Search

Menachot 32

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Rav Chelbo relates that he saw Rav Huna roll the mezuza from the word “echad” toward the word “shema” and format the paragraphs as setumot (closed). This practice is questioned by a braita where Rabbi Shimon ben Elazar notes that Rabbi Meir wrote mezuzot on duchsustos with margins at the top and bottom and formatted the paragraphs as petuchot (open). Rabbi Meir’s reasoning was that the paragraphs are not adjacent in the Torah text itself. Since Rav (Rav Huna’s teacher) rules in accordance with Rabbi Shimon ben Elazar, that raises a difficulty on Rav Huna’s practice.

To resolve the difficulty, it is suggested that Rav only ruled like Rabbi Shimon ben Elazar regarding the margins. Abaye further supports this resolution by showing that Rav gives weight to local custom, and the established custom is to write them setumot. The Gemara brings an example to show that Rav gave weight to the established custom from a statement he made regarding use of a sandal for chalitzah, noting that even the testimony of the prophet Eliyahu would not overturn a practice the people have already adopted to use a sandal.

Rav Nachman bar Yitzchak offers an alternative explanation for the difficulty on Rav Huna. He explains Rabbi Shimon ben Elazar’s position as being that while it is a mitzva (ideal) to make them setumot, if they were written petuchot, it would be valid; he reads the words in the braita as “even petuchot.” Support for Rav Nachman is brought from a braita stating that a worn-out Sefer Torah or tefillin cannot be repurposed into a mezuza because one does not “lower” an object from a higher level of sanctity to a lower one. From the reason given in the braita, one can infer that if it were not a matter of “lowering” in sanctity, it could be repurposed. This would prove that setumot could be used, as those sections are setumot in a Sefer Torah. However, this suggested proof is rejected.

The Gemara raises two other difficulties on the inference that, but for the issue of “lowering” sanctity, a Sefer Torah or tefillin could be repurposed for a mezuza. The first is that tefillin are written on klaf on the side facing the flesh, while a mezuza is written on duchsustos on the side facing the hair. The second difficulty is that a mezuza requires lines (sirtut), while tefillin do not. Both difficulties are resolved.

Rav Chelbo further observes that Rav Huna would not sit on a bed while a Sefer Torah was resting upon it, opting instead to place the Torah on an inverted vessel on the ground. However, Rabba bar bar Hana, quoting Rabbi Yochanan, permits sitting on the same bed as a Torah.

Rav Yehuda in the name of Shmuel states that a mezuza written in a “letter” (iggeret) format is invalid, as it requires the formal writing style of a Sefer. He also rules that hanging a mezuza on a stick or placing it behind a door is invalid and even “dangerous,” as it must be fixed “on your gates.” Shmuel specifies that the mezuza must be placed within the hollow of the doorway.

Today’s daily daf tools:

Menachot 32

וְעוֹשֶׂה רֶיוַח מִלְּמַעְלָה וְרֶיוַח מִלְּמַטָּה, וְעוֹשֶׂה פָּרָשִׁיּוֹתֶיהָ פְּתוּחוֹת. אָמַרְתִּי לוֹ: רַבִּי, מָה טַעַם? אָמַר לִי: הוֹאִיל וְאֵין סְמוּכוֹת מִן הַתּוֹרָה.

And he would make a space above and a space below the text and would prepare the passages of the mezuza in the open manner, i.e., he would begin the second passage on the line following the end of the first passage. I said to him: My teacher, for what reason do you prepare the passages in the open manner, when in a Torah scroll those same passages are written in the closed manner? He said to me: Since the passages are not adjacent to one another in the Torah, as the first passage is Deuteronomy 6:4–9 and the second is Deuteronomy 11:13–21, I prepare them as open passages.

וְאָמַר רַב חֲנַנְאֵל, אָמַר רַב: הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר, מַאי לָאו אַפְּתוּחוֹת?

The Gemara continues: And Rav Ḥananel says that Rav says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar. What, is it not correct that Rav stated this with regard to Rabbi Shimon ben Elazar’s opinion that one prepares the passages in the open manner? This would present a difficulty to the opinion of Rav Huna, Rav’s student, who wrote them in the closed manner.

לָא, אַרֶיוַח. וְכַמָּה רֶיוַח? אָמַר רַב מְנַשְּׁיָא בַּר יַעֲקֹב, וְאָמְרִי לַהּ אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר יַעֲקֹב: כִּמְלֵא אַטְבָּא דְּסִיפְרֵי.

The Gemara answers: No; he meant that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar with regard to the space that one must leave above and below the text. The Gemara asks: And how much space must one leave? Rav Menashya bar Ya’akov says, and some say it is Rav Shmuel bar Ya’akov who says: The space of a full scribe’s clip [atba], with which the sheets of parchment are held.

אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב יוֹסֵף: וְאַתְּ לָא תִּסְבְּרָא דְּכִי אָמַר רַב אַרֶיוַח, וְהָא רַב אִית לֵיהּ מִנְהֲגָא, וְהָאִידָּנָא נְהוּג עָלְמָא בִּסְתוּמוֹת!

Abaye said to Rav Yosef: And you, do you not hold that when Rav said that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar he was referring to the space, not the manner of writing the passages? But Rav is of the opinion that an established custom must be observed, and nowadays the general custom is to write the passages of the mezuza in the closed manner.

דְּאָמַר רַבָּה, אָמַר רַב כָּהֲנָא, אָמַר רַב: אִם יָבֹא אֵלִיָּהוּ וְיֹאמַר חוֹלְצִין בְּמִנְעָל – שׁוֹמְעִין לוֹ, אֵין חוֹלְצִין בְּסַנְדָּל – אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, שֶׁכְּבָר נָהֲגוּ הָעָם בְּסַנְדָּל.

The Gemara provides the source that according to Rav one must observe established customs. Ḥalitza is the ritual that frees the widow of a childless man from the obligation to enter into levirate marriage with her late husband’s brother. This ceremony involves the widow removing her brother-in-law’s sandal from his foot. Rabba spoke of the importance of observing customs in that context, as Rabba says that Rav Kahana says that Rav says: If Elijah comes and says that one performs ḥalitza with a shoe, the Sages listen to him. But if he says that one may not perform ḥalitza with a sandal, they do not listen to him, as the people are already accustomed to performing ḥalitza with a sandal.

וְרַב יוֹסֵף אָמַר רַב כָּהֲנָא, אָמַר רַב: אִם יָבֹא אֵלִיָּהוּ וְיֹאמַר אֵין חוֹלְצִין בְּמִנְעָל – שׁוֹמְעִין לוֹ, אֵין חוֹלְצִין בְּסַנְדָּל – אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, שֶׁכְּבָר נָהֲגוּ הָעָם בְּסַנְדָּל.

The Gemara presents another version of Rav’s statement: And Rav Yosef says that Rav Kahana says that Rav says: If Elijah comes and says that one may not perform ḥalitza with a shoe, the Sages listen to him; if he says that one may not perform ḥalitza with a sandal, they do not listen to him, as the people are already accustomed to performing ḥalitza with a sandal.

וְאָמְרִינַן: מַאי בֵּינַיְיהוּ? מִנְעָל לְכַתְּחִילָּה אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ, אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ אַרֶיוַח? שְׁמַע מִינַּהּ.

Abaye continues: And we say, when discussing these versions of his statement: What is the difference between these two versions of his statement? The difference is whether one may use a shoe ab initio. In any case, according to both statements Rav maintains that a custom must be observed, and the custom in this case is to write the passages in a closed manner. Rather, must one not conclude from it that when Rav says that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar he was speaking of the space, not the manner of preparing the passages? The Gemara affirms: Conclude from it that this is correct.

רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר: מִצְוָה לַעֲשׂוֹתָן סְתוּמוֹת, וְאִי עַבְדִינְהוּ פְּתוּחוֹת – שַׁפִּיר דָּמֵי, וּמַאי פְּתוּחוֹת דְּקָאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר – אַף פְּתוּחוֹת.

§ Rav Naḥman bar Yitzḥak said: It is a mitzva ab initio to prepare the passages of a mezuza in the closed manner,but if one prepared them in the open manner, it is permitted to use the mezuza. And what is Rabbi Shimon ben Elazar saying when he says that Rabbi Meir would prepare the passages in the open manner? He means that one may prepare them even in the open manner.

לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ, כַּיּוֹצֵא בּוֹ: סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁבָּלָה וּתְפִילִּין שֶׁבָּלוּ – אֵין עוֹשִׂין מֵהֶן מְזוּזָה, לְפִי שֶׁאֵין מוֹרִידִין מִקְּדוּשָּׁה חֲמוּרָה לִקְדוּשָּׁה קַלָּה. הָא מוֹרִידִין – עוֹשִׂין.

The Gemara suggests: Let us say that a baraita supports his opinion: Similarly, just as one may not convert phylacteries of the head into phylacteries of the arm, with regard to a Torah scroll that became worn and parchment of phylacteries that became worn, one may not fashion them into a mezuza by excising the relevant passages, despite the fact that the Torah passages of a mezuza appear in them. This is prohibited because one does not reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity, that of a Torah scroll or phylacteries, to a level of lesser sanctity, that of a mezuza. The Gemara infers from this baraita: If it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could fashion a mezuza from a Torah scroll.

אַמַּאי? הָכָא סְתוּמוֹת וְהָכָא פְּתוּחוֹת! דִּלְמָא לְהַשְׁלִים.

The Gemara explains the proof: But why is that the halakha, when here, in a Torah scroll, the passages are prepared in the closed manner, but there, in a mezuza, the passages are prepared in the open manner? Evidently, it is permitted to write a mezuza with the passages prepared in the closed manner. The Gemara refutes this proof: Perhaps one should infer from the baraita that were it not for the fact that it is prohibited to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one would be allowed to complete a line or two of a mezuza by sewing to it those lines from a Torah scroll or parchment of phylacteries that became worn, but one may not fashion an entire mezuza from a sheet of a Torah scroll or parchment of phylacteries, as the passages in a Torah scroll and phylacteries are prepared in the closed manner.

הָא מוֹרִידִין עוֹשִׂין? וְהָתַנְיָא: הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי – תְּפִילִּין עַל הַקְּלָף, וּמְזוּזָה עַל דּוּכְסוּסְטוֹס; קְלָף בִּמְקוֹם בָּשָׂר, דּוּכְסוּסְטוֹס בִּמְקוֹם שֵׂעָר! לְמִצְוָה.

The Gemara asks another question: The baraita indicates that if it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could fashion a mezuza from phylacteries. But isn’t it taught in a baraita that it is a halakha transmitted to Moses from Sinai that the passages of phylacteries are written on parchment, the outer layer of an animal’s hide, and the passages of a mezuza are written on dokhsostos, the inner layer, and when writing on parchment, one writes on the side of the hide that faced the flesh; when writing on dokhsostos, one writes on the side of the hide on which there was hair? How, then, can one use the other side of the hide for a mezuza? The Gemara answers that this requirement is of dokhsostos for a mezuza is stated as a mitzva, but it is not indispensable.

וְהָתַנְיָא: שִׁינָּה פָּסוּל בִּתְפִילִּין! וְהָתַנְיָא: שִׁינָּה בֵּין בָּזֶה וּבֵין בְּזֶה פָּסוּל! אִידֵּי וְאִידֵּי בִּתְפִילִּין, וְהָא דְּכַתְבִינְהוּ אַקְּלָף בִּמְקוֹם שֵׂעָר, וְהָא

The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita that if one changed between parchment and dokhsostos, the item is unfit? The Gemara responds that this baraita is referring to phylacteries that one wrote on dokhsostos in the manner of a mezuza, not to a mezuza which one wrote on parchment. The Gemara raises a further difficulty: But isn’t it taught in a baraita that if one changed whether in this manner or in that manner, it is unfit? The Gemara explains that this baraita does not mean that one changed either in the case of phylacteries or a mezuza. Rather, both this manner and that manner are referring to phylacteries, and this case is where one wrote them on parchment but on the side of the hide on which there was hair, not on the side that faced the flesh, and that

דְּכַתְבִינְהוּ אַדּוּכְסוּסְטוֹס בִּמְקוֹם בָּשָׂר.

case is where one wrote them on dokhsostos on the side that faced the flesh. In both of these situations the phylacteries are unfit, but a mezuza that one wrote on parchment is fit.

וְאִיבָּעֵית אֵימָא: שִׁינָּה בָּזֶה וּבָזֶה תַּנָּאֵי הִיא, דְּתַנְיָא: שִׁינָּה בָּזֶה וּבָזֶה – פָּסוּל, רַבִּי [אַחָא מַכְשִׁיר מִשּׁוּם רַבִּי] אַחַאי בְּרַבִּי חֲנִינָא, וְאָמְרִי לַהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי עֲקִיבָא בְּרַבִּי חֲנִינָא.

And if you wish, say instead that the ruling of the baraita that if one changed whether in this manner or in that manner it is unfit is in fact referring to a mezuza that one wrote on parchment, and this is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita: If one changed in this manner or in that manner it is unfit. Rabbi Aḥa, in the name of Rabbi Aḥai, son of Rabbi Ḥanina, deems it fit; and some say he said this ruling in the name of Rabbi Akiva, son of Rabbi Ḥanina.

הָא מוֹרִידִין עוֹשִׂין – וְהָא בָּעֲיָא שִׂרְטוּט, דְּאָמַר רַב מִנְיוֹמֵי בַּר חִלְקִיָּה, אָמַר רַב חָמָא בַּר גּוּרְיָא אָמַר רַב: כׇּל מְזוּזָה שֶׁאֵינָהּ מְשׂוּרְטֶטֶת פְּסוּלָה, וְרַב מִנְיָמִין בַּר חִלְקִיָּה דִּידֵיהּ אָמַר: שִׂרְטוּט שֶׁל מְזוּזָה הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי.

§ The baraita indicates that if it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could make a mezuza from phylacteries that became worn. The Gemara raises a difficulty: But a mezuza requires scoring, i.e., the parchment must have lines etched in it before writing, as Rav Minyumi bar Ḥilkiya says that Rav Ḥama bar Gurya says that Rav says: Any mezuza that is not scored is unfit, and Rav Minyumi bar Ḥilkiya himself says concerning this: The scoring of a mezuza is a halakha transmitted to Moses from Sinai. With regard to phylacteries, by contrast, he does not teach that their parchment requires scoring.

תַּנָּאֵי הִיא, דְּתַנְיָא: רַבִּי יִרְמְיָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבֵּינוּ: תְּפִילִּין וּמְזוּזוֹת נִכְתָּבוֹת שֶׁלֹּא מִן הַכְּתָב, וְאֵין צְרִיכוֹת שִׂירְטוּט.

The Gemara answers that this is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita that Rabbi Yirmeya says in the name of our teacher, Rav: Phylacteries and mezuzot may be written when the scribe is not copying from a written text, and their parchment does not require scoring.

וְהִילְכְתָא: תְּפִילִּין לָא בָּעֵי שִׂרְטוּט, וּמְזוּזָה בָּעֲיָא שִׂירְטוּט, וְאִידֵּי וְאִידֵּי נִכְתָּבוֹת שֶׁלֹּא מִן הַכְּתָב. מַאי טַעְמָא? מִיגְרָס גְּרִיסִין.

The Gemara concludes: And the halakha is that the parchment of phylacteries does not require scoring, but the parchment of a mezuza requires scoring. And unlike a Torah scroll, both these and those, phylacteries and mezuzot, may be written when the scribe is not copying from a written text. What is the reason for this leniency? These short texts are well known to all scribes, and therefore it is permitted to write them by heart.

אָמַר רַב חֶלְבּוֹ: אֲנָא חֲזֵיתֵיהּ לְרַב הוּנָא, דַּהֲוָה יָתֵיב אַפּוּרְיָא דְּסֵפֶר תּוֹרָה עֲלֵיהּ, וְכַף לְכַדָּא אַאַרְעָא, וְאַנַּח עֲלֵיהּ סֵפֶר תּוֹרָה, וַהֲדַר יְתֵיב בְּמִיטָּה. קָסָבַר: אָסוּר לֵישֵׁב עַל גַּבֵּי מִיטָּה שֶׁסֵּפֶר תּוֹרָה מוּנָּח עָלֶיהָ.

In connection to Rav Ḥelbo relating the customs of Rav Huna, the Gemara cites that Rav Ḥelbo says: I myself saw Rav Huna as he wished to sit on his bed, which had a Torah scroll placed on it. And he overturned a jug on the ground and placed the Torah scroll on it, and only then sat on the bed. The reason he did so is that he holds that it is prohibited to sit on a bed upon which a Torah scroll is placed.

וּפְלִיגָא דְּרַבָּה בַּר בַּר חָנָה, דְּאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: מוּתָּר לֵישֵׁב עַל גַּבֵּי מִיטָּה שֶׁסֵּפֶר תּוֹרָה מוּנָּח עָלֶיהָ. וְאִם לְחָשְׁךָ אָדָם לוֹמַר: מַעֲשֶׂה בְּרַבִּי אֶלְעָזָר שֶׁהָיָה יוֹשֵׁב עַל הַמִּיטָּה וְנִזְכַּר שֶׁסֵּפֶר תּוֹרָה מוּנָּח עָלֶיהָ, וְנִשְׁמַט וְיָשַׁב עַל גַּבֵּי קַרְקַע, וְדוֹמֶה כְּמִי שֶׁהִכִּישׁוֹ נָחָשׁ – הָתָם סֵפֶר תּוֹרָה עַל גַּבֵּי קַרְקַע הֲוָה.

The Gemara notes: And this halakha disagrees with a ruling of Rabba bar bar Ḥana, as Rabba bar bar Ḥana says that Rabbi Yoḥanan says: It is permitted to sit on a bed upon which a Torah scroll is placed. And if a person whispers to you, saying: There was an incident involving Rabbi Elazar, who was sitting on a bed and realized that a Torah scroll was placed on it, and he immediately slipped off the bed and sat upon the ground, and in doing so he looked like one who had been bitten by a snake, i.e., he jumped up in a panic, that incident is no proof. There, the Torah scroll was placed on the ground. It is certainly disgraceful for one to sit on a bed while a Torah scroll is on the ground.

אָמַר רַב יְהוּדָה, אָמַר שְׁמוּאֵל: כְּתָבָהּ אִגֶּרֶת – פְּסוּלָה. מַאי טַעְמָא? אָתְיָא ״כְּתִיבָה״ ״כְּתִיבָה״ מִסֵּפֶר.

The Gemara returns to the discussion about the halakhot of writing a mezuza. Rav Yehuda says that Shmuel says: If one wrote a mezuza in the manner of a missive that one composes to a friend, i.e., without being exact about the lettering of each word, it is unfit. What is the reason? This is derived by a verbal analogy between “writing,” and “writing,” from a scroll, which must be written in precisely the correct manner.

וְאָמַר רַב יְהוּדָה, אָמַר שְׁמוּאֵל: תְּלָאָהּ בְּמַקֵּל – פְּסוּלָה. מַאי טַעְמָא? ״בִּשְׁעָרֶיךָ״ בָּעֵינַן. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: תְּלָאָהּ בְּמַקֵּל, אוֹ שֶׁהִנִּיחָהּ אַחַר הַדֶּלֶת – סַכָּנָה וְאֵין בָּהּ מִצְוָה.

And Rav Yehuda says that Shmuel says: If one hung a mezuza on a stick in the entranceway, without affixing it to the doorpost, it is unfit. What is the reason? We require the fulfillment of the verse: “And you shall write them upon the doorposts of your house, and upon your gates” (Deuteronomy 6:9). This ruling is also taught in a baraita: If one hung a mezuza on a stick, or placed it so that it was affixed behind the door within the house, he exposes himself to danger, and it does not enable him to fulfill the mitzva.

שֶׁל בֵּית מוֹנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיוּ עוֹשִׂין בְּפוּנְדְּקוֹתֵיהֶן כֵּן, זֵכֶר לִמְזוּזָה.

The Gemara relates: The members of the household of King Munbaz would do so, i.e., hang mezuzot on sticks, in their inns, i.e., when they would sleep in an inn. They would not do this in order to fulfill the mitzva, as one who sleeps in an inn is exempt from placing a mezuza, but in remembrance of the mezuza. Since they would travel frequently, they wanted to remember the mitzva of mezuza, which they did not fulfill often.

וְאָמַר רַב יְהוּדָה, אָמַר שְׁמוּאֵל: מִצְוָה לְהַנִּיחָהּ בְּתוֹךְ חֲלָלוֹ שֶׁל פֶּתַח. פְּשִׁיטָא, ״בִּשְׁעָרֶיךָ״ אָמַר רַחֲמָנָא! סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא, הוֹאִיל וְאָמַר רָבָא: מִצְוָה לְהַנִּיחָהּ

And Rav Yehuda says that Shmuel says: It is a mitzva to place the mezuza within the airspace of the entrance, not on the outside. The Gemara asks: Isn’t this obvious? After all, the Merciful One states: “And upon your gates,” which indicates that it must be within the area of the gate, rather than the outside. The Gemara explains that it might enter your mind to say that since Rava says: It is a mitzva to place the mezuza

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I had dreamed of doing daf yomi since I had my first serious Talmud class 18 years ago at Pardes with Rahel Berkovitz, and then a couple of summers with Leah Rosenthal. There is no way I would be able to do it without another wonderful teacher, Michelle, and the Hadran organization. I wake up and am excited to start each day with the next daf.

Beth Elster
Beth Elster

Irvine, United States

I graduated college in December 2019 and received a set of shas as a present from my husband. With my long time dream of learning daf yomi, I had no idea that a new cycle was beginning just one month later, in January 2020. I have been learning the daf ever since with Michelle Farber… Through grad school, my first job, my first baby, and all the other incredible journeys over the past few years!
Sigal Spitzer Flamholz
Sigal Spitzer Flamholz

Bronx, United States

Since I started in January of 2020, Daf Yomi has changed my life. It connects me to Jews all over the world, especially learned women. It makes cooking, gardening, and folding laundry into acts of Torah study. Daf Yomi enables me to participate in a conversation with and about our heritage that has been going on for more than 2000 years.

Shira Eliaser
Shira Eliaser

Skokie, IL, United States

Hadran entered my life after the last Siyum Hashaas, January 2020. I was inspired and challenged simultaneously, having never thought of learning Gemara. With my family’s encouragement, I googled “daf yomi for women”. A perfecr fit!
I especially enjoy when Rabbanit Michelle connects the daf to contemporary issues to share at the shabbat table e.g: looking at the Kohen during duchaning. Toda rabba

Marsha Wasserman
Marsha Wasserman

Jerusalem, Israel

Inspired by Hadran’s first Siyum ha Shas L’Nashim two years ago, I began daf yomi right after for the next cycle. As to this extraordinary journey together with Hadran..as TS Eliot wrote “We must not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we began and to know the place for the first time.

Susan Handelman
Susan Handelman

Jerusalem, Israel

With Rabbanit Dr. Naomi Cohen in the Women’s Talmud class, over 30 years ago. It was a “known” class and it was accepted, because of who taught. Since then I have also studied with Avigail Gross-Gelman and Dr. Gabriel Hazut for about a year). Years ago, in a shiur in my shul, I did know about Persians doing 3 things with their clothes on. They opened the shiur to woman after that!

Sharon Mink
Sharon Mink

Haifa, Israel

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Wendy Rozov
Wendy Rozov

Phoenix, AZ, United States

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

As Jewish educator and as a woman, I’m mindful that Talmud has been kept from women for many centuries. Now that we are privileged to learn, and learning is so accessible, it’s my intent to complete Daf Yomi. I am so excited to keep learning with my Hadran community.

Sue Parker Gerson
Sue Parker Gerson

Denver, United States

I graduated college in December 2019 and received a set of shas as a present from my husband. With my long time dream of learning daf yomi, I had no idea that a new cycle was beginning just one month later, in January 2020. I have been learning the daf ever since with Michelle Farber… Through grad school, my first job, my first baby, and all the other incredible journeys over the past few years!
Sigal Spitzer Flamholz
Sigal Spitzer Flamholz

Bronx, United States

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

When I started studying Hebrew at Brown University’s Hillel, I had no idea that almost 38 years later, I’m doing Daf Yomi. My Shabbat haburah is led by Rabbanit Leah Sarna. The women are a hoot. I’m tracking the completion of each tractate by reading Ilana Kurshan’s memoir, If All the Seas Were Ink.

Hannah Lee
Hannah Lee

Pennsylvania, United States

Last cycle, I listened to parts of various מסכתות. When the הדרן סיום was advertised, I listened to Michelle on נידה. I knew that בע”ה with the next cycle I was in (ב”נ). As I entered the סיום (early), I saw the signs and was overcome with emotion. I was randomly seated in the front row, and I cried many times that night. My choice to learn דף יומי was affirmed. It is one of the best I have made!

Miriam Tannenbaum
Miriam Tannenbaum

אפרת, Israel

I started learning with rabbis. I needed to know more than the stories. My first teacher to show me “the way of the Talmud” as well as the stories was Samara Schwartz.
Michelle Farber started the new cycle 2 yrs ago and I jumped on for the ride.
I do not look back.

Jenifer Nech
Jenifer Nech

Houston, United States

I was moved to tears by the Hadran Siyyum HaShas. I have learned Torah all my life, but never connected to learning Gemara on a regular basis until then. Seeing the sheer joy Talmud Torah at the siyyum, I felt compelled to be part of it, and I haven’t missed a day!
It’s not always easy, but it is so worthwhile, and it has strengthened my love of learning. It is part of my life now.

Michelle Lewis
Michelle Lewis

Beit Shemesh, Israel

When I was working and taking care of my children, learning was never on the list. Now that I have more time I have two different Gemora classes and the nach yomi as well as the mishna yomi daily.

Shoshana Shinnar
Shoshana Shinnar

Jerusalem, Israel

3 years ago, I joined Rabbanit Michelle to organize the unprecedented Siyum HaShas event in Jerusalem for thousands of women. The whole experience was so inspiring that I decided then to start learning the daf and see how I would go…. and I’m still at it. I often listen to the Daf on my bike in mornings, surrounded by both the external & the internal beauty of Eretz Yisrael & Am Yisrael!

Lisa Kolodny
Lisa Kolodny

Raanana, Israel

As Jewish educator and as a woman, I’m mindful that Talmud has been kept from women for many centuries. Now that we are privileged to learn, and learning is so accessible, it’s my intent to complete Daf Yomi. I am so excited to keep learning with my Hadran community.

Sue Parker Gerson
Sue Parker Gerson

Denver, United States

Robin Zeiger
Robin Zeiger

Tel Aviv, Israel

Menachot 32

Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ” Χ¨ΦΆΧ™Χ•Φ·Χ— ΧžΦ΄ΧœΦ°ΦΌΧžΦ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ” Χ•Φ°Χ¨ΦΆΧ™Χ•Φ·Χ— ΧžΦ΄ΧœΦ°ΦΌΧžΦ·Χ˜ΦΈΦΌΧ”, Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ” ׀ָּרָשִׁיּוֹΧͺΦΆΧ™Χ”ΦΈ Χ€Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ. אָמַרְΧͺΦ΄ΦΌΧ™ ΧœΧ•ΦΉ: Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™, ΧžΦΈΧ” טַגַם? אָמַר ΧœΦ΄Χ™: Χ”Χ•ΦΉΧΦ΄Χ™Χœ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΧžΧ•ΦΌΧ›Χ•ΦΉΧͺ מִן Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”.

And he would make a space above and a space below the text and would prepare the passages of the mezuza in the open manner, i.e., he would begin the second passage on the line following the end of the first passage. I said to him: My teacher, for what reason do you prepare the passages in the open manner, when in a Torah scroll those same passages are written in the closed manner? He said to me: Since the passages are not adjacent to one another in the Torah, as the first passage is Deuteronomy 6:4–9 and the second is Deuteronomy 11:13–21, I prepare them as open passages.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ Χ—Φ²Χ Φ·Χ Φ°ΧΦ΅Χœ, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ›Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ΄ΧΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΆΦΌΧŸ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨, ΧžΦ·ΧΧ™ ΧœΦΈΧΧ• אַ׀ְּΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ?

The Gemara continues: And Rav αΈ€ananel says that Rav says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar. What, is it not correct that Rav stated this with regard to Rabbi Shimon ben Elazar’s opinion that one prepares the passages in the open manner? This would present a difficulty to the opinion of Rav Huna, Rav’s student, who wrote them in the closed manner.

לָא, אַר֢יוַח. Χ•Φ°Χ›Φ·ΧžΦΈΦΌΧ” Χ¨ΦΆΧ™Χ•Φ·Χ—? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ°Χ Φ·Χ©Φ°ΦΌΧΧ™ΦΈΧ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ·Χ”ΦΌ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘: Χ›Φ΄ΦΌΧžΦ°ΧœΦ΅Χ ΧΦ·Χ˜Φ°Χ‘ΦΈΦΌΧ Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ™Χ€Φ°Χ¨Φ΅Χ™.

The Gemara answers: No; he meant that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar with regard to the space that one must leave above and below the text. The Gemara asks: And how much space must one leave? Rav Menashya bar Ya’akov says, and some say it is Rav Shmuel bar Ya’akov who says: The space of a full scribe’s clip [atba], with which the sheets of parchment are held.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ אַבָּי֡י ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ£: וְאַΧͺΦ°ΦΌ לָא Χͺִּבְבְּרָא Χ“Φ°ΦΌΧ›Φ΄Χ™ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ אַר֢יוַח, וְהָא Χ¨Φ·Χ‘ אִיΧͺ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ Φ°Χ”Φ²Χ’ΦΈΧ, וְהָאִידָּנָא Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ’ גָלְמָא Χ‘Φ΄ΦΌΧ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧͺ!

Abaye said to Rav Yosef: And you, do you not hold that when Rav said that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar he was referring to the space, not the manner of writing the passages? But Rav is of the opinion that an established custom must be observed, and nowadays the general custom is to write the passages of the mezuza in the closed manner.

Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ”, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ כָּהֲנָא, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: אִם יָבֹא ΧΦ΅ΧœΦ΄Χ™ΦΈΦΌΧ”Χ•ΦΌ Χ•Φ°Χ™ΦΉΧΧžΦ·Χ¨ Χ—Χ•ΦΉΧœΦ°Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ Φ°Χ’ΦΈΧœ – Χ©ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ, ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Χ•ΦΉΧœΦ°Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΈΦΌΧœ – ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ©ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ, שׁ֢כְּבָר Χ ΦΈΧ”Φ²Χ’Χ•ΦΌ הָגָם Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΈΦΌΧœ.

The Gemara provides the source that according to Rav one must observe established customs. αΈ€alitza is the ritual that frees the widow of a childless man from the obligation to enter into levirate marriage with her late husband’s brother. This ceremony involves the widow removing her brother-in-law’s sandal from his foot. Rabba spoke of the importance of observing customs in that context, as Rabba says that Rav Kahana says that Rav says: If Elijah comes and says that one performs αΈ₯alitza with a shoe, the Sages listen to him. But if he says that one may not perform αΈ₯alitza with a sandal, they do not listen to him, as the people are already accustomed to performing αΈ₯alitza with a sandal.

Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ£ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ כָּהֲנָא, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: אִם יָבֹא ΧΦ΅ΧœΦ΄Χ™ΦΈΦΌΧ”Χ•ΦΌ Χ•Φ°Χ™ΦΉΧΧžΦ·Χ¨ ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Χ•ΦΉΧœΦ°Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ Φ°Χ’ΦΈΧœ – Χ©ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ, ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Χ•ΦΉΧœΦ°Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΈΦΌΧœ – ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ©ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ, שׁ֢כְּבָר Χ ΦΈΧ”Φ²Χ’Χ•ΦΌ הָגָם Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΈΦΌΧœ.

The Gemara presents another version of Rav’s statement: And Rav Yosef says that Rav Kahana says that Rav says: If Elijah comes and says that one may not perform αΈ₯alitza with a shoe, the Sages listen to him; if he says that one may not perform αΈ₯alitza with a sandal, they do not listen to him, as the people are already accustomed to performing αΈ₯alitza with a sandal.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ: ΧžΦ·ΧΧ™ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χ Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ? מִנְגָל ΧœΦ°Χ›Φ·ΧͺΦ°ΦΌΧ—Φ΄Χ™ΧœΦΈΦΌΧ” אִיכָּא Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χ Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ, א֢לָּא ΧœΦΈΧΧ• שְׁמַג ΧžΦ΄Χ™Χ Φ·ΦΌΧ”ΦΌ אַר֢יוַח? שְׁמַג ΧžΦ΄Χ™Χ Φ·ΦΌΧ”ΦΌ.

Abaye continues: And we say, when discussing these versions of his statement: What is the difference between these two versions of his statement? The difference is whether one may use a shoe ab initio. In any case, according to both statements Rav maintains that a custom must be observed, and the custom in this case is to write the passages in a closed manner. Rather, must one not conclude from it that when Rav says that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar he was speaking of the space, not the manner of preparing the passages? The Gemara affirms: Conclude from it that this is correct.

Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§ אָמַר: ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ” ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺָן Χ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧͺ, וְאִי Χ’Φ·Χ‘Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ Χ€Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ – שַׁ׀ִּיר Χ“ΦΈΦΌΧžΦ΅Χ™, Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ Χ€Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ Χ“Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ΄ΧΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΆΦΌΧŸ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ – אַף Χ€Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ.

Β§ Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak said: It is a mitzva ab initio to prepare the passages of a mezuza in the closed manner,but if one prepared them in the open manner, it is permitted to use the mezuza. And what is Rabbi Shimon ben Elazar saying when he says that Rabbi Meir would prepare the passages in the open manner? He means that one may prepare them even in the open manner.

ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ ΧžΦ°Χ‘Φ·Χ™Φ·ΦΌΧ™Χ’ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, כַּיּוֹצ֡א Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ: Χ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ©ΦΆΧΧ‘ΦΈΦΌΧœΦΈΧ” Χ•ΦΌΧͺΦ°Χ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ Χ©ΦΆΧΧ‘ΦΈΦΌΧœΧ•ΦΌ – ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ©Φ΄Χ‚Χ™ΧŸ ΧžΦ΅Χ”ΦΆΧŸ ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ”, ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™ Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ΄Χ§Φ°ΦΌΧ“Χ•ΦΌΧ©ΦΈΦΌΧΧ” Χ—Φ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ§Φ°Χ“Χ•ΦΌΧ©ΦΈΦΌΧΧ” Χ§Φ·ΧœΦΈΦΌΧ”. הָא ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ΧŸ – Χ’Χ•ΦΉΧ©Φ΄Χ‚Χ™ΧŸ.

The Gemara suggests: Let us say that a baraita supports his opinion: Similarly, just as one may not convert phylacteries of the head into phylacteries of the arm, with regard to a Torah scroll that became worn and parchment of phylacteries that became worn, one may not fashion them into a mezuza by excising the relevant passages, despite the fact that the Torah passages of a mezuza appear in them. This is prohibited because one does not reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity, that of a Torah scroll or phylacteries, to a level of lesser sanctity, that of a mezuza. The Gemara infers from this baraita: If it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could fashion a mezuza from a Torah scroll.

ΧΦ·ΧžΦ·ΦΌΧΧ™? הָכָא Χ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧͺ וְהָכָא Χ€Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ! Χ“Φ΄ΦΌΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΧœΦ°Χ”Φ·Χ©Φ°ΧΧœΦ΄Χ™Χ.

The Gemara explains the proof: But why is that the halakha, when here, in a Torah scroll, the passages are prepared in the closed manner, but there, in a mezuza, the passages are prepared in the open manner? Evidently, it is permitted to write a mezuza with the passages prepared in the closed manner. The Gemara refutes this proof: Perhaps one should infer from the baraita that were it not for the fact that it is prohibited to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one would be allowed to complete a line or two of a mezuza by sewing to it those lines from a Torah scroll or parchment of phylacteries that became worn, but one may not fashion an entire mezuza from a sheet of a Torah scroll or parchment of phylacteries, as the passages in a Torah scroll and phylacteries are prepared in the closed manner.

הָא ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ©Φ΄Χ‚Χ™ΧŸ? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” ΧœΦ°ΧžΦΉΧ©ΦΆΧΧ” ΧžΦ΄Χ‘Φ΄ΦΌΧ™Χ Φ·Χ™ – ΧͺΦ°ΦΌΧ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ גַל Χ”Φ·Χ§Φ°ΦΌΧœΦΈΧ£, Χ•ΦΌΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ” גַל Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ›Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ˜Χ•ΦΉΧ‘; קְלָף Χ‘Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ Χ‘ΦΈΦΌΧ©ΦΈΧ‚Χ¨, Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ›Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ˜Χ•ΦΉΧ‘ Χ‘Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ Χ©Φ΅Χ‚Χ’ΦΈΧ¨! ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ”.

The Gemara asks another question: The baraita indicates that if it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could fashion a mezuza from phylacteries. But isn’t it taught in a baraita that it is a halakha transmitted to Moses from Sinai that the passages of phylacteries are written on parchment, the outer layer of an animal’s hide, and the passages of a mezuza are written on dokhsostos, the inner layer, and when writing on parchment, one writes on the side of the hide that faced the flesh; when writing on dokhsostos, one writes on the side of the hide on which there was hair? How, then, can one use the other side of the hide for a mezuza? The Gemara answers that this requirement is of dokhsostos for a mezuza is stated as a mitzva, but it is not indispensable.

Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: שִׁינָּה Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ Χ‘Φ΄ΦΌΧͺΦ°Χ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ! Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: שִׁינָּה Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ Χ‘ΦΈΦΌΧ–ΦΆΧ” Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ–ΦΆΧ” Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ! אִידּ֡י וְאִידּ֡י Χ‘Φ΄ΦΌΧͺΦ°Χ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ, וְהָא Χ“Φ°ΦΌΧ›Φ·ΧͺΦ°Χ‘Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ אַקְּלָף Χ‘Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ Χ©Φ΅Χ‚Χ’ΦΈΧ¨, וְהָא

The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita that if one changed between parchment and dokhsostos, the item is unfit? The Gemara responds that this baraita is referring to phylacteries that one wrote on dokhsostos in the manner of a mezuza, not to a mezuza which one wrote on parchment. The Gemara raises a further difficulty: But isn’t it taught in a baraita that if one changed whether in this manner or in that manner, it is unfit? The Gemara explains that this baraita does not mean that one changed either in the case of phylacteries or a mezuza. Rather, both this manner and that manner are referring to phylacteries, and this case is where one wrote them on parchment but on the side of the hide on which there was hair, not on the side that faced the flesh, and that

Χ“Φ°ΦΌΧ›Φ·ΧͺΦ°Χ‘Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ ΧΦ·Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ›Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ˜Χ•ΦΉΧ‘ Χ‘Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ Χ‘ΦΈΦΌΧ©ΦΈΧ‚Χ¨.

case is where one wrote them on dokhsostos on the side that faced the flesh. In both of these situations the phylacteries are unfit, but a mezuza that one wrote on parchment is fit.

וְאִיבָּג֡יΧͺ ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: שִׁינָּה Χ‘ΦΈΦΌΧ–ΦΆΧ” Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ–ΦΆΧ” Χͺַּנָּא֡י הִיא, Χ“Φ°ΦΌΧͺַנְיָא: שִׁינָּה Χ‘ΦΈΦΌΧ–ΦΆΧ” Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ–ΦΆΧ” – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ, Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ [אַחָא ΧžΦ·Χ›Φ°Χ©Φ΄ΧΧ™Χ¨ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™] אַחַאי Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ חֲנִינָא, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ·Χ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ©Φ°ΦΌΧΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ גֲקִיבָא Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ חֲנִינָא.

And if you wish, say instead that the ruling of the baraita that if one changed whether in this manner or in that manner it is unfit is in fact referring to a mezuza that one wrote on parchment, and this is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita: If one changed in this manner or in that manner it is unfit. Rabbi AαΈ₯a, in the name of Rabbi AαΈ₯ai, son of Rabbi αΈ€anina, deems it fit; and some say he said this ruling in the name of Rabbi Akiva, son of Rabbi αΈ€anina.

הָא ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ©Φ΄Χ‚Χ™ΧŸ – וְהָא בָּגֲיָא Χ©Φ΄Χ‚Χ¨Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ˜, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ΄Χ Φ°Χ™Χ•ΦΉΧžΦ΅Χ™ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—Φ΄ΧœΦ°Χ§Φ΄Χ™ΦΈΦΌΧ”, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ—ΦΈΧžΦΈΧ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ גּוּרְיָא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: Χ›Χ‡ΦΌΧœ ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ” שׁ֢א֡ינָהּ ΧžΦ°Χ©Χ‚Χ•ΦΌΧ¨Φ°Χ˜ΦΆΧ˜ΦΆΧͺ Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—Φ΄ΧœΦ°Χ§Φ΄Χ™ΦΈΦΌΧ” Χ“Φ΄ΦΌΧ™Χ“Φ΅Χ™Χ”ΦΌ אָמַר: Χ©Φ΄Χ‚Χ¨Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ˜ שׁ֢ל ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ” Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” ΧœΦ°ΧžΦΉΧ©ΦΆΧΧ” ΧžΦ΄Χ‘Φ΄ΦΌΧ™Χ Φ·Χ™.

Β§ The baraita indicates that if it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could make a mezuza from phylacteries that became worn. The Gemara raises a difficulty: But a mezuza requires scoring, i.e., the parchment must have lines etched in it before writing, as Rav Minyumi bar αΈ€ilkiya says that Rav αΈ€ama bar Gurya says that Rav says: Any mezuza that is not scored is unfit, and Rav Minyumi bar αΈ€ilkiya himself says concerning this: The scoring of a mezuza is a halakha transmitted to Moses from Sinai. With regard to phylacteries, by contrast, he does not teach that their parchment requires scoring.

Χͺַּנָּא֡י הִיא, Χ“Φ°ΦΌΧͺַנְיָא: Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χ Χ•ΦΌ: ΧͺΦ°ΦΌΧ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ Χ•ΦΌΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–Χ•ΦΉΧͺ Χ Φ΄Χ›Φ°ΧͺΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧͺ שׁ֢לֹּא מִן Χ”Φ·Χ›Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ‘, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›Χ•ΦΉΧͺ Χ©Φ΄Χ‚Χ™Χ¨Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ˜.

The Gemara answers that this is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita that Rabbi Yirmeya says in the name of our teacher, Rav: Phylacteries and mezuzot may be written when the scribe is not copying from a written text, and their parchment does not require scoring.

Χ•Φ°Χ”Φ΄Χ™ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא: ΧͺΦ°ΦΌΧ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ לָא Χ‘ΦΈΦΌΧ’Φ΅Χ™ Χ©Φ΄Χ‚Χ¨Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ˜, Χ•ΦΌΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ” בָּגֲיָא Χ©Φ΄Χ‚Χ™Χ¨Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ˜, וְאִידּ֡י וְאִידּ֡י Χ Φ΄Χ›Φ°ΧͺΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧͺ שׁ֢לֹּא מִן Χ”Φ·Χ›Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ‘. ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא? ΧžΦ΄Χ™Χ’Φ°Χ¨ΦΈΧ‘ Χ’Φ°ΦΌΧ¨Φ΄Χ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ.

The Gemara concludes: And the halakha is that the parchment of phylacteries does not require scoring, but the parchment of a mezuza requires scoring. And unlike a Torah scroll, both these and those, phylacteries and mezuzot, may be written when the scribe is not copying from a written text. What is the reason for this leniency? These short texts are well known to all scribes, and therefore it is permitted to write them by heart.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ—ΦΆΧœΦ°Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ: אֲנָא Χ—Φ²Χ–Φ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא, Χ“Φ·ΦΌΧ”Φ²Χ•ΦΈΧ” Χ™ΦΈΧͺΦ΅Χ™Χ‘ אַ׀ּוּרְיָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ•Φ°Χ›Φ·Χ£ ΧœΦ°Χ›Φ·Χ“ΦΈΦΌΧ אַאַרְגָא, וְאַנַּח Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”, Χ•Φ·Χ”Φ²Χ“Φ·Χ¨ Χ™Φ°ΧͺΦ΅Χ™Χ‘ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ™Χ˜ΦΈΦΌΧ”. Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: אָבוּר ΧœΦ΅Χ™Χ©Φ΅ΧΧ‘ גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘Φ΅ΦΌΧ™ ΧžΦ΄Χ™Χ˜ΦΈΦΌΧ” שׁ֢בּ֡׀֢ר ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΌΧ ΦΈΦΌΧ— Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™Χ”ΦΈ.

In connection to Rav αΈ€elbo relating the customs of Rav Huna, the Gemara cites that Rav αΈ€elbo says: I myself saw Rav Huna as he wished to sit on his bed, which had a Torah scroll placed on it. And he overturned a jug on the ground and placed the Torah scroll on it, and only then sat on the bed. The reason he did so is that he holds that it is prohibited to sit on a bed upon which a Torah scroll is placed.

Χ•ΦΌΧ€Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΈΧ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ” Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—ΦΈΧ ΦΈΧ”, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ” Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—ΦΈΧ ΦΈΧ” אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΈΦΌΧ¨ ΧœΦ΅Χ™Χ©Φ΅ΧΧ‘ גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘Φ΅ΦΌΧ™ ΧžΦ΄Χ™Χ˜ΦΈΦΌΧ” שׁ֢בּ֡׀֢ר ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΌΧ ΦΈΦΌΧ— Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™Χ”ΦΈ. וְאִם ΧœΦ°Χ—ΦΈΧ©Φ°ΧΧšΦΈ אָדָם ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©ΦΆΧ‚Χ” Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ שׁ֢הָיָה יוֹשׁ֡ב גַל Χ”Φ·ΧžΦ΄ΦΌΧ™Χ˜ΦΈΦΌΧ” Χ•Φ°Χ Φ΄Χ–Φ°Χ›Φ·ΦΌΧ¨ שׁ֢בּ֡׀֢ר ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΌΧ ΦΈΦΌΧ— Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™Χ”ΦΈ, Χ•Φ°Χ Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦ·Χ˜ וְיָשַׁב גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘Φ΅ΦΌΧ™ Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’, Χ•Φ°Χ“Χ•ΦΉΧžΦΆΧ” Χ›Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ™ שׁ֢הִכִּישׁוֹ נָחָשׁ – Χ”ΦΈΧͺָם Χ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘Φ΅ΦΌΧ™ Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’ Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ”.

The Gemara notes: And this halakha disagrees with a ruling of Rabba bar bar αΈ€ana, as Rabba bar bar αΈ€ana says that Rabbi YoαΈ₯anan says: It is permitted to sit on a bed upon which a Torah scroll is placed. And if a person whispers to you, saying: There was an incident involving Rabbi Elazar, who was sitting on a bed and realized that a Torah scroll was placed on it, and he immediately slipped off the bed and sat upon the ground, and in doing so he looked like one who had been bitten by a snake, i.e., he jumped up in a panic, that incident is no proof. There, the Torah scroll was placed on the ground. It is certainly disgraceful for one to sit on a bed while a Torah scroll is on the ground.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”, אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: Χ›Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ‘ΦΈΧ”ΦΌ אִגּ֢ר֢Χͺ – Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”. ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא? אָΧͺְיָא Χ΄Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘ΦΈΧ”Χ΄ Χ΄Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘ΦΈΧ”Χ΄ מִבּ֡׀֢ר.

The Gemara returns to the discussion about the halakhot of writing a mezuza. Rav Yehuda says that Shmuel says: If one wrote a mezuza in the manner of a missive that one composes to a friend, i.e., without being exact about the lettering of each word, it is unfit. What is the reason? This is derived by a verbal analogy between β€œwriting,” and β€œwriting,” from a scroll, which must be written in precisely the correct manner.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”, אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: ΧͺΦ°ΦΌΧœΦΈΧΦΈΧ”ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·Χ§Φ΅ΦΌΧœ – Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”. ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא? Χ΄Χ‘Φ΄ΦΌΧ©Φ°ΧΧ’ΦΈΧ¨ΦΆΧ™ΧšΦΈΧ΄ Χ‘ΦΈΦΌΧ’Φ΅Χ™Χ Φ·ΧŸ. Χͺַּנְיָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™: ΧͺΦ°ΦΌΧœΦΈΧΦΈΧ”ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·Χ§Φ΅ΦΌΧœ, אוֹ שׁ֢הִנִּיחָהּ אַחַר Χ”Φ·Χ“ΦΆΦΌΧœΦΆΧͺ – Χ‘Φ·Χ›ΦΈΦΌΧ ΦΈΧ” Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΈΦΌΧ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ”.

And Rav Yehuda says that Shmuel says: If one hung a mezuza on a stick in the entranceway, without affixing it to the doorpost, it is unfit. What is the reason? We require the fulfillment of the verse: β€œAnd you shall write them upon the doorposts of your house, and upon your gates” (Deuteronomy 6:9). This ruling is also taught in a baraita: If one hung a mezuza on a stick, or placed it so that it was affixed behind the door within the house, he exposes himself to danger, and it does not enable him to fulfill the mitzva.

שׁ֢ל Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χͺ ΧžΧ•ΦΉΧ Φ°Χ‘Φ·ΦΌΧ– Χ”Φ·ΧžΦΆΦΌΧœΦΆΧšΦ° Χ”ΦΈΧ™Χ•ΦΌ Χ’Χ•ΦΉΧ©Φ΄Χ‚Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ€Χ•ΦΌΧ Φ°Χ“Φ°ΦΌΧ§Χ•ΦΉΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ Χ›Φ΅ΦΌΧŸ, Χ–Φ΅Χ›ΦΆΧ¨ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ”.

The Gemara relates: The members of the household of King Munbaz would do so, i.e., hang mezuzot on sticks, in their inns, i.e., when they would sleep in an inn. They would not do this in order to fulfill the mitzva, as one who sleeps in an inn is exempt from placing a mezuza, but in remembrance of the mezuza. Since they would travel frequently, they wanted to remember the mitzva of mezuza, which they did not fulfill often.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”, אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—ΦΈΧ”ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΉΧšΦ° Χ—Φ²ΧœΦΈΧœΧ•ΦΉ שׁ֢ל Χ€ΦΆΦΌΧͺΦ·Χ—. Χ€Φ°ΦΌΧ©Φ΄ΧΧ™Χ˜ΦΈΧ, Χ΄Χ‘Φ΄ΦΌΧ©Φ°ΧΧ’ΦΈΧ¨ΦΆΧ™ΧšΦΈΧ΄ אָמַר Χ¨Φ·Χ—Φ²ΧžΦΈΧ ΦΈΧ! בָלְקָא Χ“Φ·ΦΌΧ’Φ°Χͺָּךְ ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ, Χ”Χ•ΦΉΧΦ΄Χ™Χœ Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ רָבָא: ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—ΦΈΧ”ΦΌ

And Rav Yehuda says that Shmuel says: It is a mitzva to place the mezuza within the airspace of the entrance, not on the outside. The Gemara asks: Isn’t this obvious? After all, the Merciful One states: β€œAnd upon your gates,” which indicates that it must be within the area of the gate, rather than the outside. The Gemara explains that it might enter your mind to say that since Rava says: It is a mitzva to place the mezuza

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete