Want to dedicate learning? Get started here:


Summary
Today’s daily daf tools:
Today’s daily daf tools:
Delve Deeper
Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.
New to Talmud?
Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you.
The Hadran Women’s Tapestry
Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories.
Pesachim 8
ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΧΦΉΧ¨ ΧΦ·Χ ΦΌΦ΅Χ¨ ΧΦΈΧ€ΦΆΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦ·Χ£ Χ’Φ·Χ Χ€ΦΌΦ΄Χ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ Χ¨Φ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨ β ΧΦ΅ΧΦΆΧ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨, Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’Φ·Χͺ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧΦΉΧ¨ ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ¦Φ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧͺΦΌΦ΅ΧΧΦΆΧΧ΄, ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ©Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ΅ΧΦ΅ΧΧ΄, ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ΄ΧΦΌΦΈΧ’Φ΅Χͺ ΧΦ·ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ²ΧΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ©Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧ©ΧΦΈΧΦ·Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΅Χ¨ΧΦΉΧͺΧ΄, ΧΦ°ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: Χ΄Χ Φ΅Χ¨ ΧΧ³ Χ Φ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ·Χͺ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΉΧ€Φ΅Χ©Χ ΧΦΌΧΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦΈΧΦΆΧΧ΄.
because the light of a lamp is effective for searching. And even though there is no proof for this matter, there is an allusion to this matter, as it is stated: βSeven days leaven shall not be found in your housesβ (Exodus 12:19), and it says: βAnd he searched, starting with the eldest, and ending with the youngest; and the goblet was found in Benjaminβs sackβ¦β (Genesis 44:12). And it says: βAt that time I will search Jerusalem with lampsβ (Zephaniah 1:12), and it says: βThe spirit of man is the lamp of God, searching all the inward partsβ (Proverbs 20:27).
ΧΦ·ΧΧ ΧΧΦΉΧ¨ ΧΦ·ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ΅Χ? ΧΦ΄Χ Χ Φ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¦Φ΅Χ¨, ΧΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦΈΧ¦Φ΅Χ¨ ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧΦΌ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ, ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧ’ΧΦΉΧ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ¦ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΈΧ. ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ, ΧΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦ·ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧΦΌ Χ Φ΄ΧΦ°ΧΦΌΦΆΧ§ΦΆΧͺ!
The Gemara asks a question: This light of the sun, by which one may not conduct the search for leaven, what are the circumstances of this case? If we say it is referring to conducting a search in the courtyard, didnβt Rava say that a courtyard does not require searching, due to the ravens and other birds that are found there, and will certainly eat any leaven there? Rather, perhaps this ruling is referring to a portico, which is not frequented by ravens. However, this cannot be the correct interpretation either, as didnβt Rava say with regard to that case that a portico may be searched by its own light, i.e., one need not use a lamp at all when searching a portico, but one may search it by sunlight?
ΧΦΈΧ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦΈΧ, ΧΦ·ΧΦ²Χ¨ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΆΧΦΆΧ¨. ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ? ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ²Χ¨ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ β ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ ΧΦ·ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ. ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ.
The Gemara answers: No, this statement with regard to sunlight is necessary with regard to the skylight that is in a room. The Gemara asks: And with regard to the area to which the tanna is referring, where in the room is it located? If he is referring to the place opposite the skylight, the legal status of that area is like that of a portico, as its abundant sunlight is adequate to search for leaven. Rather, the tanna is referring to the sides of the room. In those areas, one cannot rely on the sunlight from the skylight. He must search by the light of the lamp.
ΧΦ·ΧΦ²ΧΧΦΌΧ§ΦΈΧ ΧΦΈΧ? ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ, ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°Χ ΦΉΧΦ·ΧΦΌ ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧ¨ ΧͺΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΆΧ Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ Φ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧΦΉ ΧΧΦΉ ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧ ΧΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ Χ’Φ»ΧΦΌΧΦΉΧ΄, ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ¦Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ§Φ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ β ΧΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΅Χ¨ ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧΦ²ΧΧΦΌΧ§ΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦ²ΧΧΦΌΧ§ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ¨!
The Gemara asks: And is the light of a torch not bright enough for searching? But didnβt Rava say: What is the meaning of that which is written, βAnd a brightness appears as the light; He has rays at His side; and there is the hiding of His powerβ (Habakkuk 3:4), which indicates that God will provide rays of glory for the righteous in the future? The Sages explained this verse by means of a parable: To what are the righteous comparable before the Divine Presence? They are comparable to a lamp in the face of a torch. This statement indicates that the light of a torch is significantly greater than that of a lamp, and consequently a torch should be more effective in the search for leaven. And likewise Rava said: One who uses a torch for the blessing over fire in havdala has performed the mitzva in the optimal manner. Apparently, the light of a torch is greater than that of a lamp.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§: ΧΦΆΧ β ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘ΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦΆΧ β ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘ΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ. Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦΆΧ β ΧΧΦΉΧ¨ΧΦΉ ΧΦ°Χ€ΦΈΧ ΦΈΧΧ, ΧΦΈΧΦΆΧ β ΧΧΦΉΧ¨ΧΦΉ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ²Χ¨ΦΈΧΧ. Χ¨Φ·Χ Χ€ΦΌΦΈΧ€ΦΌΦΈΧ ΧΦ²ΧΦ·Χ¨: ΧΦ·ΧΧ β ΧΦΌΦ°Χ’Φ΄ΧΧͺ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΧ β ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ’Φ΄ΧΧͺ. Χ¨ΦΈΧΦ΄ΧΧ ΦΈΧ ΧΦ²ΧΦ·Χ¨: ΧΦ·ΧΧ β ΧΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΦ° Χ Φ°ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦ·ΧΧ β ΧΦ΄ΧΧ§ΦΌΦ·ΧΦΌΦ·Χ£ ΧΦ΄ΧΧ§ΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ€Φ΅Χ.
Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak said: The baraita does not prohibit the use of a torch due to its failure to provide sufficient light. Rather, it is due to the fact that one can put this lamp into holes and crevices, as it is a small flame, and one cannot put that torch into holes and crevices, as it is a large flame.
Rav Zevid said: This lamp projects its light before it, facilitating the search, and that torch projects its light behind it, on the person conducting the search.
Rav Pappa said: The reason is that when using this torch one fears starting a fire, and when using that lamp he does not fear starting a fire.
Ravina said: This lamp consistently draws light, and the light of that torch fluctuates. Although overall the torch provides greater light than a lamp, it is less effective for use in a search.
ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘Φ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΌΧ³. Χ΄ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧΧ΄ ΧΦ°ΧΦ΅ΧͺΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΧ? ΧΦ°ΧΦ΅ΧͺΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ: ΧΧΦΉΧ¨Φ΅Χ ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χͺ ΧΦΈΧ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ¦Φ΄ΧΧ’Φ·, ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ°Χ¨ΦΆΧ€ΦΆΧͺ ΧΦΌΦΈΧ§ΦΈΧ¨, ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΄ΧΧ, ΧΦΌΧΦ·ΧͺΦ°ΧΦΌΦ΅Χ, ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΆΧ β ΧΦ΅ΧΧ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ. Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΧΦΉΧΦΆΧ§ΦΆΧͺ ΧΦΌΦ°ΧͺΧΦΉΧΦ° ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χͺ ΧΦΌΧΦ·Χ€Φ°Χ‘ΦΆΧ§ΦΆΧͺ β Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ.
We learned in the mishna: Any place into which one does not typically take leaven does not require searching. The Gemara asks: What does the inclusive phrase: Any place, come to include? The Gemara answers that it comes to include that which the Sages taught in a baraita: The upper and lower holes in the wall of a house that are difficult to use, as well as a veranda roof, a closet roof, a cowshed, chicken coops, a storehouse for straw, a wine cellar, and a storeroom for oil; all these do not require that a search be conducted. Rabban Shimon ben Gamliel says: A bed that divides the area inside a house and space separates the bottom of the bed from the floor requires a search, as there might be leaven beneath it.
ΧΦΌΧ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ Φ°ΧΧΦΌ: ΧΧΦΉΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΅ΧΧ¨ΧΦΉ β ΧΦΆΧ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΅Χ§ Χ’Φ·Χ ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χͺ, ΧΦ°ΧΦΆΧ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΅Χ§ Χ’Φ·Χ ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χͺ, ΧΦ°ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ¨ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉ. Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Χ©ΧΦ΄ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΧΦΉΧΦΆΧ§ΦΆΧͺ ΧΦΌΦ°ΧͺΧΦΉΧΦ° ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΦ΄Χͺ, ΧΦ°Χ’Φ΅Χ¦Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧ Φ΄ΧΧ Χ‘Φ°ΧΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦΆΧΧΦΈ, ΧΦΌΧΦ·Χ€Φ°Χ‘ΦΆΧ§ΦΆΧͺ β ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧΦΌ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ.
The Gemara raises a contradiction between this baraita and another: With regard to a hole in a wall that is between a house belonging to one person and a house belonging to another, this neighbor searches to the point that his hand reaches, and that neighbor searches to the point that his hand reaches. And as for leaven found in the rest of the hole, each one renders it null and void in his heart. Rabban Shimon ben Gamliel says: A bed that divides the area inside a house, with wood and stones placed under it, and space separates the bottom of the bed from the wood and stones beneath it, does not require searching.
Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦΌΦΈΧ, Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ!
This is difficult due to a contradiction between the ruling with regard to a bed in the first baraita, where Rabban Shimon ben Gamliel says that it requires a search, and the ruling with regard to a bed in the second baraita, where he rules that no search is required. Furthermore, it is similarly difficult due to a contradiction between the ruling with regard to holes in the first baraita, that a search is not required, and the ruling with regard to holes in the second baraita, that a search is required.
ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΈΧ Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧΦΈΧ β ΧΦΌΦ°Χ’Φ΄ΧΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΌΧΦ°ΧͺΦ·ΧͺΦΌΦΈΧΦ΅Χ, ΧΦ°ΧΦΈΧ β ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦Φ°Χ’Φ΅Χ. ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧ Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧΦΈΧ β ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ, ΧΦΈΧ β ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦΌΦ·ΧͺΦΌΦ·ΧΧ.
The Gemara answers: The apparent contradiction between the first ruling with regard to holes and the second ruling with regard to holes is not difficult. This baraita, which rules that one need not search them, is referring to upper and lower holes, which are difficult to use. And that baraita, which rules that one is required to search them, is referring to intermediate holes, whose use is convenient. The apparent contradiction between the first ruling with regard to a bed and the second ruling with regard to a bed is similarly not difficult. This baraita, which rules that one is required to search them, is referring to a bed that is raised off the floor, and that ruling, that one need not search them, is referring to a bed that is low and the space beneath it cannot be used, and presumably, there is no leaven there.
ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ?! ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦ΄Χ β Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ, ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΆΧ β ΧΦ΅ΧΧ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ! ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ Χ’ΦΈΧ‘Φ°Χ§Φ΄ΧΧ Φ·Χ β ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧͺΦΌΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ§. ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ΄Χ, Χ©ΧΦΆΧΦΆΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ!
With regard to this baraita, the Gemara asks: And do wine storages not require searching? But wasnβt it taught in a baraita: Wine storages require searching; oil storages do not require searching. The Gemara answers: With what are we dealing here? It is a case where one supplies wine from the storage during the meal. The Gemara raises a difficulty: If so, then in the case of oil storages, if one supplies oil from the storage during the meal, he should be obligated to search there as well.
Χ©ΧΦΆΧΦΆΧ β ΧΦ΅Χ©Χ Χ§ΦΆΧΦ·Χ’ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ. ΧΦ·ΧΦ΄Χ β ΧΦ΅ΧΧ Χ§ΦΆΧΦ·Χ’ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΦΌΦΈΧ.
The Gemara answers: With regard to oil, there is a fixed quantity used for eating a meal. A person knows how much oil he will require before the meal begins, and he will therefore supply himself with any oil that he will need before the meal, and no leaven will enter the storage. However, with regard to wine, there is no fixed quantity used for drinking, as one does not know how much wine he will drink during the meal. Consequently, it is possible that he will descend to his wine cellar with bread in his hand to replenish his supply of wine.
ΧͺΦΌΦΈΧ Φ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ: Χ’ΦΈΧ©ΧΧΦΌ ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦ΅ΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦΆΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦ΅Χ, ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧͺΦΌΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ§.
Rabbi αΈ€iyya teaches: The Sages rendered the legal status of the beer storages in Babylonia like that of wine storages in Eretz Yisrael, with regard to one who supplies wine from the storage during the meal. Any storage from which one replenishes his supply during the meal requires searching for leaven.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΌΦΈΧ: ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΅ΧΧ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ! ΧΦΈΧ Χ§Φ·Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧΦΈΧ β ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦ°Χ¨Φ°ΧΦ΅Χ, ΧΦΈΧ β ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧΦ°Χ¨Φ΅Χ.
Rav αΈ€isda said: A fish storage does not require searching. The Gemara raises a difficulty: But wasnβt it taught in a baraita that a fish storage requires searching? The Gemara answers: This is not difficult; this lenient ruling is referring to large fish, and that stringent ruling deals with small fish. Since one does not know exactly how many small fish he will require for the meal, he might need to replenish his supply during his meal.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΌΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦΌΧΦ΅Χ Χ§Φ΄ΧΧ¨Φ΅Χ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ Χ€ΦΌΦΈΧ€ΦΌΦΈΧ: ΧΦΌΦ΅Χ Χ¦Φ΄ΧΧΦ΅Χ ΧΦΌΧΦ΅Χ ΧͺΦ·ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ.
Rabba bar Rav Huna said: A salt storage and a storage for candles require searching for leaven, as one might have entered those storages during a meal. Rav Pappa likewise said: A wood storage and a storage for dates require searching for the same reason.
ΧͺΦΌΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧͺΧΦΉ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘ ΧΦΈΧΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΈΧ§Φ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΧΦΉΧ§ β ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·Χ‘ΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΦΈΧ. ΧΦ·ΧΧ Χ‘Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΦΈΧ? ΧΦ΄Χ Χ Φ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ Χ‘Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χͺ Χ’Φ·Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ β ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ·Χ©Χ, ΧΦ΅ΧΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ·Χ©Χ? ΧΦΈΧ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄ΧΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ΄Χ Φ°Χ€Φ·Χ.
It was taught in the Tosefta: The Sages do not require one to place his hand into holes and crevices to search for leaven, due to the danger involved. The Gemara asks: Due to what danger? If we say it is due to the danger of a scorpion that might be in this hole, when he made use of the hole in the first place, how did he make use of it if there were scorpions there? If the hole is never used, there is no need to search it in any case. The Gemara answers: No, it is necessary to search this hole in a case where leaven fell into it unintentionally.
ΧΦ΄Χ Χ Φ°Χ€Φ·Χ, ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ? ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ°Χ Φ·Χ: ΧΦΈΧΦ΅Χ₯ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΈΧ€Φ°ΧΦΈΧ Χ’ΦΈΧΦΈΧΧ ΧΦ·Χ€ΦΌΧΦΉΧΦΆΧͺ β ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΧΦΌΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΧΦΉΧ’ΦΈΧ¨! ΧΦΈΧͺΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧ ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ©Χ ΧΦ·ΧΦ²Χ¨ΦΈΧΧ, ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΆΧΦ·ΧΦΌΦΆΧΦΆΧ ΧΦΈΧΧΦΉΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ©Χ ΧΦ·ΧΦ²Χ¨ΦΈΧΧ.
The Gemara asks: If the tanna is referring to a case where leaven fell into the hole, again, why do I need to conduct a search? But didnβt we learn in a mishna with regard to leaven upon which a rockslide fell, it is considered removed from the ownerβs possession? Here too, any leaven that fell into the hole should be considered removed. The Gemara answers: There, where the tanna said it is as though it were removed, he is referring to a case where the rockslide buries the leaven so that even a dog cannot search for it. Here, it is referring a hole that is not so deep, and therefore a dog can search for it and extract the leaven from the hole.
ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨: Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧ Χ Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ§Φ΄ΧΧ? ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦΈΧ©ΧΦ΅Χ: Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧͺΦΌΦΉΧΧΦ·Χ ΧΧΦΉ ΧΦ·ΧΦ·Χ, ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ΅Χ ΧΦ°Χ’Φ·ΧΦΌΧΦΉΧ Φ΅Χ ΧΦΌΦΈΧͺΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌ.
The Gemara questions the halakha in the Tosefta from a different angle. Why is there any concern about danger in this case? But didnβt Rabbi Elazar say: Those on the path to perform a mitzva are not susceptible to harm throughout the process of performing the mitzva? Rav Ashi said: Here we are concerned lest he will also have lost a needle in the same place, and he will look for it while he is searching for the leaven. Since he is not merely searching for leaven, the merit of the mitzva will not protect him.
ΧΦΌΧΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΧ ΦΈΧ ΧΦΈΧΧ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧ?! ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: ΧΦΈΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨ Χ΄Χ‘ΦΆΧΦ·Χ’ ΧΧΦΉ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§ΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΆΧ ΧΦΌΦ°Χ Φ΄ΧΧ΄ ΧΧΦΉ Χ΄Χ©ΧΦΆΧΦΆΧΦ°ΧΦΆΧ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦΈΧ’ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ΄ β
The Gemara asks: And in a case like that, where there is personal interest intermingled with the performance of a mitzva, is it not nevertheless considered a mitzva? But wasnβt it taught in a baraita that one who says: I am contributing this sela to charity so that my son will live, or if he says: I am performing the mitzva so that I will be one destined for the World-to-Come,
ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΦΆΧ Χ¦Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ§ ΧΦΌΦΈΧΧΦΌΧ¨! ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧͺΦ·Χ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ΅Χ§ ΧΦΈΧͺΦ΅Χ ΧΦ°Χ’Φ·ΧΦΌΧΦΉΧ Φ΅Χ ΧΦΌΦΈΧͺΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌ.
this person is a full-fledged righteous person as far as that mitzva is concerned? These ulterior motives, e.g., seeking a reward, do not detract from the value of the mitzva. The Gemara answers: There is still concern lest he look for the needle after he searched for leaven and completed the search. There is danger that since he already completed the mitzva, its merit will not protect him when he is searching for the needle.
Χ¨Φ·Χ Χ Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ‘Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦ΄Χ, ΧΦΌΧ€Φ°ΧΦ΅ΧΧΧΦΉ ΧΦ΄ΧΧ. ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ: ΧΧΦΉΧ¨ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦ·ΧΧ β ΧΦΌΧΦΉΧΦ΅Χ§ Χ’Φ·Χ ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧΧΦΉ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χͺ, ΧΦ°ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ¨ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉ. Χ€ΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧΧΦΉ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦΌΧΧ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧΧΦΉ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦΌΧΦΉΧΦ΅Χ§ ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·Χ‘ΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΦΈΧ.
Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak said: The danger referred to by the Tosefta is the danger posed by gentiles. And this ruling is in accordance with the opinion of the tanna Pelimu. As it was taught in a baraita: With regard to a hole in a wall located between the residences of a Jew and a gentile, one searches in the hole as far as his hand reaches, and the rest he renders null and void in his heart. Pelimu said: One does not search the entire hole at all, due to the danger involved.
ΧΦ·ΧΧ Χ‘Φ·ΧΦΌΦΈΧ ΦΈΧ, ΧΦ΄Χ Χ Φ΅ΧΧΦΈΧ Χ‘Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χͺ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧ€Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ©Χ ΧΦ΅ΧΧΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ©Χ? ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΧ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ©Χ β ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΧ Φ°ΧΧΦΉΧ¨ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ·Χ‘ΦΌΦ΄ΧΧ§ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦ΅ΧΧΦΌ. ΧΦΈΧΦΈΧ β ΧΦ΅ΧΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΧ©ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΧΦΌΧ, ΧΦΌΧΦ·Χ‘ΦΌΦ΅ΧΧ§ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧͺΦΌΦ΅ΧΧΦΌ.
The Gemara asks: Due to what danger? If we say it is due to the danger of sorcery, i.e., the gentile will suspect the Jew of casting spells on him and will come to hate him and threaten him, if so, when he made use of the hole in the first place, how did he make use of it without arousing the enmity of his gentile neighbor? If the hole is never used there is no need to search it in any case. The Gemara answers: There, when he made use of the hole, it was during the day and there was light, and the gentile would not raise the suspicion that the Jew was casting spells in his mind. Here, it is during the night and the search is performed with a lamp, and the gentile would raise the suspicion that the Jew was casting spells in his mind.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨: Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧ Χ Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ§Φ΄ΧΧ! ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦ· ΧΦΆΧΧΦΌΦ΅ΧΧ§ΦΈΧ Χ©ΧΦΈΧΧ Φ΅Χ. Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦ±ΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧΧΦΆΧ¨ Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ΅ΧΧΦ° ΧΦ΅ΧΦ΅ΧΦ° ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΦ·Χ’ Χ©ΧΦΈΧΧΦΌΧ ΧΦ·ΧΦ²Χ¨ΦΈΧΦΈΧ Φ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧΧΦΆΧ¨ ΧΧ³ Χ’ΦΆΧΦ°ΧΦ·Χͺ ΧΦΌΦΈΧ§ΦΈΧ¨ ΧͺΦΌΦ΄Χ§ΦΌΦ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦΆΧΦΈ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ³Χ΄.
The Gemara raises a difficulty: But didnβt Rabbi Elazar say that those on the path to perform a mitzva are not susceptible to harm throughout the process of performing the mitzva? The Gemara responds: In a place where danger is commonplace it is different, as one should not rely on a miracle, as it is stated with regard to Godβs command to Samuel to anoint David as king in place of Saul: βAnd Samuel said: How will I go, and Saul will hear and kill me; and God said: Take in your hand a calf and say: I have come to offer a sacrifice to Godβ (I Samuel 16:2). Even when God Himself issued the command, there is concern with regard to commonplace dangers.
ΧΦΌΦ°Χ’ΧΦΉ ΧΦ΄ΧΧ ΦΌΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ΅Χ¨Φ·Χ: ΧΦΈΧ Φ΅Χ ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΌΦ΅Χ Χ¨Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ°ΧΧ¨Φ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΧΦΈΧ, ΧΦ·ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧͺΦ΅Χ Χ§Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ²Χ©ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅Χ Χ¨Φ·Χ? ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ°ΧΧΦΌ: Χ Φ΅ΧΧͺΧΦΉ Χ’Φ²ΧΦ·Χ ΧΦ°Χ’Φ·Χ Χ¦Φ·ΧΦΌΦΈΧΧ¨Φ΄Χ. Χ Φ΅ΧΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·ΧΧ? ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ°ΧΧΦΌ: ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ’Φ°Χ ΦΈΧ.
They raised a dilemma before Rav: With regard to those members of the school of Rav who live in the fields [baga] far away from the city, what is the halakha as to whether they may come early before dawn and in the evening after dark to Ravβs school, or should they be concerned about robbers? He said to them: Let them come, and responsibility for their safety is upon me and my neck. They asked him: What is your opinion about returning home? He said to them: I do not know if it is possible to rely on the protection of the mitzva when returning home.
ΧΦ΄ΧΧͺΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨, ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΆΧΦ°Χ’ΦΈΧΦΈΧ¨: Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧ Χ Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ§Φ΄ΧΧ ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧͺΦΈΧ. ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ?
On a related note, it was stated that Rabbi Elazar said: Those on the path to perform a mitzva are not susceptible to harm; neither when they go nor when they return. The Gemara asks: In accordance with whose opinion did he say this?
ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ·ΧΧ ΧͺΦΌΦ·Χ ΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ, ΧΦ΄ΧΧ‘Φ΄Χ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦ΅Χ¨: ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧͺΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ Χ΄ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦ΄ΧΧ©Χ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ¨Φ°Χ¦Φ°ΧΦΈΧ΄, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧͺΦΌΦ°ΧΦ΅Χ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧͺΦ°ΧΦΈ Χ¨ΧΦΉΧ’ΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧΦ²Χ€ΦΈΧ¨ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ§ΦΈΧͺΦΈΧΦΌ, ΧͺΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ Φ°ΧΧΦΉΧΦ°ΧͺΦΌΦ°ΧΦΈ ΧΦ°Χ Φ·Χ§ΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧͺ ΧΦΌΦΈΧΦ·Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ§ΦΈΧͺΦΈΧΦΌ.
The Gemara answers: It is in accordance with the opinion of this tanna, as it was taught in a baraita that Isi ben Yehuda says: With regard to that which the Torah said: βAnd no man shall covet your land, when you go up to appear before God your Lord three times in the yearβ (Exodus 34:24), this teaches that your cow shall graze in the meadow and no beast will harm it, and your rooster shall peck in the garbage dump and no marten [αΈ₯ulda] shall harm it. In other words, your property will be protected while everyone ascends to Jerusalem for the Festival, despite the fact that the farm will not be defended.
ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨Φ΄ΧΧ Χ§Φ·Χ ΧΦΈΧΧΦΉΧΦΆΧ¨: ΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦΌΧΦΌ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧ§ β ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧ Χ Φ΄ΧΧΦΌΧΦΉΧ§Φ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧ§ β Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ. ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ΄Χ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ΄Χ ΦΌΦ·ΧΦ΄Χ? ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧΧΦΌΧ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨: Χ΄ΧΦΌΧ€ΦΈΧ Φ΄ΧΧͺΦΈ ΧΦ·ΧΦΌΦΉΧ§ΦΆΧ¨ ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦΈ ΧΦ°ΧΦΉΧΦΈΧΦΆΧΧΦΈΧ΄, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧͺΦΌΦ΅ΧΦ΅ΧΦ° ΧΦ°ΧͺΦ΄ΧΦ°Χ¦ΦΈΧ ΧΦΈΧΦΈΧΦ°ΧΦΈ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦΈΧΧΦΉΧ.
And are these matters not inferred a fortiori? And if those animals that typically are harmed by other animals are not harmed, due to the protection provided by the mitzva, people who typically are not harmed, as they are capable of protecting themselves, all the more so, will not be harmed due to the protection provided by the mitzva of ascending to Jerusalem for the Festival. I have only derived that one is protected when going to Jerusalem; from where is it derived that one is protected even when returning from the Temple? The verse states: βYou shall roast and eat the Paschal lamb in the place which God your Lord shall choose; and you shall turn in the morning and go to your tentsβ (Deuteronomy 16:7). This teaches that you shall go and upon your return find your tent in peace, unharmed.
ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΦ·ΧΦ·Χ¨ ΧΦΌΦ·ΧΦ²Χ€Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ, ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ? ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ. ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ: ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΅Χ©Χ ΧΧΦΉ Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’ β Χ’ΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦΈΧ¨ΦΆΧΦΆΧ, ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΧΦΉ Χ§Φ·Χ¨Φ°Χ§Φ·Χ’ β ΧΦ΅ΧΧ Χ’ΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦΈΧ¨ΦΆΧΦΆΧ.
The Gemara asks: And once we derived that the merit of a mitzva protects a person even when returning, why do I need a source to teach that he is protected when he goes? This teaching could also be derived by means of an a fortiori inference. The Gemara answers: Actually, the first verse is interpreted in accordance with the opinion of Rabbi Ami, as Rabbi Ami said: Any person who has land in his possession is obligated to ascend to the Temple for the three pilgrim Festivals. And one who does not have land in his possession is not obligated to ascend for the Festivals, as the verse states: Your land, in the context of the obligation to ascend to Jerusalem for the three Pilgrim Festivals.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§: ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧ Χ€ΦΌΦ΅Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΦΌΧΦΉΧ‘Φ·Χ¨ ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ΧΦΌΧ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ? ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ Χ¨Φ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΉΧ Χ’ΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΆΧΦ±ΧΧΦΉΧ Χ€ΦΌΦ΅Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΦΌΧΦΉΧ‘Φ·Χ¨ ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ΧΦΌΧ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ β ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦΌ. Χ Φ΄ΧΦ°Χ¦Φ΅ΧΧͺ Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦΌ.
Apropos the ascent to Jerusalem for a Festival and the performance of a mitzva with ulterior motives, the Gemara cites that which Rabbi Avin bar Rav Adda said that Rabbi YitzαΈ₯ak said: Due to what reason are there no fruits of Ginnosar, which were of the highest quality, growing in Jerusalem? Why is Jerusalem not graced with this produce? The reason is so that the pilgrims would not say: If we had ascended only to eat the fruit of Ginnosar, it would have been sufficient for us. The ascent to Jerusalem would then be performed not for its own sake.
ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¦Φ΅Χ ΧΦΌΧΦΉ, ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦΌΧΦΉΧ‘Φ°ΧͺΦΌΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ·Χ ΦΌΦ·ΧΧ: ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦΆΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΧ¨ΧΦΌΧ©ΧΦΈΧΦ·ΧΦ΄Χ? ΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ Χ¨Φ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΉΧ Χ’ΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ¨Φ°ΧΦΉΧ₯ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦΆΧ¨Φ°ΧΦΈΧ β ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅ΧΧ ΧΦΌ, ΧΦ°Χ Φ΄ΧΦ°Χ¦Φ΅ΧΧͺ Χ’Φ²ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΉΧ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΈΧΦΌ.
On a similar note, Rabbi Dostai, son of Rabbi Yannai, said: Due to what reason are the hot springs of Tiberias not located in Jerusalem? It is so that the pilgrims would not say: If we had only ascended to bathe in the hot springs of Tiberias, it would have been sufficient for us. The ascent to Jerusalem would then be performed not for its own sake.
ΧΦΌΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΧΦΌΧ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ³. ΧΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ£ ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΌ?
We learned in the mishna: And with regard to what did the Sages of previous generations say that one must search two rows of wine barrels in a cellar, etc. The Gemara asks: A cellar, who mentioned anything about that? What led the tanna to begin a discussion of a wine cellar?
ΧΦΈΧΦ΄Χ Χ§ΦΈΧΦΈΧΦ·Χ¨: ΧΦΌΧΧ ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦ΅ΧΧ ΧΦ·ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘Φ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦΈΧΦ΅Χ₯ β ΧΦ΅ΧΧ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΧΦΉΧ¦Φ°Χ¨ΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΆΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΅ΧΧ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ, ΧΦΌΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΧΦΌΧ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ£ β ΧΦΈΧ§ΧΦΉΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ·ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘Φ΄ΧΧ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦΈΧΦ΅Χ₯, ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΄Χ‘Φ°ΧͺΦΌΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ§.
The Gemara answers that this is what the tanna is saying: Any place into which one does not take leaven does not require searching, and wine storages and oil storages also do not require searching. And with regard to what did the Sages say that one must search two rows in a cellar? This statement is referring to a place into which one brings leavened bread, and where one supplies wine from the storage during the meal.
ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΧΦΌΧ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦ°ΧΧΦΌΧ³. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ: Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΧΦΌΧ¨ΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ, ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ°Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅Χ Χ§ΧΦΉΧ¨ΦΈΧ. ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ©ΧΧΦΌΧ¨ΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ·Χͺ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·ΧΧ.
We learned in the mishna that Beit Shammai say that one must search the first two rows across the entire cellar. Rav Yehuda said: The two rows that they stated are two full rows in the front, from the ground up to the ceiling. And Rabbi YoαΈ₯anan said: These two rows are one row at a right angle, like the shape of the letter gamma [gam], i.e., the entire length and height of the front row and the entire top row of the barrels along the length and width of the cellar.
ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧͺΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ, ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ. ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ: Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΧΦΌΧ¨ΧΦΉΧͺ Χ’Φ·Χ Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΌΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ£, ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΧΦΌΧ¨ΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ β ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ°Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅Χ Χ§ΧΦΉΧ¨ΦΈΧ. ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΧΦΌΧ¨ΧΦΉΧͺ Χ’Φ·Χ Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ ΧΦΌΧΧ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ¨Φ°ΧͺΦΌΦ΅Χ£ β ΧΦ΄ΧΧ¦ΧΦΉΧ ΦΈΧ Χ¨ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ€ΦΌΦΆΧͺΦ·Χ, ΧΦ°Χ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΦΈΧ Χ¨ΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΆΧͺ ΧΦ·Χ§ΦΌΧΦΉΧ¨ΦΈΧ. Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΦΌΦΈΧ, ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΦΌΦΈΧ β ΧΦ΅ΧΧ Χ¦ΦΈΧ¨Φ΄ΧΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ§ΦΈΧ.
The Gemara comments: One baraita was taught in accordance with the opinion of Rav Yehuda, and one baraita was taught in accordance with the opinion of Rabbi YoαΈ₯anan. One baraita was taught in accordance with the opinion of Rav Yehuda: Beit Shammai say that one must search two rows across the entire front of the cellar, and the two rows that were stated are from the ground up to the ceiling. One baraita was taught in accordance with the opinion of Rabbi YoαΈ₯anan: One must search two rows across the entire cellar, i.e., the outer row that faces the door, and the upper row that faces the ceiling. The rows inward from the outermost one and the rows lower than the uppermost one do not require searching.
ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΧΦΌΧ¨ΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧΦ΄ΧΧ¦ΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ ΧΦΈΧ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ: Χ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΦΈΧ ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΦΌΦΈΧ, ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΦΈΧ ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΦΌΦΈΧ. ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ β ΧΦΌΦΈΧΦ΅ΧΧ§ Χ΄ΧΦ΄ΧΧ¦ΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺΧ΄. ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ! ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧͺΦΌΦ·ΧͺΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧͺΦ·ΧͺΦΌΦΈΧΦΈΧΧͺΦΈΧ.
We further learned in the mishna that Beit Hillel say: It is sufficient to search the two external rows, which are the upper ones. There is an amoraic dispute with regard to this statement. Rav said it is referring to the uppermost row of barrels and the row that is beneath it. And Shmuel said it means the uppermost front row and the next one that is inward into the cellar. What is the reason for the opinion of Rav? He infers from the term: Outer rows, that Beit Hillel mean that both rows face outward. The Gemara raises a difficulty: But doesnβt the mishna also teach: Upper rows, indicating that both rows are adjacent to the ceiling? The Gemara answers: This term comes to exclude the lowest of the lower rows. One must search only the top two rows.
ΧΦΌΧ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨: Χ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΦΈΧ ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΄ΧΧ ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΦΌΦΈΧ. ΧΦ·ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ β ΧΦΌΦΈΧΦ΅ΧΧ§ Χ΄Χ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺΧ΄. ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ¦ΧΦΉΧ ΦΈΧ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ! ΧΦ°ΧΦ·Χ’ΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΈΧΦΈΧΧΧͺΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΈΧΦΈΧΧΧͺΦΈΧ. Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ ΧͺΦΌΦΈΧ Φ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ, ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧͺΦΌΦ·Χ ΦΌΦΈΧΦ΅Χ ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ, ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦ°ΧΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ΅Χ.
And Shmuel said the mishna is referring to the uppermost front row and the next one that is inward into the cellar. What is the reason for the opinion of Shmuel? He infers from the term: Upper rows, that one must search the first two rows on the top level of barrels. The Gemara raises a difficulty: But doesnβt the mishna also teach: Outer row? The Gemara answers that this word comes to exclude the innermost of the inner rows. One must search only the two outermost rows. The Gemara comments: Rabbi αΈ€iyya teaches a baraita in accordance with the opinion of Rav, and all the other tannaβim, who recite the mishnayot and baraitot by heart, teach in accordance with the opinion of Shmuel. The Gemara concludes: And the halakha is in accordance with the opinion of Shmuel.
























