Search

Nazir 43

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder
0:00
0:00



podcast placeholder
0:00
0:00



Summary

Today’s daf is sponsored by Betsy Mehlman in memory of her father, Zvi Menachem Mendel ben Shlomo z”l, Harold Mondshein, on his 39th yahrzeit that was on the 11th of Adar.

Today’s daf is sponsored in memory of Shael Bellows who passed away this week. 

Today’s daf is sponsored by Amy Cohn in memory of her sister Cindy Navah whose yahrzeit is today. “I can’t believe it’s been 18 years since your passing. I remember you learning Gemara with Abba zichrono livracha with just so much zest! Love you and miss you so much!”

Raba had said that one could be liable twice only if after becoming impure one went into a tent with a dead body as there are two negative prohibitions – one to not become impure and another not to go into a tent. But this goes against Raba’s approach that if one is already impure, how can they be liable for another contraction of impurity, as here too, one was already impure before entering the tent! Rabbi Yochanan distinguishes between a house and a field. In the house, one was pure when they went in but became impure and also entered at the same time – therefore they are liable twice. But one who became impure in a field and then entered an enclosure would not be liable twice for the reason stated above. However, this answer is problematic and several questions are raised one after another, such as, when one enters the house, doesn’t one’s hand enter first or one’s nose, etc. thereby having the impurity come first and not at the same time as most of the body entering. Eventually, Rav Papa answers that if one came in while inside an enclosure and then another person opened it (presumably with the nazir’s instructions, consent or help) while they were inside the house with impurity, then the impurity and entering would happen at the same time. Mar bar Rav Ashi gives a different answer – that the nazir entered when the person was about to die but was not yet dead. Tanna Kama and Rebbi disagree about which verse teaches that a kohen gadol and nazir can be with someone until they actually die. Rabbi Yochanan thinks their debate is only about semantics – from where in the verses is it derived. But Reish Lakish holds that one holds actual death and the other holds it is forbidden even as they dying, but not yet dead. Rav Chisda says in the name of Rav that a regular kohen can become impure to his relatives but not if a limb was severed. This is derived from the word “to his father” – only if he is whole. The Gemara raises a question from two braitot that indicate that a son can become impure to relatives whose bodies are not whole. The resolution is that the braitot follow Rabbi Yehuda’s opinion and Rav does not follow that opinion.

Nazir 43

בְּבַיִת נָמֵי, כֵּיוָן דְּאַעֵיל יְדֵיהּ — אִיסְתָּאַב, כִּי עָיֵיל כּוּלֵּי, הַאי טָמֵא הוּא!

The Gemara asks: With regard to one who enters into a house too, why should he be liable twice? Since one typically enters a place with his hands before his body, once he inserts his hand he immediately becomes ritually impure. This means that when all the rest of him enters, this person is already impure.

אֶלָּא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: צֵירַף יָדוֹ, מִשּׁוּם טוּמְאָה — אִיכָּא, מִשּׁוּם בִּיאָה — לֵיכָּא. וְצֵירַף גּוּפוֹ — טוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָאָתוּ. הָא אִי אֶפְשָׁר דְּלָא עָיֵיל חוֹטְמוֹ בְּרֵישָׁא, וְנָחֵית לֵיהּ טוּמְאָה!

Rather, Rabbi Elazar said: If he inserted his hand into the house first, there is liability due to contracting ritual impurity; however, there is no liability due to entering the enclosure. But if he joined his body and his hands, i.e., all of him entered at once, contraction of impurity and entering the enclosure occur simultaneously, and in that case he is liable twice. The Gemara objects: It is impossible that his nose would not enter first, and once it does, impurity would descend to it and thereby to this person immediately, before the rest of his body entered the house.

אֶלָּא אָמַר רָבָא: הִכְנִיס יָדוֹ, מִשּׁוּם טוּמְאָה — אִיכָּא, מִשּׁוּם בִּיאָה — לֵיכָּא. הִכְנִיס גּוּפוֹ — טוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָא אָתְיָין. וְהָא אִי אֶפְשָׁר דְּלָא עָיֵיל אֶצְבְּעָתָא דְכַרְעֵיהּ בְּרֵישָׁא וְנָחֵת לְהוּ טוּמְאָה!

Rather, Rava said: If he entered with only his hand there is liability due to contracting ritual impurity, but there is no liability due to entering an enclosure with a corpse, as he cannot be considered inside the house. If he entered with his body by standing upright so that his head would not enter first, contraction of impurity and entering the enclosure occur simultaneously. The Gemara asks: But even so, it is impossible that his toes would not enter first, and once they do, impurity would thereby descend to them, causing him to become impure before his entire body enters the house.

אֶלָּא אָמַר רַב פָּפָּא: כְּגוֹן שֶׁנִּכְנַס בְּשִׁידָּה תֵּיבָה וּמִגְדָּל, וּבָא חֲבֵירוֹ וּפָרַע עָלָיו אֶת הַמַּעֲזִיבָה, דְּטוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָאָתְיָין. מָר בַּר רַב אָשֵׁי אָמַר: כְּגוֹן דְּעָיֵיל כְּשֶׁהוּא גּוֹסֵס, וּנְפַק נִשְׁמְתֵיהּ אַדְּיָתֵיב. דְּטוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָאָתְיָין.

Rather, Rav Pappa said: We are dealing with a case where one entered into a house in a chest, a box, or a cabinet, which are not susceptible to ritual impurity and which protect their contents from impurity when they can hold more than forty se’a, and another came and opened the cover of the vessel from over him. In that case contracting impurity and entering the enclosure occur simultaneously. Mar bar Rav Ashi said: It is referring to a case where one entered the house when someone there was dying, and the latter’s soul departed when he was sitting there. In that case too, contracting impurity and entering the enclosure with a corpse occur simultaneously. Since there was no corpse in the enclosure when he entered, he is considered to have entered an enclosure with a corpse at the moment the person died.

תָּנוּ רַבָּנַן: ״לְהֵחַלּוֹ״, עַד שָׁעָה שֶׁיָּמוּת. רַבִּי אוֹמֵר: ״בְּמוֹתָם יִטַּמָּא״, עַד שֶׁיָּמוּת.

§ With regard to the ritual impurity of a corpse, the Sages taught: The Torah states concerning a priest’s exposure to ritual impurity imparted by a corpse: “He shall not become impure, a chief among his people, to profane himself” (Leviticus 21:4), from which it is derived that the prohibition does not apply until the time that the person with whom he comes into contact dies. A priest does not become impure or profane his priesthood at any earlier stage. Rabbi Yehuda HaNasi says that the verse stated with regard to a nazirite: “He shall not become impure for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die” (Numbers 6:7), from which one can infer that when they die, one contracts ritual impurity from them, i.e., not until the other person actually dies.

מַאי בֵּינַיְיהוּ? אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: מַשְׁמָעוּת דּוֹרְשִׁין אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ. רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר: גּוֹסֵס אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ. לְמַאן דְּאָמַר מִ״לְּהֵחַלּוֹ״ — אֲפִילּוּ גּוֹסֵס, לְמַאן דְּאָמַר ״בְּמוֹתָם״ — עַד שֶׁיָּמוּת אִין, גּוֹסֵס לָא.

The Gemara asks: What is the difference between these two derivations? They apparently state the same halakha from different verses. Rabbi Yoḥanan says: The interpretation of the meaning of the verse is the difference between them. There is no practical difference between them; rather, they derive the halakha from different verses. Reish Lakish said: The difference between them is with regard to a dying person: According to the one who says that one derives the halakha from “He shall not become impure, a chief among his people, to profane himself,” even a dying person is included in the prohibition of impurity. According to the one who says that it is derived from “when they die,” once he dies, yes there is impurity, whereas a dying person, no, he does not impart impurity.

וּלְמַאן דְּאָמַר מִ״לְּהֵחַלּוֹ״, הָכְתִיב ״בְּמוֹתָם״! מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְרַבִּי. דְּתַנְיָא, רַבִּי אוֹמֵר: בְּמוֹתָם אֵינוֹ מִטַּמֵּא, אֲבָל מִטַּמֵּא בְּנִגְעָתָם וּבְזִיבָתָם.

The Gemara asks with regard to Reish Lakish’s opinion: And according to the one who says that it is derived from “to profane himself,” isn’t it written: “When they die”? What does he derive from that verse? The Gemara answers: He requires that verse for that which was taught by Rabbi Yehuda HaNasi. As it is taught in a baraita that Rabbi Yehuda HaNasi says that the verse stresses “when they die,” to teach: In a case when they die he may not become impure; however, he may become impure from their leprosy or from their gonorrhea-like discharge. A nazirite is prohibited from contracting ritual impurity only if it is from a corpse.

וּלְמַאן דְּאָמַר ״בְּמוֹתָם״, הָא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְהַאי סְבָרָא! אִם כֵּן, לֵימָא קְרָא ״בְּמוֹת״, מַאי ״בְּמוֹתָם״ — שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ תַּרְתֵּי.

The Gemara asks: And according to the one who says that the earliest time the prohibition takes effect is derived from the phrase “when they die,” he also requires that verse for this reason; how does he derive two halakhot from the same verse? The Gemara answers: If so, let the verse state: When he dies; what is the reason for the emphasis of “when they die”? You can learn from this verse two halakhot, that one does not impart impurity until he is actually dead, and that a nazirite is prohibited from contracting only the impurity of a corpse.

וּלְמַאן דְּאָמַר ״בְּמוֹתָם״, הָכְתִיב ״לְהֵחַלּוֹ״! ״לְהֵחַלּוֹ״ לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא, בְּמִי שֶׁאֵינוֹ מְחוּלָּל, יָצָא זֶה שֶׁמְּחוּלָּל וְעוֹמֵד.

The Gemara asks the reverse question: And according to the one who says that the source for the earliest time of the impurity of a corpse is the verse “when they die,” isn’t it written: “To profane himself”? What does he derive from that verse? The Gemara answers: “To profane himself” comes for this purpose, that the prohibition against becoming impure apply only to one who is not profaned, excluding one who is already profaned. There is no prohibition against a ritually impure priest becoming impure from a corpse.

וּלְמַאן דְּאָמַר מִ״לְּהֵחַלּוֹ״, הָא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְהַאי סְבָרָא! אִם כֵּן לֵימָא קְרָא ״לְהֵחֵל״, מַאי ״לְהֵחַלּוֹ״ — שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ תַּרְתֵּי.

The Gemara asks: And according to the one who says that the source for the commencement of impurity imparted by a corpse is “to profane himself,” he also requires that verse for this reason; how does he derive two halakhot from the same verse? The Gemara answers: If so, let the verse state: To profane; what is the reason for the emphasis of “to profane himself”? You can learn from this verse two halakhot, that a nazirite is prohibited from becoming impure even through contact with a dying person, and that there is no prohibition against contracting impurity a second time for one who is already impure.

מֵיתִיבִי: אָדָם אֵינוֹ מְטַמֵּא (אֶלָּא) עַד שֶׁתֵּצֵא נַפְשׁוֹ. וַאֲפִילּוּ מְגוּיָּיד וַאֲפִילּוּ גּוֹסֵס. וּלְמַאן דְּאָמַר מִ״לְּהֵחַלּוֹ״ הָא קָתָנֵי דְּאֵינוֹ מְטַמֵּא! לְעִנְיַן טַמּוֹיֵי — עַד דְּנָפְקָא נַפְשֵׁיהּ, לְעִנְיַן אִתַּחוֹלֵי — הָא אִיתַּחִיל.

The Gemara raises an objection from a mishna (Oholot 1:6): A person renders others impure only when his soul departs from him, even if he has severe lacerations [meguyyad], and even if he is dying. But according to the one who says that the commencement of the impurity of a corpse is derived from “to profane himself,” this baraita is difficult, as it teaches that a dying person does not impart impurity. The Gemara answers: With regard to imparting impurity, he does not impart impurity until his soul departs, but with regard to profaning the sanctity of the priesthood, a priest is profaned by a dying person.

אָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רַב: נִקְטַע רֹאשׁוֹ שֶׁל אָבִיו — אֵינוֹ מִטַּמֵּא לוֹ. מַאי טַעְמָא — אָמַר קְרָא: ״לְאָבִיו״, בִּזְמַן שֶׁהוּא שָׁלֵם, וְלֹא בִּזְמַן שֶׁהוּא חָסֵר. אֲמַר לֵיהּ רַב הַמְנוּנָא: אֶלָּא מֵעַתָּה, קָאָזֵיל בְּפַקְתָּא דַּעֲרָבוֹת, וּפַסְקוּהּ גַּנָּבֵי לְרֵישֵׁיהּ, הָכִי נָמֵי דְּלָא לִיטַמֵּא לֵיהּ?

§ Rav Ḥisda said that Rav said: If the head of his father, or any other relative for whom a priest becomes impure, was severed, he may not become impure to bury him. What is the reason for this? The verse states: “None shall become impure for the dead among his people, except…for his father” (Leviticus 21:1–2), which indicates that this applies when his father is whole, and not when he is lacking. Rav Hamnuna said to Rav Ḥisda: If that is so, then in a case where one was walking in the valley [pakta] of Aravot, a place frequented by bandits, and robbers severed his head, will you also say that his son the priest does not become impure to bury him because he is not whole?

אֲמַר לֵיהּ: מֵת מִצְוָה קָאָמְרַתְּ? הַשְׁתָּא יֵשׁ לוֹמַר: בְּאַחְרִינֵי מִיחַיַּיב, בְּאָבִיו לֹא כׇּל שֶׁכֵּן?

Rav Ḥisda said to him: Do you speak of a corpse with no one to bury it [met mitzva]? This halakha certainly does not apply to a case of this kind. For now consider, if one can say that to bury others, i.e., non-relatives, he is obligated to become ritually impure, as even priests and nazirites must become impure to bury an unattended corpse, then with regard to a met mitzva who is his father is it not all the more so the case that he must become impure to bury him even if his head is severed?

וְהַאי מֵת מִצְוָה הוּא? וְהָתַנְיָא: אֵיזֶהוּ מֵת מִצְוָה — כֹּל שֶׁאֵין לוֹ קוֹבְרִין. קוֹרֵא וַאֲחֵרִים עוֹנִין אוֹתוֹ — אֵין זֶה מֵת מִצְוָה. וְהָא אִית לֵיהּ בְּרָא! כֵּיוָן דְּקָאָזֵיל בְּאוֹרְחָא — כְּמִי שֶׁאֵין לוֹ קוֹבְרִים דָּמֵי.

The Gemara asks: And is this a met mitzva? But isn’t it taught in a baraita: Which is a met mitzva for whom a priest must become impure? It is anyone who does not have people to bury him apart from this priest. If the corpse is in a place where if he would call, others would answer him, that is not considered a met mitzva. And if this dead father has a son who was with him, it means the father is not classified as a met mitzva, and therefore his son the priest must ensure that others tend to his burial, without doing so himself. The Gemara answers: Since he was walking along the way, he is considered like one who does not have people to bury him.

מֵיתִיבִי: ״לָהּ יִטַּמָּא״, לָהּ הוּא מִטַּמֵּא, וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְאֵיבָרֶיהָ. לְפִי שֶׁאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְאֵבֶר מִן הַחַי שֶׁל אָבִיו. אֲבָל מְחַזֵּיר הוּא עַל עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה.

The Gemara raises an objection against Rav Ḥisda’s opinion. The superfluous term “for her” in the verse “And for his sister a virgin who is near to him, who has no husband, for her he becomes impure” (Leviticus 21:3) teaches that it is to bury her in her whole state that he becomes impure, but he does not become impure to bury her limbs. If a limb was severed from her during her lifetime he does not tend to it, because he may not become impure to bury a limb severed from one of his living relatives, including that of his father. However, he may search for a bone that is a barley-grain-bulk. If he was already impure from his father’s body, he may search for and bury a bone that was detached from the corpse, even if it is large enough to impart impurity itself.

מַאי ״מְחַזֵּיר הוּא עַל עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה״? לָאו לְמֵימְרָא דְּאִי מִיחַסַּר פּוּרְתָּא?

The Gemara asks: What is the meaning of: He may search for a bone that is a barley-grain-bulk? Isn’t this to say that if the deceased father is lacking a small part, i.e., a single bone, his son the priest becomes impure to bury him? This would contradict Rav Ḥisda’s statement in the name of Rav that he becomes impure to bury his father only if he is whole.

לָא, הָהִיא רַבִּי יְהוּדָה הִיא. דְּתַנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: לָהּ מִיטַּמֵּא, וְאֵינוֹ מִיטַּמֵּא לְאֵבָרֶיהָ. שֶׁאֵינוֹ מִיטַּמֵּא עַל אֵבֶר מִן הַחַי שֶׁל אָבִיו, אֲבָל מִיטַּמֵּא הוּא לְאֵבֶר מִן הַמֵּת שֶׁל אָבִיו.

The Gemara answers: No, this presents no difficulty, as that baraita is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda. As it is taught in a baraita that Rabbi Yehuda says: “For her he becomes impure” (Leviticus 21:3), this indicates that to bury her he becomes impure but he does not become impure to bury her limbs, as he does not become impure to bury a limb severed from one of his living relatives, including that of his father. However, he does become impure to bury a limb from his dead father. Rav Ḥisda disagrees with the opinion of Rabbi Yehuda and rules in accordance with the Rabbis, who maintain that a priest may become impure only to bury his relative’s whole body.

וְהָתַנְיָא, רַב כָּהֲנָא בְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב: לָהּ מִיטַּמֵּא, וְאֵינוֹ מִיטַּמֵּא לְאֵבָרִים. פְּרָט לִכְזַיִת מִן הַמֵּת, וּכְזַיִת נֶצֶל, וּמְלֹא תַרְווֹד רָקָב.

The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita that Rav Kahana, son of Rabbi Eliezer ben Ya’akov, said: The words “for her he becomes impure” (Leviticus 21:3) indicate that to bury her he becomes impure when she is whole, but he does not become impure to bury her limbs. This serves to exclude an olive-bulk of solid material from a corpse, and an olive-bulk of fluid from a corpse, and a full spade of dust from a corpse.

יָכוֹל לֹא יִטַּמֵּא לַשִּׁדְרָה וְלַגּוּלְגּוֹלֶת וּלְרוֹב בִּנְיָינָהּ וּלְרוֹב מִנְיָינָהּ — כְּתִיב: ״וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם״, הוֹסִיף לְךָ הַכָּתוּב טוּמְאָה אַחֶרֶת.

One might have thought that he may not become impure for a spine and a skull, or for most of the skeleton or most of the number of bones from his sister’s corpse. Therefore, it is written at the beginning of this passage dealing with the impurity of priests: “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them” (Leviticus 21:1). The repetition of “speak” and “say” indicates that the verse added a different form of impurity permitted to a priest.

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

Attending the Siyyum in Jerusalem 26 months ago inspired me to become part of this community of learners. So many aspects of Jewish life have been illuminated by what we have learned in Seder Moed. My day is not complete without daf Yomi. I am so grateful to Rabbanit Michelle and the Hadran Community.

Nancy Kolodny
Nancy Kolodny

Newton, United States

In January 2020, my teaching partner at IDC suggested we do daf yomi. Thanks to her challenge, I started learning daily from Rabbanit Michelle. It’s a joy to be part of the Hadran community. (It’s also a tikkun: in 7th grade, my best friend and I tied for first place in a citywide gemara exam, but we weren’t invited to the celebration because girls weren’t supposed to be learning gemara).

Sara-Averick-photo-scaled
Sara Averick

Jerusalem, Israel

“I got my job through the NY Times” was an ad campaign when I was growing up. I can headline “I got my daily Daf shiur and Hadran through the NY Times”. I read the January 4, 2020 feature on Reb. Michelle Farber and Hadran and I have been participating ever since. Thanks NY Times & Hadran!
Deborah Aschheim
Deborah Aschheim

New York, United States

I started learning Dec 2019 after reading “If all the Seas Were Ink”. I found
Daily daf sessions of Rabbanit Michelle in her house teaching, I then heard about the siyum and a new cycle starting wow I am in! Afternoon here in Sydney, my family and friends know this is my sacred time to hide away to live zoom and learn. Often it’s hard to absorb and relate then a gem shines touching my heart.

Dianne Kuchar
Dianne Kuchar

Dover Heights, Australia

Studying has changed my life view on הלכה and יהדות and time. It has taught me bonudaries of the human nature and honesty of our sages in their discourse to try and build a nation of caring people .

Goldie Gilad
Goldie Gilad

Kfar Saba, Israel

In my Shana bet at Migdal Oz I attended the Hadran siyum hash”as. Witnessing so many women so passionate about their Torah learning and connection to God, I knew I had to begin with the coming cycle. My wedding (June 24) was two weeks before the siyum of mesechet yoma so I went a little ahead and was able to make a speech and siyum at my kiseh kallah on my wedding day!

Sharona Guggenheim Plumb
Sharona Guggenheim Plumb

Givat Shmuel, Israel

I was inspired to start learning after attending the 2020 siyum in Binyanei Hauma. It has been a great experience for me. It’s amazing to see the origins of stories I’ve heard and rituals I’ve participated in my whole life. Even when I don’t understand the daf itself, I believe that the commitment to learning every day is valuable and has multiple benefits. And there will be another daf tomorrow!

Khaya Eisenberg
Khaya Eisenberg

Jerusalem, Israel

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

I had no formal learning in Talmud until I began my studies in the Joint Program where in 1976 I was one of the few, if not the only, woman talmud major. It was superior training for law school and enabled me to approach my legal studies with a foundation . In 2018, I began daf yomi listening to Rabbanit MIchelle’s pod cast and my daily talmud studies are one of the highlights of my life.

Krivosha_Terri_Bio
Terri Krivosha

Minneapolis, United States

I started at the beginning of this cycle. No 1 reason, but here’s 5.
In 2019 I read about the upcoming siyum hashas.
There was a sermon at shul about how anyone can learn Talmud.
Talmud references come up when I am studying. I wanted to know more.
Yentl was on telly. Not a great movie but it’s about studying Talmud.
I went to the Hadran website: A new cycle is starting. I’m gonna do this

Denise Neapolitan
Denise Neapolitan

Cambridge, United Kingdom

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

Inspired by Hadran’s first Siyum ha Shas L’Nashim two years ago, I began daf yomi right after for the next cycle. As to this extraordinary journey together with Hadran..as TS Eliot wrote “We must not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we began and to know the place for the first time.

Susan Handelman
Susan Handelman

Jerusalem, Israel

I began my journey two years ago at the beginning of this cycle of the daf yomi. It has been an incredible, challenging experience and has given me a new perspective of Torah Sh’baal Peh and the role it plays in our lives

linda kalish-marcus
linda kalish-marcus

Efrat, Israel

After being so inspired by the siyum shas two years ago, I began tentatively learning daf yomi, like Rabbanut Michelle kept saying – taking one daf at a time. I’m still taking it one daf at a time, one masechet at a time, but I’m loving it and am still so inspired by Rabbanit Michelle and the Hadran community, and yes – I am proud to be finishing Seder Mo’ed.

Caroline Graham-Ofstein
Caroline Graham-Ofstein

Bet Shemesh, Israel

I started learning with rabbis. I needed to know more than the stories. My first teacher to show me “the way of the Talmud” as well as the stories was Samara Schwartz.
Michelle Farber started the new cycle 2 yrs ago and I jumped on for the ride.
I do not look back.

Jenifer Nech
Jenifer Nech

Houston, United States

I started with Ze Kollel in Berlin, directed by Jeremy Borowitz for Hillel Deutschland. We read Masechet Megillah chapter 4 and each participant wrote his commentary on a Sugia that particularly impressed him. I wrote six poems about different Sugiot! Fascinated by the discussions on Talmud I continued to learn with Rabanit Michelle Farber and am currently taking part in the Tikun Olam course.
Yael Merlini
Yael Merlini

Berlin, Germany

I graduated college in December 2019 and received a set of shas as a present from my husband. With my long time dream of learning daf yomi, I had no idea that a new cycle was beginning just one month later, in January 2020. I have been learning the daf ever since with Michelle Farber… Through grad school, my first job, my first baby, and all the other incredible journeys over the past few years!
Sigal Spitzer Flamholz
Sigal Spitzer Flamholz

Bronx, United States

I was exposed to Talmud in high school, but I was truly inspired after my daughter and I decided to attend the Women’s Siyum Shas in 2020. We knew that this was a historic moment. We were blown away, overcome with emotion at the euphoria of the revolution. Right then, I knew I would continue. My commitment deepened with the every-morning Virtual Beit Midrash on Zoom with R. Michelle.

Adina Hagege
Adina Hagege

Zichron Yaakov, Israel

My first Talmud class experience was a weekly group in 1971 studying Taanit. In 2007 I resumed Talmud study with a weekly group I continue learning with. January 2020, I was inspired to try learning Daf Yomi. A friend introduced me to Daf Yomi for Women and Rabbanit Michelle Farber, I have kept with this program and look forward, G- willing, to complete the entire Shas with Hadran.
Lorri Lewis
Lorri Lewis

Palo Alto, CA, United States

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

Nazir 43

בְּבַיִת נָמֵי, כֵּיוָן דְּאַעֵיל יְדֵיהּ — אִיסְתָּאַב, כִּי עָיֵיל כּוּלֵּי, הַאי טָמֵא הוּא!

The Gemara asks: With regard to one who enters into a house too, why should he be liable twice? Since one typically enters a place with his hands before his body, once he inserts his hand he immediately becomes ritually impure. This means that when all the rest of him enters, this person is already impure.

אֶלָּא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: צֵירַף יָדוֹ, מִשּׁוּם טוּמְאָה — אִיכָּא, מִשּׁוּם בִּיאָה — לֵיכָּא. וְצֵירַף גּוּפוֹ — טוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָאָתוּ. הָא אִי אֶפְשָׁר דְּלָא עָיֵיל חוֹטְמוֹ בְּרֵישָׁא, וְנָחֵית לֵיהּ טוּמְאָה!

Rather, Rabbi Elazar said: If he inserted his hand into the house first, there is liability due to contracting ritual impurity; however, there is no liability due to entering the enclosure. But if he joined his body and his hands, i.e., all of him entered at once, contraction of impurity and entering the enclosure occur simultaneously, and in that case he is liable twice. The Gemara objects: It is impossible that his nose would not enter first, and once it does, impurity would descend to it and thereby to this person immediately, before the rest of his body entered the house.

אֶלָּא אָמַר רָבָא: הִכְנִיס יָדוֹ, מִשּׁוּם טוּמְאָה — אִיכָּא, מִשּׁוּם בִּיאָה — לֵיכָּא. הִכְנִיס גּוּפוֹ — טוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָא אָתְיָין. וְהָא אִי אֶפְשָׁר דְּלָא עָיֵיל אֶצְבְּעָתָא דְכַרְעֵיהּ בְּרֵישָׁא וְנָחֵת לְהוּ טוּמְאָה!

Rather, Rava said: If he entered with only his hand there is liability due to contracting ritual impurity, but there is no liability due to entering an enclosure with a corpse, as he cannot be considered inside the house. If he entered with his body by standing upright so that his head would not enter first, contraction of impurity and entering the enclosure occur simultaneously. The Gemara asks: But even so, it is impossible that his toes would not enter first, and once they do, impurity would thereby descend to them, causing him to become impure before his entire body enters the house.

אֶלָּא אָמַר רַב פָּפָּא: כְּגוֹן שֶׁנִּכְנַס בְּשִׁידָּה תֵּיבָה וּמִגְדָּל, וּבָא חֲבֵירוֹ וּפָרַע עָלָיו אֶת הַמַּעֲזִיבָה, דְּטוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָאָתְיָין. מָר בַּר רַב אָשֵׁי אָמַר: כְּגוֹן דְּעָיֵיל כְּשֶׁהוּא גּוֹסֵס, וּנְפַק נִשְׁמְתֵיהּ אַדְּיָתֵיב. דְּטוּמְאָה וּבִיאָה בַּהֲדֵי הֲדָדֵי קָאָתְיָין.

Rather, Rav Pappa said: We are dealing with a case where one entered into a house in a chest, a box, or a cabinet, which are not susceptible to ritual impurity and which protect their contents from impurity when they can hold more than forty se’a, and another came and opened the cover of the vessel from over him. In that case contracting impurity and entering the enclosure occur simultaneously. Mar bar Rav Ashi said: It is referring to a case where one entered the house when someone there was dying, and the latter’s soul departed when he was sitting there. In that case too, contracting impurity and entering the enclosure with a corpse occur simultaneously. Since there was no corpse in the enclosure when he entered, he is considered to have entered an enclosure with a corpse at the moment the person died.

תָּנוּ רַבָּנַן: ״לְהֵחַלּוֹ״, עַד שָׁעָה שֶׁיָּמוּת. רַבִּי אוֹמֵר: ״בְּמוֹתָם יִטַּמָּא״, עַד שֶׁיָּמוּת.

§ With regard to the ritual impurity of a corpse, the Sages taught: The Torah states concerning a priest’s exposure to ritual impurity imparted by a corpse: “He shall not become impure, a chief among his people, to profane himself” (Leviticus 21:4), from which it is derived that the prohibition does not apply until the time that the person with whom he comes into contact dies. A priest does not become impure or profane his priesthood at any earlier stage. Rabbi Yehuda HaNasi says that the verse stated with regard to a nazirite: “He shall not become impure for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die” (Numbers 6:7), from which one can infer that when they die, one contracts ritual impurity from them, i.e., not until the other person actually dies.

מַאי בֵּינַיְיהוּ? אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: מַשְׁמָעוּת דּוֹרְשִׁין אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ. רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר: גּוֹסֵס אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ. לְמַאן דְּאָמַר מִ״לְּהֵחַלּוֹ״ — אֲפִילּוּ גּוֹסֵס, לְמַאן דְּאָמַר ״בְּמוֹתָם״ — עַד שֶׁיָּמוּת אִין, גּוֹסֵס לָא.

The Gemara asks: What is the difference between these two derivations? They apparently state the same halakha from different verses. Rabbi Yoḥanan says: The interpretation of the meaning of the verse is the difference between them. There is no practical difference between them; rather, they derive the halakha from different verses. Reish Lakish said: The difference between them is with regard to a dying person: According to the one who says that one derives the halakha from “He shall not become impure, a chief among his people, to profane himself,” even a dying person is included in the prohibition of impurity. According to the one who says that it is derived from “when they die,” once he dies, yes there is impurity, whereas a dying person, no, he does not impart impurity.

וּלְמַאן דְּאָמַר מִ״לְּהֵחַלּוֹ״, הָכְתִיב ״בְּמוֹתָם״! מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְרַבִּי. דְּתַנְיָא, רַבִּי אוֹמֵר: בְּמוֹתָם אֵינוֹ מִטַּמֵּא, אֲבָל מִטַּמֵּא בְּנִגְעָתָם וּבְזִיבָתָם.

The Gemara asks with regard to Reish Lakish’s opinion: And according to the one who says that it is derived from “to profane himself,” isn’t it written: “When they die”? What does he derive from that verse? The Gemara answers: He requires that verse for that which was taught by Rabbi Yehuda HaNasi. As it is taught in a baraita that Rabbi Yehuda HaNasi says that the verse stresses “when they die,” to teach: In a case when they die he may not become impure; however, he may become impure from their leprosy or from their gonorrhea-like discharge. A nazirite is prohibited from contracting ritual impurity only if it is from a corpse.

וּלְמַאן דְּאָמַר ״בְּמוֹתָם״, הָא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְהַאי סְבָרָא! אִם כֵּן, לֵימָא קְרָא ״בְּמוֹת״, מַאי ״בְּמוֹתָם״ — שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ תַּרְתֵּי.

The Gemara asks: And according to the one who says that the earliest time the prohibition takes effect is derived from the phrase “when they die,” he also requires that verse for this reason; how does he derive two halakhot from the same verse? The Gemara answers: If so, let the verse state: When he dies; what is the reason for the emphasis of “when they die”? You can learn from this verse two halakhot, that one does not impart impurity until he is actually dead, and that a nazirite is prohibited from contracting only the impurity of a corpse.

וּלְמַאן דְּאָמַר ״בְּמוֹתָם״, הָכְתִיב ״לְהֵחַלּוֹ״! ״לְהֵחַלּוֹ״ לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא, בְּמִי שֶׁאֵינוֹ מְחוּלָּל, יָצָא זֶה שֶׁמְּחוּלָּל וְעוֹמֵד.

The Gemara asks the reverse question: And according to the one who says that the source for the earliest time of the impurity of a corpse is the verse “when they die,” isn’t it written: “To profane himself”? What does he derive from that verse? The Gemara answers: “To profane himself” comes for this purpose, that the prohibition against becoming impure apply only to one who is not profaned, excluding one who is already profaned. There is no prohibition against a ritually impure priest becoming impure from a corpse.

וּלְמַאן דְּאָמַר מִ״לְּהֵחַלּוֹ״, הָא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְהַאי סְבָרָא! אִם כֵּן לֵימָא קְרָא ״לְהֵחֵל״, מַאי ״לְהֵחַלּוֹ״ — שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ תַּרְתֵּי.

The Gemara asks: And according to the one who says that the source for the commencement of impurity imparted by a corpse is “to profane himself,” he also requires that verse for this reason; how does he derive two halakhot from the same verse? The Gemara answers: If so, let the verse state: To profane; what is the reason for the emphasis of “to profane himself”? You can learn from this verse two halakhot, that a nazirite is prohibited from becoming impure even through contact with a dying person, and that there is no prohibition against contracting impurity a second time for one who is already impure.

מֵיתִיבִי: אָדָם אֵינוֹ מְטַמֵּא (אֶלָּא) עַד שֶׁתֵּצֵא נַפְשׁוֹ. וַאֲפִילּוּ מְגוּיָּיד וַאֲפִילּוּ גּוֹסֵס. וּלְמַאן דְּאָמַר מִ״לְּהֵחַלּוֹ״ הָא קָתָנֵי דְּאֵינוֹ מְטַמֵּא! לְעִנְיַן טַמּוֹיֵי — עַד דְּנָפְקָא נַפְשֵׁיהּ, לְעִנְיַן אִתַּחוֹלֵי — הָא אִיתַּחִיל.

The Gemara raises an objection from a mishna (Oholot 1:6): A person renders others impure only when his soul departs from him, even if he has severe lacerations [meguyyad], and even if he is dying. But according to the one who says that the commencement of the impurity of a corpse is derived from “to profane himself,” this baraita is difficult, as it teaches that a dying person does not impart impurity. The Gemara answers: With regard to imparting impurity, he does not impart impurity until his soul departs, but with regard to profaning the sanctity of the priesthood, a priest is profaned by a dying person.

אָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רַב: נִקְטַע רֹאשׁוֹ שֶׁל אָבִיו — אֵינוֹ מִטַּמֵּא לוֹ. מַאי טַעְמָא — אָמַר קְרָא: ״לְאָבִיו״, בִּזְמַן שֶׁהוּא שָׁלֵם, וְלֹא בִּזְמַן שֶׁהוּא חָסֵר. אֲמַר לֵיהּ רַב הַמְנוּנָא: אֶלָּא מֵעַתָּה, קָאָזֵיל בְּפַקְתָּא דַּעֲרָבוֹת, וּפַסְקוּהּ גַּנָּבֵי לְרֵישֵׁיהּ, הָכִי נָמֵי דְּלָא לִיטַמֵּא לֵיהּ?

§ Rav Ḥisda said that Rav said: If the head of his father, or any other relative for whom a priest becomes impure, was severed, he may not become impure to bury him. What is the reason for this? The verse states: “None shall become impure for the dead among his people, except…for his father” (Leviticus 21:1–2), which indicates that this applies when his father is whole, and not when he is lacking. Rav Hamnuna said to Rav Ḥisda: If that is so, then in a case where one was walking in the valley [pakta] of Aravot, a place frequented by bandits, and robbers severed his head, will you also say that his son the priest does not become impure to bury him because he is not whole?

אֲמַר לֵיהּ: מֵת מִצְוָה קָאָמְרַתְּ? הַשְׁתָּא יֵשׁ לוֹמַר: בְּאַחְרִינֵי מִיחַיַּיב, בְּאָבִיו לֹא כׇּל שֶׁכֵּן?

Rav Ḥisda said to him: Do you speak of a corpse with no one to bury it [met mitzva]? This halakha certainly does not apply to a case of this kind. For now consider, if one can say that to bury others, i.e., non-relatives, he is obligated to become ritually impure, as even priests and nazirites must become impure to bury an unattended corpse, then with regard to a met mitzva who is his father is it not all the more so the case that he must become impure to bury him even if his head is severed?

וְהַאי מֵת מִצְוָה הוּא? וְהָתַנְיָא: אֵיזֶהוּ מֵת מִצְוָה — כֹּל שֶׁאֵין לוֹ קוֹבְרִין. קוֹרֵא וַאֲחֵרִים עוֹנִין אוֹתוֹ — אֵין זֶה מֵת מִצְוָה. וְהָא אִית לֵיהּ בְּרָא! כֵּיוָן דְּקָאָזֵיל בְּאוֹרְחָא — כְּמִי שֶׁאֵין לוֹ קוֹבְרִים דָּמֵי.

The Gemara asks: And is this a met mitzva? But isn’t it taught in a baraita: Which is a met mitzva for whom a priest must become impure? It is anyone who does not have people to bury him apart from this priest. If the corpse is in a place where if he would call, others would answer him, that is not considered a met mitzva. And if this dead father has a son who was with him, it means the father is not classified as a met mitzva, and therefore his son the priest must ensure that others tend to his burial, without doing so himself. The Gemara answers: Since he was walking along the way, he is considered like one who does not have people to bury him.

מֵיתִיבִי: ״לָהּ יִטַּמָּא״, לָהּ הוּא מִטַּמֵּא, וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְאֵיבָרֶיהָ. לְפִי שֶׁאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְאֵבֶר מִן הַחַי שֶׁל אָבִיו. אֲבָל מְחַזֵּיר הוּא עַל עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה.

The Gemara raises an objection against Rav Ḥisda’s opinion. The superfluous term “for her” in the verse “And for his sister a virgin who is near to him, who has no husband, for her he becomes impure” (Leviticus 21:3) teaches that it is to bury her in her whole state that he becomes impure, but he does not become impure to bury her limbs. If a limb was severed from her during her lifetime he does not tend to it, because he may not become impure to bury a limb severed from one of his living relatives, including that of his father. However, he may search for a bone that is a barley-grain-bulk. If he was already impure from his father’s body, he may search for and bury a bone that was detached from the corpse, even if it is large enough to impart impurity itself.

מַאי ״מְחַזֵּיר הוּא עַל עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה״? לָאו לְמֵימְרָא דְּאִי מִיחַסַּר פּוּרְתָּא?

The Gemara asks: What is the meaning of: He may search for a bone that is a barley-grain-bulk? Isn’t this to say that if the deceased father is lacking a small part, i.e., a single bone, his son the priest becomes impure to bury him? This would contradict Rav Ḥisda’s statement in the name of Rav that he becomes impure to bury his father only if he is whole.

לָא, הָהִיא רַבִּי יְהוּדָה הִיא. דְּתַנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: לָהּ מִיטַּמֵּא, וְאֵינוֹ מִיטַּמֵּא לְאֵבָרֶיהָ. שֶׁאֵינוֹ מִיטַּמֵּא עַל אֵבֶר מִן הַחַי שֶׁל אָבִיו, אֲבָל מִיטַּמֵּא הוּא לְאֵבֶר מִן הַמֵּת שֶׁל אָבִיו.

The Gemara answers: No, this presents no difficulty, as that baraita is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda. As it is taught in a baraita that Rabbi Yehuda says: “For her he becomes impure” (Leviticus 21:3), this indicates that to bury her he becomes impure but he does not become impure to bury her limbs, as he does not become impure to bury a limb severed from one of his living relatives, including that of his father. However, he does become impure to bury a limb from his dead father. Rav Ḥisda disagrees with the opinion of Rabbi Yehuda and rules in accordance with the Rabbis, who maintain that a priest may become impure only to bury his relative’s whole body.

וְהָתַנְיָא, רַב כָּהֲנָא בְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב: לָהּ מִיטַּמֵּא, וְאֵינוֹ מִיטַּמֵּא לְאֵבָרִים. פְּרָט לִכְזַיִת מִן הַמֵּת, וּכְזַיִת נֶצֶל, וּמְלֹא תַרְווֹד רָקָב.

The Gemara asks: But isn’t it taught in a baraita that Rav Kahana, son of Rabbi Eliezer ben Ya’akov, said: The words “for her he becomes impure” (Leviticus 21:3) indicate that to bury her he becomes impure when she is whole, but he does not become impure to bury her limbs. This serves to exclude an olive-bulk of solid material from a corpse, and an olive-bulk of fluid from a corpse, and a full spade of dust from a corpse.

יָכוֹל לֹא יִטַּמֵּא לַשִּׁדְרָה וְלַגּוּלְגּוֹלֶת וּלְרוֹב בִּנְיָינָהּ וּלְרוֹב מִנְיָינָהּ — כְּתִיב: ״וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם״, הוֹסִיף לְךָ הַכָּתוּב טוּמְאָה אַחֶרֶת.

One might have thought that he may not become impure for a spine and a skull, or for most of the skeleton or most of the number of bones from his sister’s corpse. Therefore, it is written at the beginning of this passage dealing with the impurity of priests: “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them” (Leviticus 21:1). The repetition of “speak” and “say” indicates that the verse added a different form of impurity permitted to a priest.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete