Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to content

Today's Daf Yomi

March 21, 2021 | ח׳ בניסן תשפ״א

Masechet Pesachim is sponsored by Sivya Twersky in honor of her daughter, Shoshana Baker, her grandson's upcoming Bar Mitzvah ,and in memory of her father, Harav Pesach Zachariah Halevi ben Reuven and Leah Z'late Z'L. He lived Torah and emunah by example to congregational and biological families. His yahrzeit falls within this masechet.

This month's shiurim are sponsored by Terri Krivosha in memory of her father Nahum Mayar ben Dovid Baer. Judge Norman Krivosha was a remarkable individual who, in the words of Mary Oliver, did far more than "simply visit this world". Yehi Zichro Baruch.

This month's shiurim are sponsored by Bill Futornick in memory of Rabbi David Teitelbaum Z"L, who led Congregation Beth Jacob in Redwood City, CA for 38 years. He was an extraordinary leader, teacher, moral exemplar and family man who truly fought for equality and deeply embraced ahavat tzion.

Pesachim 120

Today’s Daf is sponsored by Sabina Weitzman in honor of her husband, Michael Camber, “a loving son and brother, husband and father – who encourages me in all things. I thank G-d for blessing me with the gift of this good man.”

Is one forbidden to eat after matza? There are two different versions of what Shmuel said about this. The gemara brings out mishna and another braita to question/support each reading. According to the first version, the mishna is brought to question and the braita to support and the reverse for the second version. Each support/question is rejected as the source can be interpreted differently. Is the commandment to eat matza and maror after the destruction of the temple a Torah commandment or rabbinic? There is a debate on the matter regarding matza, while all agree that maror is rabbinic. Verses are brought to show the derivation of each opinion. If several members of the chabura (group of people eating the sacrifice together) fall asleep, can they continue to eat the sacrifice when they wake up? What if all of them fell asleep? Is there is difference between if they dozed or fell into a deep sleep? Until what time can one eat the meat of the Pesach sacrifice? Rabbi Elazar ben Azaria and Rabbi Akiva disagree – is it midnight or alot hashachar, dawn? Each derives the halacha from a different verse in the Torah and explains the other’s verse in a different manner.

בראשונה לא לא מיבעיא קאמר לא מיבעיא בראשונה דקאכיל לתיאבון אבל באחרונה דילמא אתי למיכל אכילה גסה אימא לא קא משמע לן


However, if one eats matza before these other foods, no, one may not start eating other foods after matza. The mishna apparently supports Rav Yehuda’s opinion. The Gemara rejects this proof: The Tosefta is stated in the style of: Needless to say. Needless to say, one fulfills his obligation if he eats matza before other foods, as he eats it with an appetite. However, if one eats matza after eating other foods, perhaps he will come to eat it in the manner of excessive eating, as he is compelled to eat when he is not hungry. Consequently, you might say that one does not fulfill his obligation if he eats matza after all those other foods. Therefore, the Tosefta teaches us that one may eat matza even after consuming those foods.


מר זוטרא מתני הכי אמר רב יוסף אמר רב יהודה אמר שמואל מפטירין אחר המצה אפיקומן נימא מסייע ליה אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן אחר הפסח דלא אבל אחר מצה מפטירין


This is how Mar Zutra taught this discussion: Rav Yosef said that Rav Yehuda said that Shmuel said: One may conclude after the matza with an afikoman. The Gemara suggests: Let us say that the mishna supports his opinion: One does not conclude after the Paschal lamb with an afikoman. The Gemara infers: It is after the Paschal lamb that one may not conclude with an afikoman; however, after matza one may conclude with an afikoman.


לא מיבעיא קאמר לא מיבעיא אחר מצה דלא נפיש טעמיה אבל לאחר פסח אימא לא קא משמע לן


The Gemara rejects this contention: The mishna is stated in the style of: Needless to say. Needless to say, one may not conclude with an afikoman after eating matza, as the taste of matza is slight; however, after the Paschal lamb, one might say that this prohibition does not apply. Therefore, the mishna teaches us that it is prohibited to conclude with an afikoman after the Paschal lamb as well.


מיתיבי הסופגנין והדובשנין והאיסקריטין אדם ממלא כריסו מהן ובלבד שיאכל (אכילת) כזית מצה באחרונה באחרונה אין בראשונה לא


The Gemara raises an objection: With regard to unleavened sponge cakes, cakes fried in oil and honey, and honey cakes, a person may fill his stomach with them on Passover night, provided that he eats an olive-bulk of matza after consuming them. The Gemara infers from here that if he eats matza after those cakes, yes, this is permitted; however, if one eats matza before these other foods, no, this is not an acceptable practice.


לא מיבעיא קאמר לא מיבעיא בראשונה דקאכיל לתיאבון אבל באחרונה דאתי למיכלה אכילה גסה אימא לא קא משמע לן:


The Gemara answers: As explained above, the Tosefta is stated in the style of: Needless to say. Needless to say, one fulfills his obligation if he eats matza before other foods, as he eats it with an appetite. However, if he eats matza after eating other foods, when he might come to eat it in the manner of an excessive eating, you might say that one does not fulfill his obligation if he eats matza after all those other foods. Therefore, the Tosefta teaches us that one may eat matza even after consuming those foods.


אמר רבא מצה בזמן הזה דאורייתא ומרור דרבנן ומאי שנא מרור דכתיב על מצות ומרורים בזמן דאיכא פסח יש מרור ובזמן דליכא פסח ליכא מרור


Rava said: The mitzva of matza nowadays, even after the destruction of the Temple, applies by Torah law; but the mitzva to eat bitter herbs applies by rabbinic law. The Gemara asks: And in what way is the mitzva of bitter herbs different from matza? As it is written, with regard to the Paschal lamb: “They shall eat it with matzot and bitter herbs” (Numbers 9:11), from which it is derived: When there is an obligation to eat the Paschal lamb, there is likewise a mitzva to eat bitter herbs; and when there is no obligation to eat the Paschal lamb, there is also no mitzva to eat bitter herbs.


מצה נמי הא כתיב על מצות ומרורים מצה מיהדר הדר ביה קרא בערב תאכלו מצות ורב אחא בר יעקב אמר אחד זה ואחד זה דרבנן


The Gemara asks: But if so, the same reasoning should apply to matza as well, as it is written: “With matzot and bitter herbs.” The mitzva of matza should also depend on the obligation of the Paschal lamb. The Gemara rejects this contention: The verse repeats the obligation to eat matza, as it states: “In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, you shall eat matzot (Exodus 12:18). This verse establishes a separate obligation to eat matza, unrelated to the Paschal lamb. And Rav Aḥa bar Ya’akov said: Nowadays, both this, the mitzva to eat matza, and that, the mitzva to eat bitter herbs, apply by rabbinic law, as the Torah obligation to eat these foods is in effect only when the Paschal lamb is sacrificed.


אלא הכתיב בערב תאכלו מצות ההיא מיבעי ליה לטמא ושהיה בדרך רחוקה דסלקא דעתך אמינא כיון דפסח לא אכלי מצה ומרור נמי לא ניכול קא משמע לן


The Gemara challenges: But isn’t it written: “In the evening, you shall eat matzot”? The Gemara answers: Rav Aḥa bar Ya’akov needs that verse for the following halakha: When the Temple was standing, one who was ritually impure or one who was on a distant road was nonetheless obligated to eat matza. As it could enter your mind to say that since these two categories of people do not eat the Paschal lamb on the first Pesaḥ, they also do not eat matza and bitter herbs. According to Rav Aḥa bar Ya’akov, this verse teaches us that even one who was ritually impure and one who was on a distant road are obligated to eat matza and bitter herbs, as these mitzvot do not depend on one’s eligibility to sacrifice the Paschal lamb on the first Pesaḥ.


ורבא אמר לך טמא ושהיה בדרך רחוקה לא צריך קרא דלא גרעי מערל ובן נכר דתניא כל ערל לא יאכל בו בו אינו אוכל אבל אוכל במצה ומרור


The Gemara asks: And Rava, who maintains that it is a mitzva from the Torah to eat matza nowadays, how could he respond to that interpretation of the verse? Rava could have said to you: I do not require a special verse to teach that a ritually impure person and a person who was on a distant road are obligated to eat matza. These people are obligated because they are no worse than an uncircumcised man or an alien, i.e., one who does not observe the mitzvot, who are obligated to eat matza despite the fact that they do not sacrifice the Paschal lamb. As it was taught in a baraita: “But no uncircumcised man shall eat from it” (Exodus 12:48). “From it” indicates that he may not eat from the Paschal lamb; however, he does eat matza and bitter herbs. The same is true for anyone else who is prevented from eating the Paschal lamb.


ואידך כתיב בהאי וכתיב בהאי וצריכי


The Gemara asks: And the other, Rav Aḥa bar Ya’akov, how does he respond to this argument? The Gemara answers: According to Rav Aḥa bar Ya’akov, the halakha that one must eat matza and bitter herbs despite being unable to partake of the Paschal lamb was written with regard to this person, an uncircumcised man, and it was written also with regard to that one, a ritually impure person, and both verses are necessary. We cannot learn the halakha of a ritually impure person from that of an uncircumcised man, or vice versa, as is explained in several places.


תניא כוותיה דרבא ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת לה׳ אלהיך מה שביעי רשות אף ששת ימים רשות


The Gemara comments: It was taught in a baraita in accordance with the opinion of Rava: “Six days you shall eat matzot, and on the seventh day shall be a solemn assembly to the Lord your God” (Deuteronomy 16:8). Just as eating matza on the seventh day is merely optional, i.e., there is no obligation to eat matza on the last day of Passover, but only to avoid eating leavened bread, as the verse states: “Six days you shall eat matzot,” so too, eating matza during the first six days is optional.


מאי טעמא הוי דבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל ללמד לא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כולו יצא


What is the reason that it is optional to eat matza on the first six days of Passover as well as the seventh? The seventh day of Passover is something that was included in a generalization but was explicitly singled out to teach. According to the rules of exegesis, it was intended to teach not just about itself but about the entire generalization. In other words, the seventh day of Passover was initially included in the verse: “You shall eat matzot for seven days” (Exodus 12:15), but was excluded from this generalization by the verse: “Six days you shall eat matzot.” In accordance with the above principle, the halakha of the seventh day applies to all the other days of Passover as well. That means there is no obligation to eat matza for all seven days of the Festival, but only on the first day.


יכול אף לילה הראשון רשות תלמוד לומר על מצות ומרורים יאכלוהו


The baraita continues: I might have thought that even the mitzva to eat matza on the first night of Passover is included by the above principle, and it too is merely optional; therefore, the verse states: “They shall eat it with matzot and bitter herbs” (Numbers 9:11).


אין לי אלא בזמן שבית המקדש קיים בזמן שאין בית המקדש קיים מנין תלמוד לומר בערב תאכלו מצות הכתוב קבעו חובה:


I have derived nothing other than that one is obligated to eat matza when the Temple is standing. From where is it derived that one is obligated to eat matza on the first night of Passover even when the Temple is not standing? The verse states: “In the evening you shall eat matzot.” The verse here establishes the mitzva of matza as obligatory, in accordance with the opinion of Rava.


מתני׳ ישנו מקצתן יאכלו כולן לא יאכלו


MISHNA: If some of the participants at the seder fell asleep, thereby interrupting their meal, they may eat from the Paschal lamb when they awake. If the entire company fell asleep, they may not eat any more. If they all fall asleep, this is considered a complete interruption, and if they were to resume their meal it would be akin to eating the offering in two different places.


רבי יוסי אומר נתנמנמו יאכלו נרדמו לא יאכלו הפסח אחר חצות מטמא את הידים הפגול והנותר מטמאין את הידים:


Rabbi Yosei says: If they dozed they may eat from the Paschal lamb when they awake, but if they fell fast asleep they may not eat from it. The Sages further said: The Paschal lamb after midnight renders one’s hands ritually impure, as it becomes notar, an offering that remained after the time when they may be eaten has expired; and the Sages ruled that both piggul, offerings that were invalidated due to inappropriate intent while being sacrificed, and notar render one’s hands ritually impure.


גמ׳ רבי יוסי אומר נתנמנמו יאכלו נרדמו לא יאכלו היכי דמי נתנמנם אמר רב אשי נים ולא נים תיר ולא תיר כגון דקרי ליה ועני ולא ידע לאהדורי סברא וכי מדכרו ליה מדכר


GEMARA: We learned in the mishna that Rabbi Yosei says: If they dozed they may eat from the Paschal lamb, but if they fell asleep they may not eat from it. The Gemara asks: What are the circumstances of dozing? Rav Ashi said: One is asleep but not asleep, awake but not awake, when, if they call him, he will answer, but he is unable to provide a reasonable answer. And when they later inform him of what happened, he remembers it.


אביי הוה יתיב קמיה דרבה חזא דקא נמנם אמר ליה מינם קא נאים מר אמר ליה מינומי קא מנמנם ותנן נתנמנמו יאכלו נרדמו לא יאכלו:


The Gemara cites a related episode: Abaye was sitting before Rabba, and he saw that Rabba was dozing off after he had begun to eat the final obligatory piece of matza. He said to him: Is the Master sleeping? Rabba said to him: I am dozing, and we learned in the mishna: If they dozed, they may eat from the Paschal lamb, but if they fell fast asleep they may not eat from it.


הפסח אחר חצות מטמא את הידים וכו׳: אלמא מחצות הוה ליה נותר מאן תנא


We learned in the mishna that the Paschal lamb after midnight renders one’s hands ritually impure. The Gemara infers: Apparently, from midnight and onward the Paschal lamb is classified as notar. The Gemara asks: Who is the tanna who maintains this opinion?


אמר רב יוסף רבי אלעזר בן עזריה הוא דתניא ואכלו את הבשר בלילה הזה רבי אלעזר בן עזריה אומר נאמר כאן בלילה הזה ונאמר להלן ועברתי בארץ מצרים בלילה הזה


Rav Yosef said: It is Rabbi Elazar ben Azarya, as it was taught in a baraita: With regard to the verse “And they shall eat of the meat on that night” (Exodus 12:8), Rabbi Elazar ben Azarya says: Here it is stated “on that night,” from which it cannot be determined when the night ends. And below it is stated: “And I will pass through the land of Egypt on that night and I will strike every firstborn in the land of Egypt” (Exodus 12:12). The Torah states with regard to the death of the firstborns: “Thus said the Lord: At about midnight, I will go out into the midst of Egypt and every firstborn in Egypt shall die” (Exodus 11:4–5).


מה להלן עד חצות אף כאן עד חצות


The baraita continues: Just as in the verse below, the striking of the firstborns took place until midnight, as stated explicitly in the verse, so too, in the verse here, the mitzva to eat the Paschal lamb continues until midnight but not beyond. Evidently, the Paschal lamb may not be eaten after midnight.


אמר לו רבי עקיבא והלא נאמר חפזון עד שעת חפזון


Rabbi Akiva said to Rabbi Elazar ben Azarya: But wasn’t it already stated: “Thus you shall eat it, with your loins girded, your shoes on your feet, your staffs in your hands, and you will eat it in haste, for it is the Paschal offering for the Lord” (Exodus 12:11)? This verse indicates that the Paschal lamb may be eaten until the time of haste, i.e., until dawn, as the Jewish people left Egypt the next day.


אם כן מה תלמוד לומר בלילה יכול יהא נאכל כקדשים ביום תלמוד לומר בלילה בלילה הוא נאכל ואינו נאכל ביום


Rabbi Akiva continues: If that is so, what is the meaning when the verse states: “On that night,” with regard to eating the Paschal lamb? The Gemara explains that this phrase is necessary, as I might have thought that the Paschal lamb is eaten during the day, like all other offerings, which must be slaughtered and eaten during the day. Therefore, the verse states: “On that night,” to underscore that this particular offering is eaten at night, and it is not eaten during the day.


ורבי עקיבא האי הזה מאי עביד ליה מיבעי ליה למעוטי לילה אחר הוא דאתא סלקא דעתך אמינא הואיל ופסח קדשים קלים ושלמים קדשים קלים מה שלמים נאכלים לשני ימים ולילה אחד אף פסח


The Gemara asks: And Rabbi Akiva, what does he do with the word “that”? As he doesn’t use it for a verbal analogy, what does Rabbi Akiva learn from this word? The Gemara answers: He needs it to exclude another night. It could enter your mind to say that since the Paschal lamb falls into the category of offerings of lesser sanctity, and peace-offerings are also offerings of lesser sanctity, just as peace-offerings may be eaten for two days and one night, i.e., the day they are sacrificed through the following day, as stated in the Torah, so too, the same halakha should apply to the Paschal lamb.


אוקים לילות במקום ימים ויהא נאכל לשני לילות ויום אחד כתב רחמנא הזה


The Gemara explains the previous statement. How could the Paschal lamb be eaten for two days and one night if one starts eating it at night? The Gemara explains: One may say: I will substitute the nights that the Paschal lamb may be eaten instead of the days that a peace-offering is eaten. And accordingly, the Paschal lamb may be eaten for two nights and one day. Therefore, the Torah wrote the word “that,” to teach that the Paschal lamb may be eaten only on that one night.


ורבי אלעזר בן עזריה אמר לך מלא תותירו עד בקר נפקא הא


And Rabbi Elazar ben Azarya, from where might he derive the halakha that the Paschal lamb may not be eaten for two nights? Rabbi Elazar ben Azarya could have said to you: This halakha is derived from the verse: “You shall let nothing of it remain until the morning; and that of it which remains until the morning you shall burn with fire” (Exodus 12:10). If it is prohibited to leave any part of the Paschal lamb until the morning, it is certainly prohibited to leave any of it until the following night. Therefore, it is unnecessary to cite an additional source to teach that the Paschal lamb may be eaten only on the first night.


ורבי עקיבא אמר לך אי לא כתב רחמנא הזה הוה אמינא מאי בקר בקר שני ורבי אלעזר אמר לך כל היכא דכתב בקר בקר ראשון הוא


And Rabbi Akiva could have said to you, in response to this argument: If the Torah hadn’t written “on that night,” I would have said: What is indicated by the word “morning” in that verse? It means the second morning after the Festival, the day of the sixteenth of Nisan. Therefore, it was necessary for the Torah to write that one may eat the Paschal lamb only on that night and no other. And Rabbi Elazar could have said to you in response: Anywhere that the Torah writes “morning,” it is referring to the first, i.e., the next morning. If that were not the case, no biblical text could have any definitive meaning.


אמר רבא אכל מצה בזמן הזה אחר חצות לרבי אלעזר בן עזריה לא יצא ידי חובתו פשיטא דכיון דאיתקש לפסח כפסח דמי


Rava said: Nowadays, if one ate matza after midnight, according to the opinion of Rabbi Elazar ben Azarya, he has not fulfilled his obligation. The Gemara expresses surprise at this statement: It is obvious that this is the case, for since the verse juxtaposes matza to the Paschal lamb, it is considered like the Paschal lamb, and therefore matza may also be eaten only until midnight.


מהו דתימא הא אפקיה קרא מהיקישא קמשמע לן דכי אהדריה קרא למילתא קמייתא אהדריה:


The Gemara answers: Rava’s statement is necessary, lest you say that the verse has removed the halakha of matza from this juxtaposition, as Rava maintains that eating matza is a distinct mitzva that applies even nowadays. One might therefore have thought that the halakhot of eating matza differ entirely from those of the Paschal lamb. Rava therefore teaches us that when the verse repeats the mitzva to eat matza on the first night, it restores this mitzva to its original status, which means that one may eat matza only at a time when he may also eat the Paschal lamb.


הפיגול והנותר מטמא את הידים וכו׳: רב הונא ורב חסדא חד אמר משום חשדי כהונה וחד אמר משום עצלי כהונה חד אמר כזית וחד אמר כביצה


The mishna taught that piggul and notar render one’s hands ritually impure. This issue is subject to a dispute between Rav Huna and Rav Ḥisda. One of them said: The reason for this enactment is due to suspected priests, i.e., priests who were suspected of invalidating offerings; and the other one said the reason is due to lazy priests. Rav Huna and Rav Ḥisda also disagree about another matter: One of them said that the ritual impurity of notar and piggul applies even to an olive-bulk of the meat; and one of them said it applies only to an egg-bulk.


Masechet Pesachim is sponsored by Sivya Twersky in honor of her daughter, Shoshana Baker, her grandson's upcoming Bar Mitzvah ,and in memory of her father, Harav Pesach Zachariah Halevi ben Reuven and Leah Z'late Z'L. He lived Torah and emunah by example to congregational and biological families. His yahrzeit falls within this masechet.

This month's shiurim are sponsored by Terri Krivosha in memory of her father Nahum Mayar ben Dovid Baer. Judge Norman Krivosha was a remarkable individual who, in the words of Mary Oliver, did far more than "simply visit this world". Yehi Zichro Baruch.

This month's shiurim are sponsored by Bill Futornick in memory of Rabbi David Teitelbaum Z"L, who led Congregation Beth Jacob in Redwood City, CA for 38 years. He was an extraordinary leader, teacher, moral exemplar and family man who truly fought for equality and deeply embraced ahavat tzion.

Want to explore more about the Daf?

See insights from our partners, contributors and community of women learners

Shira HK pesachim

Cultivating Creativity at the Seder with Shira Hecht-Koller

https://youtu.be/x5CRJnPWDMk Shira Hecht-Koller is the Director of Education of 929 English. For Shira's presentation, click here.  
learn daf yomi one week at a time with tamara spitz

Pesachim 116-121 -(Siyum Masechet Pesachim) Daf Yomi: One Week at a Time

This week we will learn about the rest of the Seder night, including cups 2-4, the importance of asking questions,...

Pesachim 120

The William Davidson Talmud | Powered by Sefaria

Pesachim 120

בראשונה לא לא מיבעיא קאמר לא מיבעיא בראשונה דקאכיל לתיאבון אבל באחרונה דילמא אתי למיכל אכילה גסה אימא לא קא משמע לן


However, if one eats matza before these other foods, no, one may not start eating other foods after matza. The mishna apparently supports Rav Yehuda’s opinion. The Gemara rejects this proof: The Tosefta is stated in the style of: Needless to say. Needless to say, one fulfills his obligation if he eats matza before other foods, as he eats it with an appetite. However, if one eats matza after eating other foods, perhaps he will come to eat it in the manner of excessive eating, as he is compelled to eat when he is not hungry. Consequently, you might say that one does not fulfill his obligation if he eats matza after all those other foods. Therefore, the Tosefta teaches us that one may eat matza even after consuming those foods.


מר זוטרא מתני הכי אמר רב יוסף אמר רב יהודה אמר שמואל מפטירין אחר המצה אפיקומן נימא מסייע ליה אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן אחר הפסח דלא אבל אחר מצה מפטירין


This is how Mar Zutra taught this discussion: Rav Yosef said that Rav Yehuda said that Shmuel said: One may conclude after the matza with an afikoman. The Gemara suggests: Let us say that the mishna supports his opinion: One does not conclude after the Paschal lamb with an afikoman. The Gemara infers: It is after the Paschal lamb that one may not conclude with an afikoman; however, after matza one may conclude with an afikoman.


לא מיבעיא קאמר לא מיבעיא אחר מצה דלא נפיש טעמיה אבל לאחר פסח אימא לא קא משמע לן


The Gemara rejects this contention: The mishna is stated in the style of: Needless to say. Needless to say, one may not conclude with an afikoman after eating matza, as the taste of matza is slight; however, after the Paschal lamb, one might say that this prohibition does not apply. Therefore, the mishna teaches us that it is prohibited to conclude with an afikoman after the Paschal lamb as well.


מיתיבי הסופגנין והדובשנין והאיסקריטין אדם ממלא כריסו מהן ובלבד שיאכל (אכילת) כזית מצה באחרונה באחרונה אין בראשונה לא


The Gemara raises an objection: With regard to unleavened sponge cakes, cakes fried in oil and honey, and honey cakes, a person may fill his stomach with them on Passover night, provided that he eats an olive-bulk of matza after consuming them. The Gemara infers from here that if he eats matza after those cakes, yes, this is permitted; however, if one eats matza before these other foods, no, this is not an acceptable practice.


לא מיבעיא קאמר לא מיבעיא בראשונה דקאכיל לתיאבון אבל באחרונה דאתי למיכלה אכילה גסה אימא לא קא משמע לן:


The Gemara answers: As explained above, the Tosefta is stated in the style of: Needless to say. Needless to say, one fulfills his obligation if he eats matza before other foods, as he eats it with an appetite. However, if he eats matza after eating other foods, when he might come to eat it in the manner of an excessive eating, you might say that one does not fulfill his obligation if he eats matza after all those other foods. Therefore, the Tosefta teaches us that one may eat matza even after consuming those foods.


אמר רבא מצה בזמן הזה דאורייתא ומרור דרבנן ומאי שנא מרור דכתיב על מצות ומרורים בזמן דאיכא פסח יש מרור ובזמן דליכא פסח ליכא מרור


Rava said: The mitzva of matza nowadays, even after the destruction of the Temple, applies by Torah law; but the mitzva to eat bitter herbs applies by rabbinic law. The Gemara asks: And in what way is the mitzva of bitter herbs different from matza? As it is written, with regard to the Paschal lamb: “They shall eat it with matzot and bitter herbs” (Numbers 9:11), from which it is derived: When there is an obligation to eat the Paschal lamb, there is likewise a mitzva to eat bitter herbs; and when there is no obligation to eat the Paschal lamb, there is also no mitzva to eat bitter herbs.


מצה נמי הא כתיב על מצות ומרורים מצה מיהדר הדר ביה קרא בערב תאכלו מצות ורב אחא בר יעקב אמר אחד זה ואחד זה דרבנן


The Gemara asks: But if so, the same reasoning should apply to matza as well, as it is written: “With matzot and bitter herbs.” The mitzva of matza should also depend on the obligation of the Paschal lamb. The Gemara rejects this contention: The verse repeats the obligation to eat matza, as it states: “In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, you shall eat matzot (Exodus 12:18). This verse establishes a separate obligation to eat matza, unrelated to the Paschal lamb. And Rav Aḥa bar Ya’akov said: Nowadays, both this, the mitzva to eat matza, and that, the mitzva to eat bitter herbs, apply by rabbinic law, as the Torah obligation to eat these foods is in effect only when the Paschal lamb is sacrificed.


אלא הכתיב בערב תאכלו מצות ההיא מיבעי ליה לטמא ושהיה בדרך רחוקה דסלקא דעתך אמינא כיון דפסח לא אכלי מצה ומרור נמי לא ניכול קא משמע לן


The Gemara challenges: But isn’t it written: “In the evening, you shall eat matzot”? The Gemara answers: Rav Aḥa bar Ya’akov needs that verse for the following halakha: When the Temple was standing, one who was ritually impure or one who was on a distant road was nonetheless obligated to eat matza. As it could enter your mind to say that since these two categories of people do not eat the Paschal lamb on the first Pesaḥ, they also do not eat matza and bitter herbs. According to Rav Aḥa bar Ya’akov, this verse teaches us that even one who was ritually impure and one who was on a distant road are obligated to eat matza and bitter herbs, as these mitzvot do not depend on one’s eligibility to sacrifice the Paschal lamb on the first Pesaḥ.


ורבא אמר לך טמא ושהיה בדרך רחוקה לא צריך קרא דלא גרעי מערל ובן נכר דתניא כל ערל לא יאכל בו בו אינו אוכל אבל אוכל במצה ומרור


The Gemara asks: And Rava, who maintains that it is a mitzva from the Torah to eat matza nowadays, how could he respond to that interpretation of the verse? Rava could have said to you: I do not require a special verse to teach that a ritually impure person and a person who was on a distant road are obligated to eat matza. These people are obligated because they are no worse than an uncircumcised man or an alien, i.e., one who does not observe the mitzvot, who are obligated to eat matza despite the fact that they do not sacrifice the Paschal lamb. As it was taught in a baraita: “But no uncircumcised man shall eat from it” (Exodus 12:48). “From it” indicates that he may not eat from the Paschal lamb; however, he does eat matza and bitter herbs. The same is true for anyone else who is prevented from eating the Paschal lamb.


ואידך כתיב בהאי וכתיב בהאי וצריכי


The Gemara asks: And the other, Rav Aḥa bar Ya’akov, how does he respond to this argument? The Gemara answers: According to Rav Aḥa bar Ya’akov, the halakha that one must eat matza and bitter herbs despite being unable to partake of the Paschal lamb was written with regard to this person, an uncircumcised man, and it was written also with regard to that one, a ritually impure person, and both verses are necessary. We cannot learn the halakha of a ritually impure person from that of an uncircumcised man, or vice versa, as is explained in several places.


תניא כוותיה דרבא ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת לה׳ אלהיך מה שביעי רשות אף ששת ימים רשות


The Gemara comments: It was taught in a baraita in accordance with the opinion of Rava: “Six days you shall eat matzot, and on the seventh day shall be a solemn assembly to the Lord your God” (Deuteronomy 16:8). Just as eating matza on the seventh day is merely optional, i.e., there is no obligation to eat matza on the last day of Passover, but only to avoid eating leavened bread, as the verse states: “Six days you shall eat matzot,” so too, eating matza during the first six days is optional.


מאי טעמא הוי דבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל ללמד לא ללמד על עצמו יצא אלא ללמד על הכלל כולו יצא


What is the reason that it is optional to eat matza on the first six days of Passover as well as the seventh? The seventh day of Passover is something that was included in a generalization but was explicitly singled out to teach. According to the rules of exegesis, it was intended to teach not just about itself but about the entire generalization. In other words, the seventh day of Passover was initially included in the verse: “You shall eat matzot for seven days” (Exodus 12:15), but was excluded from this generalization by the verse: “Six days you shall eat matzot.” In accordance with the above principle, the halakha of the seventh day applies to all the other days of Passover as well. That means there is no obligation to eat matza for all seven days of the Festival, but only on the first day.


יכול אף לילה הראשון רשות תלמוד לומר על מצות ומרורים יאכלוהו


The baraita continues: I might have thought that even the mitzva to eat matza on the first night of Passover is included by the above principle, and it too is merely optional; therefore, the verse states: “They shall eat it with matzot and bitter herbs” (Numbers 9:11).


אין לי אלא בזמן שבית המקדש קיים בזמן שאין בית המקדש קיים מנין תלמוד לומר בערב תאכלו מצות הכתוב קבעו חובה:


I have derived nothing other than that one is obligated to eat matza when the Temple is standing. From where is it derived that one is obligated to eat matza on the first night of Passover even when the Temple is not standing? The verse states: “In the evening you shall eat matzot.” The verse here establishes the mitzva of matza as obligatory, in accordance with the opinion of Rava.


מתני׳ ישנו מקצתן יאכלו כולן לא יאכלו


MISHNA: If some of the participants at the seder fell asleep, thereby interrupting their meal, they may eat from the Paschal lamb when they awake. If the entire company fell asleep, they may not eat any more. If they all fall asleep, this is considered a complete interruption, and if they were to resume their meal it would be akin to eating the offering in two different places.


רבי יוסי אומר נתנמנמו יאכלו נרדמו לא יאכלו הפסח אחר חצות מטמא את הידים הפגול והנותר מטמאין את הידים:


Rabbi Yosei says: If they dozed they may eat from the Paschal lamb when they awake, but if they fell fast asleep they may not eat from it. The Sages further said: The Paschal lamb after midnight renders one’s hands ritually impure, as it becomes notar, an offering that remained after the time when they may be eaten has expired; and the Sages ruled that both piggul, offerings that were invalidated due to inappropriate intent while being sacrificed, and notar render one’s hands ritually impure.


גמ׳ רבי יוסי אומר נתנמנמו יאכלו נרדמו לא יאכלו היכי דמי נתנמנם אמר רב אשי נים ולא נים תיר ולא תיר כגון דקרי ליה ועני ולא ידע לאהדורי סברא וכי מדכרו ליה מדכר


GEMARA: We learned in the mishna that Rabbi Yosei says: If they dozed they may eat from the Paschal lamb, but if they fell asleep they may not eat from it. The Gemara asks: What are the circumstances of dozing? Rav Ashi said: One is asleep but not asleep, awake but not awake, when, if they call him, he will answer, but he is unable to provide a reasonable answer. And when they later inform him of what happened, he remembers it.


אביי הוה יתיב קמיה דרבה חזא דקא נמנם אמר ליה מינם קא נאים מר אמר ליה מינומי קא מנמנם ותנן נתנמנמו יאכלו נרדמו לא יאכלו:


The Gemara cites a related episode: Abaye was sitting before Rabba, and he saw that Rabba was dozing off after he had begun to eat the final obligatory piece of matza. He said to him: Is the Master sleeping? Rabba said to him: I am dozing, and we learned in the mishna: If they dozed, they may eat from the Paschal lamb, but if they fell fast asleep they may not eat from it.


הפסח אחר חצות מטמא את הידים וכו׳: אלמא מחצות הוה ליה נותר מאן תנא


We learned in the mishna that the Paschal lamb after midnight renders one’s hands ritually impure. The Gemara infers: Apparently, from midnight and onward the Paschal lamb is classified as notar. The Gemara asks: Who is the tanna who maintains this opinion?


אמר רב יוסף רבי אלעזר בן עזריה הוא דתניא ואכלו את הבשר בלילה הזה רבי אלעזר בן עזריה אומר נאמר כאן בלילה הזה ונאמר להלן ועברתי בארץ מצרים בלילה הזה


Rav Yosef said: It is Rabbi Elazar ben Azarya, as it was taught in a baraita: With regard to the verse “And they shall eat of the meat on that night” (Exodus 12:8), Rabbi Elazar ben Azarya says: Here it is stated “on that night,” from which it cannot be determined when the night ends. And below it is stated: “And I will pass through the land of Egypt on that night and I will strike every firstborn in the land of Egypt” (Exodus 12:12). The Torah states with regard to the death of the firstborns: “Thus said the Lord: At about midnight, I will go out into the midst of Egypt and every firstborn in Egypt shall die” (Exodus 11:4–5).


מה להלן עד חצות אף כאן עד חצות


The baraita continues: Just as in the verse below, the striking of the firstborns took place until midnight, as stated explicitly in the verse, so too, in the verse here, the mitzva to eat the Paschal lamb continues until midnight but not beyond. Evidently, the Paschal lamb may not be eaten after midnight.


אמר לו רבי עקיבא והלא נאמר חפזון עד שעת חפזון


Rabbi Akiva said to Rabbi Elazar ben Azarya: But wasn’t it already stated: “Thus you shall eat it, with your loins girded, your shoes on your feet, your staffs in your hands, and you will eat it in haste, for it is the Paschal offering for the Lord” (Exodus 12:11)? This verse indicates that the Paschal lamb may be eaten until the time of haste, i.e., until dawn, as the Jewish people left Egypt the next day.


אם כן מה תלמוד לומר בלילה יכול יהא נאכל כקדשים ביום תלמוד לומר בלילה בלילה הוא נאכל ואינו נאכל ביום


Rabbi Akiva continues: If that is so, what is the meaning when the verse states: “On that night,” with regard to eating the Paschal lamb? The Gemara explains that this phrase is necessary, as I might have thought that the Paschal lamb is eaten during the day, like all other offerings, which must be slaughtered and eaten during the day. Therefore, the verse states: “On that night,” to underscore that this particular offering is eaten at night, and it is not eaten during the day.


ורבי עקיבא האי הזה מאי עביד ליה מיבעי ליה למעוטי לילה אחר הוא דאתא סלקא דעתך אמינא הואיל ופסח קדשים קלים ושלמים קדשים קלים מה שלמים נאכלים לשני ימים ולילה אחד אף פסח


The Gemara asks: And Rabbi Akiva, what does he do with the word “that”? As he doesn’t use it for a verbal analogy, what does Rabbi Akiva learn from this word? The Gemara answers: He needs it to exclude another night. It could enter your mind to say that since the Paschal lamb falls into the category of offerings of lesser sanctity, and peace-offerings are also offerings of lesser sanctity, just as peace-offerings may be eaten for two days and one night, i.e., the day they are sacrificed through the following day, as stated in the Torah, so too, the same halakha should apply to the Paschal lamb.


אוקים לילות במקום ימים ויהא נאכל לשני לילות ויום אחד כתב רחמנא הזה


The Gemara explains the previous statement. How could the Paschal lamb be eaten for two days and one night if one starts eating it at night? The Gemara explains: One may say: I will substitute the nights that the Paschal lamb may be eaten instead of the days that a peace-offering is eaten. And accordingly, the Paschal lamb may be eaten for two nights and one day. Therefore, the Torah wrote the word “that,” to teach that the Paschal lamb may be eaten only on that one night.


ורבי אלעזר בן עזריה אמר לך מלא תותירו עד בקר נפקא הא


And Rabbi Elazar ben Azarya, from where might he derive the halakha that the Paschal lamb may not be eaten for two nights? Rabbi Elazar ben Azarya could have said to you: This halakha is derived from the verse: “You shall let nothing of it remain until the morning; and that of it which remains until the morning you shall burn with fire” (Exodus 12:10). If it is prohibited to leave any part of the Paschal lamb until the morning, it is certainly prohibited to leave any of it until the following night. Therefore, it is unnecessary to cite an additional source to teach that the Paschal lamb may be eaten only on the first night.


ורבי עקיבא אמר לך אי לא כתב רחמנא הזה הוה אמינא מאי בקר בקר שני ורבי אלעזר אמר לך כל היכא דכתב בקר בקר ראשון הוא


And Rabbi Akiva could have said to you, in response to this argument: If the Torah hadn’t written “on that night,” I would have said: What is indicated by the word “morning” in that verse? It means the second morning after the Festival, the day of the sixteenth of Nisan. Therefore, it was necessary for the Torah to write that one may eat the Paschal lamb only on that night and no other. And Rabbi Elazar could have said to you in response: Anywhere that the Torah writes “morning,” it is referring to the first, i.e., the next morning. If that were not the case, no biblical text could have any definitive meaning.


אמר רבא אכל מצה בזמן הזה אחר חצות לרבי אלעזר בן עזריה לא יצא ידי חובתו פשיטא דכיון דאיתקש לפסח כפסח דמי


Rava said: Nowadays, if one ate matza after midnight, according to the opinion of Rabbi Elazar ben Azarya, he has not fulfilled his obligation. The Gemara expresses surprise at this statement: It is obvious that this is the case, for since the verse juxtaposes matza to the Paschal lamb, it is considered like the Paschal lamb, and therefore matza may also be eaten only until midnight.


מהו דתימא הא אפקיה קרא מהיקישא קמשמע לן דכי אהדריה קרא למילתא קמייתא אהדריה:


The Gemara answers: Rava’s statement is necessary, lest you say that the verse has removed the halakha of matza from this juxtaposition, as Rava maintains that eating matza is a distinct mitzva that applies even nowadays. One might therefore have thought that the halakhot of eating matza differ entirely from those of the Paschal lamb. Rava therefore teaches us that when the verse repeats the mitzva to eat matza on the first night, it restores this mitzva to its original status, which means that one may eat matza only at a time when he may also eat the Paschal lamb.


הפיגול והנותר מטמא את הידים וכו׳: רב הונא ורב חסדא חד אמר משום חשדי כהונה וחד אמר משום עצלי כהונה חד אמר כזית וחד אמר כביצה


The mishna taught that piggul and notar render one’s hands ritually impure. This issue is subject to a dispute between Rav Huna and Rav Ḥisda. One of them said: The reason for this enactment is due to suspected priests, i.e., priests who were suspected of invalidating offerings; and the other one said the reason is due to lazy priests. Rav Huna and Rav Ḥisda also disagree about another matter: One of them said that the ritual impurity of notar and piggul applies even to an olive-bulk of the meat; and one of them said it applies only to an egg-bulk.


Scroll To Top