Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

March 26, 2023 | ד׳ בניסן תשפ״ג

  • This month's learning is sponsored by Sami Groff in honor of Shoshana Keats Jaskoll and Chochmat Nashim.

  • Masechet Nazir is sponsored by the family of Rabbi Howard Alpert, HaRav Tzvi Lipa ben Hillel, in honor of his first yahrzeit.

Nazir 62

The Gemara brings several possibilities to extrapolate the words “a man who expresses” in the verse about valuations. Each possibility is partially rejected until Rav Ada bar Ahava brings a drasha that is not rejected. The Gemara brings several possibilities to extrapolate the words “a man who expresses” in the verse about the nazir. Each possibility is partially rejected until the braita is brought to show that we can derive from there the law that one can nullify one’s vows. The Mishna teaches that there is a stringency by slaves regarding nezirut that is not true for women – one can nullify his wife’s vows, but if he breaks the nezirut of his slave (i.e. forcing him to drink wine), when he is freed, the prohibitions will come into effect again. The Gemara brings a braita with the following question: Why is it even permitted for a master to force his slave to drink wine when he is a nazir but if the slave takes an oath or vow, one cannot force him to go against it? After two failed attempts to answer the question, Abaye understands the braita differently – that one can force a slave to not keep his nazirite vow, but vows and oaths one does not need to force one’s slave not to keep, as a vow or oath of a Canaanite slave is not valid at all. If a slave has been freed, his nezirut is reinstated, but what if he ran away? Rabbi Meir and Rabbi Yossi disagree. What is their point of disagreement?

יכול לא יהו נזירין תלמוד לומר איש האיתמר אמר רבי יוחנן הלכה היא בנזיר


One might have thought that gentiles cannot be nazirites at all. The verse therefore states: “Man,” to teach that they can become nazirites. The Gemara answers: Wasn’t it stated that Rabbi Yoḥanan said that the halakha that a son may use his father’s nazirite offerings is a halakha transmitted to Moses at Sinai with regard to a nazirite? Since this halakha does not appear in the Torah, the verse cannot be coming to exclude it.


אי הכי איש כי יפלא נדר בערכך בערכין למה לי מכדי האיתקש ערכין לנדרים דאמר קרא איש כי יפלא נדר בערכך והתניא גבי נדרים איש מה תלמוד לומר איש איש לרבות את הגוים שהן נודרים נדרים ונדבות כישראל


§ The Gemara asks: If so, why do I need the verse: “When a man shall clearly utter a vow of persons to the Lord, according to your valuation” (Leviticus 27:2), stated with regard to valuations, from which it is derived that gentiles are included in the halakhot of valuations? After all, aren’t valuations juxtaposed to vows, as the verse states: “When a man shall clearly utter a vow of persons to the Lord, according to your valuation.” And isn’t it taught in a baraita with regard to a verse dealing with vows: “Any man [ish] from the house of Israel, or of the strangers in Israel, who sacrifices his offering, whether it be any of their vows, or any of their gift offerings, which are sacrificed to the Lord as a burnt-offering” (Leviticus 22:18), what is the meaning when the verse states the extra emphasis: “Any man [ish ish]”? The baraita explains: This serves to include the gentiles, that they can take a vow for vow offerings and gift offerings like a Jew. It can be derived from this juxtaposition that gentiles are included in the halakhot of valuations.


איש כי יפלא בערכין למה לי אלא האי איש מיבעי ליה לאיתויי מופלא סמוך לאיש


The Gemara now restates its question: In that case, why do I need the phrase “when a man shall clearly utter a vow” stated with regard to valuations? Rather, this term, “man,” does not include gentiles, but is necessary to include a minor one year before he or she reaches majority. If a minor takes a vow one year before coming of age, and shows a clear understanding of his statement, the vow takes effect. This individual is included in the halakhot of valuations as well.


הניחא למאן דאמר מופלא סמוך לאיש דאורייתא אלא למאן דאמר דרבנן איש כי יפליא למה לי לאיתויי מופלא סמוך לאיש דגוי


The Gemara comments: This works out well according to the one who says that a minor one year before he or she reaches majority must fulfill his or her vows by Torah law, because the verse serves as the source for this halakha. However, according to the one who says that this halakha applies by rabbinic law, why do I need the verse “when a man shall clearly utter a vow”? The Gemara answers: The verse serves to include a minor one year before he or she reaches majority who is a gentile, that this halakha applies to gentiles by Torah law.


הניחא למאן דאמר בני ישראל נערכין ואין הגוים נערכין יכול לא יהו מעריכין תלמוד לומר איש שפיר


The Gemara comments: This works out well according to the one who says that it is inferred from the phrase: “The children of Israel” (Leviticus 27:2), that Jews can be valuated but gentiles cannot be valuated; and one might have thought that gentiles cannot take a valuation vow. Therefore, the verse states: “Man.” According to this opinion it is fine, as the phrase “when a man shall clearly utter a vow” can teach that if a gentile close to adulthood grasps the meaning of vows, he can take a valuation vow.


אלא למאן דאמר בני ישראל מעריכים ואין הגוים מעריכים יכול לא יהו נערכין תלמוד לומר איש אפילו תינוק בן חדש בר עירוכי הוא כי יפליא למה לי


However, according to the one who says that the children of Israel can take a valuation vow but gentiles cannot take a valuation vow, one might have thought that gentiles cannot be valuated; therefore, the verse states the additional term: “Man,” to teach that anyone, even a month-old baby, can be valuated according to the assigned value stated in the Torah. According to this opinion, it is of no importance how old the subject of the vow is, and therefore the verse clearly cannot be including a gentile on the verge of adulthood. Consequently, the question remains: Why do I need the phrase “when a man shall clearly utter a vow”?


אמר רב אדא בר אהבה לאיתויי גוי גדול דאף על גב דגדול הוא אינו יודע להפלות


Rav Adda bar Ahava said: The verse is referring to all vows, and serves to include, i.e., to teach, the halakha of a type of adult gentile, who although he is an adult, he does not know how to clearly utter a vow. The verse teaches that his vows are invalid, as derived from the phrase “when a man shall clearly vow.” Vows of a gentile are valid only if he can express them clearly.


אלא כי יפליא דכתב רחמנא גבי נזירות למה לי מכדי האיתקש נזירות לנדרים כי יפליא למה לי


Having clarified the verse concerning valuations, the Gemara asks: However, concerning the verse: “When a man or woman shall clearly utter a vow” (Numbers 6:2), which the Merciful One writes with regard to naziriteship, why do I need it? After all, isn’t the halakha of naziriteship juxtaposed to vows; why do I need the verse “when a man or woman shall clearly utter”?


לאיתויי ידים שאינן מוכיחות דאיתמר ידים שאינן מוכיחות אביי אמר הויין ידים רבא אמר לא הויין ידים לאביי ניחא אלא לרבא מאי איכא למימר


The Gemara answers: This verse serves to include the case of one who vowed by means of ambiguous intimations, i.e., he expressed only part of the formula of the vow, so that his meaning is unclear. As it was stated that amora’im had a dispute with regard to this issue: With regard to ambiguous intimations, Abaye said that they are considered intimations to vows, and the vows take effect, and Rava said that they are not considered intimations to vows, and the vows do not take effect. According to the opinion of Abaye, this answer works out well, as the phrase “when a man shall clearly utter,” serves to include all pronouncements indicative of vows, even ambiguous intimations. However, according to the opinion of Rava, what is there to say?


אלא כי יפליא מיבעי ליה לכדרבי טרפון דתניא רבי יהודה אומר משום רבי טרפון אין אחד מהן נזיר לפי שלא ניתנה נזירות אלא להפלאה הניחא לרבי טרפון אלא לרבנן מאי איכא למימר


Rather, the Gemara explains that the phrase “when a man or woman shall clearly utter” is necessary for that which was stated by Rabbi Tarfon, as it is taught in the Tosefta (3:19) that Rabbi Yehuda said in the name of Rabbi Tarfon: If several people took a vow of naziriteship as part of a wager with regard to an uncertain occurrence, not one of them is a nazirite, as naziriteship is imposed upon someone only if his vow is explicitly enunciated. That is, one is a nazirite only if he vows in a definitive manner, not if there was any uncertainty involved. The Gemara asks: This works out well according to the opinion of Rabbi Tarfon. However, according to the opinion of the Rabbis, who disagree with his ruling, what is there to say?


אלא מיבעי ליה לכדתניא היתר נדרים פורחין באויר ואין להן על מה שיסמוכו


Rather, the phrase “when a man or woman shall clearly utter” is necessary for that which is taught in a baraita: The halakhot of dissolution of vows, namely that one may request from a halakhic authority to dissolve them, fly in the air and have nothing to lean upon, i.e., these halakhot are not mentioned explicitly in the Torah.


רבי אליעזר אומר יש להם על מה שיסמוכו שנאמר איש כי יפלא כי יפלא שתי פעמים אחד הפלאה לאיסור ואחד הפלאה להיתר:


Rabbi Eliezer says: The halakhot of dissolution of vows have a basis upon which to lean, as it is stated: “When a man shall clearly utter a vow” (Leviticus 27:2) and: “When a man or woman shall clearly utter a vow” (Numbers 6:2), twice. One explicit utterance is for prohibition, i.e., when one takes a vow, he is bound to keep it, and one explicit utterance is for dissolution, i.e., in the event that he provides a halakhic authority with a reason why the vow should no longer apply, the vow can be dissolved and he will no longer be bound by it. This is an allusion in the Torah for the dissolution of vows.


מתני׳ חומר בעבדים מבנשים שהוא מפר נדרי אשתו ואינו מפר נדרי עבדו הפר לאשתו הפר עולמית הפר לעבדו יצא לחירות ומשלים נזירותו:


MISHNA: The previous mishna taught that the naziriteship of women includes a stringency that does not apply to slaves. This mishna adds: There is a greater stringency in the case of slaves than in the case of women, as a man can nullify the vows of his wife but he cannot nullify the vows of his slave, despite the fact that he can prevent him from fulfilling them in practice. Similarly, if he nullified the naziriteship of his wife it is permanently nullified, and it remains nullified even if she is later divorced or widowed. Conversely, if he nullified the naziriteship of his slave by forcing him to violate the terms of his vow of naziriteship, when the slave is emancipated he completes his naziriteship.


גמ׳ תנו רבנן למה רבו כופו לנזירות אבל לא לנדרים ולערכין


GEMARA: The Sages taught (Tosefta 6:4): With regard to what matter can his master force a slave? With regard to naziriteship. However, he cannot force his slave in the case of other vows and valuations. This baraita is apparently saying that a master cannot prevent his slave from fulfilling the terms of a vow.


מאי שנא גבי נזיר דאמר רחמנא לאסר אסר על נפשו במי שנפשו קנויה לו יצא עבד שאין נפשו קנויה לו אי הכי אפילו גבי נדרים נמי


The Gemara asks: What is different with regard to a nazirite that a master can force his slave to transgress his naziriteship, as the Merciful One states: “To bind his soul with a bond” (Numbers 30:3), from which it is inferred that the Torah is referring only to one whose soul is in his possession, i.e., who is not owned by another; this excludes a slave, whose soul is not in his possession because he is under his master’s control. If so, then even with regard to vows that same halakha should apply as well, as that verse is written in the context of vows in general, not specifically vows of naziriteship. Why is a master unable to compel his slave to break a vow?


אמר רב ששת הכא במאי עסקינן כגון שהיה אשכול של ענבים מונח לפניו גבי נדרים דכי מיתסר בהאי לא מיתסר באחריני לא מצי כפי ליה


Rav Sheshet said: With what are we dealing here? With a case where a cluster of grapes was placed before the slave and he vowed not to derive benefit from it. With regard to vows, when he is prohibited from eating this cluster he is not rendered prohibited from eating others; therefore, the master cannot force him to eat it, as he has no reason to insist that the slave consume this particular cluster of grapes.


גבי נזירות דכי מיתסר בהאי איתסר בכולהו מצי כפי ליה וגבי נדרים מי לא עסקינן דליכא אלא האי אשכול דאי לא אכיל ליה חליש


By contrast, with regard to naziriteship, when he is prohibited from eating this cluster he is rendered prohibited from consuming all others; therefore, the master can force him to eat. This is because the lack of food weakens the slave, who is the property of his master. The Gemara asks: And with regard to vows, are we not dealing even with a situation where he has only this cluster before him and he vows not to eat it, in which case if he does not eat it he is weakened? Why can’t the master compel him to eat the grapes in this case?


אלא אמר רבא כגון שהיה חרצן מונח לפניו גבי נדרים בהאי הוא דמיתסר לא מצי כפי ליה גבי נזיר דאיתסר נמי באחריני מצי כפי ליה


Rather, Rava said that the difference between vows of naziriteship and other vows concerns a case where there was a grape seed, which provides only negligible nourishment, that was placed before the slave, and he vowed not to eat it. With regard to vows, concerning which he is prohibited to eat only this one seed, the master cannot force him to eat it, as refraining from eating a grape seed would not weaken him. With regard to a nazirite, who is prohibited from consuming other grape products as well, the master can force him.


וגבי נדרים מי לא עסקינן דליכא אלא האי חרצן דאי לא אכיל ליה חליש


The Gemara again asks: And with regard to vows, are we not dealing even with a situation where he has only this grape seed in front of him, in which case if he does not eat it he would be weakened? Why, then, can the master compel him to violate only his naziriteship vow but not a regular vow?


אלא אמר אביי למה רבו צריך לכפותו לנזירות ואין צריך לכפותו לנדרים ואינו צריך לכפותו לשבועה


Rather, Abaye said that the baraita does not in fact list cases in which a master can compel his slave to violate his vow, but rather means the following: With regard to what situation is a master who wants to negate his slave’s vow required to force his slave to violate his vow by stating explicitly that he does not want him to fulfill it? It is the case of a vow of naziriteship. But he is not required to force him in the case of other vows and he is not required to force him in the case of an oath, as these do not take effect at all.


מאי טעמא דאמר קרא להרע או להיטיב מה הטבה רשות אף הרעה רשות יצא להרע לאחרים שאין הרשות בידו:


What is the reason for this? It is as the verse states with regard to oaths: “Or if anyone swear clearly with his lips to do evil, or to do good” (Leviticus 5:4). Just as the “good” mentioned in this verse is referring to a voluntary action, so too the “evil” is voluntary, e.g., if he takes an oath not to derive benefit from an item. This excludes a slave, whose oath or vow would cause evil to others, as it is not in his power to affect his master adversely. Therefore, his statement is invalid. Here too, as the owner will suffer if his slave’s diet is restricted, a slave may not accept a vow or an oath upon himself.


מתני׳ עבר מכנגד פניו רבי מאיר אומר לא ישתה ורבי יוסי אומר ישתה:


MISHNA: In a case where a slave took a vow of naziriteship but was prevented by his master from fulfilling the terms of his vow, the Sages engaged in a dispute what the halakha would be if he permanently left his master’s presence, i.e., he ran away without being emancipated. Rabbi Meir says: He may not drink wine. Since the slave is free in practice, his vow goes into effect. And Rabbi Yosei says: He may drink wine, as he is not emancipated.


גמ׳ לימא בדשמואל קמיפלגי דאמר שמואל המפקיר עבדו יצא לחירות ואין צריך גט שיחרור


GEMARA: The Gemara suggests: Shall we say that Rabbi Meir and Rabbi Yosei disagree with regard to the following statement of Shmuel? As Shmuel said: With regard to one who renounces ownership of his slave, the slave is emancipated, and he does not require a bill of manumission. This halakha indicates that if a slave is free in practice, he no longer requires a bill of manumission but is automatically considered a freeman.


רבי מאיר אית ליה דשמואל רבי יוסי לית ליה דשמואל


The Gemara asks: If so, should one say that Rabbi Meir is of the opinion that the ruling is in accordance with the opinion of Shmuel, and therefore the slave is obligated in naziriteship as soon as he runs away, like any other freed slave, and Rabbi Yosei is of the opinion that the ruling is not in accordance with the opinion of Shmuel?


לא דכולי עלמא אית להו דשמואל אלא מאן דאמר ישתה סבר סוף סוף מיהדר הדר ואתי גביה לישתי חמרא כי היכי דלא ליכחוש ולמאן דאמר לא ישתה סבר ליהוי ליה צערא כי היכי דליהדר גביה:


The Gemara rejects this suggestion: No, it is possible that everyone is of the opinion that the ruling is in accordance with the opinion of Shmuel. Rather, the mishna is referring to a case where the master refused to declare the runaway ownerless, and was intent on recovering him. Consequently, the slave is not in fact a freeman at all, and the tanna’im disagree with regard to the following: Rabbi Yosei, the one who says that he may drink wine, maintains that the slave will ultimately return and come back to his master, and therefore it is preferable for him to drink wine so that he should not be weakened by the time he returns. And according to Rabbi Meir, the one who says that he may not drink wine, he maintains that it is better that the slave should suffer by being deprived of wine, so that he will return to his master, as the desire to drink wine will spur him to return.


  • This month's learning is sponsored by Sami Groff in honor of Shoshana Keats Jaskoll and Chochmat Nashim.

  • Masechet Nazir is sponsored by the family of Rabbi Howard Alpert, HaRav Tzvi Lipa ben Hillel, in honor of his first yahrzeit.

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

learn daf yomi one week at a time with tamara spitz

Nazir: 58-66 + SIYUM – Daf Yomi One Week at a Time

This week we will learn about a Nazir who is uncertain if he came in contact with impurity and if...
talking talmud_square

Nazir 62: Not Placing a Value on Non-Jews

Developing the principle that "erkhin," valuation of people, doesn't apply to non-Jews, including the exegesis from the verses on valuation....

Nazir 62

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Nazir 62

יכול לא יהו נזירין תלמוד לומר איש האיתמר אמר רבי יוחנן הלכה היא בנזיר


One might have thought that gentiles cannot be nazirites at all. The verse therefore states: “Man,” to teach that they can become nazirites. The Gemara answers: Wasn’t it stated that Rabbi Yoḥanan said that the halakha that a son may use his father’s nazirite offerings is a halakha transmitted to Moses at Sinai with regard to a nazirite? Since this halakha does not appear in the Torah, the verse cannot be coming to exclude it.


אי הכי איש כי יפלא נדר בערכך בערכין למה לי מכדי האיתקש ערכין לנדרים דאמר קרא איש כי יפלא נדר בערכך והתניא גבי נדרים איש מה תלמוד לומר איש איש לרבות את הגוים שהן נודרים נדרים ונדבות כישראל


§ The Gemara asks: If so, why do I need the verse: “When a man shall clearly utter a vow of persons to the Lord, according to your valuation” (Leviticus 27:2), stated with regard to valuations, from which it is derived that gentiles are included in the halakhot of valuations? After all, aren’t valuations juxtaposed to vows, as the verse states: “When a man shall clearly utter a vow of persons to the Lord, according to your valuation.” And isn’t it taught in a baraita with regard to a verse dealing with vows: “Any man [ish] from the house of Israel, or of the strangers in Israel, who sacrifices his offering, whether it be any of their vows, or any of their gift offerings, which are sacrificed to the Lord as a burnt-offering” (Leviticus 22:18), what is the meaning when the verse states the extra emphasis: “Any man [ish ish]”? The baraita explains: This serves to include the gentiles, that they can take a vow for vow offerings and gift offerings like a Jew. It can be derived from this juxtaposition that gentiles are included in the halakhot of valuations.


איש כי יפלא בערכין למה לי אלא האי איש מיבעי ליה לאיתויי מופלא סמוך לאיש


The Gemara now restates its question: In that case, why do I need the phrase “when a man shall clearly utter a vow” stated with regard to valuations? Rather, this term, “man,” does not include gentiles, but is necessary to include a minor one year before he or she reaches majority. If a minor takes a vow one year before coming of age, and shows a clear understanding of his statement, the vow takes effect. This individual is included in the halakhot of valuations as well.


הניחא למאן דאמר מופלא סמוך לאיש דאורייתא אלא למאן דאמר דרבנן איש כי יפליא למה לי לאיתויי מופלא סמוך לאיש דגוי


The Gemara comments: This works out well according to the one who says that a minor one year before he or she reaches majority must fulfill his or her vows by Torah law, because the verse serves as the source for this halakha. However, according to the one who says that this halakha applies by rabbinic law, why do I need the verse “when a man shall clearly utter a vow”? The Gemara answers: The verse serves to include a minor one year before he or she reaches majority who is a gentile, that this halakha applies to gentiles by Torah law.


הניחא למאן דאמר בני ישראל נערכין ואין הגוים נערכין יכול לא יהו מעריכין תלמוד לומר איש שפיר


The Gemara comments: This works out well according to the one who says that it is inferred from the phrase: “The children of Israel” (Leviticus 27:2), that Jews can be valuated but gentiles cannot be valuated; and one might have thought that gentiles cannot take a valuation vow. Therefore, the verse states: “Man.” According to this opinion it is fine, as the phrase “when a man shall clearly utter a vow” can teach that if a gentile close to adulthood grasps the meaning of vows, he can take a valuation vow.


אלא למאן דאמר בני ישראל מעריכים ואין הגוים מעריכים יכול לא יהו נערכין תלמוד לומר איש אפילו תינוק בן חדש בר עירוכי הוא כי יפליא למה לי


However, according to the one who says that the children of Israel can take a valuation vow but gentiles cannot take a valuation vow, one might have thought that gentiles cannot be valuated; therefore, the verse states the additional term: “Man,” to teach that anyone, even a month-old baby, can be valuated according to the assigned value stated in the Torah. According to this opinion, it is of no importance how old the subject of the vow is, and therefore the verse clearly cannot be including a gentile on the verge of adulthood. Consequently, the question remains: Why do I need the phrase “when a man shall clearly utter a vow”?


אמר רב אדא בר אהבה לאיתויי גוי גדול דאף על גב דגדול הוא אינו יודע להפלות


Rav Adda bar Ahava said: The verse is referring to all vows, and serves to include, i.e., to teach, the halakha of a type of adult gentile, who although he is an adult, he does not know how to clearly utter a vow. The verse teaches that his vows are invalid, as derived from the phrase “when a man shall clearly vow.” Vows of a gentile are valid only if he can express them clearly.


אלא כי יפליא דכתב רחמנא גבי נזירות למה לי מכדי האיתקש נזירות לנדרים כי יפליא למה לי


Having clarified the verse concerning valuations, the Gemara asks: However, concerning the verse: “When a man or woman shall clearly utter a vow” (Numbers 6:2), which the Merciful One writes with regard to naziriteship, why do I need it? After all, isn’t the halakha of naziriteship juxtaposed to vows; why do I need the verse “when a man or woman shall clearly utter”?


לאיתויי ידים שאינן מוכיחות דאיתמר ידים שאינן מוכיחות אביי אמר הויין ידים רבא אמר לא הויין ידים לאביי ניחא אלא לרבא מאי איכא למימר


The Gemara answers: This verse serves to include the case of one who vowed by means of ambiguous intimations, i.e., he expressed only part of the formula of the vow, so that his meaning is unclear. As it was stated that amora’im had a dispute with regard to this issue: With regard to ambiguous intimations, Abaye said that they are considered intimations to vows, and the vows take effect, and Rava said that they are not considered intimations to vows, and the vows do not take effect. According to the opinion of Abaye, this answer works out well, as the phrase “when a man shall clearly utter,” serves to include all pronouncements indicative of vows, even ambiguous intimations. However, according to the opinion of Rava, what is there to say?


אלא כי יפליא מיבעי ליה לכדרבי טרפון דתניא רבי יהודה אומר משום רבי טרפון אין אחד מהן נזיר לפי שלא ניתנה נזירות אלא להפלאה הניחא לרבי טרפון אלא לרבנן מאי איכא למימר


Rather, the Gemara explains that the phrase “when a man or woman shall clearly utter” is necessary for that which was stated by Rabbi Tarfon, as it is taught in the Tosefta (3:19) that Rabbi Yehuda said in the name of Rabbi Tarfon: If several people took a vow of naziriteship as part of a wager with regard to an uncertain occurrence, not one of them is a nazirite, as naziriteship is imposed upon someone only if his vow is explicitly enunciated. That is, one is a nazirite only if he vows in a definitive manner, not if there was any uncertainty involved. The Gemara asks: This works out well according to the opinion of Rabbi Tarfon. However, according to the opinion of the Rabbis, who disagree with his ruling, what is there to say?


אלא מיבעי ליה לכדתניא היתר נדרים פורחין באויר ואין להן על מה שיסמוכו


Rather, the phrase “when a man or woman shall clearly utter” is necessary for that which is taught in a baraita: The halakhot of dissolution of vows, namely that one may request from a halakhic authority to dissolve them, fly in the air and have nothing to lean upon, i.e., these halakhot are not mentioned explicitly in the Torah.


רבי אליעזר אומר יש להם על מה שיסמוכו שנאמר איש כי יפלא כי יפלא שתי פעמים אחד הפלאה לאיסור ואחד הפלאה להיתר:


Rabbi Eliezer says: The halakhot of dissolution of vows have a basis upon which to lean, as it is stated: “When a man shall clearly utter a vow” (Leviticus 27:2) and: “When a man or woman shall clearly utter a vow” (Numbers 6:2), twice. One explicit utterance is for prohibition, i.e., when one takes a vow, he is bound to keep it, and one explicit utterance is for dissolution, i.e., in the event that he provides a halakhic authority with a reason why the vow should no longer apply, the vow can be dissolved and he will no longer be bound by it. This is an allusion in the Torah for the dissolution of vows.


מתני׳ חומר בעבדים מבנשים שהוא מפר נדרי אשתו ואינו מפר נדרי עבדו הפר לאשתו הפר עולמית הפר לעבדו יצא לחירות ומשלים נזירותו:


MISHNA: The previous mishna taught that the naziriteship of women includes a stringency that does not apply to slaves. This mishna adds: There is a greater stringency in the case of slaves than in the case of women, as a man can nullify the vows of his wife but he cannot nullify the vows of his slave, despite the fact that he can prevent him from fulfilling them in practice. Similarly, if he nullified the naziriteship of his wife it is permanently nullified, and it remains nullified even if she is later divorced or widowed. Conversely, if he nullified the naziriteship of his slave by forcing him to violate the terms of his vow of naziriteship, when the slave is emancipated he completes his naziriteship.


גמ׳ תנו רבנן למה רבו כופו לנזירות אבל לא לנדרים ולערכין


GEMARA: The Sages taught (Tosefta 6:4): With regard to what matter can his master force a slave? With regard to naziriteship. However, he cannot force his slave in the case of other vows and valuations. This baraita is apparently saying that a master cannot prevent his slave from fulfilling the terms of a vow.


מאי שנא גבי נזיר דאמר רחמנא לאסר אסר על נפשו במי שנפשו קנויה לו יצא עבד שאין נפשו קנויה לו אי הכי אפילו גבי נדרים נמי


The Gemara asks: What is different with regard to a nazirite that a master can force his slave to transgress his naziriteship, as the Merciful One states: “To bind his soul with a bond” (Numbers 30:3), from which it is inferred that the Torah is referring only to one whose soul is in his possession, i.e., who is not owned by another; this excludes a slave, whose soul is not in his possession because he is under his master’s control. If so, then even with regard to vows that same halakha should apply as well, as that verse is written in the context of vows in general, not specifically vows of naziriteship. Why is a master unable to compel his slave to break a vow?


אמר רב ששת הכא במאי עסקינן כגון שהיה אשכול של ענבים מונח לפניו גבי נדרים דכי מיתסר בהאי לא מיתסר באחריני לא מצי כפי ליה


Rav Sheshet said: With what are we dealing here? With a case where a cluster of grapes was placed before the slave and he vowed not to derive benefit from it. With regard to vows, when he is prohibited from eating this cluster he is not rendered prohibited from eating others; therefore, the master cannot force him to eat it, as he has no reason to insist that the slave consume this particular cluster of grapes.


גבי נזירות דכי מיתסר בהאי איתסר בכולהו מצי כפי ליה וגבי נדרים מי לא עסקינן דליכא אלא האי אשכול דאי לא אכיל ליה חליש


By contrast, with regard to naziriteship, when he is prohibited from eating this cluster he is rendered prohibited from consuming all others; therefore, the master can force him to eat. This is because the lack of food weakens the slave, who is the property of his master. The Gemara asks: And with regard to vows, are we not dealing even with a situation where he has only this cluster before him and he vows not to eat it, in which case if he does not eat it he is weakened? Why can’t the master compel him to eat the grapes in this case?


אלא אמר רבא כגון שהיה חרצן מונח לפניו גבי נדרים בהאי הוא דמיתסר לא מצי כפי ליה גבי נזיר דאיתסר נמי באחריני מצי כפי ליה


Rather, Rava said that the difference between vows of naziriteship and other vows concerns a case where there was a grape seed, which provides only negligible nourishment, that was placed before the slave, and he vowed not to eat it. With regard to vows, concerning which he is prohibited to eat only this one seed, the master cannot force him to eat it, as refraining from eating a grape seed would not weaken him. With regard to a nazirite, who is prohibited from consuming other grape products as well, the master can force him.


וגבי נדרים מי לא עסקינן דליכא אלא האי חרצן דאי לא אכיל ליה חליש


The Gemara again asks: And with regard to vows, are we not dealing even with a situation where he has only this grape seed in front of him, in which case if he does not eat it he would be weakened? Why, then, can the master compel him to violate only his naziriteship vow but not a regular vow?


אלא אמר אביי למה רבו צריך לכפותו לנזירות ואין צריך לכפותו לנדרים ואינו צריך לכפותו לשבועה


Rather, Abaye said that the baraita does not in fact list cases in which a master can compel his slave to violate his vow, but rather means the following: With regard to what situation is a master who wants to negate his slave’s vow required to force his slave to violate his vow by stating explicitly that he does not want him to fulfill it? It is the case of a vow of naziriteship. But he is not required to force him in the case of other vows and he is not required to force him in the case of an oath, as these do not take effect at all.


מאי טעמא דאמר קרא להרע או להיטיב מה הטבה רשות אף הרעה רשות יצא להרע לאחרים שאין הרשות בידו:


What is the reason for this? It is as the verse states with regard to oaths: “Or if anyone swear clearly with his lips to do evil, or to do good” (Leviticus 5:4). Just as the “good” mentioned in this verse is referring to a voluntary action, so too the “evil” is voluntary, e.g., if he takes an oath not to derive benefit from an item. This excludes a slave, whose oath or vow would cause evil to others, as it is not in his power to affect his master adversely. Therefore, his statement is invalid. Here too, as the owner will suffer if his slave’s diet is restricted, a slave may not accept a vow or an oath upon himself.


מתני׳ עבר מכנגד פניו רבי מאיר אומר לא ישתה ורבי יוסי אומר ישתה:


MISHNA: In a case where a slave took a vow of naziriteship but was prevented by his master from fulfilling the terms of his vow, the Sages engaged in a dispute what the halakha would be if he permanently left his master’s presence, i.e., he ran away without being emancipated. Rabbi Meir says: He may not drink wine. Since the slave is free in practice, his vow goes into effect. And Rabbi Yosei says: He may drink wine, as he is not emancipated.


גמ׳ לימא בדשמואל קמיפלגי דאמר שמואל המפקיר עבדו יצא לחירות ואין צריך גט שיחרור


GEMARA: The Gemara suggests: Shall we say that Rabbi Meir and Rabbi Yosei disagree with regard to the following statement of Shmuel? As Shmuel said: With regard to one who renounces ownership of his slave, the slave is emancipated, and he does not require a bill of manumission. This halakha indicates that if a slave is free in practice, he no longer requires a bill of manumission but is automatically considered a freeman.


רבי מאיר אית ליה דשמואל רבי יוסי לית ליה דשמואל


The Gemara asks: If so, should one say that Rabbi Meir is of the opinion that the ruling is in accordance with the opinion of Shmuel, and therefore the slave is obligated in naziriteship as soon as he runs away, like any other freed slave, and Rabbi Yosei is of the opinion that the ruling is not in accordance with the opinion of Shmuel?


לא דכולי עלמא אית להו דשמואל אלא מאן דאמר ישתה סבר סוף סוף מיהדר הדר ואתי גביה לישתי חמרא כי היכי דלא ליכחוש ולמאן דאמר לא ישתה סבר ליהוי ליה צערא כי היכי דליהדר גביה:


The Gemara rejects this suggestion: No, it is possible that everyone is of the opinion that the ruling is in accordance with the opinion of Shmuel. Rather, the mishna is referring to a case where the master refused to declare the runaway ownerless, and was intent on recovering him. Consequently, the slave is not in fact a freeman at all, and the tanna’im disagree with regard to the following: Rabbi Yosei, the one who says that he may drink wine, maintains that the slave will ultimately return and come back to his master, and therefore it is preferable for him to drink wine so that he should not be weakened by the time he returns. And according to Rabbi Meir, the one who says that he may not drink wine, he maintains that it is better that the slave should suffer by being deprived of wine, so that he will return to his master, as the desire to drink wine will spur him to return.


Scroll To Top