הָא נָמֵי יֵשׁ בָּהּ הֲוָיָה. לְמַאן דְּאָמַר רְאוּיָה לְקַיְּימָהּ — הָא נָמֵי רְאוּיָה לְקַיְּימָהּ.

§ Rav Ḥisda said: Everyone agrees with regard to one who engaged in forced intercourse with a menstruating woman that he pays the fine. He elaborates: According to the one who says that the criterion is whether there is betrothal, for this woman too there is betrothal. According to the one who says that the criterion is whether the woman is suitable for him to sustain, this woman is suitable for him to sustain.

וּלְאַפּוֹקֵי מִדְּרַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה. דְּתַנְיָא: רַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה הָיָה עוֹשֶׂה אֶת יוֹם הַכִּפּוּרִים כַּשַּׁבָּת לְתַשְׁלוּמִין. מָה שַׁבָּת — מִתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ וּפָטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין, אַף יוֹם הַכִּפּוּרִים — מִתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ וּפָטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין.

§ The Gemara comments: And the mishna’s ruling that one who has relations with his sister is liable to pay the fine comes to exclude the opinion of Rabbi Neḥunya ben HaKana, as it is taught in a baraita: Rabbi Neḥunya ben HaKana would render Yom Kippur like Shabbat with regard to payment for damages. Just as one who intentionally desecrates Shabbat is liable to receive the death penalty and is therefore exempt from the obligation of payment for damages caused while desecrating Shabbat, so too, one who intentionally desecrates Yom Kippur is liable to receive the death penalty and is therefore exempt from the obligation of payment for damages caused while desecrating Yom Kippur.

מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה? אָמַר אַבָּיֵי: נֶאֱמַר ״אָסוֹן״ בִּידֵי אָדָם. וְנֶאֱמַר ״אָסוֹן״ בִּידֵי שָׁמַיִם. מָה ״אָסוֹן״ הָאָמוּר בִּידֵי אָדָם — פָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין, אַף ״אָסוֹן״ הָאָמוּר בִּידֵי שָׁמַיִם — פָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין.

The Gemara asks: What is the rationale for the opinion of Rabbi Neḥunya ben HaKana? Abaye said: It states the word harm at the hands of man, in the verse “But if any harm follow, then you shall give a soul for a soul” (Exodus 21:23) and it states the word harm at the hand of Heaven, in the verse in which Jacob states: “My son shall not descend with you…and harm befalls him on the way” (Genesis 42:38). Just as with regard to harm that is stated at the hands of man, e.g., one who kills and is liable to be executed, one is exempt from the associated payment, so too, with regard to harm that is stated at the hand of Heaven, one is exempt from the associated payment.

מַתְקֵיף לַהּ רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה: מִמַּאי דְּכִי קָא מַזְהַר לְהוּ יַעֲקֹב לִבְנֵיהּ, עַל צִינִּים וּפַחִים דְּבִידֵי שָׁמַיִם נִינְהוּ? דִּלְמָא עַל אַרְיָא וְגַנָּבֵי דְּבִידֵי אָדָם נִינְהוּ?! אַטּוּ יַעֲקֹב אַהָא אַזְהַר, אַהָא לָא אַזְהַר? יַעֲקֹב עַל כֹּל מִילֵּי אַזְהַר.

Rav Adda bar Ahava strongly objects to this: From where is it derived that when Jacob is warning his sons he is warning them about cold and heat [tzinim paḥim], which are at the hand of Heaven? Perhaps he was warning them about a lion and thieves, which are harm at the hands of man, meaning that unlike heat and cold, these dangers are not calibrated by God. The Gemara refutes this: Is that to say that Jacob warned them about this harm at the hand of man, but about that harm at the hand of Heaven he did not warn them? Jacob warned them about all potentially harmful matters that might befall Benjamin, not merely one particular form of catastrophe.

וְצִינִּים פַּחִים בִּידֵי שָׁמַיִם נִינְהוּ? וְהָתַנְיָא: הַכֹּל בִּידֵי שָׁמַיִם חוּץ מִצִּינִּים פַּחִים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״צִינִּים פַּחִים בְּדֶרֶךְ עִיקֵּשׁ שׁוֹמֵר נַפְשׁוֹ יִרְחַק מֵהֶם״! וְתוּ אַרְיָא וְגַנָּבֵי בִּידֵי אָדָם נִינְהוּ? וְהָאָמַר רַב יוֹסֵף וְכֵן תָּנֵי רַבִּי חִיָּיא: מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, אַף עַל פִּי שֶׁבָּטְלוּ סַנְהֶדְרִין, אַרְבַּע מִיתוֹת לֹא בָּטְלוּ. לֹא בָּטְלוּ?! הָא בָּטְלוּ לְהוּ! אֶלָּא:

The Gemara asks: And are cold and heat at the hand of Heaven? Isn’t it taught in a baraita: All matters are at the hand of Heaven except for cold and heat, as it is stated: “Cold and heat are on the path of the crooked, he who guards his soul shall keep far from them” (Proverbs 22:5)? This indicates that cold and heat are forms of harm caused by man, from which one can protect himself. And furthermore, are a lion and thieves forms of harm at the hands of man? But didn’t Rav Yosef say, and similarly, didn’t Rabbi Ḥiyya teach a baraita: From the day that the Temple was destroyed, although the Sanhedrin was abolished the four death penalties were not abolished? The Gemara asks: Were they not abolished? It is clear that they were abolished, as today there is neither Sanhedrin nor capital punishment. Rather, it means that although there are no court-imposed executions,

דִּין אַרְבַּע מִיתוֹת לֹא בָּטְלוּ. מִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב סְקִילָה — אוֹ נוֹפֵל מִן הַגָּג, אוֹ חַיָּה דּוֹרַסְתּוֹ. וּמִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב שְׂרֵיפָה — אוֹ נוֹפֵל בִּדְלֵיקָה, אוֹ נָחָשׁ מַכִּישׁוֹ. וּמִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב הֲרִיגָה — אוֹ נִמְסָר לַמַּלְכוּת, אוֹ לִיסְטִים בָּאִין עָלָיו. וּמִי שֶׁנִּתְחַיֵּיב חֶנֶק — אוֹ טוֹבֵעַ בַּנָּהָר, אוֹ מֵת בִּסְרוֹנְכֵי?! אֶלָּא, אֵיפוֹךְ: אַרְיָא וְגַנָּבֵי בִּידֵי שָׁמַיִם, צִינִּים וּפַחִים בִּידֵי אָדָם.

the punishment of the four death penalties was not abolished. How so? One who was liable to be executed by stoning either falls from the roof or a beast tramples him. That is similar to stoning, which involves being pushed off an elevated place and then stoned. And one who was liable to be executed by burning either falls into a conflagration or a snake bites him, which creates a burning sensation. And one who was liable to be executed by decapitation is either handed over to the ruling monarchy for execution by sword, or bandits attack and kill him. And one who was liable to be executed by strangulation either drowns in a river, or dies of diphtheria [serunki]. Rather, reverse the order of the previous statement: A lion and thieves are cases of harm at the hand of Heaven, while cold and heat are cases of harm at the hands of man.

רָבָא אָמַר, טַעְמָא דְּרַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה מֵהָכָא: ״וְאִם הַעְלֵם יַעְלִימוּ עַם הָאָרֶץ אֶת עֵינֵיהֶם מִן הָאִישׁ הַהוּא בְּתִתּוֹ מִזַּרְעוֹ לַמּוֹלֶךְ. וְשַׂמְתִּי אֲנִי אֶת פָּנַי בָּאִישׁ הַהוּא וּבְמִשְׁפַּחְתּוֹ וְהִכְרַתִּי אוֹתוֹ״, אָמְרָה תּוֹרָה: כָּרֵת שֶׁלִּי כְּמִיתָה שֶׁלָּכֶם, מָה מִיתָה שֶׁלָּכֶם — פָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין. אַף כָּרֵת שֶׁלִּי — פָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין.

Rava said an additional explanation: The rationale for the opinion of Rabbi Neḥunya ben HaKana is from here. It is written that one who gives his children to Molech is liable to be executed by stoning: “And if the people of the land do at all hide their eyes from that man, when he gives of his seed to Molech, and do not put him to death; then I will set My face against that man and against his family, and will cut him off [vehikhrati]” (Leviticus 20:4–5). Through the juxtaposition in this verse the Torah said: My karet is like your death penalty; just as one who is liable to receive your death penalty is exempt from the associated payments, so too, one who is liable to receive My karet is exempt from the associated payments.

מַאי אִיכָּא בֵּין רָבָא לְאַבָּיֵי? אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ זָר שֶׁאָכַל תְּרוּמָה — לְאַבָּיֵי פָּטוּר, וּלְרָבָא חַיָּיב.

The Gemara asks: What practical difference is there between the opinions of Rava and Abaye with regard to the rationale for the opinion of Rabbi Neḥunya ben HaKana? The Gemara answers: There is a difference between them with regard to a non-priest who intentionally ate teruma. According to Abaye he is exempt from paying the priest the value of the teruma, as a non-priest who ate teruma is liable to receive death at the hand of Heaven. Abaye maintains that the legal status of all forms of death at the hand of Heaven is equivalent to that of death at the hands of man, and therefore, one is exempt from payment. And according to Rava, who derives the rationale from the juxtaposition between karet and death at the hands of man, since a non-priest who ate teruma is not liable to receive karet, he is liable to pay the priest for the teruma that he ate.

וּלְאַבָּיֵי פָּטוּר?! וְהָאָמַר רַב חִסְדָּא: מוֹדֶה רַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה בְּגוֹנֵב חֶלְבּוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ וַאֲכָלוֹ, שֶׁהוּא חַיָּיב — שֶׁכְּבָר נִתְחַיֵּיב בִּגְנֵיבָה קוֹדֶם שֶׁבָּא לִידֵי אִיסּוּר חֵלֶב. אַלְמָא דְּמֵעִידָּנָא דְּאַגְבְּהֵיהּ קַנְיֵיהּ, מִתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ לָא הֲוָה עַד דְּאָכֵיל לֵיהּ. הָכָא נָמֵי, בְּעִידָּנָא דְּאַגְבְּהֵיהּ — קַנְיֵיהּ, מִתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ לָא הָוֵי עַד דְּאָכֵיל לֵיהּ! הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן — כְּגוֹן שֶׁתָּחַב לוֹ חֲבֵירוֹ לְתוֹךְ פִּיו.

The Gemara asks: And according to Abaye, is a non-priest actually exempt from payment for the teruma? But didn’t Rav Ḥisda say that Rabbi Neḥunya ben HaKana concedes with regard to one who steals another’s forbidden fat and eats it that he is obligated to pay for the fat, even though he is liable to receive karet, as he was already liable for theft before he came to violate the prohibition against eating forbidden fat? Apparently, from the moment he lifts the fat to steal it he acquired it, and he bears responsibility to repay it, but he is liable to receive the death penalty only when he eats it. Here, too, with regard to a non-priest who ate teruma, at the moment he lifts the teruma he acquired it and is responsible to repay it, and he is liable to receive the death penalty only when he eats it. The Gemara answers: With what are we dealing here? It is a case where another inserted the teruma into his mouth. In that case, acquisition and liability to receive the death penalty are simultaneous.

סוֹף סוֹף כֵּיוָן דְּלַעֲסֵיהּ קַנְיֵיהּ, מִתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ לָא הָוֵי עַד דְּבַלְעַהּ! כְּגוֹן שֶׁתָּחַב לוֹ לְתוֹךְ בֵּית הַבְּלִיעָה. הֵיכִי דָמֵי? אִי דְּמָצֵי לְאַהְדּוֹרַהּ — נֶיהְדַּר. אִי לָא מָצֵי לְאַהְדּוֹרַהּ — אַמַּאי חַיָּיב? לָא צְרִיכָא, דְּמָצֵי לְאַהְדּוֹרַהּ עַל יְדֵי הַדְּחָק.

The Gemara asks: Ultimately, once he chewed the teruma he acquired it and is liable to pay, and he is liable to receive the death penalty only when he swallows it. Since the two are not simultaneous, he should be liable to pay. The Gemara answers: It is a case where another inserted it into the pharynx, so the liability for payment and liability for the death penalty were both achieved through swallowing. The Gemara asks: What are the circumstances? If it is possible to retrieve the teruma by removing it without ruining it, let him retrieve it. If one does so, he would not be liable to pay. If he fails to do so, liability or payment precedes liability for the death penalty. If it is not possible to retrieve the teruma, why is he liable? He did nothing; another person inserted the food in his throat. The Gemara answers: It is necessary only in a situation where it is possible to retrieve the teruma under duress, with great effort.

רַב פָּפָּא אָמַר: כְּגוֹן שֶׁתָּחַב לוֹ חֲבֵירוֹ מַשְׁקִין שֶׁל תְּרוּמָה לְתוֹךְ פִּיו. רַב אָשֵׁי אָמַר: בְּזָר שֶׁאָכַל תְּרוּמָה מִשֶּׁלּוֹ,

Rav Pappa said: It is referring to a case where another inserted liquids of teruma into his mouth. As soon as the liquid enters his mouth, it is ruined. Therefore, the acquisition and his enjoyment are simultaneous. Rav Ashi said: It is referring to a non-priest who partook of his own teruma, e.g., if the non-priest inherited teruma from a priest, or acquired ownership from a priest. In that case, he did not steal the teruma and there is no payment for it, but he is liable to receive the death penalty for eating teruma,

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete