Search

Ketubot 7

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is sponsored by Nina Black for the refuah shleima of Devorah bat Layah.

Today’s daf is sponsored by David and Mitzi Geffen in loving memory of Azriel Geffen, Azriel ben Avraham z”l on his 69th yahrzeit.

After having discussed the issue extensively, the Gemara brings the decision of various rabbis who either forbade or permitted having relations for the first time on Shabbat. Is there a reason to distinguish between Yom Tov and Shabbat? There are seven blessings recited at a wedding ceremony and at meals during the seven days of celebration. What are the differences if the bride or groom is a widow/er? The brachot require a kehilla, the presence of ten. From where is this derived? Two different verses are suggested by different rabbis. What does each one do with the other’s verse? There is a debate whether the seven blessings are recited at the chuppah or at the betrothal. How does Abaye explain this debate? What is the betrothal blessing? Does it begin and end with a blessing (like Kiddush) or is it like a blessing on fruits or on a mitzva?

 

Today’s daily daf tools:

Ketubot 7

פָּטוּר. הָתָם, פְּקִיד וַעֲקִיר. הָכָא, פְּקִיד וְלָא עֲקִיר.

he is exempt. In this case, exempt means permitted ab initio. Ostensibly, intercourse with a virgin is comparable to creating an opening in an abscess. Why then, would intercourse with a virgin be forbidden on Shabbat? The Gemara rejects the proof: There, the pus in the abscess is pooled in one place and completely removed from the vessels in the flesh. In creating the opening, he creates nothing enduring. Here, however, in the case of the ruptured hymen, even according to the opinion that the blood is pooled, it is not completely removed from the blood vessels in the flesh. Through intercourse, the blood is removed from its place, which constitutes an aspect of a prohibited labor.

רַבִּי אַמֵּי שְׁרָא לְמִיבְעַל בַּתְּחִלָּה בְּשַׁבָּת. אָמְרִי לֵיהּ רַבָּנַן: וְהָא לָא כְּתִיבָא כְּתוּבָּתָהּ! אֲמַר לְהוּ: אַתְפְּסוּהָ מִטַּלְטְלִין.

The Gemara relates: Rav Ami permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat. The Sages said to him: But her marriage contract is not yet written. Engaging in conjugal relations with one’s wife without a marriage contract is considered an act of promiscuity. He said to them: Have her seize a portion of her husband’s movable property equivalent to the value of her marriage contract, and that will serve as a deposit until he writes the marriage contract. He may then engage in sexual relations with her.

רַב זְבִיד שְׁרָא לְמִיבְעַל בַּתְּחִלָּה בְּשַׁבָּת. אִיכָּא דְּאָמְרִי: רַב זְבִיד גּוּפֵיהּ בְּעַל בַּתְּחִלָּה בְּשַׁבָּת.

The Gemara relates: Rav Zevid permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat. There are those who say: Rav Zevid himself engaged in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat.

רַב יְהוּדָה שְׁרָא לְמִיבְעַל בַּתְּחִלָּה בְּיוֹם טוֹב. אָמַר רַב פַּפִּי מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא: לָא תֵּימָא בְּיוֹם טוֹב דִּשְׁרֵי, הָא בְּשַׁבָּת אֲסִיר, דְּהוּא הַדִּין דַּאֲפִילּוּ בְּשַׁבָּת נָמֵי שְׁרֵי, וּמַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה כָּךְ הָיָה.

It was further related: Rav Yehuda permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on a Festival. Rav Pappi said in the name of Rava: Do not infer and say: It is on a Festival that it is permitted, but on Shabbat it is prohibited, similar to actions involving food preparation, which are permitted on Festivals and prohibited on Shabbat, as the same is true that even on Shabbat it is permitted. And the reason Rav Yehuda issued his ruling with regard to a Festival is due to the fact that the incident that took place, took place in this way.

רַב פָּפָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא אָמַר: בְּיוֹם טוֹב שְׁרֵי, בְּשַׁבָּת אֲסִיר. אֲמַר לֵיהּ רַב פַּפִּי לְרַב פָּפָּא: מַאי דַּעְתָּיךְ — מִתּוֹךְ שֶׁהוּתְּרָה חַבּוּרָה לְצוֹרֶךְ, הוּתְּרָה נָמֵי שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ? אֶלָּא מֵעַתָּה, מוּתָּר לַעֲשׂוֹת מוּגְמָר בְּיוֹם טוֹב, דְּמִתּוֹךְ שֶׁהוּתְּרָה הַבְעָרָה לְצוֹרֶךְ, הוּתְּרָה נָמֵי שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ!

Rav Pappa said in the name of Rava: According to Rav Yehuda, on a Festival it is permitted, on Shabbat it is prohibited. Rav Pappi said to Rav Pappa: What is your thinking? Is it: Since causing a wound was permitted on a Festival when performed for the purpose of food preparation, it was also permitted when not performed for the purpose of food preparation? If that is so, it would be permitted to prepare incense [mugmar] on a Festival due to the following reason: Since kindling a fire was permitted on a Festival when performed for the purpose of food preparation, it was also permitted when not performed for the purpose of food preparation.

אֲמַר לֵיהּ, עָלֶיךָ אָמַר קְרָא: ״אַךְ אֲשֶׁר יֵאָכֵל לְכׇל נֶפֶשׁ״ — דָּבָר הַשָּׁוֶה לְכׇל נֶפֶשׁ.

Rav Pappa said to him: It is about your assertion that the verse states with regard to a Festival: “Save that which every person must eat, that alone may be done by you” (Exodus 12:16), indicating a matter that is equal for every person. Incense is burned only by those who are particularly delicate. It is not equally utilized by everyone, and therefore it is not permitted. Intercourse, on the other hand, is universally practiced.

אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי: אֶלָּא מֵעַתָּה, נִזְדַּמֵּן לוֹ צְבִי בְּיוֹם טוֹב, הוֹאִיל וְאֵינוֹ שָׁוֶה לְכׇל נֶפֶשׁ, הָכִי נָמֵי דַּאֲסִיר לְמִשְׁחֲטֵיהּ? אֲמַר לֵיהּ: אֲנָא דְּבַר (הַ)צוֹרֶךְ לְכׇל נֶפֶשׁ קָאָמֵינָא, צְבִי צָרִיךְ לְכׇל נֶפֶשׁ הוּא.

Rav Aḥa, son of Rava, said to Rav Ashi: If that is so, if a deer happened to come into his possession on a Festival, since it is not a food that is equal for every person, would the ruling also be that it is prohibited to slaughter it? Rav Ashi said to him: I said a matter that is a need for every person, and deer meat is a matter that although difficult to acquire, is a need for every person. Incense, even when available, is not universally utilized.

אָמַר רַבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי, הוֹרָה רַבִּי יוֹחָנָן בְּצַיְידָן: אָסוּר לִבְעוֹל בַּתְּחִלָּה בַּשַּׁבָּת. וּמִי אִיכָּא הוֹרָאָה לְאִיסּוּר?

Rabbi Ya’akov bar Idi said: Rabbi Yoḥanan issued a ruling in the city of Tzaidan: It is prohibited to engage in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat. The Gemara asks: And is there a ruling issued to prohibit an action? Typically, that language is utilized in reference to a firmly established ruling. A stringent ruling can be issued even based on uncertainty. In contrast, a lenient ruling can be issued only if the matter is clearly established by means of tradition or the reasoning of the Sage issuing the ruling.

אִין, וְהָתְנַן: הוֹרוּהָ בֵּית הִלֵּל שֶׁתְּהֵא נְזִירָה עוֹד שֶׁבַע שָׁנִים אֲחֵרוֹת.

The Gemara answers: Yes, that language is used with regard to a stringent ruling, as didn’t we learn the following in a mishna (Nazir 19b): When Queen Helene’s son went to war, she took a vow to be a nazirite for seven years, and she fulfilled that vow for the duration of her stay in the Diaspora? When she immigrated to Eretz Yisrael, Beit Hillel issued a ruling that she shall be a nazirite for seven additional years. Apparently, rulings are issued to prohibit an action as well.

וְאִי נָמֵי, כִּי הָא דְּתַנְיָא: חוּט הַשִּׁדְרָה שֶׁנִּפְסַק בְּרוּבּוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי. רַבִּי יַעֲקֹב אוֹמֵר: אֲפִילּוּ נִיקַּב. הוֹרָה רַבִּי כְּרַבִּי יַעֲקֹב. אָמַר רַב הוּנָא: אֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יַעֲקֹב.

And alternatively, this is similar to that which is taught in a baraita: If a majority of the spinal cord of an animal is severed, the animal is a tereifa; this is the statement of Rabbi Yehuda HaNasi. Rabbi Ya’akov says: Even if the spinal cord is perforated but otherwise intact, the animal is a tereifa. The baraita continues: Rabbi Yehuda HaNasi issued a ruling in accordance with the opinion of Rabbi Ya’akov. Here too, the term: Issue a ruling, is employed with regard to a stringent ruling. Rav Huna said: Despite the fact that Rabbi Yehuda HaNasi ruled in accordance with his opinion, the halakha is not in accordance with the opinion of Rabbi Ya’akov, but rather it is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi. This is one version of this discussion.

רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק מַתְנֵי הָכִי: אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ, שָׁאַל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן יַעֲקֹב דְּמִן צוּר אֶת רַבִּי יוֹחָנָן בְּצַיְידָן, וַאֲנָא שְׁמַעִי: מַהוּ לִבְעוֹל בַּתְּחִלָּה בַּשַּׁבָּת, וַאֲמַר לֵיהּ: אָסוּר. וְהִלְכְתָא: מוּתָּר לִבְעוֹל בַּתְּחִלָּה בַּשַּׁבָּת.

Rav Naḥman bar Yitzḥak taught this alternative version of the ruling of Rabbi Yoḥanan. Rav Abbahu said: Rabbi Yishmael ben Ya’akov, who is from Tyre, asked Rabbi Yoḥanan in Tzaidan, and I heard the exchange: What is the halakha with regard to engaging in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat? And he said to him: It is prohibited. The Gemara concludes: And the halakha is that it is permitted to engage in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat, and one need not be concerned lest he cause a wound, create an opening, or initiate bleeding.

אָמַר רַבִּי חֶלְבּוֹ אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר זַבְדָּא אָמַר רַב: אַחַת בְּתוּלָה וְאַחַת אַלְמָנָה טְעוּנָה בְּרָכָה. וּמִי אָמַר רַב הוּנָא הָכִי? וְהָאָמַר רַב הוּנָא: אַלְמָנָה אֵינָהּ טְעוּנָה בְּרָכָה! לָא קַשְׁיָא: כָּאן בְּבָחוּר שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה, כָּאן בְּאַלְמוֹן שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה.

§ Rabbi Ḥelbo said that Rav Huna said that Rabbi Abba bar Rav Zavda said that Rav said: Both a virgin and a widow who marry require that the benediction of the grooms be recited. The Gemara asks: Did Rav Huna say that? But didn’t Rav Huna say: A widow does not require that a benediction be recited? The Gemara answers: This is not difficult. Here, where Rav Huna said that a widow requires a benediction, it is with regard to a bachelor who married a widow. There, where Rav Huna said she does not require a benediction, it is with regard to a widower who married a widow.

וְאַלְמוֹן שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה לָא? וְהָאָמַר רַב נַחְמָן, אָמַר לִי הוּנָא בַּר נָתָן, תָּנָא: מִנַּיִן לְבִרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה — שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּקַּח עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָעִיר וַיֹּאמֶר שְׁבוּ פֹה וַיֵּשֵׁבוּ״. וּבוֹעַז אַלְמוֹן שֶׁנָּשָׂא אַלְמָנָה הֲוָה.

The Gemara asks: And does a widower who married a widow not require a benediction to be recited? But didn’t Rav Naḥman say: Huna bar Natan said to me that it was taught: From where is it derived that the benediction of the grooms is recited in a quorum of ten men? It is as it is stated with regard to Boaz, who married Ruth: “And he took ten men of the Elders of the city and said: Sit you here, and they sat” (Ruth 4:2). And when Boaz married Ruth, he was a widower marrying a widow. As that is the primary source for the obligation to recite the benediction, apparently the benediction is recited even in that case.

מַאי ״אֵינָהּ טְעוּנָה בְּרָכָה״ דְּאָמַר רַב הוּנָא — אֵינָהּ טְעוּנָה בְּרָכָה כׇּל שִׁבְעָה, אֲבָל יוֹם אֶחָד טְעוּנָה בְּרָכָה.

The Gemara answers: What is the meaning of: Does not require a benediction, that Rav Huna stated? It means that she does not require a benediction all seven days of the wedding celebration, but everyone agrees that for one day, she requires that a benediction be recited.

אֶלָּא הָא דְּתַנְיָא: שָׁקְדוּ חֲכָמִים עַל תַּקָּנַת בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל שֶׁיְּהֵא שָׂמֵחַ עִמָּהּ שְׁלֹשָׁה יָמִים. בְּמַאי: אִי בְּבָחוּר, הָאָמְרַתְּ שִׁבְעָה! אִי בְּאַלְמוֹן, הָאָמְרַתְּ יוֹם אֶחָד?

The Gemara asks: However, that which is taught in a baraita, that the Sages were assiduous in seeing to the well-being of Jewish women, ensuring that the groom will rejoice with her three days, and that is why they established that a widow is married on Thursday, with regard to what circumstance is the baraita speaking? If it is with regard to a bachelor who marries a widow, didn’t you say he celebrates seven days; why then did the Sages see to a mere three-day celebration? If it is with regard to a widower who marries a widow, didn’t you say he celebrates for one day? Why then did the Sages see to a three-day celebration?

אִיבָּעֵית אֵימָא: בְּאַלְמוֹן — יוֹם אֶחָד לִבְרָכָה, וּשְׁלֹשָׁה לְשִׂמְחָה. וְאִיבָּעֵית אֵימָא: בְּבָחוּר — שִׁבְעָה לִבְרָכָה, וּשְׁלֹשָׁה לְשִׂמְחָה.

The Gemara answers that this can be resolved in several manners. If you wish, say: In the case of a widower marrying a widow, there is one day for benediction and three days for celebration. The wedding is scheduled on Thursday to facilitate a three-day celebration. And if you wish, say instead: In the case of a bachelor marrying a widow, there are seven days for benediction and there are three days for celebration, during which he must refrain from going to work.

מֵיתִיבִי: מְבָרְכִין לִבְתוּלָה שִׁבְעָה וּלְאַלְמָנָה יוֹם אֶחָד. מַאי לָאו, אֲפִילּוּ אַלְמָנָה שֶׁנִּשֵּׂאת לְבָחוּר! לֹא, לְאַלְמוֹן. אֲבָל לְבָחוּר מַאי, שִׁבְעָה? אִי הָכִי לִיתְנֵי: מְבָרְכִין לִבְתוּלָה שִׁבְעָה, וּלְאַלְמָנָה שֶׁנִּשֵּׂאת לְבָחוּר שִׁבְעָה, וּלְאַלְמָנָה יוֹם אֶחָד?

The Gemara raises an objection from a baraita: One recites a benediction for a virgin who marries for seven days and for a widow who marries for one day. What, is it not even in the case of a widow who is married to a bachelor, that one recites the benediction for one day? The Gemara answers: No, it is only in the case of a widow who is married to a widower that the benediction is recited for one day. The Gemara asks: However, one may then infer that in the case of a widow who is married to a bachelor, what is the halakha? The blessing is recited seven days? If so, let the tanna teach the baraita: One recites a benediction for a virgin who marries for seven days, and for a widow who marries a bachelor seven days, and for a widow marrying a widower for one day. Why was the middle case omitted?

מִילְּתָא פְּסִיקְתָּא קָתָנֵי, דְּלֵיכָּא בְּתוּלָה דְּבָצְרָה מִשִּׁבְעָה, וְלֵיכָּא אַלְמָנָה דְּבָצְרָה מִיּוֹם אֶחָד.

Although the tanna could have included that case in the baraita, he taught categorical matters. He preferred to avoid entering into detail, as there is no virgin for whom the benediction is recited fewer than seven days, and there is no widow for whom the benediction is recited for less than one day. However, there are circumstances where even for a widow the benediction is recited for more than one day.

גּוּפָא, אָמַר רַב נַחְמָן: אָמַר לִי הוּנָא בַּר נָתָן, תָּנָא: מִנַּיִן לְבִרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה — שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּקַּח עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָעִיר וַיֹּאמֶר שְׁבוּ פֹה״. וְרַבִּי אֲבָהוּ אָמַר, מֵהָכָא: ״בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים ה׳ מִמְּקוֹר יִשְׂרָאֵל״.

§ Apropos the source for the benediction of the grooms, the Gemara discusses the matter itself. Rav Naḥman said: Huna bar Natan said to me that it was taught: From where is it derived that the benediction of the grooms is recited in a quorum of ten men? It is as it is stated: “And he took ten men of the Elders of the city and said: Sit you here, and they sat” (Ruth 4:2). And Rabbi Abbahu said that the source is from here: “In assemblies [mak’helot], bless God, the Lord, from the source of Israel” (Psalms 68:27). This verse indicates that a congregation [kahal], which contains at least ten men, blesses God when reciting a benediction related to the source of Israel, i.e., conjugal relations, which will lead to the birth of Jewish children.

וְרַב נַחְמָן, בְּהַאי קְרָא דְּרַבִּי אֲבָהוּ מַאי דָּרֵישׁ בֵּיהּ? מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא, הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: מִנַּיִן שֶׁאֲפִילּוּ עוּבָּרִים שֶׁבִּמְעֵי אִמָּן אָמְרוּ שִׁירָה עַל הַיָּם — שֶׁנֶּאֱמַר: ״בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים ה׳ מִמְּקוֹר יִשְׂרָאֵל״. וְאִידַּךְ? אִם כֵּן, לֵימָא קְרָא ״מִבֶּטֶן״. מַאי ״מִמְּקוֹר״ — עַל עִסְקֵי מְקוֹר.

And what does Rav Naḥman derive from this verse from which Rabbi Abbahu derived that halakha? He requires the verse to derive that which is taught in a baraita: Rabbi Meir would say: From where is it derived that even fetuses in their mother’s womb recited the song at the Red Sea? It is as it is stated in the chapter of Psalms that describes the exodus from Egypt: “In assemblies, bless God, the Lord, from the source of Israel.” Even those fetuses that were still in the source, i.e., the womb, joined the assemblies in blessing God. And the other Sage, Rabbi Abbahu says: If that is the meaning, let the verse say: From the belly of Israel. What is the meaning of the term “source”? Clearly, it is referring to matters related to the source of Israel, i.e., the benediction of the grooms, which must be recited in a congregation, a quorum of ten.

וְרַבִּי אֲבָהוּ, בְּהַאי קְרָא דְּרַב נַחְמָן מַאי דָּרֵישׁ בֵּיהּ? הָהוּא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְמִידְרַשׁ: עַמּוֹנִי וְלֹא עַמּוֹנִית, מוֹאָבִי וְלֹא מוֹאָבִית. דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ לִבְרָכָה, לָא סַגִּיא דְּלָאו זְקֵנִים.

And what does Rabbi Abbahu derive from this verse from which Rav Naḥman derived his halakha? He requires the verse stating that Boaz assembled ten men in order to teach that the Torah prohibition with regard to marrying members of the nations of Ammon and Moab is limited to a male Ammonite and not a female Ammonite, and to a male Moabite and not a female Moabite, as, if it would enter your mind that Boaz gathered the men only to recite a benediction, would it not have been sufficient if they were not Elders? From the fact that he convened a quorum of Elders, apparently it was to engage in halakhic discourse and to issue a halakhic ruling.

וְאִידַּךְ: אִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ לְמִידְרַשׁ, לָא סַגִּיא דְּלָאו עֲשָׂרָה! אִין — לְפַרְסוֹמֵי מִילְּתָא, וּכְדַאֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב חָנָא בַּגְדָּתָאָה: פּוֹק וְאַיְיתִי לִי בֵּי עַשְׂרָה, וְאֵימָא לָךְ בְּאַנְפַּיְיהוּ: הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר קָנָה. וְהִלְכְתָא — הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר לֹא קָנָה.

And the other Sage, Rav Naḥman, would reject that proof. If it would enter your mind that he gathered the men in order to teach a halakha, would it not have been sufficient if they were not ten? The Gemara answers: Yes, in fact a quorum of ten is not necessary to issue a halakhic ruling. Nevertheless, Boaz convened ten Elders to publicize the matter, as Shmuel said to Rav Ḥana of Baghdad: Go and bring me an assembly of ten men and I will say to you before them a halakha that I seek to disseminate: With regard to one who transfers ownership of an object to a fetus, the fetus acquires it, although it has not yet entered the world. Boaz too assembled ten Elders to publicize the matter. Apropos the halakha that Shmuel publicized, the Gemara rules: And the halakha is: With regard to one who transfers ownership of an object to a fetus, the fetus does not acquire it.

תָּנוּ רַבָּנַן: מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בְּבֵית חֲתָנִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף בְּבֵית הָאֵרוּסִין מְבָרְכִין אוֹתָהּ.

The Sages taught in a baraita: One recites the benediction of the grooms in the house of the grooms, when the bride enters into the wedding canopy. Rabbi Yehuda said: One recites it even in the house of the betrothal, at the time of the betrothal.

אָמַר אַבָּיֵי: וּבִיהוּדָה שָׁנוּ, מִפְּנֵי שֶׁמִּתְיַיחֵד עִמָּהּ.

Abaye said: And the Sages taught the statement of Rabbi Yehuda in Judea because there the custom was that the groom be secluded with his betrothed, leading to the concern lest he engage in conjugal relations with her. Therefore, the blessing is recited already at that stage.

תַּנְיָא אִידַּךְ: מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בְּבֵית חֲתָנִים, וּבִרְכַּת אֵרוּסִין בְּבֵית הָאֵרוּסִין. בִּרְכַּת הָאֵרוּסִין מַאי מְבָרֵךְ? רָבִין בַּר רַב אַדָּא וְרַבָּה בַּר רַב אַדָּא, תַּרְוַיְיהוּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה אָמְרִי: ״בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל הָעֲרָיוֹת, וְאָסַר לָנוּ אֶת הָאֲרוּסוֹת, וְהִתִּיר לָנוּ אֶת הַנְּשׂוּאוֹת עַל יְדֵי חוּפָּה וְקִדּוּשִׁין״. רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא מְסַיֵּים בַּהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה: ״בָּרוּךְ אַתָּה ה׳, מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל עַל יְדֵי חוּפָּה וְקִדּוּשִׁין״.

It is taught in another baraita: One recites the benediction of the grooms in the house of the grooms, and the benediction of the betrothal in the house of the betrothal. With regard to the benediction of the betrothal, what formula does one recite? Ravin bar Rav Adda and Rabba bar Rav Adda both said in the name of Rav Yehuda: Blessed are You, Lord our God, King of the universe, Who sanctified us through His mitzvot, and commanded us concerning the forbidden relatives, and prohibited to us those women who are betrothed, and permitted to us those women who are married by means of the wedding canopy and betrothal. Rav Aḥa, son of Rava, concludes the blessing in the name of Rav Yehuda: Blessed are You, Lord, Who sanctifies Israel by means of the wedding canopy and betrothal.

מַאן דְּלָא חָתֵים, מִידֵּי דְּהָוֵה אַבִּרְכַּת פֵּרוֹת וְאַבִּרְכַּת מִצְוֹת. וּמַאן דְּחָתֵים, מִידֵּי דְּהָוֵה אַקִּידּוּשָׁא.

One who does not conclude the benediction of the betrothal in accordance with the opinion of Rav Aḥa, but instead recites it without a concluding blessing, deems the formula of this blessing just as the formula is in the blessing recited over fruits and the blessing recited over mitzvot, in which the words: Blessed are You, Lord, appear only at the beginning of the blessing. And one who concludes the benediction of the betrothal in accordance with the opinion of Rav Aḥa, deems the formula of this blessing just as the formula is in the blessing of kiddush, in which the words: Blessed are You, Lord, appears both at the beginning and the conclusion of the blessing.

תָּנוּ רַבָּנַן: מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה כׇּל שִׁבְעָה. אָמַר רַב יְהוּדָה: וְהוּא שֶׁבָּאוּ פָּנִים חֲדָשׁוֹת.

§ The Sages taught: One recites the benediction of the grooms in a quorum of ten men all seven days of the wedding celebration. Rav Yehuda said: And that is the case only when new faces who did not previously participate in the festivities came to join the celebration.

מַאי מְבָרֵךְ? אָמַר רַב יְהוּדָה: ״בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם,

The Gemara asks: What blessings does one recite? Rav Yehuda said that these are the seven blessings: Blessed are You, Lord our God, King of the universe,

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

Margo
I started my Talmud journey in 7th grade at Akiba Jewish Day School in Chicago. I started my Daf Yomi journey after hearing Erica Brown speak at the Hadran Siyum about marking the passage of time through Daf Yomi.

Carolyn
I started my Talmud journey post-college in NY with a few classes. I started my Daf Yomi journey after the Hadran Siyum, which inspired both my son and myself.

Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal
Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal

Merion Station,  USA

Beit Shemesh, Israel

A friend mentioned that she was starting Daf Yomi in January 2020. I had heard of it and thought, why not? I decided to try it – go day by day and not think about the seven plus year commitment. Fast forward today, over two years in and I can’t imagine my life without Daf Yomi. It’s part of my morning ritual. If I have a busy day ahead of me I set my alarm to get up early to finish the day’s daf
Debbie Fitzerman
Debbie Fitzerman

Ontario, Canada

I started learning Daf Yomi because my sister, Ruth Leah Kahan, attended Michelle’s class in person and suggested I listen remotely. She always sat near Michelle and spoke up during class so that I could hear her voice. Our mom had just died unexpectedly and it made me feel connected to hear Ruth Leah’s voice, and now to know we are both listening to the same thing daily, continents apart.
Jessica Shklar
Jessica Shklar

Philadelphia, United States

I started Daf during the pandemic. I listened to a number of podcasts by various Rebbeim until one day, I discovered Rabbanit Farbers podcast. Subsequently I joined the Hadran family in Eruvin. Not the easiest place to begin, Rabbanit Farber made it all understandable and fun. The online live group has bonded together and have really become a supportive, encouraging family.

Leah Goldford
Leah Goldford

Edmonton, Alberta, Canada

Last cycle, I listened to parts of various מסכתות. When the הדרן סיום was advertised, I listened to Michelle on נידה. I knew that בע”ה with the next cycle I was in (ב”נ). As I entered the סיום (early), I saw the signs and was overcome with emotion. I was randomly seated in the front row, and I cried many times that night. My choice to learn דף יומי was affirmed. It is one of the best I have made!

Miriam Tannenbaum
Miriam Tannenbaum

אפרת, Israel

See video

Susan Fisher
Susan Fisher

Raanana, Israel

Jill Shames
Jill Shames

Jerusalem, Israel

After reading the book, “ If All The Seas Were Ink “ by Ileana Kurshan I started studying Talmud. I searched and studied with several teachers until I found Michelle Farber. I have been studying with her for two years. I look forward every day to learn from her.

Janine Rubens
Janine Rubens

Virginia, United States

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

When the new cycle began, I thought, If not now, when? I’d just turned 72. I feel like a tourist on a tour bus passing astonishing scenery each day. Rabbanit Michelle is my beloved tour guide. When the cycle ends, I’ll be 80. I pray that I’ll have strength and mind to continue the journey to glimpse a little more. My grandchildren think having a daf-learning savta is cool!

Wendy Dickstein
Wendy Dickstein

Jerusalem, Israel

Since I started in January of 2020, Daf Yomi has changed my life. It connects me to Jews all over the world, especially learned women. It makes cooking, gardening, and folding laundry into acts of Torah study. Daf Yomi enables me to participate in a conversation with and about our heritage that has been going on for more than 2000 years.

Shira Eliaser
Shira Eliaser

Skokie, IL, United States

I started with Ze Kollel in Berlin, directed by Jeremy Borowitz for Hillel Deutschland. We read Masechet Megillah chapter 4 and each participant wrote his commentary on a Sugia that particularly impressed him. I wrote six poems about different Sugiot! Fascinated by the discussions on Talmud I continued to learn with Rabanit Michelle Farber and am currently taking part in the Tikun Olam course.
Yael Merlini
Yael Merlini

Berlin, Germany

My curiosity was peaked after seeing posts about the end of the last cycle. I am always looking for opportunities to increase my Jewish literacy & I am someone that is drawn to habit and consistency. Dinnertime includes a “Guess what I learned on the daf” segment for my husband and 18 year old twins. I also love the feelings of connection with my colleagues who are also learning.

Diana Bloom
Diana Bloom

Tampa, United States

In January 2020 on a Shabbaton to Baltimore I heard about the new cycle of Daf Yomi after the siyum celebration in NYC stadium. I started to read “ a daily dose of Talmud “ and really enjoyed it . It led me to google “ do Orthodox women study Talmud? “ and found HADRAN! Since then I listen to the podcast every morning, participate in classes and siyum. I love to learn, this is amazing! Thank you

Sandrine Simons
Sandrine Simons

Atlanta, United States

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

Ketubot 7

Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨. Χ”ΦΈΧͺָם, Χ€ΦΌΦ°Χ§Φ΄Χ™Χ“ Χ•Φ·Χ’Φ²Χ§Φ΄Χ™Χ¨. הָכָא, Χ€ΦΌΦ°Χ§Φ΄Χ™Χ“ Χ•Φ°ΧœΦΈΧ Χ’Φ²Χ§Φ΄Χ™Χ¨.

he is exempt. In this case, exempt means permitted ab initio. Ostensibly, intercourse with a virgin is comparable to creating an opening in an abscess. Why then, would intercourse with a virgin be forbidden on Shabbat? The Gemara rejects the proof: There, the pus in the abscess is pooled in one place and completely removed from the vessels in the flesh. In creating the opening, he creates nothing enduring. Here, however, in the case of the ruptured hymen, even according to the opinion that the blood is pooled, it is not completely removed from the blood vessels in the flesh. Through intercourse, the blood is removed from its place, which constitutes an aspect of a prohibited labor.

Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ·ΧžΦΌΦ΅Χ™ שְׁרָא ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ‘Φ°Χ’Φ·Χœ Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” בְּשַׁבָּΧͺ. ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ: וְהָא לָא Χ›ΦΌΦ°Χͺִיבָא Χ›ΦΌΦ°ΧͺΧ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧͺΦΈΧ”ΦΌ! אֲמַר ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ: אַΧͺΦ°Χ€ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧ”ΦΈ ΧžΦ΄Χ˜ΦΌΦ·ΧœΦ°Χ˜Φ°ΧœΦ΄Χ™ΧŸ.

The Gemara relates: Rav Ami permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat. The Sages said to him: But her marriage contract is not yet written. Engaging in conjugal relations with one’s wife without a marriage contract is considered an act of promiscuity. He said to them: Have her seize a portion of her husband’s movable property equivalent to the value of her marriage contract, and that will serve as a deposit until he writes the marriage contract. He may then engage in sexual relations with her.

Χ¨Φ·Χ‘ Χ–Φ°Χ‘Φ΄Χ™Χ“ שְׁרָא ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ‘Φ°Χ’Φ·Χœ Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” בְּשַׁבָּΧͺ. אִיכָּא Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: Χ¨Φ·Χ‘ Χ–Φ°Χ‘Φ΄Χ™Χ“ Χ’ΦΌΧ•ΦΌΧ€Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ·Χœ Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” בְּשַׁבָּΧͺ.

The Gemara relates: Rav Zevid permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat. There are those who say: Rav Zevid himself engaged in intercourse with his virgin wife for the first time on Shabbat.

Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” שְׁרָא ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ‘Φ°Χ’Φ·Χœ Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” בְּיוֹם Χ˜Χ•ΦΉΧ‘. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ€ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ דְּרָבָא: לָא ΧͺΦΌΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ בְּיוֹם Χ˜Χ•ΦΉΧ‘ דִּשְׁר֡י, הָא בְּשַׁבָּΧͺ אֲבִיר, דְּהוּא Χ”Φ·Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ Χ“ΦΌΦ·ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ בְּשַׁבָּΧͺ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ שְׁר֡י, Χ•ΦΌΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” שׁ֢הָיָה Χ›ΦΌΦΈΧšΦ° Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ”.

It was further related: Rav Yehuda permitted one to engage in intercourse with his virgin wife for the first time on a Festival. Rav Pappi said in the name of Rava: Do not infer and say: It is on a Festival that it is permitted, but on Shabbat it is prohibited, similar to actions involving food preparation, which are permitted on Festivals and prohibited on Shabbat, as the same is true that even on Shabbat it is permitted. And the reason Rav Yehuda issued his ruling with regard to a Festival is due to the fact that the incident that took place, took place in this way.

Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ דְּרָבָא אָמַר: בְּיוֹם Χ˜Χ•ΦΉΧ‘ שְׁר֡י, בְּשַׁבָּΧͺ אֲבִיר. אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ Χ€ΦΌΦ·Χ€ΦΌΦ΄Χ™ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: ΧžΦ·ΧΧ™ Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ™ΧšΦ° β€” מִΧͺΦΌΧ•ΦΉΧšΦ° שׁ֢הוּΧͺΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ” Χ—Φ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ¦Χ•ΦΉΧ¨ΦΆΧšΦ°, Χ”Χ•ΦΌΧͺΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ” Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ שׁ֢לֹּא ΧœΦ°Χ¦Χ•ΦΉΧ¨ΦΆΧšΦ°? א֢לָּא מ֡גַΧͺΦΌΦΈΧ”, ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨ ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺ ΧžΧ•ΦΌΧ’Φ°ΧžΦΈΧ¨ בְּיוֹם Χ˜Χ•ΦΉΧ‘, Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ΄ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧšΦ° שׁ֢הוּΧͺΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ” Χ”Φ·Χ‘Φ°Χ’ΦΈΧ¨ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ¦Χ•ΦΉΧ¨ΦΆΧšΦ°, Χ”Χ•ΦΌΧͺΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ” Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ שׁ֢לֹּא ΧœΦ°Χ¦Χ•ΦΉΧ¨ΦΆΧšΦ°!

Rav Pappa said in the name of Rava: According to Rav Yehuda, on a Festival it is permitted, on Shabbat it is prohibited. Rav Pappi said to Rav Pappa: What is your thinking? Is it: Since causing a wound was permitted on a Festival when performed for the purpose of food preparation, it was also permitted when not performed for the purpose of food preparation? If that is so, it would be permitted to prepare incense [mugmar] on a Festival due to the following reason: Since kindling a fire was permitted on a Festival when performed for the purpose of food preparation, it was also permitted when not performed for the purpose of food preparation.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™ΧšΦΈ אָמַר קְרָא: ״אַךְ אֲשׁ֢ר Χ™Φ΅ΧΦΈΧ›Φ΅Χœ ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ נ֢׀֢שׁ״ β€” Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ הַשָּׁו֢ה ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ נ֢׀֢שׁ.

Rav Pappa said to him: It is about your assertion that the verse states with regard to a Festival: β€œSave that which every person must eat, that alone may be done by you” (Exodus 12:16), indicating a matter that is equal for every person. Incense is burned only by those who are particularly delicate. It is not equally utilized by everyone, and therefore it is not permitted. Intercourse, on the other hand, is universally practiced.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ אַחָא Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ דְּרָבָא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: א֢לָּא מ֡גַΧͺΦΌΦΈΧ”, Χ Φ΄Χ–Φ°Χ“ΦΌΦ·ΧžΦΌΦ΅ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ Χ¦Φ°Χ‘Φ΄Χ™ בְּיוֹם Χ˜Χ•ΦΉΧ‘, Χ”Χ•ΦΉΧΦ΄Χ™Χœ וְא֡ינוֹ שָׁו֢ה ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ נ֢׀֢שׁ, Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ דַּאֲבִיר ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ©ΧΦ°Χ—Φ²Χ˜Φ΅Χ™Χ”ΦΌ? אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: אֲנָא Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ·Χ¨ (Χ”Φ·)Χ¦Χ•ΦΉΧ¨ΦΆΧšΦ° ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ נ֢׀֢שׁ Χ§ΦΈΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ, Χ¦Φ°Χ‘Φ΄Χ™ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄Χ™ΧšΦ° ΧœΦ°Χ›Χ‡Χœ נ֢׀֢שׁ הוּא.

Rav AαΈ₯a, son of Rava, said to Rav Ashi: If that is so, if a deer happened to come into his possession on a Festival, since it is not a food that is equal for every person, would the ruling also be that it is prohibited to slaughter it? Rav Ashi said to him: I said a matter that is a need for every person, and deer meat is a matter that although difficult to acquire, is a need for every person. Incense, even when available, is not universally utilized.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אִידִי, Χ”Χ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χ¦Φ·Χ™Φ°Χ™Χ“ΦΈΧŸ: אָבוּר ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ’Χ•ΦΉΧœ Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” בַּשַּׁבָּΧͺ. Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™ אִיכָּא הוֹרָאָה ΧœΦ°ΧΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨?

Rabbi Ya’akov bar Idi said: Rabbi YoαΈ₯anan issued a ruling in the city of Tzaidan: It is prohibited to engage in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat. The Gemara asks: And is there a ruling issued to prohibit an action? Typically, that language is utilized in reference to a firmly established ruling. A stringent ruling can be issued even based on uncertainty. In contrast, a lenient ruling can be issued only if the matter is clearly established by means of tradition or the reasoning of the Sage issuing the ruling.

ΧΦ΄Χ™ΧŸ, Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺְנַן: Χ”Χ•ΦΉΧ¨Χ•ΦΌΧ”ΦΈ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ שׁ֢Χͺְּה֡א Χ Φ°Χ–Φ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ” Χ’Χ•ΦΉΧ“ שׁ֢בַג שָׁנִים אֲח֡רוֹΧͺ.

The Gemara answers: Yes, that language is used with regard to a stringent ruling, as didn’t we learn the following in a mishna (Nazir 19b): When Queen Helene’s son went to war, she took a vow to be a nazirite for seven years, and she fulfilled that vow for the duration of her stay in the Diaspora? When she immigrated to Eretz Yisrael, Beit Hillel issued a ruling that she shall be a nazirite for seven additional years. Apparently, rulings are issued to prohibit an action as well.

וְאִי Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™, Χ›ΦΌΦ΄Χ™ הָא Χ“ΦΌΦ°Χͺַנְיָא: Χ—Χ•ΦΌΧ˜ הַשִּׁדְרָה שׁ֢נִּ׀ְבַק Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΧ•ΦΉ, Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ Φ΄Χ™Χ§ΦΌΦ·Χ‘. Χ”Χ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ›ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא: ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ›ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘.

And alternatively, this is similar to that which is taught in a baraita: If a majority of the spinal cord of an animal is severed, the animal is a tereifa; this is the statement of Rabbi Yehuda HaNasi. Rabbi Ya’akov says: Even if the spinal cord is perforated but otherwise intact, the animal is a tereifa. The baraita continues: Rabbi Yehuda HaNasi issued a ruling in accordance with the opinion of Rabbi Ya’akov. Here too, the term: Issue a ruling, is employed with regard to a stringent ruling. Rav Huna said: Despite the fact that Rabbi Yehuda HaNasi ruled in accordance with his opinion, the halakha is not in accordance with the opinion of Rabbi Ya’akov, but rather it is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi. This is one version of this discussion.

Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§ מַΧͺΦ°Χ Φ΅Χ™ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™: אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ, שָׁאַל Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ΄Χ©ΧΦ°ΧžΦΈΧ’Φ΅ΧΧœ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘ Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ΄ΧŸ Χ¦Χ•ΦΌΧ¨ א֢Χͺ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χ¦Φ·Χ™Φ°Χ™Χ“ΦΈΧŸ, וַאֲנָא Χ©ΧΦ°ΧžΦ·Χ’Φ΄Χ™: ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ’Χ•ΦΉΧœ Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” בַּשַּׁבָּΧͺ, Χ•Φ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: אָבוּר. Χ•Φ°Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא: ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨ ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ’Χ•ΦΉΧœ Χ‘ΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ” בַּשַּׁבָּΧͺ.

Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak taught this alternative version of the ruling of Rabbi YoαΈ₯anan. Rav Abbahu said: Rabbi Yishmael ben Ya’akov, who is from Tyre, asked Rabbi YoαΈ₯anan in Tzaidan, and I heard the exchange: What is the halakha with regard to engaging in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat? And he said to him: It is prohibited. The Gemara concludes: And the halakha is that it is permitted to engage in intercourse with one’s virgin wife for the first time on Shabbat, and one need not be concerned lest he cause a wound, create an opening, or initiate bleeding.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ—ΦΆΧœΦ°Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אַבָּא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ זַבְדָּא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: אַחַΧͺ Χ‘ΦΌΦ°ΧͺΧ•ΦΌΧœΦΈΧ” וְאַחַΧͺ ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ” Χ˜Φ°Χ’Χ•ΦΌΧ ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ”. Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא: ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ” א֡ינָהּ Χ˜Φ°Χ’Χ•ΦΌΧ ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ”! לָא קַשְׁיָא: Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ—Χ•ΦΌΧ¨ שׁ֢נָּשָׂא ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ”, Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΧ•ΦΉΧŸ שׁ֢נָּשָׂא ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ”.

Β§ Rabbi αΈ€elbo said that Rav Huna said that Rabbi Abba bar Rav Zavda said that Rav said: Both a virgin and a widow who marry require that the benediction of the grooms be recited. The Gemara asks: Did Rav Huna say that? But didn’t Rav Huna say: A widow does not require that a benediction be recited? The Gemara answers: This is not difficult. Here, where Rav Huna said that a widow requires a benediction, it is with regard to a bachelor who married a widow. There, where Rav Huna said she does not require a benediction, it is with regard to a widower who married a widow.

Χ•Φ°ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΧ•ΦΉΧŸ שׁ֢נָּשָׂא ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ” לָא? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ, אָמַר ΧœΦ΄Χ™ הוּנָא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ ΦΈΧͺָן, Χͺָּנָא: ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ·Χ™Φ΄ΧŸ ΧœΦ°Χ‘Φ΄Χ¨Φ°Χ›ΦΌΦ·Χͺ Χ—Φ²Χͺָנִים Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ¨ΦΈΧ” β€” שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ§ΦΌΦ·Χ— Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ¨ΦΈΧ” אֲנָשִׁים ΧžΦ΄Χ–ΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ”ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ¨ Χ•Φ·Χ™ΦΌΦΉΧΧžΦΆΧ¨ שְׁבוּ Χ€ΦΉΧ” וַיּ֡שׁ֡בוּ״. Χ•ΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧ’Φ·Χ– ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΧ•ΦΉΧŸ שׁ֢נָּשָׂא ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ” Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ”.

The Gemara asks: And does a widower who married a widow not require a benediction to be recited? But didn’t Rav NaαΈ₯man say: Huna bar Natan said to me that it was taught: From where is it derived that the benediction of the grooms is recited in a quorum of ten men? It is as it is stated with regard to Boaz, who married Ruth: β€œAnd he took ten men of the Elders of the city and said: Sit you here, and they sat” (Ruth 4:2). And when Boaz married Ruth, he was a widower marrying a widow. As that is the primary source for the obligation to recite the benediction, apparently the benediction is recited even in that case.

ΧžΦ·ΧΧ™ ״א֡ינָהּ Χ˜Φ°Χ’Χ•ΦΌΧ ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ”Χ΄ Χ“ΦΌΦ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא β€” א֡ינָהּ Χ˜Φ°Χ’Χ•ΦΌΧ ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ›ΦΌΧ‡Χœ שִׁבְגָה, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ יוֹם א֢חָד Χ˜Φ°Χ’Χ•ΦΌΧ ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ”.

The Gemara answers: What is the meaning of: Does not require a benediction, that Rav Huna stated? It means that she does not require a benediction all seven days of the wedding celebration, but everyone agrees that for one day, she requires that a benediction be recited.

א֢לָּא הָא Χ“ΦΌΦ°Χͺַנְיָא: שָׁקְדוּ Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ גַל ΧͺΦΌΦ·Χ§ΦΌΦΈΧ Φ·Χͺ Χ‘ΦΌΦ°Χ Χ•ΦΉΧͺ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χœ שׁ֢יְּה֡א Χ©Χ‚ΦΈΧžΦ΅Χ—Φ· Χ’Φ΄ΧžΦΌΦΈΧ”ΦΌ Χ©ΧΦ°ΧœΦΉΧ©ΧΦΈΧ” Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ. Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ·ΧΧ™: אִי Χ‘ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ—Χ•ΦΌΧ¨, Χ”ΦΈΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ° שִׁבְגָה! אִי Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΧ•ΦΉΧŸ, Χ”ΦΈΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ° יוֹם א֢חָד?

The Gemara asks: However, that which is taught in a baraita, that the Sages were assiduous in seeing to the well-being of Jewish women, ensuring that the groom will rejoice with her three days, and that is why they established that a widow is married on Thursday, with regard to what circumstance is the baraita speaking? If it is with regard to a bachelor who marries a widow, didn’t you say he celebrates seven days; why then did the Sages see to a mere three-day celebration? If it is with regard to a widower who marries a widow, didn’t you say he celebrates for one day? Why then did the Sages see to a three-day celebration?

אִיבָּג֡יΧͺ ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: Χ‘ΦΌΦ°ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΧ•ΦΉΧŸ β€” יוֹם א֢חָד ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ”, Χ•ΦΌΧ©ΧΦ°ΧœΦΉΧ©ΧΦΈΧ” ΧœΦ°Χ©Χ‚Φ΄ΧžΦ°Χ—ΦΈΧ”. וְאִיבָּג֡יΧͺ ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: Χ‘ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ—Χ•ΦΌΧ¨ β€” שִׁבְגָה ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ”, Χ•ΦΌΧ©ΧΦ°ΧœΦΉΧ©ΧΦΈΧ” ΧœΦ°Χ©Χ‚Φ΄ΧžΦ°Χ—ΦΈΧ”.

The Gemara answers that this can be resolved in several manners. If you wish, say: In the case of a widower marrying a widow, there is one day for benediction and three days for celebration. The wedding is scheduled on Thursday to facilitate a three-day celebration. And if you wish, say instead: In the case of a bachelor marrying a widow, there are seven days for benediction and there are three days for celebration, during which he must refrain from going to work.

ΧžΦ΅Χ™ΧͺΦ΄Χ™Χ‘Φ΄Χ™: ΧžΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ΄Χ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧœΦΈΧ” שִׁבְגָה Χ•ΦΌΧœΦ°ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ” יוֹם א֢חָד. ΧžΦ·ΧΧ™ ΧœΦΈΧΧ•, ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ” שׁ֢נִּשּׂ֡אΧͺ ΧœΦ°Χ‘ΦΈΧ—Χ•ΦΌΧ¨! לֹא, ΧœΦ°ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΧ•ΦΉΧŸ. ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ ΧœΦ°Χ‘ΦΈΧ—Χ•ΦΌΧ¨ ΧžΦ·ΧΧ™, שִׁבְגָה? אִי Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ ΧœΦ΄Χ™ΧͺΦ°Χ Φ΅Χ™: ΧžΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ΄Χ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧœΦΈΧ” שִׁבְגָה, Χ•ΦΌΧœΦ°ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ” שׁ֢נִּשּׂ֡אΧͺ ΧœΦ°Χ‘ΦΈΧ—Χ•ΦΌΧ¨ שִׁבְגָה, Χ•ΦΌΧœΦ°ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ” יוֹם א֢חָד?

The Gemara raises an objection from a baraita: One recites a benediction for a virgin who marries for seven days and for a widow who marries for one day. What, is it not even in the case of a widow who is married to a bachelor, that one recites the benediction for one day? The Gemara answers: No, it is only in the case of a widow who is married to a widower that the benediction is recited for one day. The Gemara asks: However, one may then infer that in the case of a widow who is married to a bachelor, what is the halakha? The blessing is recited seven days? If so, let the tanna teach the baraita: One recites a benediction for a virgin who marries for seven days, and for a widow who marries a bachelor seven days, and for a widow marrying a widower for one day. Why was the middle case omitted?

ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ°Χͺָא Χ€ΦΌΦ°Χ‘Φ΄Χ™Χ§Φ°Χͺָּא Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™, Χ“ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ™Χ›ΦΌΦΈΧ Χ‘ΦΌΦ°ΧͺΧ•ΦΌΧœΦΈΧ” Χ“ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ¦Φ°Χ¨ΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ΄Χ‘Φ°Χ’ΦΈΧ”, Χ•Φ°ΧœΦ΅Χ™Χ›ΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΦΈΧ” Χ“ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ¦Φ°Χ¨ΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧ א֢חָד.

Although the tanna could have included that case in the baraita, he taught categorical matters. He preferred to avoid entering into detail, as there is no virgin for whom the benediction is recited fewer than seven days, and there is no widow for whom the benediction is recited for less than one day. However, there are circumstances where even for a widow the benediction is recited for more than one day.

גּוּ׀ָא, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ: אָמַר ΧœΦ΄Χ™ הוּנָא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ ΦΈΧͺָן, Χͺָּנָא: ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ·Χ™Φ΄ΧŸ ΧœΦ°Χ‘Φ΄Χ¨Φ°Χ›ΦΌΦ·Χͺ Χ—Φ²Χͺָנִים Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ¨ΦΈΧ” β€” שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ•Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ§ΦΌΦ·Χ— Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ¨ΦΈΧ” אֲנָשִׁים ΧžΦ΄Χ–ΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ Φ΅Χ™ Χ”ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ¨ Χ•Φ·Χ™ΦΌΦΉΧΧžΦΆΧ¨ שְׁבוּ Χ€ΦΉΧ”Χ΄. Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ אָמַר, ΧžΦ΅Χ”ΦΈΧ›ΦΈΧ: Χ΄Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ§Φ°Χ”Φ΅ΧœΧ•ΦΉΧͺ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Φ°Χ›Χ•ΦΌ ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΄Χ™Χ Χ”Χ³ ΧžΦ΄ΧžΦΌΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ¨ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅ΧœΧ΄.

Β§ Apropos the source for the benediction of the grooms, the Gemara discusses the matter itself. Rav NaαΈ₯man said: Huna bar Natan said to me that it was taught: From where is it derived that the benediction of the grooms is recited in a quorum of ten men? It is as it is stated: β€œAnd he took ten men of the Elders of the city and said: Sit you here, and they sat” (Ruth 4:2). And Rabbi Abbahu said that the source is from here: β€œIn assemblies [mak’helot], bless God, the Lord, from the source of Israel” (Psalms 68:27). This verse indicates that a congregation [kahal], which contains at least ten men, blesses God when reciting a benediction related to the source of Israel, i.e., conjugal relations, which will lead to the birth of Jewish children.

Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ, בְּהַאי קְרָא Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ ΧžΦ·ΧΧ™ דָּר֡ישׁ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ? ΧžΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ›Φ΄Χ“Φ°Χͺַנְיָא, Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ΧžΦ΄Χ ΦΌΦ·Χ™Φ΄ΧŸ Χ©ΧΦΆΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ גוּבָּרִים Χ©ΧΦΆΧ‘ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ’Φ΅Χ™ אִמָּן ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ שִׁירָה גַל הַיָּם β€” שׁ֢נּ֢אֱמַר: Χ΄Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ·Χ§Φ°Χ”Φ΅ΧœΧ•ΦΉΧͺ Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Φ°Χ›Χ•ΦΌ ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΄Χ™Χ Χ”Χ³ ΧžΦ΄ΧžΦΌΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ¨ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅ΧœΧ΄. Χ•Φ°ΧΦ΄Χ™Χ“ΦΌΦ·ΧšΦ°? אִם Χ›ΦΌΦ΅ΧŸ, ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ קְרָא Χ΄ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦΆΧ˜ΦΆΧŸΧ΄. ΧžΦ·ΧΧ™ Χ΄ΧžΦ΄ΧžΦΌΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ¨Χ΄ β€” גַל Χ’Φ΄Χ‘Φ°Χ§Φ΅Χ™ ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ¨.

And what does Rav NaαΈ₯man derive from this verse from which Rabbi Abbahu derived that halakha? He requires the verse to derive that which is taught in a baraita: Rabbi Meir would say: From where is it derived that even fetuses in their mother’s womb recited the song at the Red Sea? It is as it is stated in the chapter of Psalms that describes the exodus from Egypt: β€œIn assemblies, bless God, the Lord, from the source of Israel.” Even those fetuses that were still in the source, i.e., the womb, joined the assemblies in blessing God. And the other Sage, Rabbi Abbahu says: If that is the meaning, let the verse say: From the belly of Israel. What is the meaning of the term β€œsource”? Clearly, it is referring to matters related to the source of Israel, i.e., the benediction of the grooms, which must be recited in a congregation, a quorum of ten.

Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ, בְּהַאי קְרָא Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ ΧžΦ·ΧΧ™ דָּר֡ישׁ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ? הָהוּא ΧžΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ“Φ°Χ¨Φ·Χ©Χ: Χ’Φ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ’Φ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™Χͺ, ΧžΧ•ΦΉΧΦΈΧ‘Φ΄Χ™ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧžΧ•ΦΉΧΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χͺ. דְּאִי בָלְקָא Χ“Φ·Χ’Φ°Χͺָּךְ ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ¨ΦΈΧ›ΦΈΧ”, לָא בַגִּיא Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧΧ• זְק֡נִים.

And what does Rabbi Abbahu derive from this verse from which Rav NaαΈ₯man derived his halakha? He requires the verse stating that Boaz assembled ten men in order to teach that the Torah prohibition with regard to marrying members of the nations of Ammon and Moab is limited to a male Ammonite and not a female Ammonite, and to a male Moabite and not a female Moabite, as, if it would enter your mind that Boaz gathered the men only to recite a benediction, would it not have been sufficient if they were not Elders? From the fact that he convened a quorum of Elders, apparently it was to engage in halakhic discourse and to issue a halakhic ruling.

Χ•Φ°ΧΦ΄Χ™Χ“ΦΌΦ·ΧšΦ°: אִי בָלְקָא Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°Χͺָּךְ ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ“Φ°Χ¨Φ·Χ©Χ, לָא בַגִּיא Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧΧ• Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ¨ΦΈΧ”! ΧΦ΄Χ™ΧŸ β€” ΧœΦ°Χ€Φ·Χ¨Φ°Χ‘Χ•ΦΉΧžΦ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ°Χͺָא, Χ•ΦΌΧ›Φ°Χ“Φ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ©ΧΦ°ΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ חָנָא Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ°Χ“ΦΌΦΈΧͺָאָה: Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§ וְאַיְיΧͺΦ΄Χ™ ΧœΦ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ Χ’Φ·Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧ”, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ לָךְ בְּאַנְ׀ַּיְיהוּ: Χ”Φ·ΧžΦ°Χ–Φ·Χ›ΦΌΦΆΧ” ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧ¨ Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ”. Χ•Φ°Χ”Φ΄ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא β€” Χ”Φ·ΧžΦ°Χ–Φ·Χ›ΦΌΦΆΧ” ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧ¨ לֹא Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ”.

And the other Sage, Rav NaαΈ₯man, would reject that proof. If it would enter your mind that he gathered the men in order to teach a halakha, would it not have been sufficient if they were not ten? The Gemara answers: Yes, in fact a quorum of ten is not necessary to issue a halakhic ruling. Nevertheless, Boaz convened ten Elders to publicize the matter, as Shmuel said to Rav αΈ€ana of Baghdad: Go and bring me an assembly of ten men and I will say to you before them a halakha that I seek to disseminate: With regard to one who transfers ownership of an object to a fetus, the fetus acquires it, although it has not yet entered the world. Boaz too assembled ten Elders to publicize the matter. Apropos the halakha that Shmuel publicized, the Gemara rules: And the halakha is: With regard to one who transfers ownership of an object to a fetus, the fetus does not acquire it.

ΧͺΦΌΦΈΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ: ΧžΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ›ΦΌΦ·Χͺ Χ—Φ²Χͺָנִים Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ—Φ²Χͺָנִים. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: אַף Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”ΦΈΧΦ΅Χ¨Χ•ΦΌΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺΦΈΧ”ΦΌ.

The Sages taught in a baraita: One recites the benediction of the grooms in the house of the grooms, when the bride enters into the wedding canopy. Rabbi Yehuda said: One recites it even in the house of the betrothal, at the time of the betrothal.

אָמַר אַבָּי֡י: Χ•ΦΌΧ‘Φ΄Χ™Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” שָׁנוּ, ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ שׁ֢מִּΧͺΦ°Χ™Φ·Χ™Χ—Φ΅Χ“ Χ’Φ΄ΧžΦΌΦΈΧ”ΦΌ.

Abaye said: And the Sages taught the statement of Rabbi Yehuda in Judea because there the custom was that the groom be secluded with his betrothed, leading to the concern lest he engage in conjugal relations with her. Therefore, the blessing is recited already at that stage.

Χͺַּנְיָא ΧΦ΄Χ™Χ“ΦΌΦ·ΧšΦ°: ΧžΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ›ΦΌΦ·Χͺ Χ—Φ²Χͺָנִים Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ—Φ²Χͺָנִים, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄Χ¨Φ°Χ›ΦΌΦ·Χͺ ΧΦ΅Χ¨Χ•ΦΌΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”ΦΈΧΦ΅Χ¨Χ•ΦΌΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ. Χ‘ΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ›ΦΌΦ·Χͺ Χ”ΦΈΧΦ΅Χ¨Χ•ΦΌΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ·ΧΧ™ ΧžΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ΅ΧšΦ°? Χ¨ΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ אַדָּא Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ אַדָּא, ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ•Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: Χ΄Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧšΦ° אַΧͺΦΌΦΈΧ” Χ”Χ³ ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™Χ Χ•ΦΌ מ֢ל֢ךְ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ, אֲשׁ֢ר קִדְּשָׁנוּ Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΉΧͺΦΈΧ™Χ•, Χ•Φ°Χ¦Φ΄Χ•ΦΌΦΈΧ Χ•ΦΌ גַל Χ”ΦΈΧ’Φ²Χ¨ΦΈΧ™Χ•ΦΉΧͺ, וְאָבַר ΧœΦΈΧ Χ•ΦΌ א֢Χͺ הָאֲרוּבוֹΧͺ, Χ•Φ°Χ”Φ΄ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ¨ ΧœΦΈΧ Χ•ΦΌ א֢Χͺ הַנְּשׂוּאוֹΧͺ גַל Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΌΧ€ΦΌΦΈΧ” Χ•Φ°Χ§Φ΄Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ©ΧΦ΄Χ™ΧŸΧ΄. Χ¨Φ·Χ‘ אַחָא Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ דְּרָבָא ΧžΦ°Χ‘Φ·Χ™ΦΌΦ΅Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ·Χ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦ°ΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: Χ΄Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧšΦ° אַΧͺΦΌΦΈΧ” Χ”Χ³, ΧžΦ°Χ§Φ·Χ“ΦΌΦ΅Χ©Χ Χ™Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χœ גַל Χ™Φ°Χ“Φ΅Χ™ Χ—Χ•ΦΌΧ€ΦΌΦΈΧ” Χ•Φ°Χ§Φ΄Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ©ΧΦ΄Χ™ΧŸΧ΄.

It is taught in another baraita: One recites the benediction of the grooms in the house of the grooms, and the benediction of the betrothal in the house of the betrothal. With regard to the benediction of the betrothal, what formula does one recite? Ravin bar Rav Adda and Rabba bar Rav Adda both said in the name of Rav Yehuda: Blessed are You, Lord our God, King of the universe, Who sanctified us through His mitzvot, and commanded us concerning the forbidden relatives, and prohibited to us those women who are betrothed, and permitted to us those women who are married by means of the wedding canopy and betrothal. Rav AαΈ₯a, son of Rava, concludes the blessing in the name of Rav Yehuda: Blessed are You, Lord, Who sanctifies Israel by means of the wedding canopy and betrothal.

מַאן Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ—ΦΈΧͺ֡ים, ΧžΦ΄Χ™Χ“ΦΌΦ΅Χ™ Χ“ΦΌΦ°Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ” אַבִּרְכַּΧͺ Χ€ΦΌΦ΅Χ¨Χ•ΦΉΧͺ וְאַבִּרְכַּΧͺ ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΉΧͺ. Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧŸ Χ“ΦΌΦ°Χ—ΦΈΧͺ֡ים, ΧžΦ΄Χ™Χ“ΦΌΦ΅Χ™ Χ“ΦΌΦ°Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ” אַקִּידּוּשָׁא.

One who does not conclude the benediction of the betrothal in accordance with the opinion of Rav AαΈ₯a, but instead recites it without a concluding blessing, deems the formula of this blessing just as the formula is in the blessing recited over fruits and the blessing recited over mitzvot, in which the words: Blessed are You, Lord, appear only at the beginning of the blessing. And one who concludes the benediction of the betrothal in accordance with the opinion of Rav AαΈ₯a, deems the formula of this blessing just as the formula is in the blessing of kiddush, in which the words: Blessed are You, Lord, appears both at the beginning and the conclusion of the blessing.

ΧͺΦΌΦΈΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ: ΧžΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ›ΦΌΦ·Χͺ Χ—Φ²Χͺָנִים Χ‘ΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ›ΦΌΧ‡Χœ שִׁבְגָה. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: וְהוּא שׁ֢בָּאוּ ׀ָּנִים חֲדָשׁוֹΧͺ.

Β§ The Sages taught: One recites the benediction of the grooms in a quorum of ten men all seven days of the wedding celebration. Rav Yehuda said: And that is the case only when new faces who did not previously participate in the festivities came to join the celebration.

ΧžΦ·ΧΧ™ ΧžΦ°Χ‘ΦΈΧ¨Φ΅ΧšΦ°? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: Χ΄Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Χ•ΦΌΧšΦ° אַΧͺΦΌΦΈΧ” Χ”Χ³ ΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΅Χ™Χ Χ•ΦΌ מ֢ל֢ךְ Χ”ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ,

The Gemara asks: What blessings does one recite? Rav Yehuda said that these are the seven blessings: Blessed are You, Lord our God, King of the universe,

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete