Search

Nedarim 21

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

There are four kinds of vows listed in the Mishna that are not considered valid vows and therefore one would not need to go to a chacham to dissolve them. The next few mishnayot will bring examples of each of the four types. The first type is zeiruzin, vows used in negotiation, such as a vow that I will not sell/buy for less/more than a certain amount. First, the Gemara suggests that the Mishna follows Rabbi Tarfon’s position as quoted by Rabbi Yehuda that a nazir vow will not be effective unless one makes a definitive statement. Rava, however, proves from the language of the Mishna that it could fit with the opposing position as well, as the language indicates that they never really meant what they said as, from the start, they intended to compromise. This would make the vow invalid as his intent does not match his words. Ravina asked about a case where one took a vow that he won’t sell for less than 5 dinarim and the other won’t buy for more than 1 dinar. Are these valid vows or not? Rav Ashi answered from a Mishna (Nedarim 63) where one said to a friend who was pushing an invitation to eat at their house, “I won’t even drink a drop of water in your house,” and the ruling is that one can drink a drop of water, as the intent was clearly not to eat a meal. People often exaggerate in these ways and don’t really mean exactly what they say. Ravina rejects the proof and we are left with his question. Two different versions of a statement of Rav Asi are brought which either say the four types of vows mentioned in the Mishna need to be dissolved by a chacham or that other vows need to be dissolved in the manner that these four vows don’t apply, meaning with a petach (the chacham suggests that if the person has realized at the time of the vow that ____, the person would never have made the vow) and not with regret. Several cases show different approaches to dissolving vows – can one use regret or only a petach? Does one need a more tangible form of regret, such as, “Where there ten people there who would have appeased you, would you have made the vow?” This is a tannaitic debate as well. Four cases are brought of rabbis who permitted vows based on regret or based on a petach.

Today’s daily daf tools:

Nedarim 21

שְׁנֵיהֶם רוֹצִין בִּשְׁלֹשָׁה דִּינָרִין.

In this case, one may assume that both want to complete the deal at three dinars, and they did not intend to vow but only exaggerated for purposes of bargaining.

גְּמָ׳ אַרְבָּעָה נְדָרִים הִתִּירוּ חֲכָמִים כּוּ׳. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי אַבָּא בַּר מֶמֶל לְרַבִּי אַמֵּי: אֲמַרְתְּ לַן מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה נְשִׂיאָה: מַאן תְּנָא אַרְבָּעָה נְדָרִים — רַבִּי יְהוּדָה הִיא, דְּאָמַר מִשּׁוּם רַבִּי טַרְפוֹן: לְעוֹלָם אֵין אֶחָד מֵהֶן נָזִיר, לְפִי שֶׁלֹּא נִיתְּנָה נְזִירוּת אֶלָּא לְהַפְלָאָה.

GEMARA: The mishna states: The Sages dissolved four types of vows. Rabbi Abba bar Memel said to Rabbi Ami: You said to us in the name of Rabbi Yehuda Nesia: Who is the tanna who taught this mishna of four vows? It is the opinion of Rabbi Yehuda, who said in the name of Rabbi Tarfon: With regard to two people who entered into a wager, and each declared that he would become a nazirite if the other was right, then actually neither of them becomes a nazirite, because naziriteship is determined only by explicitness of intent. One cannot become a nazirite unless he vows clearly and with certitude. Here too, since the intent of the wagering parties was not actually to vow, the halakha is that the vow is invalid.

רָבָא אָמַר: אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן, מִי קָתָנֵי ״שְׁנֵיהֶן רָצוּ״? ״שְׁנֵיהֶן רוֹצִין״ קָתָנֵי.

Rava said: You can even say that the mishna is in accordance with the Rabbis, who disagree with Rabbi Yehuda. Does the mishna teach: Both wanted the price to be three dinars? It teaches: Both want, in the present tense, demonstrating that they would have been satisfied with that price from the outset and never intended to vow, so the vow is not binding.

אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי: אָמַר לוֹ טְפֵי מִסֶּלַע, וְהַלָּה אֹמֵר בְּצִיר מִשֶּׁקֶל, נִדְרָא הָוֵי, אוֹ זֵרוּזִין הָוֵי?

Ravina said to Rav Ashi: If the seller said to the buyer in the form of a vow that the price must remain more than a sela, and the other declared in the form of a vow that the price must remain less than a shekel, what is the halakha? Is this a vow, where each stands firmly in his position? Or perhaps this is also merely for encouragement?

אֲמַר לֵיהּ, תְּנֵינָא: הָיָה מְסָרֵב בַּחֲבֵירוֹ שֶׁיֹּאכַל אֶצְלוֹ, וְאָמַר לוֹ ״קֻוֽנָּם בֵּיתְךָ שֶׁאֲנִי נִכְנָס״, ״טִיפַּת צוֹנֵן שֶׁאֲנִי טוֹעֵם״ — מוּתָּר לִיכָּנֵס לְבֵיתוֹ וְלִשְׁתּוֹת הֵימֶנּוּ צוֹנֵן, שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּון זֶה אֶלָּא לְשׁוּם אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה.

Rav Ashi said to him: We already learned about a similar case: If one was importuning another that he should eat with him and the other refused and said to him: Entering your house is konam for me, or: A drop of cold water is konam for me, and for that reason I will not taste it with you, it is permitted for him to enter his house and drink cold water since he intended it as a vow only for the purpose of eating and drinking a large amount but did not mean literally that he would not drink anything.

וְאַמַּאי? וְהָא ״טִיפַּת צוֹנֵן״ קָאָמַר! אֶלָּא מִשְׁתַּעֵי אִינִישׁ הָכִי. הָכָא נָמֵי מִשְׁתַּעֵי אִינִישׁ הָכִי.

The Gemara asks: And why is this permitted? But he said: A drop of cold water, so how can you say that the vow is only with regard to drinking a large amount? Rather, it must be that a person speaks this way in exaggerated terms but does not mean literally what he says. Here also, in the case of the buyer and seller, a person speaks this way. He exaggerates and does not intend the literal meaning of his words, even though he was quite precise in his wording.

אֲמַר לֵיהּ:

Ravina said to him:

מִי דָּמֵי? גַּבֵּי צוֹנֵן, צַדִּיקִים אוֹמְרִים מְעַט וְעוֹשִׂין הַרְבֵּה —

Are these cases comparable? Concerning the case of cold water, the righteous say little and do much. Therefore, when the host says to the other: Enter my house and drink a drop of cold water, he intended to offer him an entire meal. So too, the one who vows is referring to an entire meal and not literally to a drop of water. Therefore, he may drink a bit of cold water in the host’s house.

הָכָא סְפֵיקָא הוּא, דִּלְמָא פָּחוֹת מִסֶּלַע וְיוֹתֵר עַל שֶׁקֶל קָאָמַר, וְזֵירוּזִין הָוֵי, אוֹ דִּלְמָא דַּוְקָא קָאָמַר, וְנִידְרָא הָוֵי. תִּבְּעֵי.

But here it is uncertain. Perhaps when the seller says he will only accept more than a sela, he really intends to accept less than a sela, and when the buyer says he will not pay more than a shekel, he really intends to pay more than a shekel; and this is also an exhortation vow. Or, perhaps he meant specifically what he said, and it is a vow, because he did not intend to compromise on the price. The Gemara concludes: The dilemma remains unresolved.

אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַסִּי: אַרְבָּעָה נְדָרִים הַלָּלוּ צְרִיכִין שְׁאֵלָה לְחָכָם. כִּי אַמְרִיתָא קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל, אָמַר: תַּנָּא תָּנֵי ״אַרְבָּעָה נְדָרִים הִתִּירוּ חֲכָמִים״, וְאַתְּ אָמְרַתְּ צְרִיכִין שְׁאֵלָה לְחָכָם?!

§ Rav Yehuda said that Rav Asi said: These four vows that are taught in the mishna still require a request made to a halakhic authority to dissolve them. Rav Yehuda continues: When I said this halakha before Shmuel, he said: The tanna teaches that the Sages dissolved four vows, and you say they require a request made to a halakhic authority?

רַב יוֹסֵף מַתְנִי לַהּ לְהָא שְׁמַעְתָּא בְּהַאי לִישָּׁנָא: אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַסִּי: אֵין חָכָם רַשַּׁאי לְהַתִּיר אֶלָּא כְּעֵין אַרְבָּעָה נְדָרִים הַלָּלוּ. קָסָבַר אֵין פּוֹתְחִין בַּחֲרָטָה.

Rav Yosef taught this halakha in this manner: Rav Yehuda said that Rav Asi said: A halakhic authority is able to dissolve only a vow that is similar to these four vows in that it was not intended to be a vow at all but was simply expressed in the language of a vow. In addition, he can dissolve a vow taken by mistake. The Gemara comments: It can be derived from here that he holds that a halakhic authority does not broach dissolution based on regret. A halakhic authority must search for a factor that, had the one making the vow been aware of it at the time of the vow, he would not have vowed. Simply expressing regret about the vow is an insufficient basis on which to dissolve it.

הַהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב הוּנָא, אָמַר לֵיהּ: לִבָּךְ עֲלָךְ? אֲמַר לֵיהּ: לָא, וְשַׁרְיֵיהּ.

The Gemara relates an incident that illustrates a different opinion concerning broaching dissolution based on regret. There was a certain person who came before Rav Huna to request dissolution of a vow. Rav Huna said to him: Is your heart upon you? Do you still have the same desire that you had when you made the vow? He said to him: No. And Rav Huna dissolved the vow for him. Since Rav Huna dissolved the vow based on regret alone, he evidently holds that one may broach dissolution based on regret.

הָהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבָּה בַּר רַב הוּנָא, אֲמַר לֵיהּ: אִילּוּ הָיוּ עֲשָׂרָה בְּנֵי אָדָם שֶׁיְּפַיְּיסוּךְ בְּאוֹתָהּ שָׁעָה מִי נָדַרְתָּ? אֲמַר לֵיהּ: לֹא, וְהִתִּירוֹ.

Similarly, there was a certain person who came before Rabba bar Rav Huna to dissolve his vow. Rabba bar Rav Huna said to him: Had there been ten people who could have appeased you at the time you vowed, would you have made the vow? He said to him: No. And he dissolved the vow for him.

תַּנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אוֹמְרִים לוֹ לָאָדָם: לֵב זֶה עָלֶיךָ? אִם אָמַר ״לָאו״ — מַתִּירִין אוֹתוֹ. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִשּׁוּם אָבִיו: אוֹמְרִים לוֹ לָאָדָם: אִילּוּ הָיוּ עֲשָׂרָה בְּנֵי אָדָם שֶׁיְּפַיְּיסוּךְ בְּאוֹתָהּ שָׁעָה מִי נָדַרְתָּ? אִם אָמַר ״לָאו״ — מַתִּירִין אוֹתוֹ.

It is taught in a baraita that Rabbi Yehuda says: The halakhic authorities who dissolve the vow say to the person who vowed: Is this heart, i.e., this desire, still upon you? If he says no, they dissolve it. Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, says in the name of his father: They say to the person who vowed: Had there been ten people who could have appeased you at the time, would you have made the vow? If he says no, they dissolve it.

(סִימָן: אַסִּי וְאֶלְעָזָר, יוֹחָנָן וְיַנַּאי).

The Gemara prefaces the next discussion with a mnemonic device: Asi and Elazar, Yoḥanan and Yannai.

הַהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אַסִּי אֲמַר לֵיהּ: כְּדוּ תָּהֵית? אֲמַר לֵיהּ: לָא, וְשַׁרְיֵיהּ. הָהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר, אֲמַר לֵיהּ: בָּעֵית נָדוּר? אֲמַר לֵיהּ: אִילּוּ לָא מַרְגְּזִין לִי לָא בָּעֵינַן כְּלוּם. אֲמַר לֵיהּ: תְּהֵא כְּבָעֵית. הָהִיא אִיתְּתָא דְּאַדַּרְתַּהּ לִבְרַתַּהּ, אֲתַאי לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן, אָמַר לַהּ: אִילּוּ הֲוָה יָדְעַתְּ דְּאָמְרָן מְגֵירָתִיךְ עֲלַהּ דִּבְרַתִּךְ:

The Gemara relates that there was a certain person who came before Rabbi Asi to request dissolution of a vow. Rabbi Asi said to him: Do you have regret? He said to him rhetorically: No, do I not have regret? In other words, certainly I have regret. And he dissolved the vow for him. Similarly, there was a certain person who came before Rabbi Elazar, and Rabbi Elazar said to him: Did you want to vow? Was this really your desire? He said to Rabbi Elazar: If they had not angered me, I would not have wanted anything. He said to him: Let it be like you want, and the vow is dissolved. In another instance, there was a certain woman who took a vow with regard to her daughter that the daughter may not benefit from her, and she came before Rabbi Yoḥanan to dissolve the vow. He said to her: Had you known that your neighbors would say about your daughter:

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

It has been a pleasure keeping pace with this wonderful and scholarly group of women.

Janice Block
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

My husband learns Daf, my son learns Daf, my son-in-law learns Daf.
When I read about Hadran’s Siyyum HaShas 2 years ago, I thought- I can learn Daf too!
I had learned Gemara in Hillel HS in NJ, & I remembered loving it.
Rabbanit Michelle & Hadran have opened my eyes & expanding my learning so much in the past few years. We can now discuss Gemara as a family.
This was a life saver during Covid

Renee Braha
Renee Braha

Brooklyn, NY, United States

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

I’ve been learning since January 2020, and in June I started drawing a phrase from each daf. Sometimes it’s easy (e.g. plants), sometimes it’s very hard (e.g. korbanot), and sometimes it’s loads of fun (e.g. bird racing) to find something to draw. I upload my pictures from each masechet to #DafYomiArt. I am enjoying every step of the journey.

Gila Loike
Gila Loike

Ashdod, Israel

I started learning with rabbis. I needed to know more than the stories. My first teacher to show me “the way of the Talmud” as well as the stories was Samara Schwartz.
Michelle Farber started the new cycle 2 yrs ago and I jumped on for the ride.
I do not look back.

Jenifer Nech
Jenifer Nech

Houston, United States

I had never heard of Daf Yomi and after reading the book, The Weight of Ink, I explored more about it. I discovered that it was only 6 months before a whole new cycle started and I was determined to give it a try. I tried to get a friend to join me on the journey but after the first few weeks they all dropped it. I haven’t missed a day of reading and of listening to the podcast.

Anne Rubin
Anne Rubin

Elkins Park, United States

Retirement and Covid converged to provide me with the opportunity to commit to daily Talmud study in October 2020. I dove into the middle of Eruvin and continued to navigate Seder Moed, with Rabannit Michelle as my guide. I have developed more confidence in my learning as I completed each masechet and look forward to completing the Daf Yomi cycle so that I can begin again!

Rhona Fink
Rhona Fink

San Diego, United States

I started learning at the start of this cycle, and quickly fell in love. It has become such an important part of my day, enriching every part of my life.

Naomi Niederhoffer
Naomi Niederhoffer

Toronto, Canada

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

I had no formal learning in Talmud until I began my studies in the Joint Program where in 1976 I was one of the few, if not the only, woman talmud major. It was superior training for law school and enabled me to approach my legal studies with a foundation . In 2018, I began daf yomi listening to Rabbanit MIchelle’s pod cast and my daily talmud studies are one of the highlights of my life.

Krivosha_Terri_Bio
Terri Krivosha

Minneapolis, United States

Retirement and Covid converged to provide me with the opportunity to commit to daily Talmud study in October 2020. I dove into the middle of Eruvin and continued to navigate Seder Moed, with Rabannit Michelle as my guide. I have developed more confidence in my learning as I completed each masechet and look forward to completing the Daf Yomi cycle so that I can begin again!

Rhona Fink
Rhona Fink

San Diego, United States

I am a Reform rabbi and took Talmud courses in rabbinical school, but I knew there was so much more to learn. It felt inauthentic to serve as a rabbi without having read the entire Talmud, so when the opportunity arose to start Daf Yomi in 2020, I dove in! Thanks to Hadran, Daf Yomi has enriched my understanding of rabbinic Judaism and deepened my love of Jewish text & tradition. Todah rabbah!

Rabbi Nicki Greninger
Rabbi Nicki Greninger

California, United States

I had tried to start after being inspired by the hadran siyum, but did not manage to stick to it. However, just before masechet taanit, our rav wrote a message to the shul WhatsApp encouraging people to start with masechet taanit, so I did! And this time, I’m hooked! I listen to the shiur every day , and am also trying to improve my skills.

Laura Major
Laura Major

Yad Binyamin, Israel

I graduated college in December 2019 and received a set of shas as a present from my husband. With my long time dream of learning daf yomi, I had no idea that a new cycle was beginning just one month later, in January 2020. I have been learning the daf ever since with Michelle Farber… Through grad school, my first job, my first baby, and all the other incredible journeys over the past few years!
Sigal Spitzer Flamholz
Sigal Spitzer Flamholz

Bronx, United States

In January 2020, my chevruta suggested that we “up our game. Let’s do Daf Yomi” – and she sent me the Hadran link. I lost my job (and went freelance), there was a pandemic, and I am still opening the podcast with my breakfast coffee, or after Shabbat with popcorn. My Aramaic is improving. I will need a new bookcase, though.

Rhondda May
Rhondda May

Atlanta, Georgia, United States

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Sarene Shanus
Sarene Shanus

Mamaroneck, NY, United States

I started learning at the beginning of the cycle after a friend persuaded me that it would be right up my alley. I was lucky enough to learn at Rabbanit Michelle’s house before it started on zoom and it was quickly part of my daily routine. I find it so important to see for myself where halachot were derived, where stories were told and to get more insight into how the Rabbis interacted.

Deborah Dickson
Deborah Dickson

Ra’anana, Israel

3 years ago, I joined Rabbanit Michelle to organize the unprecedented Siyum HaShas event in Jerusalem for thousands of women. The whole experience was so inspiring that I decided then to start learning the daf and see how I would go…. and I’m still at it. I often listen to the Daf on my bike in mornings, surrounded by both the external & the internal beauty of Eretz Yisrael & Am Yisrael!

Lisa Kolodny
Lisa Kolodny

Raanana, Israel

I’ve been studying Talmud since the ’90s, and decided to take on Daf Yomi two years ago. I wanted to attempt the challenge of a day-to-day, very Jewish activity. Some days are so interesting and some days are so boring. But I’m still here.
Wendy Rozov
Wendy Rozov

Phoenix, AZ, United States

I am grateful for the structure of the Daf Yomi. When I am freer to learn to my heart’s content, I learn other passages in addition. But even in times of difficulty, I always know that I can rely on the structure and social support of Daf Yomi learners all over the world.

I am also grateful for this forum. It is very helpful to learn with a group of enthusiastic and committed women.

Janice Block-2
Janice Block

Beit Shemesh, Israel

Nedarim 21

שְׁנֵיהֶם רוֹצִין בִּשְׁלֹשָׁה דִּינָרִין.

In this case, one may assume that both want to complete the deal at three dinars, and they did not intend to vow but only exaggerated for purposes of bargaining.

גְּמָ׳ אַרְבָּעָה נְדָרִים הִתִּירוּ חֲכָמִים כּוּ׳. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי אַבָּא בַּר מֶמֶל לְרַבִּי אַמֵּי: אֲמַרְתְּ לַן מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה נְשִׂיאָה: מַאן תְּנָא אַרְבָּעָה נְדָרִים — רַבִּי יְהוּדָה הִיא, דְּאָמַר מִשּׁוּם רַבִּי טַרְפוֹן: לְעוֹלָם אֵין אֶחָד מֵהֶן נָזִיר, לְפִי שֶׁלֹּא נִיתְּנָה נְזִירוּת אֶלָּא לְהַפְלָאָה.

GEMARA: The mishna states: The Sages dissolved four types of vows. Rabbi Abba bar Memel said to Rabbi Ami: You said to us in the name of Rabbi Yehuda Nesia: Who is the tanna who taught this mishna of four vows? It is the opinion of Rabbi Yehuda, who said in the name of Rabbi Tarfon: With regard to two people who entered into a wager, and each declared that he would become a nazirite if the other was right, then actually neither of them becomes a nazirite, because naziriteship is determined only by explicitness of intent. One cannot become a nazirite unless he vows clearly and with certitude. Here too, since the intent of the wagering parties was not actually to vow, the halakha is that the vow is invalid.

רָבָא אָמַר: אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן, מִי קָתָנֵי ״שְׁנֵיהֶן רָצוּ״? ״שְׁנֵיהֶן רוֹצִין״ קָתָנֵי.

Rava said: You can even say that the mishna is in accordance with the Rabbis, who disagree with Rabbi Yehuda. Does the mishna teach: Both wanted the price to be three dinars? It teaches: Both want, in the present tense, demonstrating that they would have been satisfied with that price from the outset and never intended to vow, so the vow is not binding.

אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי: אָמַר לוֹ טְפֵי מִסֶּלַע, וְהַלָּה אֹמֵר בְּצִיר מִשֶּׁקֶל, נִדְרָא הָוֵי, אוֹ זֵרוּזִין הָוֵי?

Ravina said to Rav Ashi: If the seller said to the buyer in the form of a vow that the price must remain more than a sela, and the other declared in the form of a vow that the price must remain less than a shekel, what is the halakha? Is this a vow, where each stands firmly in his position? Or perhaps this is also merely for encouragement?

אֲמַר לֵיהּ, תְּנֵינָא: הָיָה מְסָרֵב בַּחֲבֵירוֹ שֶׁיֹּאכַל אֶצְלוֹ, וְאָמַר לוֹ ״קֻוֽנָּם בֵּיתְךָ שֶׁאֲנִי נִכְנָס״, ״טִיפַּת צוֹנֵן שֶׁאֲנִי טוֹעֵם״ — מוּתָּר לִיכָּנֵס לְבֵיתוֹ וְלִשְׁתּוֹת הֵימֶנּוּ צוֹנֵן, שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּון זֶה אֶלָּא לְשׁוּם אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה.

Rav Ashi said to him: We already learned about a similar case: If one was importuning another that he should eat with him and the other refused and said to him: Entering your house is konam for me, or: A drop of cold water is konam for me, and for that reason I will not taste it with you, it is permitted for him to enter his house and drink cold water since he intended it as a vow only for the purpose of eating and drinking a large amount but did not mean literally that he would not drink anything.

וְאַמַּאי? וְהָא ״טִיפַּת צוֹנֵן״ קָאָמַר! אֶלָּא מִשְׁתַּעֵי אִינִישׁ הָכִי. הָכָא נָמֵי מִשְׁתַּעֵי אִינִישׁ הָכִי.

The Gemara asks: And why is this permitted? But he said: A drop of cold water, so how can you say that the vow is only with regard to drinking a large amount? Rather, it must be that a person speaks this way in exaggerated terms but does not mean literally what he says. Here also, in the case of the buyer and seller, a person speaks this way. He exaggerates and does not intend the literal meaning of his words, even though he was quite precise in his wording.

אֲמַר לֵיהּ:

Ravina said to him:

מִי דָּמֵי? גַּבֵּי צוֹנֵן, צַדִּיקִים אוֹמְרִים מְעַט וְעוֹשִׂין הַרְבֵּה —

Are these cases comparable? Concerning the case of cold water, the righteous say little and do much. Therefore, when the host says to the other: Enter my house and drink a drop of cold water, he intended to offer him an entire meal. So too, the one who vows is referring to an entire meal and not literally to a drop of water. Therefore, he may drink a bit of cold water in the host’s house.

הָכָא סְפֵיקָא הוּא, דִּלְמָא פָּחוֹת מִסֶּלַע וְיוֹתֵר עַל שֶׁקֶל קָאָמַר, וְזֵירוּזִין הָוֵי, אוֹ דִּלְמָא דַּוְקָא קָאָמַר, וְנִידְרָא הָוֵי. תִּבְּעֵי.

But here it is uncertain. Perhaps when the seller says he will only accept more than a sela, he really intends to accept less than a sela, and when the buyer says he will not pay more than a shekel, he really intends to pay more than a shekel; and this is also an exhortation vow. Or, perhaps he meant specifically what he said, and it is a vow, because he did not intend to compromise on the price. The Gemara concludes: The dilemma remains unresolved.

אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַסִּי: אַרְבָּעָה נְדָרִים הַלָּלוּ צְרִיכִין שְׁאֵלָה לְחָכָם. כִּי אַמְרִיתָא קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל, אָמַר: תַּנָּא תָּנֵי ״אַרְבָּעָה נְדָרִים הִתִּירוּ חֲכָמִים״, וְאַתְּ אָמְרַתְּ צְרִיכִין שְׁאֵלָה לְחָכָם?!

§ Rav Yehuda said that Rav Asi said: These four vows that are taught in the mishna still require a request made to a halakhic authority to dissolve them. Rav Yehuda continues: When I said this halakha before Shmuel, he said: The tanna teaches that the Sages dissolved four vows, and you say they require a request made to a halakhic authority?

רַב יוֹסֵף מַתְנִי לַהּ לְהָא שְׁמַעְתָּא בְּהַאי לִישָּׁנָא: אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַסִּי: אֵין חָכָם רַשַּׁאי לְהַתִּיר אֶלָּא כְּעֵין אַרְבָּעָה נְדָרִים הַלָּלוּ. קָסָבַר אֵין פּוֹתְחִין בַּחֲרָטָה.

Rav Yosef taught this halakha in this manner: Rav Yehuda said that Rav Asi said: A halakhic authority is able to dissolve only a vow that is similar to these four vows in that it was not intended to be a vow at all but was simply expressed in the language of a vow. In addition, he can dissolve a vow taken by mistake. The Gemara comments: It can be derived from here that he holds that a halakhic authority does not broach dissolution based on regret. A halakhic authority must search for a factor that, had the one making the vow been aware of it at the time of the vow, he would not have vowed. Simply expressing regret about the vow is an insufficient basis on which to dissolve it.

הַהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב הוּנָא, אָמַר לֵיהּ: לִבָּךְ עֲלָךְ? אֲמַר לֵיהּ: לָא, וְשַׁרְיֵיהּ.

The Gemara relates an incident that illustrates a different opinion concerning broaching dissolution based on regret. There was a certain person who came before Rav Huna to request dissolution of a vow. Rav Huna said to him: Is your heart upon you? Do you still have the same desire that you had when you made the vow? He said to him: No. And Rav Huna dissolved the vow for him. Since Rav Huna dissolved the vow based on regret alone, he evidently holds that one may broach dissolution based on regret.

הָהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבָּה בַּר רַב הוּנָא, אֲמַר לֵיהּ: אִילּוּ הָיוּ עֲשָׂרָה בְּנֵי אָדָם שֶׁיְּפַיְּיסוּךְ בְּאוֹתָהּ שָׁעָה מִי נָדַרְתָּ? אֲמַר לֵיהּ: לֹא, וְהִתִּירוֹ.

Similarly, there was a certain person who came before Rabba bar Rav Huna to dissolve his vow. Rabba bar Rav Huna said to him: Had there been ten people who could have appeased you at the time you vowed, would you have made the vow? He said to him: No. And he dissolved the vow for him.

תַּנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אוֹמְרִים לוֹ לָאָדָם: לֵב זֶה עָלֶיךָ? אִם אָמַר ״לָאו״ — מַתִּירִין אוֹתוֹ. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִשּׁוּם אָבִיו: אוֹמְרִים לוֹ לָאָדָם: אִילּוּ הָיוּ עֲשָׂרָה בְּנֵי אָדָם שֶׁיְּפַיְּיסוּךְ בְּאוֹתָהּ שָׁעָה מִי נָדַרְתָּ? אִם אָמַר ״לָאו״ — מַתִּירִין אוֹתוֹ.

It is taught in a baraita that Rabbi Yehuda says: The halakhic authorities who dissolve the vow say to the person who vowed: Is this heart, i.e., this desire, still upon you? If he says no, they dissolve it. Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, says in the name of his father: They say to the person who vowed: Had there been ten people who could have appeased you at the time, would you have made the vow? If he says no, they dissolve it.

(סִימָן: אַסִּי וְאֶלְעָזָר, יוֹחָנָן וְיַנַּאי).

The Gemara prefaces the next discussion with a mnemonic device: Asi and Elazar, Yoḥanan and Yannai.

הַהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אַסִּי אֲמַר לֵיהּ: כְּדוּ תָּהֵית? אֲמַר לֵיהּ: לָא, וְשַׁרְיֵיהּ. הָהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר, אֲמַר לֵיהּ: בָּעֵית נָדוּר? אֲמַר לֵיהּ: אִילּוּ לָא מַרְגְּזִין לִי לָא בָּעֵינַן כְּלוּם. אֲמַר לֵיהּ: תְּהֵא כְּבָעֵית. הָהִיא אִיתְּתָא דְּאַדַּרְתַּהּ לִבְרַתַּהּ, אֲתַאי לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן, אָמַר לַהּ: אִילּוּ הֲוָה יָדְעַתְּ דְּאָמְרָן מְגֵירָתִיךְ עֲלַהּ דִּבְרַתִּךְ:

The Gemara relates that there was a certain person who came before Rabbi Asi to request dissolution of a vow. Rabbi Asi said to him: Do you have regret? He said to him rhetorically: No, do I not have regret? In other words, certainly I have regret. And he dissolved the vow for him. Similarly, there was a certain person who came before Rabbi Elazar, and Rabbi Elazar said to him: Did you want to vow? Was this really your desire? He said to Rabbi Elazar: If they had not angered me, I would not have wanted anything. He said to him: Let it be like you want, and the vow is dissolved. In another instance, there was a certain woman who took a vow with regard to her daughter that the daughter may not benefit from her, and she came before Rabbi Yoḥanan to dissolve the vow. He said to her: Had you known that your neighbors would say about your daughter:

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete