If someone said, “My cow/door said I am a nazir if I stand up/open,” Beit Shamai and Beit Hillel disagree about whether the person becomes a nazir by this declaration. Rabbi Yehuda says, as in the previous Mishna, Beit Shamai meant this only if they explained it as referring to being a sacrifice and it then will be forbidden like a vow and not as a nazir. The Gemara questions how we can be discussing a talking cow/door? Rami bar Hama and Rava each bring explanations for the Mishna. Rava rejects Rami bar Hama’s explanation as it doesn’t match the wording of the Mishna. Rava’s explanation is also rejected, but he tries another two attempts to explain it until he finds an explanation that is not rejected.
Nazir 10
Share this shiur:
This month’s learning is sponsored by Marci Glazer in loving memory of her teacher and chevruta, Rachel Brodie, Rachel Aviva bat Devora Chana, on her 4th yahrzeit. “She brought her love of Torah to thousands of people in her all-too-short life. A lover of Midrash, she still invited me on this Daf Yomi journey.”
Want to dedicate learning? Get started here:


Summary
Today’s daily daf tools:
This month’s learning is sponsored by Marci Glazer in loving memory of her teacher and chevruta, Rachel Brodie, Rachel Aviva bat Devora Chana, on her 4th yahrzeit. “She brought her love of Torah to thousands of people in her all-too-short life. A lover of Midrash, she still invited me on this Daf Yomi journey.”
Today’s daily daf tools:
Delve Deeper
Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.
New to Talmud?
Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you.
The Hadran Women’s Tapestry
Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories.
Nazir 10
ΧΧΦΉ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ Φ°ΧΦ·Χͺ Χ‘ΧΦΉΧΦΈΧ β ΧͺΦΌΦ΄Χ§Φ°ΧΦΌΧΦΉΧ©Χ, ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ β ΧΦΈΧ. Χ§ΦΈΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’ ΧΦ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΧͺΦ΅Χ ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ΄ΧΧ.
or like the meal-offering of a sota, both of which are made of barley, it should become consecrated, and if it is not possible to volunteer a meal-offering from barley, it should not be a meal-offering at all. The mishna therefore teaches us that one nevertheless brings a meal-offering made from wheat. Rabbi YoαΈ₯anan holds that the difficulty raised by αΈ€izkiyya against his own explanation is inconclusive, and he need not have retracted it.
ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧ³ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΧΦΉ ΧΦ²Χ¨Φ΅ΧΧ Φ΄Χ Χ Φ°ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ Χ’ΧΦΉΧΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦ²Χ Φ΄ΧΧ΄, Χ΄ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ²Χ¨Φ΅ΧΧ Φ΄Χ Χ Φ°ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ Χ Φ΄Χ€Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦ²Χ Φ΄ΧΧ΄ β ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦΌΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ: ΧΦ·Χ£ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ, ΧΦΉΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ Χ΄ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΧΦΉ Χ’ΦΈΧΦ·Χ Χ§ΧΧ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ΄Χ Χ’ΧΦΉΧΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦ΄ΧΧΧ΄.
MISHNA: If one said: This cow said: I am hereby a nazirite if I stand up; or if he said: This door says: I am hereby a nazirite if I am opened, Beit Shammai say he is a nazirite, and Beit Hillel say he is not a nazirite. Rabbi Yehuda said: Even when Beit Shammai say that the vow is effective, they say so only with regard to one who said: This cow is hereby forbidden to me as an offering if it stands up. In that case it is as if he took a vow that the cow is forbidden. However, Beit Shammai concede that although the vow takes effect, it is not a vow of naziriteship.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ³ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ Χ§ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦΈΧΦΈΧ: ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ Χ’ΦΈΧ‘Φ°Χ§Φ΄ΧΧ Φ·Χ β ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°ΧͺΦΈΧ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ Χ¨Φ°ΧΧΦΌΧ¦ΦΈΧ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΦ΄Χ‘Φ°ΧΧΦΌΧ¨ΦΈΧ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΧΦΉ ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧΦΌ Χ’ΧΦΉΧΦΆΧΦΆΧͺ β ΧΦ²Χ¨Φ΅ΧΧ Φ΄Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ΅ΧΦΆΧΧΦΈΧ΄. ΧΦ°Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ΅ΧΦΆΧΧΦΈ. ΧΦ°ΧΦΈΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΌΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧΦΈΧͺΦΈΧ.
GEMARA: The Gemara asks: Does a cow speak? What is the meaning of the statement: A cow said: I am hereby a nazirite? Rami bar αΈ€ama said: With what are we dealing here? We are dealing with a case where there was a prone cow before him, and he tried, without success, to cause it to stand, and he said: This cow thinks it will not stand; I am hereby a nazirite and therefore will refrain from its flesh if it stands of its own accord, and in fact it stood of its own accord. Beit Shammai follow their standard approach and Beit Hillel follow their standard approach.
ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ Χ΄ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΉΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦΌΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧΧ΄ β ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦΈΧΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ, ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ΄ΧΦ΄ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧΦΌΧ΄ β ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨. ΧΦΌΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨.
The Gemara explains: Beit Shammai, who say that one who vows to be a nazirite and therefore will refrain from dried figs and from cakes of dried figs is a nazirite, say that here too, when he says: I am hereby a nazirite and therefore will refrain from its flesh, is a nazirite. Since one does not utter a statement for naught, he is held to the first part of his statement: I am hereby a nazirite, and the words: And therefore will refrain from its flesh, are disregarded. And Beit Hillel say: He is not a nazirite.
ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦΈ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦ°Χ ΦΈΧ! ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧͺΦΌΦ°ΧΦΈΧͺ. ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧͺΦΌΦΈΧ Φ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧͺΦΌΦ°ΧΦΈΧͺ. ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧ©ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧͺΦΌΦ°ΧΦΈΧͺ.
The Gemara raises a difficulty: But if Rami bar αΈ€ama is correct, didnβt Beit Shammai already say this halakha one time? According to Rami bar αΈ€amaβs explanation, this mishna and the previous one differ only with regard to the examples provided, but the principle is identical. Rava said: It is normal for the Sages to cite two or three examples from different cases that offer novel perspectives, although they essentially reflect the same principle. And Rabbi αΈ€iyya also taught two or three examples with regard to this same issue. And Rabbi Oshaya also said two or three examples.
ΧΦΌΧ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦ΄Χ, ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧͺΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΉΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ: ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ·ΧΦΌΦ°Χ€ΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ. ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ©ΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ β ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ£. ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧͺΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ ΧΦΌΦΈΧ©ΧΦΈΧ¨: ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ. ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΉΧΦ°Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ β ΧΦΈΧ, Χ§ΦΈΧ ΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’ ΧΦ·Χ.
And all these cases are necessary, as, if it were stated only that he is a nazirite in this case of dried figs and cakes of dried figs, it could have been said that it is only there that Beit Shammai say he is a nazirite, since figs are confused with grapes, and it is reasonable to assume that he had grapes in mind. But meat is certainly not confused with grapes, and it could be that in the case of the mishna he is not a nazirite even according to Beit Shammai. And if it were stated only that he is a nazirite where he vowed that meat was forbidden to him, it could have been said that it is here that Beit Shammai say he is a nazirite because he was referring to the often-paired meat and wine, and it is reasonable to assume that he might have had wine in mind. But dried figs and cakes of dried figs are not paired with wine, so he should not be a nazirite. To counter that claim, the mishna teaches us that he is a nazirite in both cases.
ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧͺΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ Φ΅Χ ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ: ΧΦΈΧ Φ΅Χ ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ°Χ§ΦΈΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ, ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ. ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧͺΦΌΦ·Χ ΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ: ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ, ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ° ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ, Χ§ΦΈΧΦ·Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χ’ ΧΦ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ.
And if it were stated only that he is a nazirite with regard to these two cases of figs and meat, it could be said: It is in these cases that Beit Shammai say he is a nazirite, but in the case of a door, I will say they concede to Beit Hillel that such a statement certainly does not constitute a vow of naziriteship. Therefore, this case had to be stated as well. And conversely, if it taught only the case of a door, the opposite could be said, i.e., that it is in this case that Beit Hillel say there is no naziriteship, but in these two earlier cases I will say they concede to Beit Shammai that the individual has taken a vow of naziriteship. The tanna therefore teaches us that this is not the case; in fact, Beit Shammai hold that he is a nazirite in all three cases, and Beit Hillel hold that he is not.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦ΄Χ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ Χ΄ΧΦ΄Χ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ΅ΧΦΆΧΧΦΈΧ΄? ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°ΧͺΦΈΧ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ Χ¨Φ°ΧΧΦΌΧ¦ΦΈΧ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ Χ’ΦΈΧΦ·Χ Χ§ΧΧ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧΧ΄. ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ β ΧΦΌΦ·Χͺ Χ§ΧΧ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ, ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦΆΧΦΆΧͺ β ΧΦΌΦ·Χͺ Χ§ΧΧ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ?! ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°ΧͺΦΈΧ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ Χ¨Φ°ΧΧΦΌΧ¦ΦΈΧ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ,
After providing the answer to one difficulty raised against Rami bar αΈ€amaβs explanation, Rava presents another problem. Rava said: Is the mishna teaching: If it stood of its own accord? The mishna states: If it stands, and does not mention the condition of: On its own accord. Rather, Rava said: The mishna is referring to a case where there was a prone cow before him, and he said: It is incumbent upon me to bring it as a nazirite offering, and in this way the individual accepts naziriteship upon himself. The Gemara raises a difficulty: Granted, a cow can be an offering, but can a door be an offering? How can his vow that a door should be an offering be considered an acceptance of naziriteship? Rather, Rava said it means the following: It is a case where there was a prone cow before him refusing to stand,
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ²Χ¨Φ΅ΧΧ Φ΄Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧΧ΄, ΧΦ°Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ΅ΧΦΆΧΧΦΈ. ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ Χ‘ΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ: ΧͺΦΌΧΦΌΧ¨Φ°Χ€ΦΌΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧ§ΦΉΧΦ·ΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧ§Φ°ΧΦ·ΧΦΌ. ΧΦΌΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ Χ‘ΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ: ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ’ΦΈΧ ΧΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧΦ·Χͺ.
and he said: I am hereby a nazirite and therefore will refrain from wine if it does not stand, since I will force it to do so, and it stood of its own accord, without him causing it to stand. Beit Shammai hold: This manβs intention [turpeih] is based upon him having it stand by his own hand, and he did not have it stand. Since he did not cause it to stand, his vow of naziriteship takes effect. And Beit Hillel hold: His intention is based upon the fact that it was prone, and now it has stood. Since the cow stood up it does not matter what caused it to stand, and his vow of naziriteship does not take effect.
ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ΄Χ, ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ‘Φ΅ΧΧ€ΦΈΧ, ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ: ΧΦ·Χ£ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ, ΧΦΉΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ Χ΄ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΦ΅Χ Χ’ΦΈΧΦ·Χ Χ§ΧΧ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧΧ΄. Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ Χ§ΦΈΧ ΧΦ·ΧͺΦ°Χ€ΦΌΦ΅ΧΧ‘ ΧΦΌΦΈΧΦΌ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ?
The Gemara asks: If so, say the latter clause of the mishna as follows: Rabbi Yehuda said: Even when Beit Shammai said the vow is effective they said so only with regard to one who said: They are hereby forbidden to me as an offering. But does he take a vow and extend any prohibition to the cow? Since according to this approach, he explicitly mentions naziriteship, the cow is not rendered forbidden but is merely the subject of a condition of the vow, so why does Rabbi Yehuda speak of a prohibition on the cow?
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ΄ΧΦ²Χ¨Φ΅ΧΧ Φ΄Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ ΧΦΉΧ Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧΧ΄, ΧΦ°Χ’ΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ΅ΧΦΆΧΧΦΈ. ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ Χ‘ΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ: ΧͺΦΌΧΦΌΧ¨Φ°Χ€ΦΌΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧ§ΦΉΧΦ·ΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧ§Φ°ΧΦ·ΧΦΌ. ΧΦΌΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ Χ‘ΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ: ΧͺΦΌΧΦΌΧ¨Φ°Χ€ΦΌΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ’ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧΦ·Χͺ.
The Gemara offers another explanation: Rather, the mishna is referring to a case where he said: I am hereby a nazirite and therefore will refrain from its flesh if it does not stand, and it stood of its own accord. Beit Shammai hold: That manβs intention is based upon him having it stand by his own hand, and he did not have it stand. Since he did not cause it to stand, his vow of prohibition takes effect. And Beit Hillel hold: This manβs intention is based upon the fact that it was prone, and now it has stood, so his vow does not take effect.
ΧΦΌΧΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ Χ‘ΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧΦ·Χͺ ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨? ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ Χ΄ΧΦ΄ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧΦΌΧ΄ β ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨!
The Gemara asks: And do Beit Hillel hold that if the cow does not stand he will be a nazirite? But didnβt they say that if one states: I am hereby a nazirite and therefore will refrain from the cowβs flesh, he is not a nazirite, just as they ruled in a case where one states that he is a nazirite from dried figs?
ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ Χ§ΦΈΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄Χ: ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ·Χ ΧΦ²Χ€Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌ ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧΦ·Χͺ, Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨. ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧͺΧΦΌ ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ ΦΈΧΦ΄ΧΧ¨, ΧΧΦΉΧΧΦΉ ΧΦ·Χ ΧΦ΄ΧΧΦ·Χͺ ΧΦΌΦ°ΧͺΧΦΌΧ¨Φ°Χ€ΦΌΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ΅ΧΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ’ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧΦ·Χͺ. ΧΦΌΧΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ: ΧΦΈΧΧ ΧͺΦΌΧΦΌΧ¨Φ°Χ€ΦΌΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧ§ΦΉΧΦ·ΧΦΌ ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΧΦΌΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧ§Φ°ΧΦ·ΧΦΌ.
The Gemara answers: They stated their opinion in accordance with the reasoning of Beit Shammai: According to our opinion, even if the cow does not stand he is also not a nazirite, since naziriteship takes effect only if he vowed that products of the vine are forbidden to him. However, according to your reasoning that you say he is a nazirite, in any event concede to us that this manβs intention is based upon the fact that the cow was prone, and it has stood, so the naziriteship should not take effect. And Beit Shammai hold: Isnβt this manβs intention based upon him having it stand by his own hand, and he did not have it stand? Since his condition was not fulfilled, the naziriteship does not take effect.
























