Search

Niddah 12

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00



podcast placeholder

0:00
0:00



Summary

Does a woman who doesn’t deal with pure items need to check herself before and after relations with her husband? What are the differences regarding checking before/after relations between women who have regular cycles and those who don’t. There is a tannatic debate regarding whether or not a woman who does not have a regular cycle can remain married to her husband as there is a concern that having sex will bring on her period.

Niddah 12

בְּעָא מִינֵּיהּ רַבִּי זֵירָא מֵרַב יְהוּדָה: אִשָּׁה מַהוּ שֶׁתִּבְדּוֹק עַצְמָהּ לְבַעְלָהּ? אֲמַר לֵיהּ: לֹא תִּבְדּוֹק. וְתִבְדּוֹק — וּמָה בְּכָךְ? אִם כֵּן — לִבּוֹ נוֹקְפוֹ וּפוֹרֵשׁ.

§ Rabbi Zeira raised a dilemma before Rav Yehuda: What is the halakha as to whether a woman should examine herself before engaging in intercourse with her husband? Rav Yehuda said to him: She should not examine herself. Rabbi Zeira asked: And let her examine herself; what would be the problem with that? Rav Yehuda answered: If so, the heart of a scrupulous husband might strike him with pangs of conscience over sins that he could transgress, and he will separate from his wife out of fear that she is impure.

בְּעָא מִינֵּיהּ רַבִּי אַבָּא מֵרַב הוּנָא: אִשָּׁה מַהוּ שֶׁתִּבְדּוֹק עַצְמָהּ כְּשִׁיעוּר וֶסֶת, כְּדֵי לְחַיֵּיב בַּעְלָהּ חַטָּאת?

Rabbi Abba raised a similar dilemma before Rav Huna: What is the halakha as to whether a woman should examine herself immediately after engaging in intercourse, within the minimum period of time needed for the onset of menstruation, in order to render her husband liable to bring a sin offering for engaging in intercourse with a menstruating woman?

אֲמַר לֵיהּ: מִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ לִבְדִיקָה כְּשִׁיעוּר וֶסֶת? וְהָתַנְיָא: אֵיזֶהוּ שִׁיעוּר וֶסֶת? מָשָׁל לְשַׁמָּשׁ וָעֵד שֶׁעוֹמְדִים בְּצַד הַמַּשְׁקוֹף, בִּיצִיאַת הַשַּׁמָּשׁ נִכְנַס עֵד.

Rav Huna said to him: Can you find a case where it is physically possible to perform a full examination after intercourse within the period of time needed for the onset of menstruation? But isn’t it taught in a baraita: What is the period of time needed for the onset of menstruation? This is comparable to a male organ and an examination cloth that are standing alongside the doorpost, i.e., at the entrance to the vagina; upon the exit of the organ the examination cloth immediately enters.

הֱוֵי: וֶסֶת שֶׁאָמְרוּ — לְקִנּוּחַ, וְלֹא לִבְדִיקָה. אֶלָּא מַהוּ שֶׁתְּקַנֵּחַ?

The Gemara explains: It is apparent that the period of time that they stated is the time required for an external wipe, and not for a full internal examination. Therefore, if she did an internal examination and found blood, one cannot be certain that she was already menstruating during intercourse and thereby render the husband liable to bring a sin offering. Rather, this is Rabbi Abba’s dilemma: What is the halakha as to whether a woman should wipe herself immediately after engaging in intercourse? Since this action can be performed quickly, if she were to find blood her husband would be liable to bring a sin offering.

אִיכָּא דְאָמְרִי, הָכִי בְּעָא מִינֵּיהּ: אִשָּׁה מַהוּ שֶׁתִּבְדּוֹק עַצְמָהּ כְּדֵי לְחַיֵּיב בַּעְלָהּ אָשָׁם תָּלוּי? אָמַר לוֹ: לֹא תִּבְדּוֹק. וְתִבְדּוֹק, וּמָה בְּכָךְ? אִם כֵּן, לִבּוֹ נוֹקְפוֹ וּפוֹרֵשׁ.

Some say that this is the dilemma that Rabbi Abba raised before Rav Huna: What is the halakha as to whether a woman should examine herself immediately after engaging in intercourse, in order to render her husband liable to bring a provisional guilt offering brought by one who is uncertain as to whether he committed a sin that requires a sin offering? Rav Huna said to him: She should not examine herself. Rabbi Abba asked: And let her examine herself; what would be the problem with that? Rav Huna answered: If so, the heart of a scrupulous husband might strike him with pangs of conscience over sins that he could transgress, and he will separate from his wife out of fear that she is impure.

וּבְשָׁעָה שֶׁהִיא עוֹבֶרֶת וְכוּ׳. אָמַר רַבִּי אַמֵּי אָמַר רַבִּי יַנַּאי: וְזֶהוּ עִדָּן שֶׁל צְנוּעוֹת. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי אַבָּא בַּר מֶמֶל לְרַבִּי אַמֵּי: תַּנָּא תָּנֵי ״צְרִיכוֹת״, וְאַתְּ תָּנֵי ״צְנוּעוֹת״! אֲמַר לֵיהּ: שֶׁאֲנִי אוֹמֵר כׇּל הַמְקַיֵּים דִּבְרֵי חֲכָמִים נִקְרָא ״צָנוּעַ״.

§ The mishna teaches: And she is also required to examine herself at a time that she is about to engage in intercourse with her husband. Rabbi Ami says that Rabbi Yannai says: And this examination performed before intercourse is known as: The examination cloth of virtuous women, as this examination is not strictly required. Rabbi Abba bar Memel said to Rabbi Ami: The tanna teaches that women are required to perform this examination, and yet you teach that only virtuous women perform it. Rabbi Ami said to him: Yes, as I say that anyone who fulfills the statements of the Sages is called virtuous. Rabbi Ami did not mean that this examination is beyond the letter of the law. He was simply praising those who abide by the established halakha.

אָמַר רָבָא: וְשֶׁאֵינוֹ מְקַיֵּים דִּבְרֵי חֲכָמִים — ״צָנוּעַ״ הוּא דְּלָא מִקְּרֵי, הָא ״רָשָׁע״ לָא מִקְּרֵי? אֶלָּא אָמַר רָבָא: צְנוּעוֹת — עַד שֶׁבָּדְקוּ בּוֹ עַצְמָן לִפְנֵי תַּשְׁמִישׁ זֶה, אֵין בּוֹדְקוֹת בּוֹ לִפְנֵי תַּשְׁמִישׁ אַחֵר, וְשֶׁאֵינָן צְנוּעוֹת — בּוֹדְקוֹת וְלֹא אִיכְפַּת לָהֶן.

With regard to Rabbi Ami’s claim, Rava says: And according to your opinion, with regard to one who does not fulfill the statements of the Sages, he is not called virtuous. But this indicates that he is not called wicked either. This cannot be correct, as one who does not heed the instructions of the Sages is certainly wicked. Rather, Rava said: Virtuous women are those who do not reuse the examination cloth that they used to examine themselves before this intercourse. Even if no blood was found on it, they do not examine themselves with it prior to another act of intercourse, as once it was used once, it is not as clean as before. And those who are not virtuous women reuse the same examination cloths and examine themselves with them and they are not particular about this matter.

גּוּפָא, אָמַר רַבִּי זֵירָא, אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר יִרְמְיָה, אָמַר שְׁמוּאֵל: אִשָּׁה שֶׁאֵין לָהּ וֶסֶת אֲסוּרָה לְשַׁמֵּשׁ עַד שֶׁתִּבְדּוֹק. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי זֵירָא לְרַבִּי אַבָּא בַּר יִרְמְיָה: אֵין לָהּ וֶסֶת — בָּעֲיָא בְּדִיקָה, יֵשׁ לָהּ וֶסֶת — לָא בָּעֲיָא בְּדִיקָה?

§ The Gemara returns to the matter itself: Rabbi Zeira says that Rabbi Abba bar Yirmeya says that Shmuel says: With regard to a woman who does not have a fixed menstrual cycle, it is forbidden for her to engage in intercourse until she examines herself. Rabbi Zeira said to Rabbi Abba bar Yirmeya: Does Shmuel mean that if she does not have a fixed menstrual cycle she is required to perform an examination, but if she has a fixed menstrual cycle she is not required to perform an examination? This is difficult, as the mishna teaches that even a woman with a fixed menstrual cycle is required to perform an examination before she engages in intercourse.

אֲמַר לֵיהּ: יֵשׁ לָהּ וֶסֶת — עֵרָה בָּעֲיָא בְּדִיקָה, יְשֵׁנָה לָא בָּעֲיָא בְּדִיקָה; אֵין לָהּ וֶסֶת — בֵּין עֵרָה בֵּין יְשֵׁנָה בָּעֲיָא בְּדִיקָה.

Rabbi Abba bar Yirmeya said to him: The mishna means that if she has a fixed menstrual cycle and she is awake, she is required to perform an examination; if she is sleeping she is not required to perform an examination before intercourse, as this would involve much effort. If she does not have a fixed menstrual cycle, then whether she is awake or sleeping, she is required to perform an examination.

אָמַר רָבָא: וְלֵימָא לֵיהּ — יֵשׁ לָהּ וֶסֶת, לִטְהָרוֹת בָּעֲיָא בְּדִיקָה, לְבַעְלָהּ לָא בָּעֲיָא בְּדִיקָה; אֵין לָהּ וֶסֶת, אֲפִילּוּ לְבַעְלָהּ נָמֵי בָּעֲיָא בְּדִיקָה. וּמִדְּלָא אֲמַר לֵיהּ הָכִי, שְׁמַע מִינַּהּ קָסָבַר שְׁמוּאֵל: כֹּל לְבַעְלַהּ לָא בָּעֲיָא בְּדִיקָה.

Rava says: And let Rabbi Abba bar Yirmeya say a different answer to Rabbi Zeira: Shmuel means that if she has a fixed menstrual cycle, then in the case of a woman who handles pure items, she is required to perform an examination for the sake of intercourse as well. If she does not handle pure items, then for the sake of intercourse with her husband alone she is not required to perform an examination. By contrast, if she does not have a fixed menstrual cycle, then she is required to perform an examination even for the sake of intercourse with her husband. Rava concludes: And from the fact that Rabbi Abba bar Yirmeya did not say this answer, one can learn from it that Shmuel holds that in any case where an examination is only for the purpose of intercourse with her husband, she is not required to perform an examination.

תָּנוּ רַבָּנַן: חַמָּרִין וּפוֹעֲלִין, וְהַבָּאִין מִבֵּית הָאֵבֶל וּמִבֵּית הַמִּשְׁתֶּה — נְשֵׁיהֶם לָהֶם בְּחֶזְקַת טׇהֳרָה, וּבָאִין וְשׁוֹהִין עִמָּהֶם, בֵּין יְשֵׁנוֹת בֵּין עֵרוֹת. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁהִנִּיחָן בְּחֶזְקַת טׇהֳרָה, אֲבָל הִנִּיחָן בְּחֶזְקַת טוּמְאָה — לְעוֹלָם הִיא טְמֵאָה, עַד שֶׁתֹּאמַר לוֹ ״טְהוֹרָה אָנִי״.

§ The Sages taught in a baraita: With regard to donkey drivers and laborers who return home, and those who come home from the house of mourning or from the house of feasting for a wedding, their wives remain in a presumptive status of purity. And therefore they may come and remain with them, i.e., engage in intercourse with them, whether they are sleeping or awake. The baraita clarifies: In what case is this statement said? When the husbands left their wives in a presumptive state of purity. But if the husbands left them in a presumptive state of impurity, she remains forever in a status of impurity, until she says to him: I am ritually pure.

וְהָא שְׁמוּאֵל בְּמַאי מוֹקֵי לַהּ? אִי בְּשֶׁיֵּשׁ לָהּ וֶסֶת — קַשְׁיָא עֵרָה, וְאִי בְּשֶׁאֵין לָהּ וֶסֶת — קַשְׁיָא בֵּין עֵרָה בֵּין יְשֵׁנָה!

The Gemara asks: But according to Rabbi Abba bar Yirmeya, with regard to what case does Shmuel interpret this baraita? If the baraita is dealing with a woman who has a fixed menstrual cycle, it is difficult, as Shmuel holds that such a woman who is awake is required to perform an examination, whereas the baraita indicates that no examination is necessary. And if the baraita is referring to a woman who does not have a fixed menstrual cycle, it is also difficult, as Shmuel holds that she always is required to perform an examination, whether she is awake or sleeping.

לְעוֹלָם בְּשֶׁיֵּשׁ לָהּ וֶסֶת, וְכֵיוָן שֶׁתְּבָעָהּ — אֵין לְךָ בְּדִיקָה גְּדוֹלָה מִזּוֹ. אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְרָבָא: מַהוּ לְמֶעְבַּד כִּי הָא מַתְנִיתָא?

The Gemara answers: Actually, the baraita is referring to a case where she has a fixed menstrual cycle, and since her husband came home from his travels and requested of her that they engage in intercourse, there is no greater examination than this. Since she had time to consider the matter while he was asking her, she would have remembered had she sensed the onset of her menstrual cycle, whereas under regular circumstances she might not have time to recall. Based upon this explanation, Rav Pappa said to Rava: What is the halakha with regard to acting in accordance with this baraita? Perhaps it is necessary to wake her and ask her whether she is ritually pure.

אֲמַר לֵיהּ: סוּדָנִי, לָא, דְּמִגַּנְיָא בְּאַפֵּיהּ. אָמַר רַב כָּהֲנָא: שְׁאֵלְתִּינְהוּ לְאִינָשֵׁי בֵּיתֵיהּ דְּרַב פָּפָּא וּדְרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ, כִּי אֲתוֹ רַבָּנַן מִבֵּי רַב מַצְרְכִי לְכוּ בְּדִיקָה? וַאֲמַרוּ לִי: לָא. וְלִישַׁיְּילִינְהוּ לְדִידְהוּ! דִּילְמָא אִינְהוּ קָא מַחְמְירִי אַנַּפְשַׁיְיהוּ.

Rava said to Rav Pappa: Wise one [sudani]! No, won’t she be demeaned before him? It is embarrassing for her if she is awoken and has to think about whether or not she is pure. Rav Kahana says: I asked the members of the households, i.e., the wives, of Rav Pappa and of Rav Huna, son of Rav Yehoshua: When the Sages, your husbands, came home from the study hall, did they require you to perform an examination prior to intercourse? And they said to me: No. The Gemara asks: But why ask their wives? Why not ask those Sages themselves? The Gemara answers: Perhaps they might rule leniently for others, while acting stringently with themselves. Therefore, their wives were asked, to determine how the Sages conducted themselves in their personal lives.

תָּנוּ רַבָּנַן: אִשָּׁה שֶׁאֵין לָהּ וֶסֶת — אֲסוּרָה לְשַׁמֵּשׁ, וְאֵין לָהּ לֹא כְּתוּבָּה, וְלֹא פֵּירוֹת, וְלֹא מְזוֹנוֹת, וְלֹא בְּלָאוֹת, וּמוֹצִיא וְלֹא מַחְזִיר עוֹלָמִית, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר.

§ The Sages taught in a baraita: With regard to a woman who does not have a fixed menstrual cycle, she is forbidden to engage in intercourse, and she does not have the right to receive payment of her marriage contract if divorced or widowed, nor is she entitled to payment from her husband for the produce of her property that he consumed, nor is she entitled to provisions for her sustenance from his estate, nor does she get back her worn clothes or other items she brought with her to her marriage as part of her dowry. And furthermore, her husband must divorce her and he may never remarry her. This is the statement of Rabbi Meir.

רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר: מְשַׁמֶּשֶׁת בִּשְׁנֵי עִדִּים, הֵן עִוְּתוּהָ, הֵן תִּקְּנוּהָ. מִשּׁוּם אַבָּא חָנָן אָמְרוּ: אוֹי לוֹ לְבַעְלָהּ.

Rabbi Ḥanina ben Antigonus says: She is permitted to engage in intercourse with her husband, but she must examine herself with two examination cloths, one prior to intercourse and one afterward. They may be to her detriment if she finds blood on the cloths, or they may lead to her betterment, since if she finds no blood she is permitted to her husband. They said in the name of Abba Ḥanan: Woe to her husband!

אֲסוּרָה לְשַׁמֵּשׁ — דִּילְמָא מְקַלְקְלָה לֵיהּ. וְאֵין לָהּ כְּתוּבָּה — כֵּיוָן דְּלָא חַזְיָא לְבִיאָה, לֵית לַהּ כְּתוּבָּה.

The Gemara explains each clause of the baraita: She is forbidden to engage in intercourse, as perhaps she will ruin her husband if she emits blood during intercourse. And with regard to the halakha that she does not have the right to receive payment of her marriage contract, the reason is that since she is not fit for intercourse, she is not entitled to payment of her marriage contract.

וְלֹא פֵּירוֹת, וְלֹא מְזוֹנוֹת, וְלֹא בְּלָאוֹת — תְּנָאֵי כְּתוּבָּה כִּכְתוּבָּה דָּמוּ.

The Gemara continues its explanation: And she is not entitled to payment for the produce of her property, nor is she entitled to provisions for her sustenance from his estate, nor does she get back her worn clothes. The reason for all these is because stipulations in the marriage contract are considered like the marriage contract itself. Since she is not entitled to a marriage contract, she is likewise not entitled to these additional provisions that are stipulated in the marriage contract.

וְיוֹצִיא, וְלֹא יַחְזִיר עוֹלָמִית. פְּשִׁיטָא! לָא צְרִיכָא — דַּהֲדַרָה וְאִתַּקַּנָה. מַהוּ דְּתֵימָא לַיהְדְּרַהּ? קָא מַשְׁמַע לַן, דְּזִימְנִין דְּאָזְלָא וּמִנַּסְבָא וּמִתַּקְנָא.

The Gemara analyzes the next clause in the baraita: Her husband must divorce her and he may never remarry her. The Gemara asks: Isn’t that obvious? The Gemara answers: No, it is necessary to teach this in a case where her situation was subsequently amended, i.e., she established a fixed menstrual cycle. Lest you say that he may remarry her, the baraita teaches us that this is not permitted, as sometimes such a woman might go and marry someone else and her status is subsequently amended.

וְאָמַר: ״אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁכָּךְ הָיָה, אֲפִילּוּ הֱיִיתֶם נוֹתְנִין לִי מֵאָה מָנֶה — לֹא הָיִיתִי מְגָרְשָׁהּ!״, וְנִמְצָא גֵּט בָּטֵל, וּבָנֶיהָ מַמְזֵרִין.

And the problem in this scenario is that her first husband might say: If I would have known that it is like this, that she would be cured, even if you would have given me one hundred times one hundred dinars to divorce her I would not have divorced her. And if so, the bill of divorce will be found to be void, and her children from her second husband will be considered mamzerim. Therefore it must be made clear to him from the outset that this divorce is final.

מִשּׁוּם אַבָּא חָנָן אָמְרוּ: ״אוֹי לוֹ לְבַעְלָהּ״. אִיכָּא דְאָמְרִי לְרַבִּי מֵאִיר אֲמַר לֵיהּ, דְּבָעֵי לְאַגְבּוֹיַהּ כְּתוּבְּתַהּ. אִיכָּא דְאָמְרִי לְרַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס קָאָמַר לֵיהּ, דִּמְקַלְקְלָה לֵיהּ.

The Gemara analyzes the final clause of the baraita: They said in the name of Abba Ḥanan: Woe to her husband! Some say that he said this to Rabbi Meir, as Abba Ḥanan maintains that the husband is required to settle her payment of her marriage contract upon their divorce. And some say that he said this to Rabbi Ḥanina ben Antigonus, since Abba Ḥanan disagrees with his opinion and holds that it is forbidden to engage in intercourse with her, as perhaps she will ruin him if they engage in intercourse when she is menstruating.

אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: הֲלָכָה כְּרַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס. וּבְמַאי? אִי בַּעֲסוּקָה בִּטְהָרוֹת, הָא אַמְרַהּ שְׁמוּאֵל חֲדָא זִימְנָא!

Rav Yehuda says that Shmuel says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Ḥanina ben Antigonus. The Gemara asks: And with regard to what case did Shmuel issue this ruling of halakha? The Gemara elaborates: If it is referring to a woman who is engaged in handling ritually pure items, didn’t Shmuel already say on another occasion that a woman without a fixed menstrual cycle must examine herself prior to intercourse?

וְאִי בְּשֶׁאֵינָהּ עֲסוּקָה בִּטְהָרוֹת, הָא אָמַר כֹּל לְבַעְלַהּ לָא בָּעֲיָא בְּדִיקָה, דְּאָמַר רַבִּי זֵירָא אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר יִרְמְיָה אָמַר שְׁמוּאֵל: ״אִשָּׁה שֶׁאֵין לָהּ וֶסֶת אֲסוּרָה לְשַׁמֵּשׁ עַד שֶׁתִּבְדּוֹק״, וְאוֹקִימְנָא לָהּ בַּעֲסוּקָה בִּטְהָרוֹת! מַאן דְּמַתְנֵי הָא לָא מַתְנֵי הָא.

And if it is referring to a woman who is not engaged in handling ritually pure items, doesn’t Shmuel say that in any case where an examination is only for the purpose of intercourse with her husband, not for handling pure items, she is not required to perform an examination? As Rabbi Zeira said that Rabbi Abba bar Yirmeya says that Shmuel says: A woman who does not have a fixed menstrual cycle is forbidden to engage in intercourse until she examines herself, and we interpreted this statement as referring to cases where she is engaged in handling ritually pure items. The Gemara answers: He who teaches this does not teach that, i.e., Shmuel’s ruling is in fact referring to a woman engaged in handling pure items, and the two rulings were cited in his name by different Sages.

הֲדַרַן עֲלָךְ שַׁמַּאי אוֹמֵר.

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

In early January of 2020, I learned about Siyyum HaShas and Daf Yomi via Tablet Magazine’s brief daily podcast about the Daf. I found it compelling and fascinating. Soon I discovered Hadran; since then I have learned the Daf daily with Rabbanit Michelle Cohen Farber. The Daf has permeated my every hour, and has transformed and magnified my place within the Jewish Universe.

Lisa Berkelhammer
Lisa Berkelhammer

San Francisco, CA , United States

I went to day school in Toronto but really began to learn when I attended Brovenders back in the early 1980’s. Last year after talking to my sister who was learning Daf Yomi, inspired, I looked on the computer and the Hadran site came up. I have been listening to each days shiur in the morning as I work. I emphasis listening since I am not sitting with a Gamara. I listen while I work in my studio.

Rachel Rotenberg
Rachel Rotenberg

Tekoa, Israel

It happened without intent (so am I yotzei?!) – I watched the women’s siyum live and was so moved by it that the next morning, I tuned in to Rabbanit Michelle’s shiur, and here I am, still learning every day, over 2 years later. Some days it all goes over my head, but others I grasp onto an idea or a story, and I ‘get it’ and that’s the best feeling in the world. So proud to be a Hadran learner.

Jeanne Yael Klempner
Jeanne Yael Klempner

Zichron Yaakov, Israel

A beautiful world of Talmudic sages now fill my daily life with discussion and debate.
bringing alive our traditions and texts that has brought new meaning to my life.
I am a מגילת אסתר reader for women . the words in the Mishna of מסכת megillah 17a
הקורא את המגילה למפרע לא יצא were powerful to me.
I hope to have the zchut to complete the cycle for my 70th birthday.

Sheila Hauser
Sheila Hauser

Jerusalem, Israel

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

I had dreamed of doing daf yomi since I had my first serious Talmud class 18 years ago at Pardes with Rahel Berkovitz, and then a couple of summers with Leah Rosenthal. There is no way I would be able to do it without another wonderful teacher, Michelle, and the Hadran organization. I wake up and am excited to start each day with the next daf.

Beth Elster
Beth Elster

Irvine, United States

I graduated college in December 2019 and received a set of shas as a present from my husband. With my long time dream of learning daf yomi, I had no idea that a new cycle was beginning just one month later, in January 2020. I have been learning the daf ever since with Michelle Farber… Through grad school, my first job, my first baby, and all the other incredible journeys over the past few years!
Sigal Spitzer Flamholz
Sigal Spitzer Flamholz

Bronx, United States

Attending the Siyyum in Jerusalem 26 months ago inspired me to become part of this community of learners. So many aspects of Jewish life have been illuminated by what we have learned in Seder Moed. My day is not complete without daf Yomi. I am so grateful to Rabbanit Michelle and the Hadran Community.

Nancy Kolodny
Nancy Kolodny

Newton, United States

I began to learn this cycle of Daf Yomi after my husband passed away 2 1/2 years ago. It seemed a good way to connect to him. Even though I don’t know whether he would have encouraged women learning Gemara, it would have opened wonderful conversations. It also gives me more depth for understanding my frum children and grandchildren. Thank you Hadran and Rabbanit Michelle Farber!!

Harriet Hartman
Harriet Hartman

Tzur Hadassah, Israel

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

I began daf yomi in January 2020 with Brachot. I had made aliya 6 months before, and one of my post-aliya goals was to complete a full cycle. As a life-long Tanach teacher, I wanted to swim from one side of the Yam shel Torah to the other. Daf yomi was also my sanity through COVID. It was the way to marking the progression of time, and feel that I could grow and accomplish while time stopped.

Leah Herzog
Leah Herzog

Givat Zev, Israel

I started learning daf yomi at the beginning of this cycle. As the pandemic evolved, it’s been so helpful to me to have this discipline every morning to listen to the daf podcast after I’ve read the daf; learning about the relationships between the rabbis and the ways they were constructing our Jewish religion after the destruction of the Temple. I’m grateful to be on this journey!

Mona Fishbane
Mona Fishbane

Teaneck NJ, United States

I started learning Daf in Jan 2020 with Brachot b/c I had never seen the Jewish people united around something so positive, and I wanted to be a part of it. Also, I wanted to broaden my background in Torah Shebal Peh- Maayanot gave me a great gemara education, but I knew that I could hold a conversation in most parts of tanach but almost no TSB. I’m so thankful for Daf and have gained immensely.

Meira Shapiro
Meira Shapiro

NJ, United States

I began my journey two years ago at the beginning of this cycle of the daf yomi. It has been an incredible, challenging experience and has given me a new perspective of Torah Sh’baal Peh and the role it plays in our lives

linda kalish-marcus
linda kalish-marcus

Efrat, Israel

I started learning at the start of this cycle, and quickly fell in love. It has become such an important part of my day, enriching every part of my life.

Naomi Niederhoffer
Naomi Niederhoffer

Toronto, Canada

While vacationing in San Diego, Rabbi Leah Herz asked if I’d be interested in being in hevruta with her to learn Daf Yomi through Hadran. Why not? I had loved learning Gemara in college in 1971 but hadn’t returned. With the onset of covid, Daf Yomi and Rabbanit Michelle centered me each day. Thank-you for helping me grow and enter this amazing world of learning.
Meryll Page
Meryll Page

Minneapolis, MN, United States

I was moved to tears by the Hadran Siyyum HaShas. I have learned Torah all my life, but never connected to learning Gemara on a regular basis until then. Seeing the sheer joy Talmud Torah at the siyyum, I felt compelled to be part of it, and I haven’t missed a day!
It’s not always easy, but it is so worthwhile, and it has strengthened my love of learning. It is part of my life now.

Michelle Lewis
Michelle Lewis

Beit Shemesh, Israel

I began to learn this cycle of Daf Yomi after my husband passed away 2 1/2 years ago. It seemed a good way to connect to him. Even though I don’t know whether he would have encouraged women learning Gemara, it would have opened wonderful conversations. It also gives me more depth for understanding my frum children and grandchildren. Thank you Hadran and Rabbanit Michelle Farber!!

Harriet Hartman
Harriet Hartman

Tzur Hadassah, Israel

Niddah 12

בְּגָא ΧžΦ΄Χ™Χ Φ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ז֡ירָא ΧžΦ΅Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: אִשָּׁה ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ שׁ֢ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΦΈΧ”ΦΌ ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ? אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: לֹא ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§. Χ•Φ°ΧͺΦ΄Χ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§ β€” Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” Χ‘Φ°ΦΌΧ›ΦΈΧšΦ°? אִם Χ›Φ΅ΦΌΧŸ β€” ΧœΦ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ Χ•ΦΉΧ§Φ°Χ€Χ•ΦΉ וּ׀וֹר֡שׁ.

Β§ Rabbi Zeira raised a dilemma before Rav Yehuda: What is the halakha as to whether a woman should examine herself before engaging in intercourse with her husband? Rav Yehuda said to him: She should not examine herself. Rabbi Zeira asked: And let her examine herself; what would be the problem with that? Rav Yehuda answered: If so, the heart of a scrupulous husband might strike him with pangs of conscience over sins that he could transgress, and he will separate from his wife out of fear that she is impure.

בְּגָא ΧžΦ΄Χ™Χ Φ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ אַבָּא ΧžΦ΅Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא: אִשָּׁה ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ שׁ֢ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΦΈΧ”ΦΌ כְּשִׁיגוּר Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ, Χ›Φ°ΦΌΧ“Φ΅Χ™ ΧœΦ°Χ—Φ·Χ™Φ΅ΦΌΧ™Χ‘ Χ‘Φ·ΦΌΧ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ—Φ·Χ˜ΦΈΦΌΧΧͺ?

Rabbi Abba raised a similar dilemma before Rav Huna: What is the halakha as to whether a woman should examine herself immediately after engaging in intercourse, within the minimum period of time needed for the onset of menstruation, in order to render her husband liable to bring a sin offering for engaging in intercourse with a menstruating woman?

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: ΧžΦ΄Χ™ ΧžΦ·Χ©Φ°ΧΧ›Φ·ΦΌΧ—Φ·ΧͺΦ°ΦΌ ΧœΦ·Χ”ΦΌ ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ” כְּשִׁיגוּר Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: א֡יז֢הוּ שִׁיגוּר Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ? מָשָׁל לְשַׁמָּשׁ Χ•ΦΈΧ’Φ΅Χ“ Χ©ΦΆΧΧ’Χ•ΦΉΧžΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ Χ‘Φ°ΦΌΧ¦Φ·Χ“ Χ”Φ·ΧžΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧ§Χ•ΦΉΧ£, בִּיצִיאַΧͺ Χ”Φ·Χ©Φ·ΦΌΧΧžΦΈΦΌΧ©Χ Χ Φ΄Χ›Φ°Χ Φ·Χ‘ Χ’Φ΅Χ“.

Rav Huna said to him: Can you find a case where it is physically possible to perform a full examination after intercourse within the period of time needed for the onset of menstruation? But isn’t it taught in a baraita: What is the period of time needed for the onset of menstruation? This is comparable to a male organ and an examination cloth that are standing alongside the doorpost, i.e., at the entrance to the vagina; upon the exit of the organ the examination cloth immediately enters.

Χ”Φ±Χ•Φ΅Χ™: Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ Χ©ΦΆΧΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ β€” ΧœΦ°Χ§Φ΄Χ ΦΌΧ•ΦΌΧ—Φ·, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧœΦ΄Χ‘Φ°Χ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”. א֢לָּא ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ שׁ֢ΧͺΦ°ΦΌΧ§Φ·Χ Φ΅ΦΌΧ—Φ·?

The Gemara explains: It is apparent that the period of time that they stated is the time required for an external wipe, and not for a full internal examination. Therefore, if she did an internal examination and found blood, one cannot be certain that she was already menstruating during intercourse and thereby render the husband liable to bring a sin offering. Rather, this is Rabbi Abba’s dilemma: What is the halakha as to whether a woman should wipe herself immediately after engaging in intercourse? Since this action can be performed quickly, if she were to find blood her husband would be liable to bring a sin offering.

אִיכָּא Χ“Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™, Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ בְּגָא ΧžΦ΄Χ™Χ Φ΅ΦΌΧ™Χ”ΦΌ: אִשָּׁה ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ שׁ֢ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΦΈΧ”ΦΌ Χ›Φ°ΦΌΧ“Φ΅Χ™ ΧœΦ°Χ—Φ·Χ™Φ΅ΦΌΧ™Χ‘ Χ‘Φ·ΦΌΧ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ אָשָׁם ΧͺΦΈΦΌΧœΧ•ΦΌΧ™? אָמַר ΧœΧ•ΦΉ: לֹא ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§. Χ•Φ°ΧͺΦ΄Χ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§, Χ•ΦΌΧžΦΈΧ” Χ‘Φ°ΦΌΧ›ΦΈΧšΦ°? אִם Χ›Φ΅ΦΌΧŸ, ΧœΦ΄Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ Χ•ΦΉΧ§Φ°Χ€Χ•ΦΉ וּ׀וֹר֡שׁ.

Some say that this is the dilemma that Rabbi Abba raised before Rav Huna: What is the halakha as to whether a woman should examine herself immediately after engaging in intercourse, in order to render her husband liable to bring a provisional guilt offering brought by one who is uncertain as to whether he committed a sin that requires a sin offering? Rav Huna said to him: She should not examine herself. Rabbi Abba asked: And let her examine herself; what would be the problem with that? Rav Huna answered: If so, the heart of a scrupulous husband might strike him with pangs of conscience over sins that he could transgress, and he will separate from his wife out of fear that she is impure.

וּבְשָׁגָה שׁ֢הִיא Χ’Χ•ΦΉΧ‘ΦΆΧ¨ΦΆΧͺ Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧ³. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ™ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ יַנַּאי: Χ•Φ°Χ–ΦΆΧ”Χ•ΦΌ Χ’Φ΄Χ“ΦΈΦΌΧŸ שׁ֢ל Χ¦Φ°Χ Χ•ΦΌΧ’Χ•ΦΉΧͺ. אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ אַבָּא Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ מ֢מ֢ל ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧΦ·ΧžΦ΅ΦΌΧ™: Χͺַּנָּא ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΅Χ™ Χ΄Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›Χ•ΦΉΧͺΧ΄, וְאַΧͺΦ°ΦΌ ΧͺΦΈΦΌΧ Φ΅Χ™ Χ΄Χ¦Φ°Χ Χ•ΦΌΧ’Χ•ΦΉΧͺΧ΄! אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: שׁ֢אֲנִי ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨ Χ›Χ‡ΦΌΧœ Χ”Φ·ΧžΦ°Χ§Φ·Χ™Φ΅ΦΌΧ™Χ Χ“Φ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ נִקְרָא Χ΄Χ¦ΦΈΧ Χ•ΦΌΧ’Φ·Χ΄.

Β§ The mishna teaches: And she is also required to examine herself at a time that she is about to engage in intercourse with her husband. Rabbi Ami says that Rabbi Yannai says: And this examination performed before intercourse is known as: The examination cloth of virtuous women, as this examination is not strictly required. Rabbi Abba bar Memel said to Rabbi Ami: The tanna teaches that women are required to perform this examination, and yet you teach that only virtuous women perform it. Rabbi Ami said to him: Yes, as I say that anyone who fulfills the statements of the Sages is called virtuous. Rabbi Ami did not mean that this examination is beyond the letter of the law. He was simply praising those who abide by the established halakha.

אָמַר רָבָא: וְשׁ֢א֡ינוֹ ΧžΦ°Χ§Φ·Χ™Φ΅ΦΌΧ™Χ Χ“Φ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ β€” Χ΄Χ¦ΦΈΧ Χ•ΦΌΧ’Φ·Χ΄ הוּא Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧ ΧžΦ΄Χ§Φ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ™, הָא ״רָשָׁג״ לָא ΧžΦ΄Χ§Φ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ™? א֢לָּא אָמַר רָבָא: Χ¦Φ°Χ Χ•ΦΌΧ’Χ•ΦΉΧͺ β€” Χ’Φ·Χ“ שׁ֢בָּדְקוּ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ גַצְמָן ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ ΧͺΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧžΦ΄Χ™Χ©Χ Χ–ΦΆΧ”, ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ“Φ°Χ§Χ•ΦΉΧͺ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ ΧœΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ™ ΧͺΦ·ΦΌΧ©Φ°ΧΧžΦ΄Χ™Χ©Χ אַח֡ר, Χ•Φ°Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™Χ ΦΈΧŸ Χ¦Φ°Χ Χ•ΦΌΧ’Χ•ΦΉΧͺ β€” Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ“Φ°Χ§Χ•ΦΉΧͺ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ אִיכְ׀ַּΧͺ ΧœΦΈΧ”ΦΆΧŸ.

With regard to Rabbi Ami’s claim, Rava says: And according to your opinion, with regard to one who does not fulfill the statements of the Sages, he is not called virtuous. But this indicates that he is not called wicked either. This cannot be correct, as one who does not heed the instructions of the Sages is certainly wicked. Rather, Rava said: Virtuous women are those who do not reuse the examination cloth that they used to examine themselves before this intercourse. Even if no blood was found on it, they do not examine themselves with it prior to another act of intercourse, as once it was used once, it is not as clean as before. And those who are not virtuous women reuse the same examination cloths and examine themselves with them and they are not particular about this matter.

גּוּ׀ָא, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ז֡ירָא, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ אַבָּא Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ”, אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: אִשָּׁה Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ אֲבוּרָה לְשַׁמּ֡שׁ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§. אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ז֡ירָא ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ אַבָּא Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ”: ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”, י֡שׁ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” לָא בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”?

Β§ The Gemara returns to the matter itself: Rabbi Zeira says that Rabbi Abba bar Yirmeya says that Shmuel says: With regard to a woman who does not have a fixed menstrual cycle, it is forbidden for her to engage in intercourse until she examines herself. Rabbi Zeira said to Rabbi Abba bar Yirmeya: Does Shmuel mean that if she does not have a fixed menstrual cycle she is required to perform an examination, but if she has a fixed menstrual cycle she is not required to perform an examination? This is difficult, as the mishna teaches that even a woman with a fixed menstrual cycle is required to perform an examination before she engages in intercourse.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: י֡שׁ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” Χ’Φ΅Χ¨ΦΈΧ” בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”, יְשׁ֡נָה לָא בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”; ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ Χ’Φ΅Χ¨ΦΈΧ” Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ יְשׁ֡נָה בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”.

Rabbi Abba bar Yirmeya said to him: The mishna means that if she has a fixed menstrual cycle and she is awake, she is required to perform an examination; if she is sleeping she is not required to perform an examination before intercourse, as this would involve much effort. If she does not have a fixed menstrual cycle, then whether she is awake or sleeping, she is required to perform an examination.

אָמַר רָבָא: Χ•Φ°ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ β€” י֡שׁ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ, ΧœΦ΄Χ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”, ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ לָא בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”; ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ, ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”. Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧ אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™, שְׁמַג ΧžΦ΄Χ™Χ Φ·ΦΌΧ”ΦΌ Χ§ΦΈΧ‘ΦΈΧ‘Φ·Χ¨ Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: Χ›ΦΉΦΌΧœ ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦ·Χ”ΦΌ לָא בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”.

Rava says: And let Rabbi Abba bar Yirmeya say a different answer to Rabbi Zeira: Shmuel means that if she has a fixed menstrual cycle, then in the case of a woman who handles pure items, she is required to perform an examination for the sake of intercourse as well. If she does not handle pure items, then for the sake of intercourse with her husband alone she is not required to perform an examination. By contrast, if she does not have a fixed menstrual cycle, then she is required to perform an examination even for the sake of intercourse with her husband. Rava concludes: And from the fact that Rabbi Abba bar Yirmeya did not say this answer, one can learn from it that Shmuel holds that in any case where an examination is only for the purpose of intercourse with her husband, she is not required to perform an examination.

ΧͺΦΈΦΌΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ Φ·ΧŸ: Χ—Φ·ΧžΦΈΦΌΧ¨Φ΄Χ™ΧŸ Χ•ΦΌΧ€Χ•ΦΉΧ’Φ²ΧœΦ΄Χ™ΧŸ, Χ•Φ°Χ”Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧΦ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ΄Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χͺ Χ”ΦΈΧΦ΅Χ‘ΦΆΧœ Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ‘Φ΅ΦΌΧ™Χͺ Χ”Φ·ΧžΦ΄ΦΌΧ©Φ°ΧΧͺΦΆΦΌΧ” β€” נְשׁ֡יה֢ם ΧœΦΈΧ”ΦΆΧ Χ‘Φ°ΦΌΧ—ΦΆΧ–Φ°Χ§Φ·Χͺ Χ˜Χ‡Χ”Φ³Χ¨ΦΈΧ”, Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°Χ©ΧΧ•ΦΉΧ”Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ΄ΧžΦΈΦΌΧ”ΦΆΧ, Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ יְשׁ֡נוֹΧͺ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ Χ’Φ΅Χ¨Χ•ΦΉΧͺ. Χ‘Φ·ΦΌΧžΦΆΦΌΧ” דְבָרִים ΧΦ²ΧžΧ•ΦΌΧ¨Φ΄Χ™Χ? Χ©ΦΆΧΧ”Φ΄Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—ΦΈΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ—ΦΆΧ–Φ°Χ§Φ·Χͺ Χ˜Χ‡Χ”Φ³Χ¨ΦΈΧ”, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ”Φ΄Χ Φ΄ΦΌΧ™Χ—ΦΈΧŸ Χ‘Φ°ΦΌΧ—ΦΆΧ–Φ°Χ§Φ·Χͺ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ” β€” ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ הִיא Χ˜Φ°ΧžΦ΅ΧΦΈΧ”, Χ’Φ·Χ“ שׁ֢Χͺֹּאמַר ΧœΧ•ΦΉ Χ΄Χ˜Φ°Χ”Χ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” אָנִי״.

Β§ The Sages taught in a baraita: With regard to donkey drivers and laborers who return home, and those who come home from the house of mourning or from the house of feasting for a wedding, their wives remain in a presumptive status of purity. And therefore they may come and remain with them, i.e., engage in intercourse with them, whether they are sleeping or awake. The baraita clarifies: In what case is this statement said? When the husbands left their wives in a presumptive state of purity. But if the husbands left them in a presumptive state of impurity, she remains forever in a status of impurity, until she says to him: I am ritually pure.

וְהָא Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ Χ‘Φ°ΦΌΧžΦ·ΧΧ™ ΧžΧ•ΦΉΧ§Φ΅Χ™ ΧœΦ·Χ”ΦΌ? אִי בְּשׁ֢יּ֡שׁ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” קַשְׁיָא Χ’Φ΅Χ¨ΦΈΧ”, וְאִי Χ‘Φ°ΦΌΧ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” קַשְׁיָא Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ Χ’Φ΅Χ¨ΦΈΧ” Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧŸ יְשׁ֡נָה!

The Gemara asks: But according to Rabbi Abba bar Yirmeya, with regard to what case does Shmuel interpret this baraita? If the baraita is dealing with a woman who has a fixed menstrual cycle, it is difficult, as Shmuel holds that such a woman who is awake is required to perform an examination, whereas the baraita indicates that no examination is necessary. And if the baraita is referring to a woman who does not have a fixed menstrual cycle, it is also difficult, as Shmuel holds that she always is required to perform an examination, whether she is awake or sleeping.

ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ בְּשׁ֢יּ֡שׁ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ, Χ•Φ°Χ›Φ΅Χ™Χ•ΦΈΧŸ שׁ֢ΧͺΦΌΦ°Χ‘ΦΈΧ’ΦΈΧ”ΦΌ β€” ΧΦ΅Χ™ΧŸ לְךָ Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ” Χ’Φ°ΦΌΧ“Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” ΧžΦ΄Χ–ΦΌΧ•ΦΉ. אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא ΧœΦ°Χ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧ: ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ ΧœΦ°ΧžΦΆΧ’Φ°Χ‘Φ·ΦΌΧ“ Χ›Φ΄ΦΌΧ™ הָא מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™Χͺָא?

The Gemara answers: Actually, the baraita is referring to a case where she has a fixed menstrual cycle, and since her husband came home from his travels and requested of her that they engage in intercourse, there is no greater examination than this. Since she had time to consider the matter while he was asking her, she would have remembered had she sensed the onset of her menstrual cycle, whereas under regular circumstances she might not have time to recall. Based upon this explanation, Rav Pappa said to Rava: What is the halakha with regard to acting in accordance with this baraita? Perhaps it is necessary to wake her and ask her whether she is ritually pure.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: Χ‘Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ Φ΄Χ™, לָא, Χ“Φ°ΦΌΧžΦ΄Χ’Φ·ΦΌΧ Φ°Χ™ΦΈΧ בְּאַ׀ּ֡יהּ. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ כָּהֲנָא: שְׁא֡לְΧͺΦ΄ΦΌΧ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ ΧœΦ°ΧΦ΄Χ™Χ ΦΈΧ©Φ΅ΧΧ™ Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ΧͺΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ ׀ָּ׀ָּא Χ•ΦΌΧ“Φ°Χ¨Φ·Χ‘ הוּנָא Χ‘Φ°ΦΌΧ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘ יְהוֹשֻׁגַ, Χ›Φ΄ΦΌΧ™ אֲΧͺΧ•ΦΉ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ Φ·ΧŸ ΧžΦ΄Χ‘Φ΅ΦΌΧ™ Χ¨Φ·Χ‘ ΧžΦ·Χ¦Φ°Χ¨Φ°Χ›Φ΄Χ™ ΧœΦ°Χ›Χ•ΦΌ Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”? Χ•Φ·ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Χ•ΦΌ ΧœΦ΄Χ™: לָא. Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ™Χ©Φ·ΧΧ™Φ°ΦΌΧ™ΧœΦ΄Χ™Χ Φ°Χ”Χ•ΦΌ ΧœΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ“Φ°Χ”Χ•ΦΌ! Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧœΦ°ΧžΦΈΧ אִינְהוּ קָא ΧžΦ·Χ—Φ°ΧžΦ°Χ™Χ¨Φ΄Χ™ אַנַּ׀ְשַׁיְיהוּ.

Rava said to Rav Pappa: Wise one [sudani]! No, won’t she be demeaned before him? It is embarrassing for her if she is awoken and has to think about whether or not she is pure. Rav Kahana says: I asked the members of the households, i.e., the wives, of Rav Pappa and of Rav Huna, son of Rav Yehoshua: When the Sages, your husbands, came home from the study hall, did they require you to perform an examination prior to intercourse? And they said to me: No. The Gemara asks: But why ask their wives? Why not ask those Sages themselves? The Gemara answers: Perhaps they might rule leniently for others, while acting stringently with themselves. Therefore, their wives were asked, to determine how the Sages conducted themselves in their personal lives.

ΧͺΦΈΦΌΧ Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΈΦΌΧ Φ·ΧŸ: אִשָּׁה Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” אֲבוּרָה לְשַׁמּ֡שׁ, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ לֹא Χ›Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ‘ΦΈΦΌΧ”, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ€Φ΅ΦΌΧ™Χ¨Χ•ΦΉΧͺ, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΉΧ Χ•ΦΉΧͺ, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ‘Φ°ΦΌΧœΦΈΧΧ•ΦΉΧͺ, Χ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧ¦Φ΄Χ™Χ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧžΦ·Χ—Φ°Χ–Φ΄Χ™Χ¨ Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧžΦ΄Χ™Χͺ, Χ“Φ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨.

Β§ The Sages taught in a baraita: With regard to a woman who does not have a fixed menstrual cycle, she is forbidden to engage in intercourse, and she does not have the right to receive payment of her marriage contract if divorced or widowed, nor is she entitled to payment from her husband for the produce of her property that he consumed, nor is she entitled to provisions for her sustenance from his estate, nor does she get back her worn clothes or other items she brought with her to her marriage as part of her dowry. And furthermore, her husband must divorce her and he may never remarry her. This is the statement of Rabbi Meir.

Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ חֲנִינָא Χ‘ΦΆΦΌΧŸ ΧΦ·Χ Φ°Χ˜Φ΄Χ™Χ’Φ°Χ Χ•ΦΉΧ‘ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: מְשַׁמּ֢שׁ֢Χͺ בִּשְׁנ֡י גִדִּים, Χ”Φ΅ΧŸ Χ’Φ΄Χ•Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ”ΦΈ, Χ”Φ΅ΧŸ ΧͺΦ΄ΦΌΧ§Φ°ΦΌΧ Χ•ΦΌΧ”ΦΈ. ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ אַבָּא Χ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ: אוֹי ΧœΧ•ΦΉ ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌ.

Rabbi αΈ€anina ben Antigonus says: She is permitted to engage in intercourse with her husband, but she must examine herself with two examination cloths, one prior to intercourse and one afterward. They may be to her detriment if she finds blood on the cloths, or they may lead to her betterment, since if she finds no blood she is permitted to her husband. They said in the name of Abba αΈ€anan: Woe to her husband!

אֲבוּרָה לְשַׁמּ֡שׁ β€” Χ“Φ΄ΦΌΧ™ΧœΦ°ΧžΦΈΧ ΧžΦ°Χ§Φ·ΧœΦ°Χ§Φ°ΧœΦΈΧ” ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ. Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ›Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ‘ΦΈΦΌΧ” β€” Χ›Φ΅ΦΌΧ™Χ•ΦΈΧŸ Χ“Φ°ΦΌΧœΦΈΧ חַזְיָא ΧœΦ°Χ‘Φ΄Χ™ΧΦΈΧ”, ΧœΦ΅Χ™Χͺ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ›Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ‘ΦΈΦΌΧ”.

The Gemara explains each clause of the baraita: She is forbidden to engage in intercourse, as perhaps she will ruin her husband if she emits blood during intercourse. And with regard to the halakha that she does not have the right to receive payment of her marriage contract, the reason is that since she is not fit for intercourse, she is not entitled to payment of her marriage contract.

Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ€Φ΅ΦΌΧ™Χ¨Χ•ΦΉΧͺ, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧžΦ°Χ–Χ•ΦΉΧ Χ•ΦΉΧͺ, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ‘Φ°ΦΌΧœΦΈΧΧ•ΦΉΧͺ β€” Χͺְּנָא֡י Χ›Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ‘ΦΈΦΌΧ” Χ›Φ΄ΦΌΧ›Φ°ΧͺΧ•ΦΌΧ‘ΦΈΦΌΧ” Χ“ΦΈΦΌΧžΧ•ΦΌ.

The Gemara continues its explanation: And she is not entitled to payment for the produce of her property, nor is she entitled to provisions for her sustenance from his estate, nor does she get back her worn clothes. The reason for all these is because stipulations in the marriage contract are considered like the marriage contract itself. Since she is not entitled to a marriage contract, she is likewise not entitled to these additional provisions that are stipulated in the marriage contract.

וְיוֹצִיא, Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ™Φ·Χ—Φ°Χ–Φ΄Χ™Χ¨ Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧžΦ΄Χ™Χͺ. Χ€Φ°ΦΌΧ©Φ΄ΧΧ™Χ˜ΦΈΧ! לָא צְרִיכָא β€” Χ“Φ·ΦΌΧ”Φ²Χ“Φ·Χ¨ΦΈΧ” וְאִΧͺΦ·ΦΌΧ§Φ·ΦΌΧ ΦΈΧ”. ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ“Φ°ΦΌΧͺΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ ΧœΦ·Χ™Χ”Φ°Χ“Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ”ΦΌ? קָא מַשְׁמַג לַן, Χ“Φ°ΦΌΧ–Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ Φ΄Χ™ΧŸ Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧ–Φ°ΧœΦΈΧ Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ Φ·ΦΌΧ‘Φ°Χ‘ΦΈΧ Χ•ΦΌΧžΦ΄Χͺַּקְנָא.

The Gemara analyzes the next clause in the baraita: Her husband must divorce her and he may never remarry her. The Gemara asks: Isn’t that obvious? The Gemara answers: No, it is necessary to teach this in a case where her situation was subsequently amended, i.e., she established a fixed menstrual cycle. Lest you say that he may remarry her, the baraita teaches us that this is not permitted, as sometimes such a woman might go and marry someone else and her status is subsequently amended.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ”ΦΈΧ™Φ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ“Φ΅Χ’Φ· Χ©ΦΆΧΧ›ΦΈΦΌΧšΦ° Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ”, ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ”Φ±Χ™Φ΄Χ™Χͺ֢ם Χ Χ•ΦΉΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™ΧŸ ΧœΦ΄Χ™ ΧžΦ΅ΧΦΈΧ” ΧžΦΈΧ ΦΆΧ” β€” לֹא Χ”ΦΈΧ™Φ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ ΧžΦ°Χ’ΦΈΧ¨Φ°Χ©ΦΈΧΧ”ΦΌ!Χ΄, Χ•Φ°Χ Φ΄ΧžΦ°Χ¦ΦΈΧ Χ’Φ΅ΦΌΧ˜ Χ‘ΦΈΦΌΧ˜Φ΅Χœ, Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ ΦΆΧ™Χ”ΦΈ ΧžΦ·ΧžΦ°Χ–Φ΅Χ¨Φ΄Χ™ΧŸ.

And the problem in this scenario is that her first husband might say: If I would have known that it is like this, that she would be cured, even if you would have given me one hundred times one hundred dinars to divorce her I would not have divorced her. And if so, the bill of divorce will be found to be void, and her children from her second husband will be considered mamzerim. Therefore it must be made clear to him from the outset that this divorce is final.

ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ אַבָּא Χ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ: ״אוֹי ΧœΧ•ΦΉ ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ”ΦΌΧ΄. אִיכָּא Χ“Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ΧžΦ΅ΧΦ΄Χ™Χ¨ אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ“Φ°ΦΌΧ‘ΦΈΧ’Φ΅Χ™ ΧœΦ°ΧΦ·Χ’Φ°Χ‘ΦΌΧ•ΦΉΧ™Φ·Χ”ΦΌ Χ›Φ°ΦΌΧͺΧ•ΦΌΧ‘Φ°ΦΌΧͺΦ·Χ”ΦΌ. אִיכָּא Χ“Φ°ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ΄Χ™ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ חֲנִינָא Χ‘ΦΆΦΌΧŸ ΧΦ·Χ Φ°Χ˜Φ΄Χ™Χ’Φ°Χ Χ•ΦΉΧ‘ קָאָמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ“Φ΄ΦΌΧžΦ°Χ§Φ·ΧœΦ°Χ§Φ°ΧœΦΈΧ” ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ.

The Gemara analyzes the final clause of the baraita: They said in the name of Abba αΈ€anan: Woe to her husband! Some say that he said this to Rabbi Meir, as Abba αΈ€anan maintains that the husband is required to settle her payment of her marriage contract upon their divorce. And some say that he said this to Rabbi αΈ€anina ben Antigonus, since Abba αΈ€anan disagrees with his opinion and holds that it is forbidden to engage in intercourse with her, as perhaps she will ruin him if they engage in intercourse when she is menstruating.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ›Φ°ΦΌΧ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ חֲנִינָא Χ‘ΦΆΦΌΧŸ ΧΦ·Χ Φ°Χ˜Φ΄Χ™Χ’Φ°Χ Χ•ΦΉΧ‘. Χ•ΦΌΧ‘Φ°ΧžΦ·ΧΧ™? אִי Χ‘Φ·ΦΌΧ’Φ²Χ‘Χ•ΦΌΧ§ΦΈΧ” Χ‘Φ΄ΦΌΧ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ, הָא ΧΦ·ΧžΦ°Χ¨Φ·Χ”ΦΌ Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ חֲדָא Χ–Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ ΦΈΧ!

Rav Yehuda says that Shmuel says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi αΈ€anina ben Antigonus. The Gemara asks: And with regard to what case did Shmuel issue this ruling of halakha? The Gemara elaborates: If it is referring to a woman who is engaged in handling ritually pure items, didn’t Shmuel already say on another occasion that a woman without a fixed menstrual cycle must examine herself prior to intercourse?

וְאִי בְּשׁ֢א֡ינָהּ Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΌΧ§ΦΈΧ” Χ‘Φ΄ΦΌΧ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ, הָא אָמַר Χ›ΦΉΦΌΧœ ΧœΦ°Χ‘Φ·Χ’Φ°ΧœΦ·Χ”ΦΌ לָא בָּגֲיָא Χ‘Φ°ΦΌΧ“Φ΄Χ™Χ§ΦΈΧ”, Χ“Φ°ΦΌΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ ז֡ירָא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘Φ΄ΦΌΧ™ אַבָּא Χ‘Φ·ΦΌΧ¨ Χ™Φ΄Χ¨Φ°ΧžΦ°Χ™ΦΈΧ” אָמַר Χ©Φ°ΧΧžΧ•ΦΌΧΦ΅Χœ: ״אִשָּׁה Χ©ΦΆΧΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ•ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ אֲבוּרָה לְשַׁמּ֡שׁ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢ΧͺΦ΄ΦΌΧ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉΧ§Χ΄, Χ•Φ°ΧΧ•ΦΉΧ§Φ΄Χ™ΧžΦ°Χ ΦΈΧ ΧœΦΈΧ”ΦΌ Χ‘Φ·ΦΌΧ’Φ²Χ‘Χ•ΦΌΧ§ΦΈΧ” Χ‘Φ΄ΦΌΧ˜Φ°Χ”ΦΈΧ¨Χ•ΦΉΧͺ! מַאן Χ“Φ°ΦΌΧžΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΅Χ™ הָא לָא מַΧͺΦ°Χ Φ΅Χ™ הָא.

And if it is referring to a woman who is not engaged in handling ritually pure items, doesn’t Shmuel say that in any case where an examination is only for the purpose of intercourse with her husband, not for handling pure items, she is not required to perform an examination? As Rabbi Zeira said that Rabbi Abba bar Yirmeya says that Shmuel says: A woman who does not have a fixed menstrual cycle is forbidden to engage in intercourse until she examines herself, and we interpreted this statement as referring to cases where she is engaged in handling ritually pure items. The Gemara answers: He who teaches this does not teach that, i.e., Shmuel’s ruling is in fact referring to a woman engaged in handling pure items, and the two rulings were cited in his name by different Sages.

Χ”Φ²Χ“Φ·Χ¨Φ·ΧŸ גֲלָךְ Χ©ΧΦ·ΧžΦΌΦ·ΧΧ™ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete