Search

Nazir 31

Want to dedicate learning? Get started here:

podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is dedicated in memory of Faye Darack, one of Hadran’s dedicated learners who passed away yesterday. Yehi zichra baruch.

Beit Shamai holds that if one sanctified something by mistake, it is effective. Beit Hillel disagree. An example is brought in the Mishna of one who said that the first black ox to leave my house will be sanctified and a white ox left the house first. Or the first gold coin to come in my hand, or the first wine barrel and silver came first or a barrel of oil. Beit Shamai holds it is sanctified, Beit Hillel says it is not. There are three explanations in the Gemara regarding the details of the case and what in fact becomes sanctified according to Beit Shamai – is it the white one or the first black one that came out? What is the “mistake”? Was the declaration referring to what will happen or what did happen? Difficulties are raised on each of the interpretations and are resolved. Rav Chisda said that white bulls are superior to black bulls. This assumption is questioned from our Mishna and also from a different statement of Rav Chisda. In order to reconcile this, they distinguish between bulls in the Kerman Province where white bulls are superior, and everywhere else where black bulls are superior. The Mishna discusses what happens to animals that were sanctified by someone who was a nazir but then dissolved his vow. The halacha is that the animals are no longer sanctified. Beit Hillel uses this to argue against Beit Shamai as they claimed that mistaken sanctification is effective. Beit Shamai retorts that how can Beit Hillel explain the law regarding animal tithes as if one mistakenly counts the 9th or 11th as the tenth, it is sanctified. Beit Hillel claims that it is derived from a verse in the Torah and is therefore specific just for that specific type of error.

Today’s daily daf tools:

Nazir 31

וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אֵין הֶקְדֵּשׁ. כֵּיצַד? אָמַר ״שׁוֹר שָׁחוֹר שֶׁיֵּצֵא מִבֵּיתִי רִאשׁוֹן הֲרֵי הוּא הֶקְדֵּשׁ״, וְיָצָא לָבָן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: הֶקְדֵּשׁ, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אֵינוֹ הֶקְדֵּשׁ. ״דִּינַר זָהָב שֶׁיַּעֲלֶה בְּיָדִי רִאשׁוֹן הֲרֵי הוּא הֶקְדֵּשׁ״, וְעָלָה שֶׁל כֶּסֶף, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: הֶקְדֵּשׁ, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אֵינוֹ הֶקְדֵּשׁ. ״חָבִית שֶׁל יַיִן שֶׁתַּעֲלֶה בְּיָדִי רִאשׁוֹנָה הֲרֵי הִיא הֶקְדֵּשׁ״, וְעָלְתָה שֶׁל שֶׁמֶן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: הֶקְדֵּשׁ, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אֵינוֹ הֶקְדֵּשׁ.

and Beit Hillel say it is not consecrated. How so; what is considered an act of erroneous consecration? If one said: A black bull that will emerge from my house first is consecrated, and a white bull emerged first, Beit Shammai say it is consecrated and Beit Hillel say it is not consecrated. Similarly, if one said: A gold dinar that will come up first in my hand is consecrated, and when he reached into his pocket a dinar of silver came up, Beit Shammai say it is consecrated and Beit Hillel say it is not consecrated. Likewise, if one said: A barrel of wine that will come up first in my hand when I enter the cellar is consecrated, and a barrel of oil came up in his hand instead, Beit Shammai say it is consecrated and Beit Hillel say it is not consecrated.

גְּמָ׳ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים הֶקְדֵּשׁ כּוּ׳. מַאי טַעְמַיְיהוּ דְּבֵית שַׁמַּאי — דְּיָלְפִינַן תְּחִלַּת הֶקְדֵּשׁ מִסּוֹף הֶקְדֵּשׁ. מָה תְּמוּרָה אֲפִילּוּ בְּטָעוּת — אַף הֶקְדֵּשׁ אֲפִילּוּ בְּטָעוּת.

GEMARA: The mishna taught that Beit Shammai say that consecration performed in error renders property consecrated, and Beit Hillel say it is not consecrated. The Gemara analyzes their dispute: What is the reason of Beit Shammai? They maintain that we derive the halakha of the initial stage of consecration from the final stage of consecration. The final stage of consecration is referring to substitution, when one attempts to substitute a non-consecrated animal for a consecrated one. Just as an act of substitution takes effect even in error, i.e., if one meant to say that his black bull should be a substitute for his consecrated animal and he actually said: This white bull, the white bull is rendered consecrated, so too, the initial stage of consecration takes effect even when done in error.

וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: הָנֵי מִילֵּי תְּמוּרָה. אֲבָל אַחוֹתֵי הֶקְדֵּשׁ בְּטָעוּת — לָא מַחֲתִינַן.

And Beit Hillel say: This matter, i.e., the halakha that consecration takes effect even when done in error, applies only to substitution, where there is an animal that is already fully consecrated. However, we do not have the initial status of consecration descend upon an item in error.

וּלְבֵית שַׁמַּאי, מָה אִילּוּ אָמַר ״הָרֵי זֶה תַּחַת זֶה לַחֲצִי הַיּוֹם״ מִי הָוְיָא תְּמוּרָה מֵהַהִיא שַׁעְתָּא? אֶלָּא עַד דְּמָטֵי חֲצִי הַיּוֹם הוּא דְּהָוְיָא תְּמוּרָה. הָכִי נָמֵי לְכִי מִיגַּלְּיָא מִילְּתָא!

The Gemara asks: And according to the opinion of Beit Shammai, who derive the halakha of the initial stage of consecration from substitution, just as if one said, at the start of the day: This animal is a substitute in exchange for this animal in the middle of the day, would it become a substitute from that time when he issued the statement, in opposition to his explicit statement? It would not. Rather, Beit Shammai certainly concede that the animal does not become consecrated as a substitute until the middle of the day arrives, at which point it becomes a substitution. So too, in the case of the mishna, the consecration should take effect when the situation is revealed to be in accordance with his statement, i.e., only if a black bull emerges first. Only then should the animal be rendered consecrated, but not if a white bull emerges first. Why do Beit Shammai hold that in the case of the mishna the consecration takes effect in opposition to his explicit statement?

אָמַר רַב פָּפָּא: לְכָךְ נֶאֱמַר ״רִאשׁוֹן״ לִכְשֶׁיֵּצֵא רִאשׁוֹן.

Rav Pappa said: Beit Shammai concede that consecration does not take effect in opposition to one’s explicit statement. Rather, they maintain that it is for this reason that the man states: The black bull that will emerge from my house first, as he means the following: When the first black bull of all the black bulls I possess will emerge from my house, it will be consecrated. When Beit Shammai ruled that the bull is consecrated, they were referring to the first black bull that emerged, even if it was not the first bull that emerged, as a white bull preceded it.

וְהָא ״שׁוֹר שָׁחוֹר״ קָאָמַר, מִי לָא עָסְקִינַן דְּלֵית לֵיהּ אֶלָּא הַאי? לָא צְרִיכָא, דְּאִית לֵיהּ תְּרֵין תְּלָתָא. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אִם כֵּן, ״שֶׁיֵּצֵא בָּרִאשׁוֹן״ מִיבְּעֵי לֵיהּ.

The Gemara asks: But he said: Black bull, and are we not dealing even with a case where he only has this one black bull? If so, the Gemara’s initial interpretation of his statement is correct: The black bull is consecrated only if it is the first to emerge, but not if a white bull precedes it. The Gemara answers: No; it is necessary to state this halakha with regard to a case where he has two or three black bulls. And Beit Hillel say: If so, i.e., if he intended to consecrate the first of his black bulls to emerge from the house, he should have said: The first black bull that will emerge from my house. Since he did not say this, he must have meant that the black bull should be consecrated only if it is the first bull of any kind to emerge.

אֲמַר לֵיהּ רָבָא מִבַּרְנִישׁ לְרַב אָשֵׁי: הַאי הֶקְדֵּשׁ בְּטָעוּת הוּא? הֶקְדֵּשׁ בְּכַוּוֹנָה הוּא! מִשּׁוּם דְּאַטְעֲיֵיהּ לְדִיבּוּרֵיהּ קַמָּא.

Rava from Barnish said to Rav Ashi, with regard to the explanation of Rav Pappa: Is this case he mentioned one of erroneous consecration? It is intentional consecration. According to the interpretation of Rav Pappa, there is no error. He intended to consecrate the first black bull that emerged, and that is what was consecrated. The Gemara answers: Nevertheless, it is called an erroneous consecration because he erred in his first statement. His statement of consecration gave the mistaken impression that he desired to consecrate the first bull that emerges, even if it is white. In any case, Rav Pappa indicates that even Beit Shammai hold that an erroneous act of consecration does not take effect.

וְסָבְרִי בֵּית שַׁמַּאי הֶקְדֵּשׁ בְּטָעוּת לָא הָוֵי הֶקְדֵּשׁ? וְהָתְנַן: מִי שֶׁנָּדַר בְּנָזִיר וְנִשְׁאַל לַחֲכָמִים וְהִתִּירוּ, וְהָיְתָה לוֹ בְּהֵמָה מוּפְרֶשֶׁת — תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָּעֵדֶר.

The Gemara questions this assumption: And do Beit Shammai hold that an indisputably erroneous act of consecration is not considered an act of consecration? But didn’t we learn in the mishna (31b): With regard to one who took a vow of naziriteship and later made a request to the halakhic authorities to dissolve his vow, and they dissolved his vow, and he had already separated an animal for one of his nazirite offerings beforehand, it shall go out and graze among the flock, like any other non-sacred animal.

אָמְרוּ בֵּית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי: אִי אַתֶּם מוֹדִים שֶׁהֶקְדֵּשׁ בְּטָעוּת הוּא, וְתֵצֵא וְתִרְעֶה בָּעֵדֶר?! מִכְלָל דְּסָבְרִי בֵּית שַׁמַּאי הֶקְדֵּשׁ בְּטָעוּת הָוֵי הֶקְדֵּשׁ!

The mishna continues: Beit Hillel said to Beit Shammai: Don’t you concede that the reason for this ruling is because it is an erroneous act of consecration, and that a consecration of this kind does not take effect, and that is the reason it shall go out and graze among the flock? The same halakha should apply to all erroneous acts of consecration. One can learn from here by inference that Beit Shammai hold that an entirely erroneous act of consecration is considered consecration, as is evident from Beit Hillel’s question.

אֶלָּא בֵּית הִלֵּל הוּא דְּקָא טָעוּ, סָבְרִי טַעְמַיְיהוּ דְּבֵית שַׁמַּאי מִשּׁוּם דְּהֶקְדֵּשׁ בְּטָעוּת הָוֵי הֶקְדֵּשׁ. וְאָמְרִי לְהוֹן בֵּית שַׁמַּאי: לָאו מִשּׁוּם הֶקְדֵּשׁ בְּטָעוּת הוּא, אֶלָּא מִשּׁוּם דְּאַטְעֲיֵיהּ לְדִיבּוּרֵיהּ קַמָּא.

The Gemara answers: This is not the case; rather, it is Beit Hillel who erred in their understanding. They thought that Beit Shammai’s reasoning was because an erroneous act of consecration is considered consecration, and therefore they raised a difficulty with regard to the case of a nazirite. And Beit Shammai said to them: Our reasoning in the case of the black bull is not because it is an erroneous act of consecration. Rather, it is merely called an erroneous consecration because he erred in his first statement, as he actually meant to consecrate the first of his black bulls to emerge from his house.

וְסָבְרִי בֵּית שַׁמַּאי הֶקְדֵּשׁ בְּטָעוּת לָא הָוֵי הֶקְדֵּשׁ? תָּא שְׁמַע: הָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ,

The Gemara continues to ask: And do Beit Shammai hold that an indisputably erroneous act of consecration is not considered consecration? Come and hear proof from the mishna (32b) that they maintain that an erroneously consecrated item is considered consecrated: If there were several people walking along the way,

וְאֶחָד בָּא כְּנֶגְדָּן, וְאָמַר אֶחָד: ״הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה פְּלוֹנִי״, וְאֶחָד אָמַר: ״הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֵין זֶה פְּלוֹנִי״, ״הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֶחָד מִכֶּם נָזִיר״, ״שֶׁאֵין אֶחָד מִכֶּם נָזִיר״, ״שֶׁשְּׁנֵיכֶם נְזִירִים״, ״שֶׁכּוּלְּכֶם נְזִירִים״ — בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: כּוּלָּם נְזִירִים.

and one other person was approaching them, and one of those walking said: I am hereby a nazirite if this person coming toward us is so-and-so. And another one of them said: I am hereby a nazirite if this is not so-and-so, while a third member of the group said: I am hereby a nazirite if one of you two is a nazirite, and a fourth said: I am hereby a nazirite if neither of you is a nazirite, and another added: I am hereby a nazirite if both of you are nazirites. Finally, the last person said: I am hereby a nazirite if all you who spoke before me are nazirites. Beit Shammai say that they are all nazirites, as by saying: I am hereby a nazirite, they have accepted naziriteship upon themselves even if their statement turns out to be incorrect.

וְהָא הָכָא הֶקְדֵּשׁ בְּטָעוּת הוּא, וְקָתָנֵי: כּוּלָּם נְזִירִים! אָמְרִי: סָבְרִי בֵּית שַׁמַּאי הֶקְדֵּשׁ בְּטָעוּת הָוֵי הֶקְדֵּשׁ, הָכָא לָא.

The Gemara analyzes this mishna: But here, it is clearly a case of an erroneous act of consecration, as the statements of some of these individuals must have been incorrect, and yet the mishna teaches that Beit Shammai maintain that they are all nazirites. The Sages say in response: In fact, in general Beit Shammai hold that an erroneous act of consecration is considered consecration, as is evident from this halakha involving nazirites. However, the particular mishna here, concerning black and white bulls, is not based on that halakha. Rather, Rav Pappa’s explanation is the correct one.

אַבָּיֵי אָמַר: לָא קָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דְּקָאֵים בְּצַפְרָא, אֶלָּא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן, דְּקָאֵים בְּטִיהֲרָא, וְאָמַר: שׁוֹר שָׁחוֹר שֶׁיָּצָא מִבֵּיתִי רִאשׁוֹן לֶיהֱוֵי הֶקְדֵּשׁ. וַאֲמַרוּ לֵיהּ: לָבָן נְפַק. וַאֲמַר לְהוֹן: אִי הֲוָה יָדַעְנָא דְּלָבָן נְפַק לָא אֲמַרִי שָׁחוֹר.

Abaye said a different explanation of the mishna: It should not enter your mind that the mishna is dealing with one who was standing in the morning and referred to a future event, i.e., that an animal will emerge from the house. Rather, with what are we dealing here? With one who is standing at noon, after the bulls had already left the house, and said: The black bull that emerged first from my house first shall be consecrated. And people said to him: A white bull emerged first. And he said to them: Had I known that a white bull emerged, I would not have said black. Therefore, the consecration was erroneous.

וּמִי מָצֵית אָמְרַתְּ דְּקָאֵים בְּטִיהֲרָא עָסֵיק? וְהָקָתָנֵי: ״דִּינָר שֶׁל זָהָב שֶׁיַּעֲלֶה״! תְּנִי ״שֶׁעָלָה״. ״חָבִית שֶׁל יַיִן שֶׁתַּעֲלֶה״! תְּנִי ״שֶׁעָלְתָה״.

The Gemara asks: How can you say that the mishna deals with one who is standing at noon and is speaking of a past event? But in a subsequent example the mishna teaches: A gold dinar that will come up in my hand first shall be consecrated, which is clearly referring to a future event. The Gemara answers: You should emend the mishna and teach: A gold dinar that came up, in the past tense. The Gemara continues to ask: Didn’t the mishna state: A barrel of wine that will come up in my hand first shall be consecrated, which is also referring to the future tense. The Gemara similarly answers that one should teach in the mishna: A barrel that already came up.

אָמַר רַב חִסְדָּא: אוּכָּמָא בְּחִיוָּרָא — לַקְיָא, חִיוָּרָא בְּאוּכָּמָא — לַקְיָא. תְּנַן: ״שָׁחוֹר שֶׁיֵּצֵא מִבֵּיתִי רִאשׁוֹן הֶקְדֵּשׁ״. קָא סָלְקָא דַּעְתִּין: כִּי מַקְדִּישׁ — בְּעַיִן רָעָה מַקְדִּישׁ, וְאָמְרִי בֵּית שַׁמַּאי הָוֵי הֶקְדֵּשׁ!

§ The Gemara quotes a statement related to the case in the mishna with regard to black and white bulls. Rav Ḥisda said: A black bull among white ones is deficient, as white bulls are superior in quality, and a white patch on a black bull is a deficiency. Having stated these assessments, the Gemara returns to discuss the mishna. We learned in the mishna that if one said: The black bull that will emerge from my house first is consecrated, and a white one emerged. It entered our minds to assume that when one consecrates property to the Temple treasury he consecrates sparingly, i.e., he does not give his property that is superior in quality or value, unless he expressly says so. And yet Beit Shammai say that the white bull in this case is consecrated, which indicates that the white one is inferior in quality, which contradicts the statement of Rav Ḥisda.

וְאֶלָּא מַאי, בְּעַיִן יָפָה מַקְדִּישׁ? ״דִּינָר שֶׁל זָהָב שֶׁיַּעֲלֶה בְּיָדִי רִאשׁוֹן״ וְעָלָה כֶּסֶף, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: הֶקְדֵּשׁ.

The Gemara examines this assumption: Rather, what then? Will you say that according to the opinion of Beit Shammai one typically consecrates generously and donates his property that is superior? However, the continuation of the mishna states that if one said: The gold dinar that will come up in my hand first, and a silver one came up, Beit Shammai say it is consecrated. If Beit Shammai hold that one would have in mind to consecrate only the superior property, why would the inferior silver coin be consecrated?

וְאֶלָּא מַאי — בְּעַיִן רָעָה מַקְדִּישׁ? חָבִית שֶׁל יַיִן שֶׁתַּעֲלֶה בְּיָדִי רִאשׁוֹן, וְעָלָה שֶׁל שֶׁמֶן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: הֶקְדֵּשׁ. וְהָא שֶׁמֶן עָדִיף מִיַּיִן! אִי מִשּׁוּם הָא לָא קַשְׁיָא: בְּגָלִילָא שָׁנוּ, דְּחַמְרָא עָדִיף מִמִּשְׁחָא.

The Gemara counters: Rather, what then? Does a person consecrate sparingly? Yet the subsequent example of the mishna states that if one said: A barrel of wine that will come up in my hand first, and one of oil came up, Beit Shammai say it is consecrated. But oil is preferable to wine, so why is the oil consecrated? The Gemara answers: If the problem is due to that, this is not difficult, as this mishna was taught in the Galilee, where wine is preferable to oil. Olive trees are plentiful in the Galilee, and therefore oil is cheaper than wine. Therefore, the entire mishna can be explained in accordance with the opinion that people consecrate sparingly.

רֵישָׁא קַשְׁיָא לְרַב חִסְדָּא! אָמַר לְךָ רַב חִסְדָּא: כִּי אֲמַרִי — בְּתוֹרָא דְקַרְמְנָאֵי.

The Gemara comments: In any case, the first clause of the mishna poses a difficulty to the opinion of Rav Ḥisda, as it indicates that a white bull is less valuable than a black one. The Gemara answers that Rav Ḥisda could have said to you: When I said that a white one is superior, I was referring only to a Karmanian bull, a type of bull in which the white animals are superior in quality to the black ones. In all other cases black bulls are considered superior, and the mishna was referring to standard bulls.

וְאָמַר רַב חִסְדָּא: אוּכָּמָא — לְמַשְׁכֵּיהּ, סוּמָּקָא — לְבִשְׂרֵיהּ, חִיוָּרָא — לְרִדְיָא. וְהָאָמַר רַב חִסְדָּא: אוּכָּמָא בְּחִיוָּרָא לַקְיָא! כִּי אֲמַרִי, בְּתוֹרָא דְקַרְמוֹנָאֵי.

The Gemara quotes another statement with regard to bulls: And Rav Ḥisda said with regard to bulls: A black bull is good for its hide; a red one is good for its meat; while a white bull is good for plowing. The Gemara asks: But didn’t Rav Ḥisda say: A black bull among white ones is deficient, which indicates that a black one is inferior in all regards? The Gemara again answers that Rav Ḥisda could reply: When I said that, I was referring only to a Karmanian bull, but not to other bulls.

מַתְנִי׳ מִי שֶׁנָּדַר בְּנָזִיר, וְנִשְׁאַל לְחָכָם וַאֲסָרוֹ — מוֹנֶה מִשָּׁעָה שֶׁנָּדַר. נִשְׁאַל לְחָכָם וְהִתִּירוֹ, הָיְתָה לוֹ בְּהֵמָה מוּפְרֶשֶׁת — תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָּעֵדֶר.

MISHNA: With regard to one who took a vow of naziriteship, who then regretted his vow and stopped observing the prohibition against drinking wine, and later requested of a halakhic authority to dissolve his vow, and the authority ruled that he is bound by his vow, finding no reason to dissolve it, he counts the term of naziriteship from the time that he vowed, including the days when he acted as though the vow were dissolved. In a case where he requested of a halakhic authority to dissolve his vow and the authority dissolved it, if he had an animal separated as a nazirite offering it shall go out and graze among the flock.

אָמְרוּ בֵּית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי: אִי אַתֶּם מוֹדִים בָּזֶה שֶׁהוּא הֶקְדֵּשׁ טָעוּת שֶׁתֵּצֵא וְתִרְעֶה בָּעֵדֶר?! אָמַר לָהֶן בֵּית שַׁמַּאי: אִי אַתֶּם מוֹדִים בְּמִי שֶׁטָּעָה וְקָרָא לַתְּשִׁיעִי ״עֲשִׂירִי״, וְלָעֲשִׂירִי ״תְּשִׁיעִי״, וְלָאַחַד עָשָׂר ״עֲשִׂירִי״, שֶׁהוּא מְקוּדָּשׁ?

On the basis of this halakha, and continuing their discussion in the previous mishna, Beit Hillel said to Beit Shammai: Don’t you concede with regard to this case that it is an erroneous act of consecration, and yet the halakha is that it shall go out and graze among the flock? This shows that you too accept the principle that an erroneous act of consecration does not take effect. Beit Shammai said to Beit Hillel: Don’t you concede with regard to one who was separating the animal tithe from his herd, i.e., passing his animals before him single file and consecrating every tenth one as a tithe, that if he erred and called the ninth animal: Tenth; and the tenth: Ninth; and the eleventh: Tenth, that each of them is consecrated? This proves that an erroneous act of consecration does take effect.

אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל: לֹא הַשֵּׁבֶט קִידְּשׁוֹ. וּמָה אִילּוּ טָעָה וְהִנִּיחַ אֶת הַשֵּׁבֶט עַל שְׁמִינִי וְעַל שְׁנֵים עָשָׂר, שֶׁמָּא עָשָׂה כְּלוּם? אֶלָּא, כָּתוּב שֶׁקִּידֵּשׁ הָעֲשִׂירִי — הוּא קִידֵּשׁ הַתְּשִׁיעִי

Beit Hillel said to them: It is not the rod that consecrates it. The touch of the rod does not consecrate the animal, nor does the fact that he said: Tenth, by mistake. Not all errors cause the tithe to be consecrated, and the proof is as follows: And what would be the halakha if he had erred and placed the rod on the eighth or on the twelfth, and labeled them: Tenth? Can it be suggested that perhaps he performed anything of consequence? The halakha is that the eighth or twelfth animal cannot be consecrated as tithe. Rather, why is the ninth or eleventh animal consecrated? There is a specific reason for this halakha, as the same verse that consecrated the tenth also consecrated the ninth

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

I started learning after the siyum hashas for women and my daily learning has been a constant over the last two years. It grounded me during the chaos of Corona while providing me with a community of fellow learners. The Daf can be challenging but it’s filled with life’s lessons, struggles and hope for a better world. It’s not about the destination but rather about the journey. Thank you Hadran!

Dena Lehrman
Dena Lehrman

אפרת, Israel

When we heard that R. Michelle was starting daf yomi, my 11-year-old suggested that I go. Little did she know that she would lose me every morning from then on. I remember standing at the Farbers’ door, almost too shy to enter. After that first class, I said that I would come the next day but couldn’t commit to more. A decade later, I still look forward to learning from R. Michelle every morning.

Ruth Leah Kahan
Ruth Leah Kahan

Ra’anana, Israel

After all the hype on the 2020 siyum I became inspired by a friend to begin learning as the new cycle began.with no background in studying Talmud it was a bit daunting in the beginning. my husband began at the same time so we decided to study on shabbat together. The reaction from my 3 daughters has been fantastic. They are very proud. It’s been a great challenge for my brain which is so healthy!

Stacey Goodstein Ashtamker
Stacey Goodstein Ashtamker

Modi’in, Israel

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

I started learning Daf Yomi because my sister, Ruth Leah Kahan, attended Michelle’s class in person and suggested I listen remotely. She always sat near Michelle and spoke up during class so that I could hear her voice. Our mom had just died unexpectedly and it made me feel connected to hear Ruth Leah’s voice, and now to know we are both listening to the same thing daily, continents apart.
Jessica Shklar
Jessica Shklar

Philadelphia, United States

After enthusing to my friend Ruth Kahan about how much I had enjoyed remote Jewish learning during the earlier part of the pandemic, she challenged me to join her in learning the daf yomi cycle. I had always wanted to do daf yomi but now had no excuse. The beginning was particularly hard as I had never studied Talmud but has become easier, as I have gained some familiarity with it.

Susan-Vishner-Hadran-photo-scaled
Susan Vishner

Brookline, United States

After reading the book, “ If All The Seas Were Ink “ by Ileana Kurshan I started studying Talmud. I searched and studied with several teachers until I found Michelle Farber. I have been studying with her for two years. I look forward every day to learn from her.

Janine Rubens
Janine Rubens

Virginia, United States

I began my Daf Yomi journey on January 5, 2020. I had never learned Talmud before. Initially it struck me as a bunch of inane and arcane details with mind bending logic. I am now smitten. Rabbanit Farber brings the page to life and I am eager to learn with her every day!

Lori Stark
Lori Stark

Highland Park, United States

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

I heard about the syium in January 2020 & I was excited to start learning then the pandemic started. Learning Daf became something to focus on but also something stressful. As the world changed around me & my family I had to adjust my expectations for myself & the world. Daf Yomi & the Hadran podcast has been something I look forward to every day. It gives me a moment of centering & Judaism daily.

Talia Haykin
Talia Haykin

Denver, United States

In early 2020, I began the process of a stem cell transplant. The required extreme isolation forced me to leave work and normal life but gave me time to delve into Jewish text study. I did not feel isolated. I began Daf Yomi at the start of this cycle, with family members joining me online from my hospital room. I’ve used my newly granted time to to engage, grow and connect through this learning.

Reena Slovin
Reena Slovin

Worcester, United States

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

I started to listen to Michelle’s podcasts four years ago. The minute I started I was hooked. I’m so excited to learn the entire Talmud, and think I will continue always. I chose the quote “while a woman is engaged in conversation she also holds the spindle”. (Megillah 14b). It reminds me of all of the amazing women I learn with every day who multi-task, think ahead and accomplish so much.

Julie Mendelsohn
Julie Mendelsohn

Zichron Yakov, Israel

I started learning after the siyum hashas for women and my daily learning has been a constant over the last two years. It grounded me during the chaos of Corona while providing me with a community of fellow learners. The Daf can be challenging but it’s filled with life’s lessons, struggles and hope for a better world. It’s not about the destination but rather about the journey. Thank you Hadran!

Dena Lehrman
Dena Lehrman

אפרת, Israel

I’ve been learning since January 2020, and in June I started drawing a phrase from each daf. Sometimes it’s easy (e.g. plants), sometimes it’s very hard (e.g. korbanot), and sometimes it’s loads of fun (e.g. bird racing) to find something to draw. I upload my pictures from each masechet to #DafYomiArt. I am enjoying every step of the journey.

Gila Loike
Gila Loike

Ashdod, Israel

I started learning on January 5, 2020. When I complete the 7+ year cycle I will be 70 years old. I had been intimidated by those who said that I needed to study Talmud in a traditional way with a chevruta, but I decided the learning was more important to me than the method. Thankful for Daf Yomi for Women helping me catch up when I fall behind, and also being able to celebrate with each Siyum!

Pamela Elisheva
Pamela Elisheva

Bakersfield, United States

Studying has changed my life view on הלכה and יהדות and time. It has taught me bonudaries of the human nature and honesty of our sages in their discourse to try and build a nation of caring people .

Goldie Gilad
Goldie Gilad

Kfar Saba, Israel

I started Daf during the pandemic. I listened to a number of podcasts by various Rebbeim until one day, I discovered Rabbanit Farbers podcast. Subsequently I joined the Hadran family in Eruvin. Not the easiest place to begin, Rabbanit Farber made it all understandable and fun. The online live group has bonded together and have really become a supportive, encouraging family.

Leah Goldford
Leah Goldford

Edmonton, Alberta, Canada

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

Nazir 31

Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: ΧΦ΅Χ™ΧŸ ה֢קְדּ֡שׁ. Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ¦Φ·Χ“? אָמַר ״שׁוֹר שָׁחוֹר שׁ֢יּ֡צ֡א ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧͺΦ΄Χ™ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ הוּא ה֢קְדּ֡שׁ״, וְיָצָא ΧœΦΈΧ‘ΦΈΧŸ, Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: ה֢קְדּ֡שׁ, Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: א֡ינוֹ ה֢קְדּ֡שׁ. Χ΄Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ Φ·Χ¨ Χ–ΦΈΧ”ΦΈΧ‘ Χ©ΧΦΆΧ™ΦΌΦ·Χ’Φ²ΧœΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧ“Φ΄Χ™ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ הוּא ה֢קְדּ֡שׁ״, Χ•Φ°Χ’ΦΈΧœΦΈΧ” שׁ֢ל Χ›ΦΌΦΆΧ‘ΦΆΧ£, Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: ה֢קְדּ֡שׁ, Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: א֡ינוֹ ה֢קְדּ֡שׁ. Χ΄Χ—ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χͺ שׁ֢ל Χ™Φ·Χ™Φ΄ΧŸ שׁ֢ΧͺΦΌΦ·Χ’Φ²ΧœΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧ“Φ΄Χ™ רִאשׁוֹנָה Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ הִיא ה֢קְדּ֡שׁ״, Χ•Φ°Χ’ΦΈΧœΦ°ΧͺΦΈΧ” שׁ֢ל שׁ֢מ֢ן, Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: ה֢קְדּ֡שׁ, Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: א֡ינוֹ ה֢קְדּ֡שׁ.

and Beit Hillel say it is not consecrated. How so; what is considered an act of erroneous consecration? If one said: A black bull that will emerge from my house first is consecrated, and a white bull emerged first, Beit Shammai say it is consecrated and Beit Hillel say it is not consecrated. Similarly, if one said: A gold dinar that will come up first in my hand is consecrated, and when he reached into his pocket a dinar of silver came up, Beit Shammai say it is consecrated and Beit Hillel say it is not consecrated. Likewise, if one said: A barrel of wine that will come up first in my hand when I enter the cellar is consecrated, and a barrel of oil came up in his hand instead, Beit Shammai say it is consecrated and Beit Hillel say it is not consecrated.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ³ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ ה֢קְדּ֡שׁ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³. ΧžΦ·ΧΧ™ Χ˜Φ·Χ’Φ°ΧžΦ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ β€” Χ“ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧœΦ°Χ€Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦ·Χͺ ה֢קְדּ֡שׁ ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ£ ה֢קְדּ֡שׁ. ΧžΦΈΧ” ΧͺΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ” ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ β€” אַף ה֢קְדּ֡שׁ ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ.

GEMARA: The mishna taught that Beit Shammai say that consecration performed in error renders property consecrated, and Beit Hillel say it is not consecrated. The Gemara analyzes their dispute: What is the reason of Beit Shammai? They maintain that we derive the halakha of the initial stage of consecration from the final stage of consecration. The final stage of consecration is referring to substitution, when one attempts to substitute a non-consecrated animal for a consecrated one. Just as an act of substitution takes effect even in error, i.e., if one meant to say that his black bull should be a substitute for his consecrated animal and he actually said: This white bull, the white bull is rendered consecrated, so too, the initial stage of consecration takes effect even when done in error.

Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ΅Χ™ ΧͺΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ”. ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ אַחוֹΧͺΦ΅Χ™ ה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ β€” לָא ΧžΦ·Χ—Φ²ΧͺΦ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ.

And Beit Hillel say: This matter, i.e., the halakha that consecration takes effect even when done in error, applies only to substitution, where there is an animal that is already fully consecrated. However, we do not have the initial status of consecration descend upon an item in error.

Χ•ΦΌΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™, ΧžΦΈΧ” ΧΦ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ אָמַר Χ΄Χ”ΦΈΧ¨Φ΅Χ™ Χ–ΦΆΧ” ΧͺΦΌΦ·Χ—Φ·Χͺ Χ–ΦΆΧ” ΧœΦ·Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ הַיּוֹם״ ΧžΦ΄Χ™ הָוְיָא ΧͺΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ” ΧžΦ΅Χ”Φ·Χ”Φ΄Χ™Χ שַׁגְΧͺָּא? א֢לָּא Χ’Φ·Χ“ Χ“ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ˜Φ΅Χ™ Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ הַיּוֹם הוּא דְּהָוְיָא ΧͺΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΌΧ¨ΦΈΧ”. Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧœΦ°Χ›Φ΄Χ™ ΧžΦ΄Χ™Χ’ΦΌΦ·ΧœΦΌΦ°Χ™ΦΈΧ ΧžΦ΄Χ™ΧœΦΌΦ°Χͺָא!

The Gemara asks: And according to the opinion of Beit Shammai, who derive the halakha of the initial stage of consecration from substitution, just as if one said, at the start of the day: This animal is a substitute in exchange for this animal in the middle of the day, would it become a substitute from that time when he issued the statement, in opposition to his explicit statement? It would not. Rather, Beit Shammai certainly concede that the animal does not become consecrated as a substitute until the middle of the day arrives, at which point it becomes a substitution. So too, in the case of the mishna, the consecration should take effect when the situation is revealed to be in accordance with his statement, i.e., only if a black bull emerges first. Only then should the animal be rendered consecrated, but not if a white bull emerges first. Why do Beit Shammai hold that in the case of the mishna the consecration takes effect in opposition to his explicit statement?

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא: ΧœΦ°Χ›ΦΈΧšΦ° נ֢אֱמַר Χ΄Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸΧ΄ ΧœΦ΄Χ›Φ°Χ©ΧΦΆΧ™ΦΌΦ΅Χ¦Φ΅Χ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ.

Rav Pappa said: Beit Shammai concede that consecration does not take effect in opposition to one’s explicit statement. Rather, they maintain that it is for this reason that the man states: The black bull that will emerge from my house first, as he means the following: When the first black bull of all the black bulls I possess will emerge from my house, it will be consecrated. When Beit Shammai ruled that the bull is consecrated, they were referring to the first black bull that emerged, even if it was not the first bull that emerged, as a white bull preceded it.

וְהָא ״שׁוֹר שָׁחוֹר״ קָאָמַר, ΧžΦ΄Χ™ לָא Χ’ΦΈΧ‘Φ°Χ§Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ Χ“ΦΌΦ°ΧœΦ΅Χ™Χͺ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ א֢לָּא הַאי? לָא צְרִיכָא, דְּאִיΧͺ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧͺΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™ΧŸ ΧͺְּלָΧͺָא. Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: אִם Χ›ΦΌΦ΅ΧŸ, ״שׁ֢יּ֡צ֡א Χ‘ΦΌΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸΧ΄ ΧžΦ΄Χ™Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ΅Χ™ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ.

The Gemara asks: But he said: Black bull, and are we not dealing even with a case where he only has this one black bull? If so, the Gemara’s initial interpretation of his statement is correct: The black bull is consecrated only if it is the first to emerge, but not if a white bull precedes it. The Gemara answers: No; it is necessary to state this halakha with regard to a case where he has two or three black bulls. And Beit Hillel say: If so, i.e., if he intended to consecrate the first of his black bulls to emerge from the house, he should have said: The first black bull that will emerge from my house. Since he did not say this, he must have meant that the black bull should be consecrated only if it is the first bull of any kind to emerge.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ רָבָא ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ Φ΄Χ™Χ©Χ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: הַאי ה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ הוּא? ה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ›Φ·Χ•ΦΌΧ•ΦΉΧ ΦΈΧ” הוּא! ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“ΦΌΦ°ΧΦ·Χ˜Φ°Χ’Φ²Χ™Φ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ קַמָּא.

Rava from Barnish said to Rav Ashi, with regard to the explanation of Rav Pappa: Is this case he mentioned one of erroneous consecration? It is intentional consecration. According to the interpretation of Rav Pappa, there is no error. He intended to consecrate the first black bull that emerged, and that is what was consecrated. The Gemara answers: Nevertheless, it is called an erroneous consecration because he erred in his first statement. His statement of consecration gave the mistaken impression that he desired to consecrate the first bull that emerges, even if it is white. In any case, Rav Pappa indicates that even Beit Shammai hold that an erroneous act of consecration does not take effect.

Χ•Φ°Χ‘ΦΈΧ‘Φ°Χ¨Φ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ לָא Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ ה֢קְדּ֡שׁ? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺְנַן: ΧžΦ΄Χ™ שׁ֢נָּדַר Χ‘ΦΌΦ°Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨ Χ•Φ°Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χœ ΧœΦ·Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ Χ•Φ°Χ”Φ΄ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ¨Χ•ΦΌ, Χ•Φ°Χ”ΦΈΧ™Φ°ΧͺΦΈΧ” ΧœΧ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ°Χ”Φ΅ΧžΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΌΧ€Φ°Χ¨ΦΆΧ©ΧΦΆΧͺ β€” Χͺּ֡צ֡א Χ•Φ°ΧͺΦ΄Χ¨Φ°Χ’ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ“ΦΆΧ¨.

The Gemara questions this assumption: And do Beit Shammai hold that an indisputably erroneous act of consecration is not considered an act of consecration? But didn’t we learn in the mishna (31b): With regard to one who took a vow of naziriteship and later made a request to the halakhic authorities to dissolve his vow, and they dissolved his vow, and he had already separated an animal for one of his nazirite offerings beforehand, it shall go out and graze among the flock, like any other non-sacred animal.

ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™: אִי אַΧͺּ֢ם ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ שׁ֢ה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ הוּא, Χ•Φ°Χͺ֡צ֡א Χ•Φ°ΧͺΦ΄Χ¨Φ°Χ’ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ“ΦΆΧ¨?! ΧžΦ΄Χ›Φ°ΧœΦΈΧœ Χ“ΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ‘Φ°Χ¨Φ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ ה֢קְדּ֡שׁ!

The mishna continues: Beit Hillel said to Beit Shammai: Don’t you concede that the reason for this ruling is because it is an erroneous act of consecration, and that a consecration of this kind does not take effect, and that is the reason it shall go out and graze among the flock? The same halakha should apply to all erroneous acts of consecration. One can learn from here by inference that Beit Shammai hold that an entirely erroneous act of consecration is considered consecration, as is evident from Beit Hillel’s question.

א֢לָּא Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ הוּא דְּקָא Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌ, Χ‘ΦΈΧ‘Φ°Χ¨Φ΄Χ™ Χ˜Φ·Χ’Φ°ΧžΦ·Χ™Φ°Χ™Χ”Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ דְּה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ ה֢קְדּ֡שׁ. Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™: ΧœΦΈΧΧ• ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ ה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ הוּא, א֢לָּא ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“ΦΌΦ°ΧΦ·Χ˜Φ°Χ’Φ²Χ™Φ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ קַמָּא.

The Gemara answers: This is not the case; rather, it is Beit Hillel who erred in their understanding. They thought that Beit Shammai’s reasoning was because an erroneous act of consecration is considered consecration, and therefore they raised a difficulty with regard to the case of a nazirite. And Beit Shammai said to them: Our reasoning in the case of the black bull is not because it is an erroneous act of consecration. Rather, it is merely called an erroneous consecration because he erred in his first statement, as he actually meant to consecrate the first of his black bulls to emerge from his house.

Χ•Φ°Χ‘ΦΈΧ‘Φ°Χ¨Φ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ לָא Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ ה֢קְדּ֡שׁ? Χͺָּא שְׁמַג: Χ”ΦΈΧ™Χ•ΦΌ ΧžΦ°Χ”Φ·ΧœΦΌΦ°Χ›Φ΄Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ“ΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧšΦ°,

The Gemara continues to ask: And do Beit Shammai hold that an indisputably erroneous act of consecration is not considered consecration? Come and hear proof from the mishna (32b) that they maintain that an erroneously consecrated item is considered consecrated: If there were several people walking along the way,

וְא֢חָד בָּא Χ›ΦΌΦ°Χ ΦΆΧ’Φ°Χ“ΦΌΦΈΧŸ, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ א֢חָד: Χ΄Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™Χ Φ΄Χ™ Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨ שׁ֢זּ֢ה Χ€ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™Χ΄, וְא֢חָד אָמַר: Χ΄Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™Χ Φ΄Χ™ Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨ Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ–ΦΆΧ” Χ€ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™Χ΄, Χ΄Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™Χ Φ΄Χ™ Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨ שׁ֢א֢חָד ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦΆΧ Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨Χ΄, Χ΄Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ א֢חָד ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦΆΧ Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨Χ΄, ״שׁ֢שְּׁנ֡יכ֢ם נְזִירִים״, Χ΄Χ©ΧΦΆΧ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦ°Χ›ΦΆΧ נְזִירִים״ β€” Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦΈΧ נְזִירִים.

and one other person was approaching them, and one of those walking said: I am hereby a nazirite if this person coming toward us is so-and-so. And another one of them said: I am hereby a nazirite if this is not so-and-so, while a third member of the group said: I am hereby a nazirite if one of you two is a nazirite, and a fourth said: I am hereby a nazirite if neither of you is a nazirite, and another added: I am hereby a nazirite if both of you are nazirites. Finally, the last person said: I am hereby a nazirite if all you who spoke before me are nazirites. Beit Shammai say that they are all nazirites, as by saying: I am hereby a nazirite, they have accepted naziriteship upon themselves even if their statement turns out to be incorrect.

וְהָא הָכָא ה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ הוּא, Χ•Φ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™: Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧœΦΌΦΈΧ נְזִירִים! ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™: Χ‘ΦΈΧ‘Φ°Χ¨Φ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ה֢קְדּ֡שׁ Χ‘ΦΌΦ°Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ ה֢קְדּ֡שׁ, הָכָא לָא.

The Gemara analyzes this mishna: But here, it is clearly a case of an erroneous act of consecration, as the statements of some of these individuals must have been incorrect, and yet the mishna teaches that Beit Shammai maintain that they are all nazirites. The Sages say in response: In fact, in general Beit Shammai hold that an erroneous act of consecration is considered consecration, as is evident from this halakha involving nazirites. However, the particular mishna here, concerning black and white bulls, is not based on that halakha. Rather, Rav Pappa’s explanation is the correct one.

אַבָּי֡י אָמַר: לָא קָא בָלְקָא Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°Χͺָּךְ דְּקָא֡ים בְּצַ׀ְרָא, א֢לָּא הָכָא Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ·ΧΧ™ Χ’ΦΈΧ‘Φ°Χ§Φ΄Χ™Χ Φ·ΧŸ, דְּקָא֡ים Χ‘ΦΌΦ°Χ˜Φ΄Χ™Χ”Φ²Χ¨ΦΈΧ, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: שׁוֹר שָׁחוֹר שׁ֢יָּצָא ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧͺΦ΄Χ™ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ ΧœΦΆΧ™Χ”Φ±Χ•Φ΅Χ™ ה֢קְדּ֡שׁ. Χ•Φ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Χ•ΦΌ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: ΧœΦΈΧ‘ΦΈΧŸ Χ Φ°Χ€Φ·Χ§. Χ•Φ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΉΧŸ: אִי Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ” יָדַגְנָא Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ‘ΦΈΧŸ Χ Φ°Χ€Φ·Χ§ לָא ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Φ΄Χ™ שָׁחוֹר.

Abaye said a different explanation of the mishna: It should not enter your mind that the mishna is dealing with one who was standing in the morning and referred to a future event, i.e., that an animal will emerge from the house. Rather, with what are we dealing here? With one who is standing at noon, after the bulls had already left the house, and said: The black bull that emerged first from my house first shall be consecrated. And people said to him: A white bull emerged first. And he said to them: Had I known that a white bull emerged, I would not have said black. Therefore, the consecration was erroneous.

Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™ ΧžΦΈΧ¦Φ΅Χ™Χͺ אָמְרַΧͺΦΌΦ° דְּקָא֡ים Χ‘ΦΌΦ°Χ˜Φ΄Χ™Χ”Φ²Χ¨ΦΈΧ Χ’ΦΈΧ‘Φ΅Χ™Χ§? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™: Χ΄Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ–ΦΈΧ”ΦΈΧ‘ Χ©ΧΦΆΧ™ΦΌΦ·Χ’Φ²ΧœΦΆΧ”Χ΄! ΧͺΦΌΦ°Χ Φ΄Χ™ Χ΄Χ©ΧΦΆΧ’ΦΈΧœΦΈΧ”Χ΄. Χ΄Χ—ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χͺ שׁ֢ל Χ™Φ·Χ™Φ΄ΧŸ שׁ֢ΧͺΦΌΦ·Χ’Φ²ΧœΦΆΧ”Χ΄! ΧͺΦΌΦ°Χ Φ΄Χ™ ״שׁ֢גָלְΧͺΦΈΧ”Χ΄.

The Gemara asks: How can you say that the mishna deals with one who is standing at noon and is speaking of a past event? But in a subsequent example the mishna teaches: A gold dinar that will come up in my hand first shall be consecrated, which is clearly referring to a future event. The Gemara answers: You should emend the mishna and teach: A gold dinar that came up, in the past tense. The Gemara continues to ask: Didn’t the mishna state: A barrel of wine that will come up in my hand first shall be consecrated, which is also referring to the future tense. The Gemara similarly answers that one should teach in the mishna: A barrel that already came up.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא: ΧΧ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧžΦΈΧ בְּחִיוָּרָא β€” ΧœΦ·Χ§Φ°Χ™ΦΈΧ, חִיוָּרָא Χ‘ΦΌΦ°ΧΧ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧžΦΈΧ β€” ΧœΦ·Χ§Φ°Χ™ΦΈΧ. Χͺְּנַן: ״שָׁחוֹר שׁ֢יּ֡צ֡א ΧžΦ΄Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧͺΦ΄Χ™ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ ה֢קְדּ֡שׁ״. קָא בָלְקָא Χ“ΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ™ΧŸ: Χ›ΦΌΦ΄Χ™ ΧžΦ·Χ§Φ°Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ©Χ β€” Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ·Χ™Φ΄ΧŸ Χ¨ΦΈΧ’ΦΈΧ” ΧžΦ·Χ§Φ°Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ©Χ, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ Χ”ΦΈΧ•Φ΅Χ™ ה֢קְדּ֡שׁ!

Β§ The Gemara quotes a statement related to the case in the mishna with regard to black and white bulls. Rav αΈ€isda said: A black bull among white ones is deficient, as white bulls are superior in quality, and a white patch on a black bull is a deficiency. Having stated these assessments, the Gemara returns to discuss the mishna. We learned in the mishna that if one said: The black bull that will emerge from my house first is consecrated, and a white one emerged. It entered our minds to assume that when one consecrates property to the Temple treasury he consecrates sparingly, i.e., he does not give his property that is superior in quality or value, unless he expressly says so. And yet Beit Shammai say that the white bull in this case is consecrated, which indicates that the white one is inferior in quality, which contradicts the statement of Rav αΈ€isda.

Χ•Φ°ΧΦΆΧœΦΌΦΈΧ ΧžΦ·ΧΧ™, Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ·Χ™Φ΄ΧŸ Χ™ΦΈΧ€ΦΈΧ” ΧžΦ·Χ§Φ°Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ©Χ? Χ΄Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ¨ שׁ֢ל Χ–ΦΈΧ”ΦΈΧ‘ Χ©ΧΦΆΧ™ΦΌΦ·Χ’Φ²ΧœΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧ“Φ΄Χ™ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸΧ΄ Χ•Φ°Χ’ΦΈΧœΦΈΧ” Χ›ΦΌΦΆΧ‘ΦΆΧ£, Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: ה֢קְדּ֡שׁ.

The Gemara examines this assumption: Rather, what then? Will you say that according to the opinion of Beit Shammai one typically consecrates generously and donates his property that is superior? However, the continuation of the mishna states that if one said: The gold dinar that will come up in my hand first, and a silver one came up, Beit Shammai say it is consecrated. If Beit Shammai hold that one would have in mind to consecrate only the superior property, why would the inferior silver coin be consecrated?

Χ•Φ°ΧΦΆΧœΦΌΦΈΧ ΧžΦ·ΧΧ™ β€” Χ‘ΦΌΦ°Χ’Φ·Χ™Φ΄ΧŸ Χ¨ΦΈΧ’ΦΈΧ” ΧžΦ·Χ§Φ°Χ“ΦΌΦ΄Χ™Χ©Χ? Χ—ΦΈΧ‘Φ΄Χ™Χͺ שׁ֢ל Χ™Φ·Χ™Φ΄ΧŸ שׁ֢ΧͺΦΌΦ·Χ’Φ²ΧœΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ™ΦΈΧ“Φ΄Χ™ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧ•ΦΉΧŸ, Χ•Φ°Χ’ΦΈΧœΦΈΧ” שׁ֢ל שׁ֢מ֢ן, Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™Χ: ה֢קְדּ֡שׁ. וְהָא שׁ֢מ֢ן Χ’ΦΈΧ“Φ΄Χ™Χ£ ΧžΦ΄Χ™ΦΌΦ·Χ™Φ΄ΧŸ! אִי ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ הָא לָא קַשְׁיָא: Χ‘ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧœΦ΄Χ™ΧœΦΈΧ שָׁנוּ, Χ“ΦΌΦ°Χ—Φ·ΧžΦ°Χ¨ΦΈΧ Χ’ΦΈΧ“Φ΄Χ™Χ£ ΧžΦ΄ΧžΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ—ΦΈΧ.

The Gemara counters: Rather, what then? Does a person consecrate sparingly? Yet the subsequent example of the mishna states that if one said: A barrel of wine that will come up in my hand first, and one of oil came up, Beit Shammai say it is consecrated. But oil is preferable to wine, so why is the oil consecrated? The Gemara answers: If the problem is due to that, this is not difficult, as this mishna was taught in the Galilee, where wine is preferable to oil. Olive trees are plentiful in the Galilee, and therefore oil is cheaper than wine. Therefore, the entire mishna can be explained in accordance with the opinion that people consecrate sparingly.

ר֡ישָׁא קַשְׁיָא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא! אָמַר לְךָ Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא: Χ›ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Φ΄Χ™ β€” Χ‘ΦΌΦ°Χͺוֹרָא Χ“Φ°Χ§Φ·Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ ΦΈΧΦ΅Χ™.

The Gemara comments: In any case, the first clause of the mishna poses a difficulty to the opinion of Rav αΈ€isda, as it indicates that a white bull is less valuable than a black one. The Gemara answers that Rav αΈ€isda could have said to you: When I said that a white one is superior, I was referring only to a Karmanian bull, a type of bull in which the white animals are superior in quality to the black ones. In all other cases black bulls are considered superior, and the mishna was referring to standard bulls.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא: ΧΧ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧžΦΈΧ β€” ΧœΦ°ΧžΦ·Χ©ΧΦ°Χ›ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ‘Χ•ΦΌΧžΦΌΦΈΧ§ΦΈΧ β€” ΧœΦ°Χ‘Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ, חִיוָּרָא β€” ΧœΦ°Χ¨Φ΄Χ“Φ°Χ™ΦΈΧ. Χ•Φ°Χ”ΦΈΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ חִבְדָּא: ΧΧ•ΦΌΧ›ΦΌΦΈΧžΦΈΧ בְּחִיוָּרָא ΧœΦ·Χ§Φ°Χ™ΦΈΧ! Χ›ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Φ΄Χ™, Χ‘ΦΌΦ°Χͺוֹרָא Χ“Φ°Χ§Φ·Χ¨Φ°ΧžΧ•ΦΉΧ ΦΈΧΦ΅Χ™.

The Gemara quotes another statement with regard to bulls: And Rav αΈ€isda said with regard to bulls: A black bull is good for its hide; a red one is good for its meat; while a white bull is good for plowing. The Gemara asks: But didn’t Rav αΈ€isda say: A black bull among white ones is deficient, which indicates that a black one is inferior in all regards? The Gemara again answers that Rav αΈ€isda could reply: When I said that, I was referring only to a Karmanian bull, but not to other bulls.

מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™Χ³ ΧžΦ΄Χ™ שׁ֢נָּדַר Χ‘ΦΌΦ°Χ ΦΈΧ–Φ΄Χ™Χ¨, Χ•Φ°Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χœ ΧœΦ°Χ—ΦΈΧ›ΦΈΧ וַאֲבָרוֹ β€” ΧžΧ•ΦΉΧ ΦΆΧ” ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ’ΦΈΧ” שׁ֢נָּדַר. נִשְׁאַל ΧœΦ°Χ—ΦΈΧ›ΦΈΧ Χ•Φ°Χ”Φ΄ΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ¨Χ•ΦΉ, Χ”ΦΈΧ™Φ°ΧͺΦΈΧ” ΧœΧ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦ°Χ”Φ΅ΧžΦΈΧ” ΧžΧ•ΦΌΧ€Φ°Χ¨ΦΆΧ©ΧΦΆΧͺ β€” Χͺּ֡צ֡א Χ•Φ°ΧͺΦ΄Χ¨Φ°Χ’ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ“ΦΆΧ¨.

MISHNA: With regard to one who took a vow of naziriteship, who then regretted his vow and stopped observing the prohibition against drinking wine, and later requested of a halakhic authority to dissolve his vow, and the authority ruled that he is bound by his vow, finding no reason to dissolve it, he counts the term of naziriteship from the time that he vowed, including the days when he acted as though the vow were dissolved. In a case where he requested of a halakhic authority to dissolve his vow and the authority dissolved it, if he had an animal separated as a nazirite offering it shall go out and graze among the flock.

ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ ΧœΦ°Χ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™: אִי אַΧͺּ֢ם ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ Χ‘ΦΌΦΈΧ–ΦΆΧ” שׁ֢הוּא ה֢קְדּ֡שׁ Χ˜ΦΈΧ’Χ•ΦΌΧͺ שׁ֢Χͺּ֡צ֡א Χ•Φ°ΧͺΦ΄Χ¨Φ°Χ’ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ“ΦΆΧ¨?! אָמַר ΧœΦΈΧ”ΦΆΧŸ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™: אִי אַΧͺּ֢ם ΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™ Χ©ΧΦΆΧ˜ΦΌΦΈΧ’ΦΈΧ” וְקָרָא לַΧͺְּשִׁיגִי Χ΄Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΄Χ™Χ¨Φ΄Χ™Χ΄, Χ•Φ°ΧœΦΈΧ’Φ²Χ©Χ‚Φ΄Χ™Χ¨Φ΄Χ™ Χ΄Χͺְּשִׁיגִי״, Χ•Φ°ΧœΦΈΧΦ·Χ—Φ·Χ“ Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ¨ Χ΄Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΄Χ™Χ¨Φ΄Χ™Χ΄, שׁ֢הוּא ΧžΦ°Χ§Χ•ΦΌΧ“ΦΌΦΈΧ©Χ?

On the basis of this halakha, and continuing their discussion in the previous mishna, Beit Hillel said to Beit Shammai: Don’t you concede with regard to this case that it is an erroneous act of consecration, and yet the halakha is that it shall go out and graze among the flock? This shows that you too accept the principle that an erroneous act of consecration does not take effect. Beit Shammai said to Beit Hillel: Don’t you concede with regard to one who was separating the animal tithe from his herd, i.e., passing his animals before him single file and consecrating every tenth one as a tithe, that if he erred and called the ninth animal: Tenth; and the tenth: Ninth; and the eleventh: Tenth, that each of them is consecrated? This proves that an erroneous act of consecration does take effect.

ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ ΧœΦΈΧ”ΦΆΧ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ”Φ΄ΧœΦΌΦ΅Χœ: לֹא Χ”Φ·Χ©ΦΌΧΦ΅Χ‘ΦΆΧ˜ קִידְּשׁוֹ. Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” ΧΦ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ˜ΦΈΧ’ΦΈΧ” Χ•Φ°Χ”Φ΄Χ ΦΌΦ΄Χ™Χ—Φ· א֢Χͺ Χ”Φ·Χ©ΦΌΧΦ΅Χ‘ΦΆΧ˜ גַל Χ©ΧΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ Φ΄Χ™ Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ שְׁנ֡ים Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ¨, שׁ֢מָּא Χ’ΦΈΧ©Χ‚ΦΈΧ” Χ›ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΌΧ? א֢לָּא, Χ›ΦΌΦΈΧͺΧ•ΦΌΧ‘ שׁ֢קִּידּ֡שׁ Χ”ΦΈΧ’Φ²Χ©Χ‚Φ΄Χ™Χ¨Φ΄Χ™ β€” הוּא קִידּ֡שׁ Χ”Φ·Χͺְּשִׁיגִי

Beit Hillel said to them: It is not the rod that consecrates it. The touch of the rod does not consecrate the animal, nor does the fact that he said: Tenth, by mistake. Not all errors cause the tithe to be consecrated, and the proof is as follows: And what would be the halakha if he had erred and placed the rod on the eighth or on the twelfth, and labeled them: Tenth? Can it be suggested that perhaps he performed anything of consequence? The halakha is that the eighth or twelfth animal cannot be consecrated as tithe. Rather, why is the ninth or eleventh animal consecrated? There is a specific reason for this halakha, as the same verse that consecrated the tenth also consecrated the ninth

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete