Search

Menachot 32

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Rav Chelbo relates that he saw Rav Huna roll the mezuza from the word “echad” toward the word “shema” and format the paragraphs as setumot (closed). This practice is questioned by a braita where Rabbi Shimon ben Elazar notes that Rabbi Meir wrote mezuzot on duchsustos with margins at the top and bottom and formatted the paragraphs as petuchot (open). Rabbi Meir’s reasoning was that the paragraphs are not adjacent in the Torah text itself. Since Rav (Rav Huna’s teacher) rules in accordance with Rabbi Shimon ben Elazar, that raises a difficulty on Rav Huna’s practice.

To resolve the difficulty, it is suggested that Rav only ruled like Rabbi Shimon ben Elazar regarding the margins. Abaye further supports this resolution by showing that Rav gives weight to local custom, and the established custom is to write them setumot. The Gemara brings an example to show that Rav gave weight to the established custom from a statement he made regarding use of a sandal for chalitzah, noting that even the testimony of the prophet Eliyahu would not overturn a practice the people have already adopted to use a sandal.

Rav Nachman bar Yitzchak offers an alternative explanation for the difficulty on Rav Huna. He explains Rabbi Shimon ben Elazar’s position as being that while it is a mitzva (ideal) to make them setumot, if they were written petuchot, it would be valid; he reads the words in the braita as “even petuchot.” Support for Rav Nachman is brought from a braita stating that a worn-out Sefer Torah or tefillin cannot be repurposed into a mezuza because one does not “lower” an object from a higher level of sanctity to a lower one. From the reason given in the braita, one can infer that if it were not a matter of “lowering” in sanctity, it could be repurposed. This would prove that setumot could be used, as those sections are setumot in a Sefer Torah. However, this suggested proof is rejected.

The Gemara raises two other difficulties on the inference that, but for the issue of “lowering” sanctity, a Sefer Torah or tefillin could be repurposed for a mezuza. The first is that tefillin are written on klaf on the side facing the flesh, while a mezuza is written on duchsustos on the side facing the hair. The second difficulty is that a mezuza requires lines (sirtut), while tefillin do not. Both difficulties are resolved.

Rav Chelbo further observes that Rav Huna would not sit on a bed while a Sefer Torah was resting upon it, opting instead to place the Torah on an inverted vessel on the ground. However, Rabba bar bar Hana, quoting Rabbi Yochanan, permits sitting on the same bed as a Torah.

Rav Yehuda in the name of Shmuel states that a mezuza written in a “letter” (iggeret) format is invalid, as it requires the formal writing style of a Sefer. He also rules that hanging a mezuza on a stick or placing it behind a door is invalid and even “dangerous,” as it must be fixed “on your gates.” Shmuel specifies that the mezuza must be placed within the hollow of the doorway.

Today’s daily daf tools:

Menachot 32

וְעוֹשֶׂה רֶיוַח מִלְּמַעְלָה וְרֶיוַח מִלְּמַטָּה, וְעוֹשֶׂה פָּרָשִׁיּוֹתֶיהָ פְּתוּחוֹת. אָמַרְתִּי לוֹ: רַבִּי, מָה טַעַם? אָמַר לִי: הוֹאִיל וְאֵין סְמוּכוֹת מִן הַתּוֹרָה.

And he would make a space above and a space below the text and would prepare the passages of the mezuza in the open manner, i.e., he would begin the second passage on the line following the end of the first passage. I said to him: My teacher, for what reason do you prepare the passages in the open manner, when in a Torah scroll those same passages are written in the closed manner? He said to me: Since the passages are not adjacent to one another in the Torah, as the first passage is Deuteronomy 6:4–9 and the second is Deuteronomy 11:13–21, I prepare them as open passages.

וְאָמַר רַב חֲנַנְאֵל, אָמַר רַב: הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר, מַאי לָאו אַפְּתוּחוֹת?

The Gemara continues: And Rav Ḥananel says that Rav says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar. What, is it not correct that Rav stated this with regard to Rabbi Shimon ben Elazar’s opinion that one prepares the passages in the open manner? This would present a difficulty to the opinion of Rav Huna, Rav’s student, who wrote them in the closed manner.

לָא, אַרֶיוַח. וְכַמָּה רֶיוַח? אָמַר רַב מְנַשְּׁיָא בַּר יַעֲקֹב, וְאָמְרִי לַהּ אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר יַעֲקֹב: כִּמְלֵא אַטְבָּא דְּסִיפְרֵי.

The Gemara answers: No; he meant that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar with regard to the space that one must leave above and below the text. The Gemara asks: And how much space must one leave? Rav Menashya bar Ya’akov says, and some say it is Rav Shmuel bar Ya’akov who says: The space of a full scribe’s clip [atba], with which the sheets of parchment are held.

אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב יוֹסֵף: וְאַתְּ לָא תִּסְבְּרָא דְּכִי אָמַר רַב אַרֶיוַח, וְהָא רַב אִית לֵיהּ מִנְהֲגָא, וְהָאִידָּנָא נְהוּג עָלְמָא בִּסְתוּמוֹת!

Abaye said to Rav Yosef: And you, do you not hold that when Rav said that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar he was referring to the space, not the manner of writing the passages? But Rav is of the opinion that an established custom must be observed, and nowadays the general custom is to write the passages of the mezuza in the closed manner.

דְּאָמַר רַבָּה, אָמַר רַב כָּהֲנָא, אָמַר רַב: אִם יָבֹא אֵלִיָּהוּ וְיֹאמַר חוֹלְצִין בְּמִנְעָל – שׁוֹמְעִין לוֹ, אֵין חוֹלְצִין בְּסַנְדָּל – אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, שֶׁכְּבָר נָהֲגוּ הָעָם בְּסַנְדָּל.

The Gemara provides the source that according to Rav one must observe established customs. Ḥalitza is the ritual that frees the widow of a childless man from the obligation to enter into levirate marriage with her late husband’s brother. This ceremony involves the widow removing her brother-in-law’s sandal from his foot. Rabba spoke of the importance of observing customs in that context, as Rabba says that Rav Kahana says that Rav says: If Elijah comes and says that one performs ḥalitza with a shoe, the Sages listen to him. But if he says that one may not perform ḥalitza with a sandal, they do not listen to him, as the people are already accustomed to performing ḥalitza with a sandal.

וְרַב יוֹסֵף אָמַר רַב כָּהֲנָא, אָמַר רַב: אִם יָבֹא אֵלִיָּהוּ וְיֹאמַר אֵין חוֹלְצִין בְּמִנְעָל – שׁוֹמְעִין לוֹ, אֵין חוֹלְצִין בְּסַנְדָּל – אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, שֶׁכְּבָר נָהֲגוּ הָעָם בְּסַנְדָּל.

The Gemara presents another version of Rav’s statement: And Rav Yosef says that Rav Kahana says that Rav says: If Elijah comes and says that one may not perform ḥalitza with a shoe, the Sages listen to him; if he says that one may not perform ḥalitza with a sandal, they do not listen to him, as the people are already accustomed to performing ḥalitza with a sandal.

וְאָמְרִינַן: מַאי בֵּינַיְיהוּ? מִנְעָל לְכַתְּחִילָּה אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ, אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ אַרֶיוַח? שְׁמַע מִינַּהּ.

Abaye continues: And we say, when discussing these versions of his statement: What is the difference between these two versions of his statement? The difference is whether one may use a shoe ab initio. In any case, according to both statements Rav maintains that a custom must be observed, and the custom in this case is to write the passages in a closed manner. Rather, must one not conclude from it that when Rav says that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar he was speaking of the space, not the manner of preparing the passages? The Gemara affirms: Conclude from it that this is correct.

רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר: מִצְוָה לַעֲשׂוֹתָן סְתוּמוֹת, וְאִי עַבְדִינְהוּ פְּתוּחוֹת – שַׁפִּיר דָּמֵי, וּמַאי פְּתוּחוֹת דְּקָאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר – אַף פְּתוּחוֹת.

§ Rav Naḥman bar Yitzḥak said: It is a mitzva ab initio to prepare the passages of a mezuza in the closed manner, but if one prepared them in the open manner, it is permitted to use the mezuza. And what is Rabbi Shimon ben Elazar saying when he says that Rabbi Meir would prepare the passages in the open manner? He means that one may prepare them even in the open manner.

לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ, כַּיּוֹצֵא בּוֹ: סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁבָּלָה וּתְפִילִּין שֶׁבָּלוּ – אֵין עוֹשִׂין מֵהֶן מְזוּזָה, לְפִי שֶׁאֵין מוֹרִידִין מִקְּדוּשָּׁה חֲמוּרָה לִקְדוּשָּׁה קַלָּה. הָא מוֹרִידִין – עוֹשִׂין.

The Gemara suggests: Let us say that a baraita supports his opinion: Similarly, just as one may not convert phylacteries of the head into phylacteries of the arm, with regard to a Torah scroll that became worn and parchment of phylacteries that became worn, one may not fashion them into a mezuza by excising the relevant passages, despite the fact that the Torah passages of a mezuza appear in them. This is prohibited because one does not reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity, that of a Torah scroll or phylacteries, to a level of lesser sanctity, that of a mezuza. The Gemara infers from this baraita: If it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could fashion a mezuza from a Torah scroll.

אַמַּאי? הָכָא סְתוּמוֹת וְהָכָא פְּתוּחוֹת! דִּלְמָא לְהַשְׁלִים.

The Gemara explains the proof: But why is that the halakha, when here, in a Torah scroll, the passages are prepared in the closed manner, but there, in a mezuza, the passages are prepared in the open manner? Evidently, it is permitted to write a mezuza with the passages prepared in the closed manner. The Gemara refutes this proof: Perhaps one should infer from the baraita that were it not for the fact that it is prohibited to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one would be allowed to complete a line or two of a mezuza by sewing to it those lines from a Torah scroll or parchment of phylacteries that became worn, but one may not fashion an entire mezuza from a sheet of a Torah scroll or parchment of phylacteries, as the passages in a Torah scroll and phylacteries are prepared in the closed manner.

הָא מוֹרִידִין עוֹשִׂין? וְהָתַנְיָא: הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי – תְּפִילִּין עַל הַקְּלָף, וּמְזוּזָה עַל דּוּכְסוּסְטוֹס; קְלָף בִּמְקוֹם בָּשָׂר, דּוּכְסוּסְטוֹס בִּמְקוֹם שֵׂעָר! לְמִצְוָה.

The Gemara asks another question: The baraita indicates that if it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could fashion a mezuza from phylacteries. But isn’t it taught in a baraita that it is a halakha transmitted to Moses from Sinai that the passages of phylacteries are written on parchment, the outer layer of an animal’s hide, and the passages of a mezuza are written on dokhsostos, the inner layer, and when writing on parchment, one writes on the side of the hide that faced the flesh; when writing on dokhsostos, one writes on the side of the hide on which there was hair? How, then, can one use the other side of the hide for a mezuza? The Gemara answers that this requirement of dokhsostos for a mezuza is stated as a mitzva, but it is not indispensable.

וְהָתַנְיָא: שִׁינָּה פָּסוּל בִּתְפִילִּין! וְהָתַנְיָא: שִׁינָּה בֵּין בָּזֶה וּבֵין בְּזֶה פָּסוּל! אִידֵּי וְאִידֵּי בִּתְפִילִּין, וְהָא דְּכַתְבִינְהוּ אַקְּלָף בִּמְקוֹם שֵׂעָר, וְהָא

The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita that if one changed between parchment and dokhsostos, the item is unfit? The Gemara responds that this baraita is referring to phylacteries that one wrote on dokhsostos in the manner of a mezuza, not to a mezuza which one wrote on parchment. The Gemara raises a further difficulty: But isn’t it taught in a baraita that if one changed whether in this manner or in that manner, it is unfit? The Gemara explains that this baraita does not mean that one changed either in the case of phylacteries or a mezuza. Rather, both this manner and that manner are referring to phylacteries, and this case is where one wrote them on parchment but on the side of the hide on which there was hair, not on the side that faced the flesh, and that

דְּכַתְבִינְהוּ אַדּוּכְסוּסְטוֹס בִּמְקוֹם בָּשָׂר.

case is where one wrote them on dokhsostos on the side that faced the flesh. In both of these situations the phylacteries are unfit, but a mezuza that one wrote on parchment is fit.

וְאִיבָּעֵית אֵימָא: שִׁינָּה בָּזֶה וּבָזֶה תַּנָּאֵי הִיא, דְּתַנְיָא: שִׁינָּה בָּזֶה וּבָזֶה – פָּסוּל, רַבִּי [אַחָא מַכְשִׁיר מִשּׁוּם רַבִּי] אַחַאי בְּרַבִּי חֲנִינָא, וְאָמְרִי לַהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי עֲקִיבָא בְּרַבִּי חֲנִינָא.

And if you wish, say instead that the ruling of the baraita that if one changed whether in this manner or in that manner it is unfit is in fact referring to a mezuza that one wrote on parchment, and this is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita: If one changed in this manner or in that manner it is unfit. Rabbi Aḥa, in the name of Rabbi Aḥai, son of Rabbi Ḥanina, deems it fit; and some say he said this ruling in the name of Rabbi Akiva, son of Rabbi Ḥanina.

הָא מוֹרִידִין עוֹשִׂין – וְהָא בָּעֲיָא שִׂרְטוּט, דְּאָמַר רַב מִנְיוֹמֵי בַּר חִלְקִיָּה, אָמַר רַב חָמָא בַּר גּוּרְיָא אָמַר רַב: כׇּל מְזוּזָה שֶׁאֵינָהּ מְשׂוּרְטֶטֶת פְּסוּלָה, וְרַב מִנְיָמִין בַּר חִלְקִיָּה דִּידֵיהּ אָמַר: שִׂרְטוּט שֶׁל מְזוּזָה הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי.

§ The baraita indicates that if it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could make a mezuza from phylacteries that became worn. The Gemara raises a difficulty: But a mezuza requires scoring, i.e., the parchment must have lines etched in it before writing, as Rav Minyumi bar Ḥilkiya says that Rav Ḥama bar Gurya says that Rav says: Any mezuza that is not scored is unfit, and Rav Minyumi bar Ḥilkiya himself says concerning this: The scoring of a mezuza is a halakha transmitted to Moses from Sinai. With regard to phylacteries, by contrast, he does not teach that their parchment requires scoring.

תַּנָּאֵי הִיא, דְּתַנְיָא: רַבִּי יִרְמְיָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבֵּינוּ: תְּפִילִּין וּמְזוּזוֹת נִכְתָּבוֹת שֶׁלֹּא מִן הַכְּתָב, וְאֵין צְרִיכוֹת שִׂירְטוּט.

The Gemara answers that this is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita that Rabbi Yirmeya says in the name of our teacher, Rav: Phylacteries and mezuzot may be written when the scribe is not copying from a written text, and their parchment does not require scoring.

וְהִילְכְתָא: תְּפִילִּין לָא בָּעֵי שִׂרְטוּט, וּמְזוּזָה בָּעֲיָא שִׂירְטוּט, וְאִידֵּי וְאִידֵּי נִכְתָּבוֹת שֶׁלֹּא מִן הַכְּתָב. מַאי טַעְמָא? מִיגְרָס גְּרִיסִין.

The Gemara concludes: And the halakha is that the parchment of phylacteries does not require scoring, but the parchment of a mezuza requires scoring. And unlike a Torah scroll, both these and those, phylacteries and mezuzot, may be written when the scribe is not copying from a written text. What is the reason for this leniency? These short texts are well known to all scribes, and therefore it is permitted to write them by heart.

אָמַר רַב חֶלְבּוֹ: אֲנָא חֲזֵיתֵיהּ לְרַב הוּנָא, דַּהֲוָה יָתֵיב אַפּוּרְיָא דְּסֵפֶר תּוֹרָה עֲלֵיהּ, וְכַף לְכַדָּא אַאַרְעָא, וְאַנַּח עֲלֵיהּ סֵפֶר תּוֹרָה, וַהֲדַר יְתֵיב בְּמִיטָּה. קָסָבַר: אָסוּר לֵישֵׁב עַל גַּבֵּי מִיטָּה שֶׁסֵּפֶר תּוֹרָה מוּנָּח עָלֶיהָ.

In connection to Rav Ḥelbo relating the customs of Rav Huna, the Gemara cites that Rav Ḥelbo says: I myself saw Rav Huna as he wished to sit on his bed, which had a Torah scroll placed on it. And he overturned a jug on the ground and placed the Torah scroll on it, and only then sat on the bed. The reason he did so is that he holds that it is prohibited to sit on a bed upon which a Torah scroll is placed.

וּפְלִיגָא דְּרַבָּה בַּר בַּר חָנָה, דְּאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: מוּתָּר לֵישֵׁב עַל גַּבֵּי מִיטָּה שֶׁסֵּפֶר תּוֹרָה מוּנָּח עָלֶיהָ. וְאִם לְחָשְׁךָ אָדָם לוֹמַר: מַעֲשֶׂה בְּרַבִּי אֶלְעָזָר שֶׁהָיָה יוֹשֵׁב עַל הַמִּיטָּה וְנִזְכַּר שֶׁסֵּפֶר תּוֹרָה מוּנָּח עָלֶיהָ, וְנִשְׁמַט וְיָשַׁב עַל גַּבֵּי קַרְקַע, וְדוֹמֶה כְּמִי שֶׁהִכִּישׁוֹ נָחָשׁ – הָתָם סֵפֶר תּוֹרָה עַל גַּבֵּי קַרְקַע הֲוָה.

The Gemara notes: And this halakha disagrees with a ruling of Rabba bar bar Ḥana, as Rabba bar bar Ḥana says that Rabbi Yoḥanan says: It is permitted to sit on a bed upon which a Torah scroll is placed. And if a person whispers to you, saying: There was an incident involving Rabbi Elazar, who was sitting on a bed and realized that a Torah scroll was placed on it, and he immediately slipped off the bed and sat upon the ground, and in doing so he looked like one who had been bitten by a snake, i.e., he jumped up in a panic, that incident is no proof. There, the Torah scroll was placed on the ground. It is certainly disgraceful for one to sit on a bed while a Torah scroll is on the ground.

אָמַר רַב יְהוּדָה, אָמַר שְׁמוּאֵל: כְּתָבָהּ אִגֶּרֶת – פְּסוּלָה. מַאי טַעְמָא? אָתְיָא ״כְּתִיבָה״ ״כְּתִיבָה״ מִסֵּפֶר.

The Gemara returns to the discussion about the halakhot of writing a mezuza. Rav Yehuda says that Shmuel says: If one wrote a mezuza in the manner of a missive that one composes to a friend, i.e., without being exact about the lettering of each word, it is unfit. What is the reason? This is derived by a verbal analogy between “writing,” and “writing,” from a scroll, which must be written in precisely the correct manner.

וְאָמַר רַב יְהוּדָה, אָמַר שְׁמוּאֵל: תְּלָאָהּ בְּמַקֵּל – פְּסוּלָה. מַאי טַעְמָא? ״בִּשְׁעָרֶיךָ״ בָּעֵינַן. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: תְּלָאָהּ בְּמַקֵּל, אוֹ שֶׁהִנִּיחָהּ אַחַר הַדֶּלֶת – סַכָּנָה וְאֵין בָּהּ מִצְוָה.

And Rav Yehuda says that Shmuel says: If one hung a mezuza on a stick in the entranceway, without affixing it to the doorpost, it is unfit. What is the reason? We require the fulfillment of the verse: “And you shall write them upon the doorposts of your house, and upon your gates” (Deuteronomy 6:9). This ruling is also taught in a baraita: If one hung a mezuza on a stick, or placed it so that it was affixed behind the door within the house, he exposes himself to danger, and it does not enable him to fulfill the mitzva.

שֶׁל בֵּית מוֹנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיוּ עוֹשִׂין בְּפוּנְדְּקוֹתֵיהֶן כֵּן, זֵכֶר לִמְזוּזָה.

The Gemara relates: The members of the household of King Munbaz would do so, i.e., hang mezuzot on sticks, in their inns, i.e., when they would sleep in an inn. They would not do this in order to fulfill the mitzva, as one who sleeps in an inn is exempt from placing a mezuza, but in remembrance of the mezuza. Since they would travel frequently, they wanted to remember the mitzva of mezuza, which they did not fulfill often.

וְאָמַר רַב יְהוּדָה, אָמַר שְׁמוּאֵל: מִצְוָה לְהַנִּיחָהּ בְּתוֹךְ חֲלָלוֹ שֶׁל פֶּתַח. פְּשִׁיטָא, ״בִּשְׁעָרֶיךָ״ אָמַר רַחֲמָנָא! סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא, הוֹאִיל וְאָמַר רָבָא: מִצְוָה לְהַנִּיחָהּ

And Rav Yehuda says that Shmuel says: It is a mitzva to place the mezuza within the airspace of the entrance, not on the outside. The Gemara asks: Isn’t this obvious? After all, the Merciful One states: “And upon your gates,” which indicates that it must be within the area of the gate, rather than the outside. The Gemara explains that it might enter your mind to say that since Rava says: It is a mitzva to place the mezuza

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I am grateful for the structure of the Daf Yomi. When I am freer to learn to my heart’s content, I learn other passages in addition. But even in times of difficulty, I always know that I can rely on the structure and social support of Daf Yomi learners all over the world.

I am also grateful for this forum. It is very helpful to learn with a group of enthusiastic and committed women.

Janice Block-2
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

Margo
I started my Talmud journey in 7th grade at Akiba Jewish Day School in Chicago. I started my Daf Yomi journey after hearing Erica Brown speak at the Hadran Siyum about marking the passage of time through Daf Yomi.

Carolyn
I started my Talmud journey post-college in NY with a few classes. I started my Daf Yomi journey after the Hadran Siyum, which inspired both my son and myself.

Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal
Carolyn Hochstadter and Margo Kossoff Shizgal

Merion Station,  USA

Beit Shemesh, Israel

My family recently made Aliyah, because we believe the next chapter in the story of the Jewish people is being written here, and we want to be a part of it. Daf Yomi, on the other hand, connects me BACK, to those who wrote earlier chapters thousands of years ago. So, I feel like I’m living in the middle of this epic story. I’m learning how it all began, and looking ahead to see where it goes!
Tina Lamm
Tina Lamm

Jerusalem, Israel

I was exposed to Talmud in high school, but I was truly inspired after my daughter and I decided to attend the Women’s Siyum Shas in 2020. We knew that this was a historic moment. We were blown away, overcome with emotion at the euphoria of the revolution. Right then, I knew I would continue. My commitment deepened with the every-morning Virtual Beit Midrash on Zoom with R. Michelle.

Adina Hagege
Adina Hagege

Zichron Yaakov, Israel

After reading the book, “ If All The Seas Were Ink “ by Ileana Kurshan I started studying Talmud. I searched and studied with several teachers until I found Michelle Farber. I have been studying with her for two years. I look forward every day to learn from her.

Janine Rubens
Janine Rubens

Virginia, United States

Studying has changed my life view on הלכה and יהדות and time. It has taught me bonudaries of the human nature and honesty of our sages in their discourse to try and build a nation of caring people .

Goldie Gilad
Goldie Gilad

Kfar Saba, Israel

See video

Susan Fisher
Susan Fisher

Raanana, Israel

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

I heard about the syium in January 2020 & I was excited to start learning then the pandemic started. Learning Daf became something to focus on but also something stressful. As the world changed around me & my family I had to adjust my expectations for myself & the world. Daf Yomi & the Hadran podcast has been something I look forward to every day. It gives me a moment of centering & Judaism daily.

Talia Haykin
Talia Haykin

Denver, United States

A beautiful world of Talmudic sages now fill my daily life with discussion and debate.
bringing alive our traditions and texts that has brought new meaning to my life.
I am a מגילת אסתר reader for women . the words in the Mishna of מסכת megillah 17a
הקורא את המגילה למפרע לא יצא were powerful to me.
I hope to have the zchut to complete the cycle for my 70th birthday.

Sheila Hauser
Sheila Hauser

Jerusalem, Israel

In early 2020, I began the process of a stem cell transplant. The required extreme isolation forced me to leave work and normal life but gave me time to delve into Jewish text study. I did not feel isolated. I began Daf Yomi at the start of this cycle, with family members joining me online from my hospital room. I’ve used my newly granted time to to engage, grow and connect through this learning.

Reena Slovin
Reena Slovin

Worcester, United States

I began my journey with Rabbanit Michelle more than five years ago. My friend came up with a great idea for about 15 of us to learn the daf and one of us would summarize weekly what we learned.
It was fun but after 2-3 months people began to leave. I have continued. Since the cycle began Again I have joined the Teaneck women.. I find it most rewarding in so many ways. Thank you

Dena Heller
Dena Heller

New Jersey, United States

Retirement and Covid converged to provide me with the opportunity to commit to daily Talmud study in October 2020. I dove into the middle of Eruvin and continued to navigate Seder Moed, with Rabannit Michelle as my guide. I have developed more confidence in my learning as I completed each masechet and look forward to completing the Daf Yomi cycle so that I can begin again!

Rhona Fink
Rhona Fink

San Diego, United States

תמיד רציתי. למדתי גמרא בבית ספר בטורונטו קנדה. עליתי ארצה ולמדתי שזה לא מקובל. הופתעתי.
יצאתי לגימלאות לפני שנתיים וזה מאפשר את המחוייבות לדף יומי.
עבורי ההתמדה בלימוד מעגן אותי בקשר שלי ליהדות. אני תמיד מחפשת ותמיד. מוצאת מקור לקשר. ללימוד חדש ומחדש. קשר עם נשים לומדות מעמיק את החוויה ומשמעותית מאוד.

Vitti Kones
Vitti Kones

מיתר, ישראל

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

Robin Zeiger
Robin Zeiger

Tel Aviv, Israel

I started with Ze Kollel in Berlin, directed by Jeremy Borowitz for Hillel Deutschland. We read Masechet Megillah chapter 4 and each participant wrote his commentary on a Sugia that particularly impressed him. I wrote six poems about different Sugiot! Fascinated by the discussions on Talmud I continued to learn with Rabanit Michelle Farber and am currently taking part in the Tikun Olam course.
Yael Merlini
Yael Merlini

Berlin, Germany

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

I started learning Daf in Jan 2020 with Brachot b/c I had never seen the Jewish people united around something so positive, and I wanted to be a part of it. Also, I wanted to broaden my background in Torah Shebal Peh- Maayanot gave me a great gemara education, but I knew that I could hold a conversation in most parts of tanach but almost no TSB. I’m so thankful for Daf and have gained immensely.

Meira Shapiro
Meira Shapiro

NJ, United States

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

Menachot 32

Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ” Χ¨ΦΆΧ™Χ•Φ·Χ— ΧžΦ΄ΧœΦ°ΦΌΧžΦ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ” Χ•Φ°Χ¨ΦΆΧ™Χ•Φ·Χ— ΧžΦ΄ΧœΦ°ΦΌΧžΦ·Χ˜ΦΈΦΌΧ”, Χ•Φ°Χ’Χ•ΦΉΧ©ΦΆΧ‚Χ” ׀ָּרָשִׁיּוֹΧͺΦΆΧ™Χ”ΦΈ Χ€Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ. אָמַרְΧͺΦ΄ΦΌΧ™ ΧœΧ•ΦΉ: Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™, ΧžΦΈΧ” טַגַם? אָמַר ΧœΦ΄Χ™: Χ”Χ•ΦΉΧΦ΄Χ™Χœ Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΧžΧ•ΦΌΧ›Χ•ΦΉΧͺ מִן Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”.

And he would make a space above and a space below the text and would prepare the passages of the mezuza in the open manner, i.e., he would begin the second passage on the line following the end of the first passage. I said to him: My teacher, for what reason do you prepare the passages in the open manner, when in a Torah scroll those same passages are written in the closed manner? He said to me: Since the passages are not adjacent to one another in the Torah, as the first passage is Deuteronomy 6:4–9 and the second is Deuteronomy 11:13–21, I prepare them as open passages.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ Χ—Φ²Χ Φ·Χ Φ°ΧΦ΅Χœ, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ›Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ΄ΧΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΆΦΌΧŸ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨, ΧžΦ·ΧΧ™ ΧœΦΈΧΧ• אַ׀ְּΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ?

The Gemara continues: And Rav αΈ€ananel says that Rav says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar. What, is it not correct that Rav stated this with regard to Rabbi Shimon ben Elazar’s opinion that one prepares the passages in the open manner? This would present a difficulty to the opinion of Rav Huna, Rav’s student, who wrote them in the closed manner.

לָא, אַר֢יוַח. Χ•Φ°Χ›Φ·ΧžΦΈΦΌΧ” Χ¨ΦΆΧ™Χ•Φ·Χ—? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ°Χ Φ·Χ©Φ°ΦΌΧΧ™ΦΈΧ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ·Χ”ΦΌ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘: Χ›Φ΄ΦΌΧžΦ°ΧœΦ΅Χ ΧΦ·Χ˜Φ°Χ‘ΦΈΦΌΧ Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΄Χ™Χ€Φ°Χ¨Φ΅Χ™.

The Gemara answers: No; he meant that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar with regard to the space that one must leave above and below the text. The Gemara asks: And how much space must one leave? Rav Menashya bar Ya’akov says, and some say it is Rav Shmuel bar Ya’akov who says: The space of a full scribe’s clip [atba], with which the sheets of parchment are held.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ אַבָּי֡י ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ£: וְאַΧͺΦ°ΦΌ לָא Χͺִּבְבְּרָא Χ“Φ°ΦΌΧ›Φ΄Χ™ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ אַר֢יוַח, וְהָא Χ¨Φ·Χ‘ אִיΧͺ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ Φ°Χ”Φ²Χ’ΦΈΧ, וְהָאִידָּנָא Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ’ גָלְמָא Χ‘Φ΄ΦΌΧ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧͺ!

Abaye said to Rav Yosef: And you, do you not hold that when Rav said that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar he was referring to the space, not the manner of writing the passages? But Rav is of the opinion that an established custom must be observed, and nowadays the general custom is to write the passages of the mezuza in the closed manner.

Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ”, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ כָּהֲנָא, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: אִם יָבֹא ΧΦ΅ΧœΦ΄Χ™ΦΈΦΌΧ”Χ•ΦΌ Χ•Φ°Χ™ΦΉΧΧžΦ·Χ¨ Χ—Χ•ΦΉΧœΦ°Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ Φ°Χ’ΦΈΧœ – Χ©ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ, ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Χ•ΦΉΧœΦ°Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΈΦΌΧœ – ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ©ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ, שׁ֢כְּבָר Χ ΦΈΧ”Φ²Χ’Χ•ΦΌ הָגָם Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΈΦΌΧœ.

The Gemara provides the source that according to Rav one must observe established customs. αΈ€alitza is the ritual that frees the widow of a childless man from the obligation to enter into levirate marriage with her late husband’s brother. This ceremony involves the widow removing her brother-in-law’s sandal from his foot. Rabba spoke of the importance of observing customs in that context, as Rabba says that Rav Kahana says that Rav says: If Elijah comes and says that one performs αΈ₯alitza with a shoe, the Sages listen to him. But if he says that one may not perform αΈ₯alitza with a sandal, they do not listen to him, as the people are already accustomed to performing αΈ₯alitza with a sandal.

Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ£ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ כָּהֲנָא, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: אִם יָבֹא ΧΦ΅ΧœΦ΄Χ™ΦΈΦΌΧ”Χ•ΦΌ Χ•Φ°Χ™ΦΉΧΧžΦ·Χ¨ ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Χ•ΦΉΧœΦ°Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ Φ°Χ’ΦΈΧœ – Χ©ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ, ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Χ•ΦΉΧœΦ°Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΈΦΌΧœ – ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ©ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΧ•ΦΉ, שׁ֢כְּבָר Χ ΦΈΧ”Φ²Χ’Χ•ΦΌ הָגָם Χ‘Φ°ΦΌΧ‘Φ·Χ Φ°Χ“ΦΈΦΌΧœ.

The Gemara presents another version of Rav’s statement: And Rav Yosef says that Rav Kahana says that Rav says: If Elijah comes and says that one may not perform αΈ₯alitza with a shoe, the Sages listen to him; if he says that one may not perform αΈ₯alitza with a sandal, they do not listen to him, as the people are already accustomed to performing αΈ₯alitza with a sandal.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ: ΧžΦ·ΧΧ™ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χ Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ? מִנְגָל ΧœΦ°Χ›Φ·ΧͺΦ°ΦΌΧ—Φ΄Χ™ΧœΦΈΦΌΧ” אִיכָּא Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χ Φ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ, א֢לָּא ΧœΦΈΧΧ• שְׁמַג ΧžΦ΄Χ™Χ Φ·ΦΌΧ”ΦΌ אַר֢יוַח? שְׁמַג ΧžΦ΄Χ™Χ Φ·ΦΌΧ”ΦΌ.

Abaye continues: And we say, when discussing these versions of his statement: What is the difference between these two versions of his statement? The difference is whether one may use a shoe ab initio. In any case, according to both statements Rav maintains that a custom must be observed, and the custom in this case is to write the passages in a closed manner. Rather, must one not conclude from it that when Rav says that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar he was speaking of the space, not the manner of preparing the passages? The Gemara affirms: Conclude from it that this is correct.

Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§ אָמַר: ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ” ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺָן Χ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧͺ, וְאִי Χ’Φ·Χ‘Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ Χ€Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ – שַׁ׀ִּיר Χ“ΦΈΦΌΧžΦ΅Χ™, Χ•ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ Χ€Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ Χ“Φ°ΦΌΧ§ΦΈΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ©Φ΄ΧΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΆΦΌΧŸ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ – אַף Χ€Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ.

Β§ Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak said: It is a mitzva ab initio to prepare the passages of a mezuza in the closed manner, but if one prepared them in the open manner, it is permitted to use the mezuza. And what is Rabbi Shimon ben Elazar saying when he says that Rabbi Meir would prepare the passages in the open manner? He means that one may prepare them even in the open manner.

ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ ΧžΦ°Χ‘Φ·Χ™Φ·ΦΌΧ™Χ’ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, כַּיּוֹצ֡א Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ: Χ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ©ΦΆΧΧ‘ΦΈΦΌΧœΦΈΧ” Χ•ΦΌΧͺΦ°Χ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ Χ©ΦΆΧΧ‘ΦΈΦΌΧœΧ•ΦΌ – ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ©Φ΄Χ‚Χ™ΧŸ ΧžΦ΅Χ”ΦΆΧŸ ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ”, ΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™ Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ΄Χ§Φ°ΦΌΧ“Χ•ΦΌΧ©ΦΈΦΌΧΧ” Χ—Φ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ§Φ°Χ“Χ•ΦΌΧ©ΦΈΦΌΧΧ” Χ§Φ·ΧœΦΈΦΌΧ”. הָא ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ΧŸ – Χ’Χ•ΦΉΧ©Φ΄Χ‚Χ™ΧŸ.

The Gemara suggests: Let us say that a baraita supports his opinion: Similarly, just as one may not convert phylacteries of the head into phylacteries of the arm, with regard to a Torah scroll that became worn and parchment of phylacteries that became worn, one may not fashion them into a mezuza by excising the relevant passages, despite the fact that the Torah passages of a mezuza appear in them. This is prohibited because one does not reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity, that of a Torah scroll or phylacteries, to a level of lesser sanctity, that of a mezuza. The Gemara infers from this baraita: If it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could fashion a mezuza from a Torah scroll.

ΧΦ·ΧžΦ·ΦΌΧΧ™? הָכָא Χ‘Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧͺ וְהָכָא Χ€Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ—Χ•ΦΉΧͺ! Χ“Φ΄ΦΌΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΧœΦ°Χ”Φ·Χ©Φ°ΧΧœΦ΄Χ™Χ.

The Gemara explains the proof: But why is that the halakha, when here, in a Torah scroll, the passages are prepared in the closed manner, but there, in a mezuza, the passages are prepared in the open manner? Evidently, it is permitted to write a mezuza with the passages prepared in the closed manner. The Gemara refutes this proof: Perhaps one should infer from the baraita that were it not for the fact that it is prohibited to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one would be allowed to complete a line or two of a mezuza by sewing to it those lines from a Torah scroll or parchment of phylacteries that became worn, but one may not fashion an entire mezuza from a sheet of a Torah scroll or parchment of phylacteries, as the passages in a Torah scroll and phylacteries are prepared in the closed manner.

הָא ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ©Φ΄Χ‚Χ™ΧŸ? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” ΧœΦ°ΧžΦΉΧ©ΦΆΧΧ” ΧžΦ΄Χ‘Φ΄ΦΌΧ™Χ Φ·Χ™ – ΧͺΦ°ΦΌΧ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ גַל Χ”Φ·Χ§Φ°ΦΌΧœΦΈΧ£, Χ•ΦΌΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ” גַל Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ›Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ˜Χ•ΦΉΧ‘; קְלָף Χ‘Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ Χ‘ΦΈΦΌΧ©ΦΈΧ‚Χ¨, Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ›Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ˜Χ•ΦΉΧ‘ Χ‘Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ Χ©Φ΅Χ‚Χ’ΦΈΧ¨! ΧœΦ°ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ”.

The Gemara asks another question: The baraita indicates that if it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could fashion a mezuza from phylacteries. But isn’t it taught in a baraita that it is a halakha transmitted to Moses from Sinai that the passages of phylacteries are written on parchment, the outer layer of an animal’s hide, and the passages of a mezuza are written on dokhsostos, the inner layer, and when writing on parchment, one writes on the side of the hide that faced the flesh; when writing on dokhsostos, one writes on the side of the hide on which there was hair? How, then, can one use the other side of the hide for a mezuza? The Gemara answers that this requirement of dokhsostos for a mezuza is stated as a mitzva, but it is not indispensable.

Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: שִׁינָּה Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ Χ‘Φ΄ΦΌΧͺΦ°Χ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ! Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: שִׁינָּה Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ Χ‘ΦΈΦΌΧ–ΦΆΧ” Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ–ΦΆΧ” Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ! אִידּ֡י וְאִידּ֡י Χ‘Φ΄ΦΌΧͺΦ°Χ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ, וְהָא Χ“Φ°ΦΌΧ›Φ·ΧͺΦ°Χ‘Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ אַקְּלָף Χ‘Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ Χ©Φ΅Χ‚Χ’ΦΈΧ¨, וְהָא

The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita that if one changed between parchment and dokhsostos, the item is unfit? The Gemara responds that this baraita is referring to phylacteries that one wrote on dokhsostos in the manner of a mezuza, not to a mezuza which one wrote on parchment. The Gemara raises a further difficulty: But isn’t it taught in a baraita that if one changed whether in this manner or in that manner, it is unfit? The Gemara explains that this baraita does not mean that one changed either in the case of phylacteries or a mezuza. Rather, both this manner and that manner are referring to phylacteries, and this case is where one wrote them on parchment but on the side of the hide on which there was hair, not on the side that faced the flesh, and that

Χ“Φ°ΦΌΧ›Φ·ΧͺΦ°Χ‘Φ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ ΧΦ·Χ“ΦΌΧ•ΦΌΧ›Φ°Χ‘Χ•ΦΌΧ‘Φ°Χ˜Χ•ΦΉΧ‘ Χ‘Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ Χ‘ΦΈΦΌΧ©ΦΈΧ‚Χ¨.

case is where one wrote them on dokhsostos on the side that faced the flesh. In both of these situations the phylacteries are unfit, but a mezuza that one wrote on parchment is fit.

וְאִיבָּג֡יΧͺ ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: שִׁינָּה Χ‘ΦΈΦΌΧ–ΦΆΧ” Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ–ΦΆΧ” Χͺַּנָּא֡י הִיא, Χ“Φ°ΦΌΧͺַנְיָא: שִׁינָּה Χ‘ΦΈΦΌΧ–ΦΆΧ” Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ–ΦΆΧ” – Χ€ΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœ, Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ [אַחָא ΧžΦ·Χ›Φ°Χ©Φ΄ΧΧ™Χ¨ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™] אַחַאי Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ חֲנִינָא, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ·Χ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ©Φ°ΦΌΧΧžΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ גֲקִיבָא Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ חֲנִינָא.

And if you wish, say instead that the ruling of the baraita that if one changed whether in this manner or in that manner it is unfit is in fact referring to a mezuza that one wrote on parchment, and this is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita: If one changed in this manner or in that manner it is unfit. Rabbi AαΈ₯a, in the name of Rabbi AαΈ₯ai, son of Rabbi αΈ€anina, deems it fit; and some say he said this ruling in the name of Rabbi Akiva, son of Rabbi αΈ€anina.

הָא ΧžΧ•ΦΉΧ¨Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Χ•ΦΉΧ©Φ΄Χ‚Χ™ΧŸ – וְהָא בָּגֲיָא Χ©Φ΄Χ‚Χ¨Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ˜, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ΄Χ Φ°Χ™Χ•ΦΉΧžΦ΅Χ™ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—Φ΄ΧœΦ°Χ§Φ΄Χ™ΦΈΦΌΧ”, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ—ΦΈΧžΦΈΧ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ גּוּרְיָא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘: Χ›Χ‡ΦΌΧœ ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ” שׁ֢א֡ינָהּ ΧžΦ°Χ©Χ‚Χ•ΦΌΧ¨Φ°Χ˜ΦΆΧ˜ΦΆΧͺ Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”, Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ΄Χ Φ°Χ™ΦΈΧžΦ΄Χ™ΧŸ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—Φ΄ΧœΦ°Χ§Φ΄Χ™ΦΈΦΌΧ” Χ“Φ΄ΦΌΧ™Χ“Φ΅Χ™Χ”ΦΌ אָמַר: Χ©Φ΄Χ‚Χ¨Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ˜ שׁ֢ל ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ” Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” ΧœΦ°ΧžΦΉΧ©ΦΆΧΧ” ΧžΦ΄Χ‘Φ΄ΦΌΧ™Χ Φ·Χ™.

Β§ The baraita indicates that if it were permitted to reduce the sanctity of an item from a level of greater sanctity to a level of lesser sanctity, one could make a mezuza from phylacteries that became worn. The Gemara raises a difficulty: But a mezuza requires scoring, i.e., the parchment must have lines etched in it before writing, as Rav Minyumi bar αΈ€ilkiya says that Rav αΈ€ama bar Gurya says that Rav says: Any mezuza that is not scored is unfit, and Rav Minyumi bar αΈ€ilkiya himself says concerning this: The scoring of a mezuza is a halakha transmitted to Moses from Sinai. With regard to phylacteries, by contrast, he does not teach that their parchment requires scoring.

Χͺַּנָּא֡י הִיא, Χ“Φ°ΦΌΧͺַנְיָא: Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ” ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ¨Φ·Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χ Χ•ΦΌ: ΧͺΦ°ΦΌΧ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ Χ•ΦΌΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–Χ•ΦΉΧͺ Χ Φ΄Χ›Φ°ΧͺΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧͺ שׁ֢לֹּא מִן Χ”Φ·Χ›Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ‘, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›Χ•ΦΉΧͺ Χ©Φ΄Χ‚Χ™Χ¨Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ˜.

The Gemara answers that this is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita that Rabbi Yirmeya says in the name of our teacher, Rav: Phylacteries and mezuzot may be written when the scribe is not copying from a written text, and their parchment does not require scoring.

Χ•Φ°Χ”Φ΄Χ™ΧœΦ°Χ›Φ°Χͺָא: ΧͺΦ°ΦΌΧ€Φ΄Χ™ΧœΦ΄ΦΌΧ™ΧŸ לָא Χ‘ΦΈΦΌΧ’Φ΅Χ™ Χ©Φ΄Χ‚Χ¨Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ˜, Χ•ΦΌΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ” בָּגֲיָא Χ©Φ΄Χ‚Χ™Χ¨Φ°Χ˜Χ•ΦΌΧ˜, וְאִידּ֡י וְאִידּ֡י Χ Φ΄Χ›Φ°ΧͺΦΈΦΌΧ‘Χ•ΦΉΧͺ שׁ֢לֹּא מִן Χ”Φ·Χ›Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ‘. ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא? ΧžΦ΄Χ™Χ’Φ°Χ¨ΦΈΧ‘ Χ’Φ°ΦΌΧ¨Φ΄Χ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ.

The Gemara concludes: And the halakha is that the parchment of phylacteries does not require scoring, but the parchment of a mezuza requires scoring. And unlike a Torah scroll, both these and those, phylacteries and mezuzot, may be written when the scribe is not copying from a written text. What is the reason for this leniency? These short texts are well known to all scribes, and therefore it is permitted to write them by heart.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ—ΦΆΧœΦ°Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ: אֲנָא Χ—Φ²Χ–Φ΅Χ™ΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא, Χ“Φ·ΦΌΧ”Φ²Χ•ΦΈΧ” Χ™ΦΈΧͺΦ΅Χ™Χ‘ אַ׀ּוּרְיָא Χ“Φ°ΦΌΧ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ•Φ°Χ›Φ·Χ£ ΧœΦ°Χ›Φ·Χ“ΦΈΦΌΧ אַאַרְגָא, וְאַנַּח Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”, Χ•Φ·Χ”Φ²Χ“Φ·Χ¨ Χ™Φ°ΧͺΦ΅Χ™Χ‘ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ™Χ˜ΦΈΦΌΧ”. Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨: אָבוּר ΧœΦ΅Χ™Χ©Φ΅ΧΧ‘ גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘Φ΅ΦΌΧ™ ΧžΦ΄Χ™Χ˜ΦΈΦΌΧ” שׁ֢בּ֡׀֢ר ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΌΧ ΦΈΦΌΧ— Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™Χ”ΦΈ.

In connection to Rav αΈ€elbo relating the customs of Rav Huna, the Gemara cites that Rav αΈ€elbo says: I myself saw Rav Huna as he wished to sit on his bed, which had a Torah scroll placed on it. And he overturned a jug on the ground and placed the Torah scroll on it, and only then sat on the bed. The reason he did so is that he holds that it is prohibited to sit on a bed upon which a Torah scroll is placed.

Χ•ΦΌΧ€Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΈΧ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ” Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—ΦΈΧ ΦΈΧ”, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ” Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ—ΦΈΧ ΦΈΧ” אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΈΦΌΧ¨ ΧœΦ΅Χ™Χ©Φ΅ΧΧ‘ גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘Φ΅ΦΌΧ™ ΧžΦ΄Χ™Χ˜ΦΈΦΌΧ” שׁ֢בּ֡׀֢ר ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΌΧ ΦΈΦΌΧ— Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™Χ”ΦΈ. וְאִם ΧœΦ°Χ—ΦΈΧ©Φ°ΧΧšΦΈ אָדָם ΧœΧ•ΦΉΧžΦ·Χ¨: ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©ΦΆΧ‚Χ” Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ שׁ֢הָיָה יוֹשׁ֡ב גַל Χ”Φ·ΧžΦ΄ΦΌΧ™Χ˜ΦΈΦΌΧ” Χ•Φ°Χ Φ΄Χ–Φ°Χ›Φ·ΦΌΧ¨ שׁ֢בּ֡׀֢ר ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΌΧ ΦΈΦΌΧ— Χ’ΦΈΧœΦΆΧ™Χ”ΦΈ, Χ•Φ°Χ Φ΄Χ©Φ°ΧΧžΦ·Χ˜ וְיָשַׁב גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘Φ΅ΦΌΧ™ Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’, Χ•Φ°Χ“Χ•ΦΉΧžΦΆΧ” Χ›Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ™ שׁ֢הִכִּישׁוֹ נָחָשׁ – Χ”ΦΈΧͺָם Χ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” גַל Χ’Φ·ΦΌΧ‘Φ΅ΦΌΧ™ Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’ Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ”.

The Gemara notes: And this halakha disagrees with a ruling of Rabba bar bar αΈ€ana, as Rabba bar bar αΈ€ana says that Rabbi YoαΈ₯anan says: It is permitted to sit on a bed upon which a Torah scroll is placed. And if a person whispers to you, saying: There was an incident involving Rabbi Elazar, who was sitting on a bed and realized that a Torah scroll was placed on it, and he immediately slipped off the bed and sat upon the ground, and in doing so he looked like one who had been bitten by a snake, i.e., he jumped up in a panic, that incident is no proof. There, the Torah scroll was placed on the ground. It is certainly disgraceful for one to sit on a bed while a Torah scroll is on the ground.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”, אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: Χ›Φ°ΦΌΧͺΦΈΧ‘ΦΈΧ”ΦΌ אִגּ֢ר֢Χͺ – Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”. ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא? אָΧͺְיָא Χ΄Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘ΦΈΧ”Χ΄ Χ΄Χ›Φ°ΦΌΧͺΦ΄Χ™Χ‘ΦΈΧ”Χ΄ מִבּ֡׀֢ר.

The Gemara returns to the discussion about the halakhot of writing a mezuza. Rav Yehuda says that Shmuel says: If one wrote a mezuza in the manner of a missive that one composes to a friend, i.e., without being exact about the lettering of each word, it is unfit. What is the reason? This is derived by a verbal analogy between β€œwriting,” and β€œwriting,” from a scroll, which must be written in precisely the correct manner.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”, אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: ΧͺΦ°ΦΌΧœΦΈΧΦΈΧ”ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·Χ§Φ΅ΦΌΧœ – Χ€Φ°ΦΌΧ‘Χ•ΦΌΧœΦΈΧ”. ΧžΦ·ΧΧ™ טַגְמָא? Χ΄Χ‘Φ΄ΦΌΧ©Φ°ΧΧ’ΦΈΧ¨ΦΆΧ™ΧšΦΈΧ΄ Χ‘ΦΈΦΌΧ’Φ΅Χ™Χ Φ·ΧŸ. Χͺַּנְיָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™: ΧͺΦ°ΦΌΧœΦΈΧΦΈΧ”ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·Χ§Φ΅ΦΌΧœ, אוֹ שׁ֢הִנִּיחָהּ אַחַר Χ”Φ·Χ“ΦΆΦΌΧœΦΆΧͺ – Χ‘Φ·Χ›ΦΈΦΌΧ ΦΈΧ” Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΈΦΌΧ”ΦΌ ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ”.

And Rav Yehuda says that Shmuel says: If one hung a mezuza on a stick in the entranceway, without affixing it to the doorpost, it is unfit. What is the reason? We require the fulfillment of the verse: β€œAnd you shall write them upon the doorposts of your house, and upon your gates” (Deuteronomy 6:9). This ruling is also taught in a baraita: If one hung a mezuza on a stick, or placed it so that it was affixed behind the door within the house, he exposes himself to danger, and it does not enable him to fulfill the mitzva.

שׁ֢ל Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χͺ ΧžΧ•ΦΉΧ Φ°Χ‘Φ·ΦΌΧ– Χ”Φ·ΧžΦΆΦΌΧœΦΆΧšΦ° Χ”ΦΈΧ™Χ•ΦΌ Χ’Χ•ΦΉΧ©Φ΄Χ‚Χ™ΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ€Χ•ΦΌΧ Φ°Χ“Φ°ΦΌΧ§Χ•ΦΉΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΆΧŸ Χ›Φ΅ΦΌΧŸ, Χ–Φ΅Χ›ΦΆΧ¨ ΧœΦ΄ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΌΧ–ΦΈΧ”.

The Gemara relates: The members of the household of King Munbaz would do so, i.e., hang mezuzot on sticks, in their inns, i.e., when they would sleep in an inn. They would not do this in order to fulfill the mitzva, as one who sleeps in an inn is exempt from placing a mezuza, but in remembrance of the mezuza. Since they would travel frequently, they wanted to remember the mitzva of mezuza, which they did not fulfill often.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”, אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—ΦΈΧ”ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΉΧšΦ° Χ—Φ²ΧœΦΈΧœΧ•ΦΉ שׁ֢ל Χ€ΦΆΦΌΧͺΦ·Χ—. Χ€Φ°ΦΌΧ©Φ΄ΧΧ™Χ˜ΦΈΧ, Χ΄Χ‘Φ΄ΦΌΧ©Φ°ΧΧ’ΦΈΧ¨ΦΆΧ™ΧšΦΈΧ΄ אָמַר Χ¨Φ·Χ—Φ²ΧžΦΈΧ ΦΈΧ! בָלְקָא Χ“Φ·ΦΌΧ’Φ°Χͺָּךְ ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ, Χ”Χ•ΦΉΧΦ΄Χ™Χœ Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ רָבָא: ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”Φ·Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—ΦΈΧ”ΦΌ

And Rav Yehuda says that Shmuel says: It is a mitzva to place the mezuza within the airspace of the entrance, not on the outside. The Gemara asks: Isn’t this obvious? After all, the Merciful One states: β€œAnd upon your gates,” which indicates that it must be within the area of the gate, rather than the outside. The Gemara explains that it might enter your mind to say that since Rava says: It is a mitzva to place the mezuza

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete