Search

Shabbat 94

Want to dedicate learning? Get started here:

English
עברית
podcast placeholder

0:00
0:00




podcast placeholder

0:00
0:00




Summary

Today’s daf is dedicated in memory of Dvora bat Moshe vRachel z”l by Josh Kirsch and by Michael Lawrence in honor of his wife, Lisa’s on her birthday. He is very proud of your dedication to learning daf yomi and wishes you many more years of continued learning “ad meah v’esrim.”

If one carries out an item less than the requisite amount in a utensil or a live person on a bed, the utensil/bed is considered insignificant compare to the item/person and one is therefore not obligated for carrying it out as the item is less than the requisite amount and one is not obligated for carrying a live person as the person can carry him/herself. If one carries out a part of a dead body or impure item, if the amount was the amount that causes impurity in that item, Rabbi Shimon and tana kama (Rabbi Yehuda) debate if one would be obligated as this is a melacha sheaina tzricha legufa. Rashi and Tosafot disagree regarding the definition of melacha sheaina tzricha legufa. According to the braitia, one who removes a food in a utensil and has intent also to remove the utiensil is olbigated for both – how can this be – shouldn’t one only need to bring one sin offering for carrying? Rav Sheshet and Rav Ashi bring different answers. A live person/animal who can carry themselves – is one obligated for carrying them or not? Rabbi Natan and the rabbis disagree in the case of animals – do they also disagree regarding humans? In which cases does Rabbi Shimon hold that one is exempt for melacha sheaina tzricha legufa. One who removes haris from a leprous mark is obligated – how many hairs? Does it depend how many were there in the first place? Does doing a partial act count as on its way to a whole act and therefore deemed significant or not? One who bites or picks off one’s nails on Shabbat or pulls out hairs – Rabbi Eliezer and the rabbis debate whether or not they are obligated by Torah law. Does it depend if one did with a utensil or by hand? Does it depend if the nail was already coming off?

Today’s daily daf tools:

Shabbat 94

שֶׁשָּׁגַג עַל הָאוֹכָלִין וְהֵזִיד עַל הַכְּלִי. מַתְקֵיף לַהּ רַב אָשֵׁי: וְהָא ״אַף עַל הַכְּלִי״ קָתָנֵי! אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי: כְּגוֹן שֶׁשָּׁגַג בָּזֶה וּבָזֶה, וְנוֹדַע לוֹ, וְחָזַר וְנוֹדַע לוֹ, וּבִפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ.

one acted unwittingly with regard to the food and intentionally with regard to the vessel. He is liable to bring a sin-offering for the food and to receive karet for the vessel. Rav Ashi strongly objects to this. Didn’t the baraita teach: He is liable even for the vessel? Apparently, the liability for the food and the liability for the vessel are identical. Rather, Rav Ashi said: This is referring to a case where one acted unwittingly both with regard to this, the food, and with regard to that, the vessel. And he became aware of one transgression, and then he became aware of the other transgression. And the ruling is dependent upon the dispute between Rabbi Yoḥanan and Rabbi Shimon ben Lakish cited above, with regard to the question whether or not one who unwittingly performed a single transgression twice and became aware of each separately is liable to bring two sin-offerings.

אֶת הַחַי בַּמִּטָּה פָּטוּר אַף עַל הַמִּטָּה. לֵימָא מַתְנִיתִין רַבִּי נָתָן הִיא וְלָא רַבָּנַן, דְּתַנְיָא: הַמּוֹצִיא בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף לִרְשׁוּת הָרַבִּים, בֵּין חַיִּין וּבֵין שְׁחוּטִין — חַיָּיב. רַבִּי נָתָן אוֹמֵר: עַל שְׁחוּטִין חַיָּיב וְעַל חַיִּין פָּטוּר, שֶׁהַחַי נוֹשֵׂא אֶת עַצְמוֹ. אָמַר רָבָא: אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן, עַד כָּאן לָא פְּלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ דְּרַבִּי נָתָן אֶלָּא בִּבְהֵמָה חַיָּה וָעוֹף דִּמְשַׁרְבְּטִי נַפְשַׁיְיהוּ, אֲבָל אָדָם חַי דְּנוֹשֵׂא אֶת עַצְמוֹ — אֲפִילּוּ רַבָּנַן מוֹדוּ.

We learned in the mishna: One who carries out a living person on a bed is exempt even for carrying out the bed. The Gemara suggests: Let us say that the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Natan and not in accordance with the opinion of the Rabbis, as it was taught in a baraita: One who carries out a domesticated animal, an undomesticated animal, and fowl into the public domain on Shabbat is liable whether they are alive or whether they are slaughtered. Rabbi Natan says: For carrying out slaughtered animals, he is liable, and for carrying out live animals, he is exempt, because a living being carries itself. A living being attempts to lighten the load of the person carrying it and thereby participates in the act of carrying. Rava said: The mishna can be understood even if you say that it is in accordance with the opinion of the Rabbis. The Rabbis disagree with Rabbi Natan only as far as the case of a domesticated animal, an undomesticated animal, and fowl is concerned because they deaden their weight in an attempt to free themselves from the one carrying them. However, with regard to the fact that a live person carries himself, even the Rabbis agree. Therefore, one who carries a live person out is exempt.

אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה לְרָבָא, וְהָא דִּתְנַן: בֶּן בְּתִירָא מַתִּיר בַּסּוּס. וְתַנְיָא: בֶּן בְּתִירָא מַתִּיר בַּסּוּס מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בּוֹ מְלָאכָה שֶׁאֵין חַיָּיבִין עָלָיו חַטָּאת, וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: בֶּן בְּתִירָא וְרַבִּי נָתָן אָמְרוּ דָּבָר אֶחָד. וְאִי אָמְרַתְּ דְּלָא פְּלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ דְּרַבִּי נָתָן אֶלָּא בִּבְהֵמָה חַיָּה וָעוֹף מִשּׁוּם דִּמְשַׁרְבְּטִי נַפְשַׁיְיהוּ, מַאי אִירְיָא בֶּן בְּתִירָא וְרַבִּי נָתָן? וְהָאָמְרַתְּ אֲפִילּוּ רַבָּנַן מוֹדוּ! כִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, בְּסוּס הַמְיוּחָד לְעוֹפוֹת. וּמִי אִיכָּא סוּס הַמְיוּחָד לְעוֹפוֹת? אִין, אִיכָּא דְּבִי זְיָיארִן.

Rav Adda bar Ahava said to Rava: And with regard to that which we learned in a mishna that it is prohibited to sell work animals to gentiles, to prevent a situation where animals still belonging to a Jew would be lent to a gentile who would perform labor with them on Shabbat, but ben Beteira permits selling a horse to a gentile. And it was taught in a baraita: Ben Beteira permits selling a horse for riding because the horse is performing an act for which one is not liable to bring a sin-offering, as riding a horse is not actually a prohibited labor. And Rabbi Yoḥanan said: Ben Beteira and Rabbi Natan said one, the same, thing. They both hold that an animal with a rider on its back is not considered to be bearing a burden. And if you say that the Rabbis only argue with Rabbi Natan with regard to a domesticated animal, an undomesticated animal, and fowl because they deaden their weight in an attempt to free themselves, why did Rabbi Yoḥanan say specifically that ben Beteira and Rabbi Natan agree? Didn’t you say that in the case of a person riding a horse even the Rabbis agree? The Gemara answers: When Rabbi Yoḥanan said that ben Beteira and Rabbi Natan said the same thing, he was referring to a horse designated specifically for carrying fowl. The Gemara asks: And is there a horse designated for carrying fowl? The Gemara answers: Yes, there is the horse for carrying a hunter’s falcons [devei vayadan].

אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: וּמוֹדֶה רַבִּי נָתָן בְּכָפוּת. אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר מַתְנָה לְאַבָּיֵי: וְהָא הָנֵי פָּרְסָאֵי דִּכְמַאן דִּכְפִיתִי דָּמוּ, וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: בֶּן בְּתִירָא וְרַבִּי נָתָן אָמְרוּ דָּבָר אֶחָד! הָתָם, רָמוּת רוּחָא הוּא דְּנָקֵיט לְהוּ. דְּהָהוּא פַּרְדַּשְׁכָא דִּרְתַח מַלְכָּא עִילָּוֵיהּ, וּרְהַט תְּלָתָא פַּרְסֵי בְּכַרְעֵיהּ.

Rabbi Yoḥanan said: And Rabbi Natan agrees in the case of a person who is bound because he is unable to lighten the load of the person carrying him. Rav Adda bar Mattana said to Abaye: And what of those Persians who are considered as if they were bound because they don heavy armor and always ride horses, and nevertheless Rabbi Yoḥanan said: Ben Beteira and Rabbi Natan said one thing and permitted selling horses even to Persians? The Gemara answers: There, with regard to the Persians, it is not that they are unable to dismount their horses. It is arrogance that keeps them from dismounting their horses. As proof, the Gemara relates: There was that Persian officer [pardashka] at whom the king was angry, and he ran three parasangs on foot. Apparently, even Persian horsemen are not considered bound and are capable of walking without their horses.

אֶת הַמֵּת בַּמִּטָּה חַיָּיב וְכֵן כְּזַיִת מִן הַמֵּת וְכוּ׳. אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, וְאָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ: פּוֹטֵר הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן

We learned in the mishna that according to the first tanna: One who carries out a corpse on a bed is liable. And similarly, one who carries out an olive-bulk of a corpse, or an olive-bulk of an animal carcass, or a lentil-bulk of a creeping animal is liable. Rabbi Shimon deems him exempt. Rabba bar bar Ḥana said that Rabbi Yoḥanan said, and Rav Yosef said that Rabbi Shimon ben Lakish said: Rabbi Shimon would deem exempt

אַף בְּמוֹצִיא אֶת הַמֵּת לְקוֹבְרוֹ. אָמַר רָבָא: וּמוֹדֶה רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּמָר לַחְפּוֹר בּוֹ וְסֵפֶר תּוֹרָה לִקְרוֹת בּוֹ — דְּחַיָּיב. פְּשִׁיטָא, דְּאִי הָא נָמֵי מְלָאכָה שֶׁאֵינָהּ צְרִיכָה לְגוּפָהּ הִיא, אֶלָּא מְלָאכָה שֶׁצְּרִיכָה לְגוּפָהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ? מַהוּ דְתֵימָא, עַד דְּאִיכָּא לְגוּפוֹ וּלְגוּפָהּ, כְּגוֹן מָר לַעֲשׂוֹת לוֹ טַס וְלַחְפּוֹר, סֵפֶר תּוֹרָה לְהַגִּיהַּ וְלִקְרוֹת בּוֹ, קָא מַשְׁמַע לַן.

even one who carries out a corpse to bury it. Rava said: And Rabbi Shimon agrees that one who carries out a hoe on Shabbat with which to dig or a Torah scroll from which to read is liable. The Gemara asks: This is obvious, as if those acts of carrying out are also in the category of a prohibited labor not necessary for its own sake because the carrier’s intention is to dig or to read, if so, according to Rabbi Shimon, how can you find an act of carrying that would be considered a prohibited labor necessary for its own sake? The Gemara answers: Nevertheless, there is a novel element in Rava’s statement. Lest you say that Rabbi Shimon deems one liable only in a case where one carries out an object for the sake of the one carrying it, as well as for its own sake, for example, in a case where one carried out a hoe for its own sake, in order to sharpen its blade, and for the sake of the one carrying it, in order to dig with it, or one carried out a Torah scroll for its own sake, in order to emend it, and for the sake of the one carrying it, in order to read from it; therefore, Rava teaches us that Rabbi Shimon deems one liable for carrying out an object even when it is carried only for his own sake and not for the sake of the object.

הָהוּא שָׁכְבָא דַּהֲוָה בִּדְרוֹקֶרֶת, שְׁרָא רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לְאַפּוֹקֵיהּ לְכַרְמְלִית. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן אֲחוּהּ דְּמָר בְּרֵיהּ דְּרַבְנָא לָרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק: כְּמַאן, כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן? אֵימַר דְּפָטַר רַבִּי שִׁמְעוֹן מֵחִיּוּב חַטָּאת, אִיסּוּרָא דְרַבָּנַן מִיהָא אִיכָּא! אֲמַר לֵיהּ: הָאֱלֹהִים, דְּעָיְילַתְּ בֵּיהּ אַתְּ? וַאֲפִילּוּ לְרַבִּי יְהוּדָה שְׁרֵי, דְּמִי קָאָמֵינָא לִרְשׁוּת הָרַבִּים? לְכַרְמְלִית קָאָמֵינָא, גָּדוֹל כְּבוֹד הַבְּרִיּוֹת שֶׁדּוֹחֶה אֶת ״לֹא תַעֲשֶׂה״ שֶׁבַּתּוֹרָה.

The Gemara relates: There was a corpse in the city of Derokera and Rav Naḥman bar Yitzḥak permitted carrying it out into a karmelit on Shabbat because, for some reason, it could not remain where it was. Rabbi Yoḥanan, brother of Mar, son of Rabbana, said to Rav Naḥman bar Yitzḥak: In accordance with whose opinion did you permit moving the corpse to the karmelit? If it was in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, say that in that case Rabbi Shimon exempted one from the obligation to bring a sin-offering. However, there remains a rabbinic prohibition. Rav Naḥman bar Yitzḥak said to him: By God, have you entered into an understanding of the matter? Even according to the opinion of Rabbi Yehuda it is permitted to carry out the corpse, as did I say they may carry it out to the public domain? I said that it may be carried out into a karmelit, which is only prohibited by rabbinic law. With regard to prohibitions by rabbinic law, the principle states: Great is human dignity, as it overrides a prohibition in the Torah: “You shall not deviate from that which they tell you to the right or to the left” (Deuteronomy 17:11).

תְּנַן הָתָם: הַתּוֹלֵשׁ סִימָנֵי טוּמְאָה וְהַכֹּוֶה [אֶת] הַמִּחְיָה עוֹבֵר בְּ״לֹא תַעֲשֶׂה״. אִיתְּמַר: אַחַת מִשְּׁתַּיִם חַיָּיב, אַחַת מִשָּׁלֹשׁ — רַב נַחְמָן אָמַר חַיָּיב, רַב שֵׁשֶׁת אָמַר פָּטוּר. רַב נַחְמָן אָמַר חַיָּיב — אַהְנִי מַעֲשָׂיו, דְּאִי מִשְׁתַּקְלָא חֲדָא אַחֲרִיתִי אָזְלָה לַהּ טוּמְאָה. רַב שֵׁשֶׁת אָמַר פָּטוּר — הַשְׁתָּא מִיהַת הָא אִיתָא לְטוּמְאָה.

We learned there in a mishna discussing the halakhot of leprosy: One who plucks white hairs that are signs of impurity, and similarly one who burned the unaffected skin in the midst of a leprous sore in an attempt to purify himself, violates a prohibition, as it is stated: “Take heed [hishamer] in the plague of leprosy” (Deuteronomy 24:8). This ruling is based on the principle that the term hishamer indicates a prohibition. On this topic, it was stated: With regard to one who plucks one of two white hairs, everyone agrees that he is liable because a single hair remains, which is less than the measure that determines impurity, i.e., two hairs. It is with regard to one who plucks one of three white hairs that there is a dispute between the amora’im. Rav Naḥman said: He is liable. Rav Sheshet said: He is exempt. The Gemara elaborates. Rav Naḥman said: He is liable because his actions were effective, as if another hair is removed, the impurity would cease. He thereby hastened his purification and is in violation of the prohibition. Rav Sheshet said: He is exempt because his actions were ineffective, as now, in any case, the impurity is intact even after he removed one hair. His act is ineffective, and therefore he does not violate the prohibition.

אָמַר רַב שֵׁשֶׁת: מְנָא אָמֵינָא לַהּ — דִּתְנַן: וְכֵן כְּזַיִת מִן הַמֵּת וּכְזַיִת מִן הַנְּבֵילָה — חַיָּיב, הָא חֲצִי זַיִת — פָּטוּר, וְהָתַנְיָא: ״חֲצִי זַיִת — חַיָּיב״! — מַאי לָאו, הָא דְּתַנְיָא ״חַיָּיב״ — דְּאַפֵּיק חֲצִי זַיִת מִכְּזַיִת, וְהָא דִּתְנַן ״פָּטוּר״ — דְּאַפֵּיק חֲצִי זַיִת מִכְּזַיִת וּמֶחֱצָה. וְרַב נַחְמָן: אִידֵּי וְאִידֵּי חַיָּיב, וְהָא דִּתְנַן ״פָּטוּר״, דְּאַפֵּיק חֲצִי זַיִת מִמֵּת גָּדוֹל.

Rav Sheshet said: From where do I derive and state my opinion? I derive it as we learned in the mishna: And similarly, one who carries out an olive-bulk of a corpse and an olive-bulk of an animal carcass is liable. The Gemara elaborates: By inference, one who carries out half an olive-bulk is exempt. What, is it not taught in a baraita: One who carries out half an olive-bulk of a corpse is liable? Is it not that the contradiction is resolved as follows? That which was taught in the baraita: He is liable, is referring to a case where one carried out half an olive-bulk from an olive-bulk. Because less than an olive-bulk of the corpse remained, it is no longer a source of ritual impurity. And that which we learned in the mishna: He is exempt, is referring to a case where one carried out half an olive-bulk from an olive-bulk and a half. Since an entire olive-bulk remains, the source of impurity remains intact. And Rav Naḥman explains it differently. Both this, the one who carried out half an olive-bulk from an olive-bulk, and that, the one who carried out half an olive-bulk from an olive-bulk and a half, are liable. And that which we learned in the mishna: He is exempt, is referring to a case where one carried out half an olive-bulk from a large corpse. In that case, even Rav Naḥman agrees that his action was ineffective. Since he did not carry out a measure that determines liability, he is exempt.

מַתְנִי׳ הַנּוֹטֵל צִפׇּרְנָיו זוֹ בָּזוֹ, אוֹ בְּשִׁינָּיו, וְכֵן שְׂעָרוֹ, וְכֵן שְׂפָמוֹ, וְכֵן זְקָנוֹ, וְכֵן הַגּוֹדֶלֶת, וְכֵן הַכּוֹחֶלֶת, וְכֵן הַפּוֹקֶסֶת — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּיב, וַחֲכָמִים אוֹסְרִין מִשּׁוּם שְׁבוּת.

MISHNA: With regard to one who removes his fingernails with one another on Shabbat without scissors, or with his teeth, and the same is true with regard to one who removes his hair with his hands, and the same is true with regard to his mustache, and the same is true with regard to his beard, and the same is true with regard to a woman who braids her hair, and the same is true with regard to one who applies blue eye shadow, and the same is true with regard to one who applies blush, Rabbi Eliezer deems them all liable, as they each performed a labor prohibited by Torah law. And the Rabbis prohibited performing all of these actions due to rabbinic decree. None of the actions constitute prohibited labors.

גְּמָ׳ אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: מַחֲלוֹקֶת בַּיָּד, אֲבָל בִּכְלִי — חַיָּיב. פְּשִׁיטָא, ״זוֹ בָּזוֹ״ תְּנַן! מַהוּ דְּתֵימָא: רַבָּנַן בִּכְלִי נָמֵי פָּטְרִי, וְהָא דְּקָתָנֵי ״זוֹ בָּזוֹ״ — לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחוֹ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר, קָא מַשְׁמַע לַן.

GEMARA: Rabbi Elazar said: The dispute is specifically with regard to a case where one removes his fingernails by hand; however, everyone agrees that one is liable if he removes them with a utensil. The Gemara asks: This is obvious. We explicitly learned the phrase: With one another, in the mishna. The Gemara answers: Lest you say that the Rabbis also exempt one who removes his fingernail with a utensil, i.e., because one is not interested in the removed nail, he did not perform the prohibited labor of shearing, and that which was taught in the mishna: With one another, is intended to convey the far-reaching nature of Rabbi Eliezer’s statement that one is liable even in a case where he removed his fingernails with one another; therefore, Rabbi Elazar teaches us that this is not so.

וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: מַחֲלוֹקֶת לְעַצְמוֹ, אֲבָל לַחֲבֵירוֹ — דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר. פְּשִׁיטָא, ״צִפׇּרְנָיו״, תְּנַן! מַהוּ דְתֵימָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לַחֲבֵירוֹ נָמֵי מְחַיַּיב, וְהָא דְּקָתָנֵי ״צִפׇּרְנָיו״ לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחָן דְּרַבָּנַן, קָא מַשְׁמַע לַן.

And Rabbi Elazar said: The dispute is specifically with regard to one who removes fingernails for himself; however, with regard to one removing fingernails for another, everyone agrees that he is exempt. The Gemara asks: That is obvious. We explicitly learned the phrase: His fingernails, in the mishna. The Gemara answers: Lest you say that Rabbi Eliezer deems one liable for cutting another’s fingernails as well, and that which was taught in the mishna: His fingernails, is intended to convey the far-reaching nature of the statement of the Rabbis that one is exempt even in a case where he removes his own nails, and all the more so in a case where he removes another’s; therefore, Rabbi Elazar teaches us that everyone agrees that he is exempt when removing another’s nails.

וְכֵן שְׂעָרוֹ כּוּ׳. תָּנָא: הַנּוֹטֵל מְלֹא פִי הַזּוּג — חַיָּיב. וְכַמָּה מְלֹא פִי הַזּוּג? אָמַר רַב יְהוּדָה: שְׁתַּיִם. וְהָתַנְיָא: וְלַקׇּרְחָה שְׁתַּיִם! אֵימָא: וְכֵן לַקׇּרְחָה שְׁתַּיִם.

We learned in the mishna: And the same is true with regard to one who removes his hair with his hands; Rabbi Eliezer deems him liable and the Rabbis deem him exempt. One of the Sages taught in the Tosefta: One who removes enough of his hair to fill the opening of the scissors on Shabbat is liable. And how much is enough to fill the opening of the scissors? Rav Yehuda said: Two hairs. The Gemara asks: But was it not taught later in that baraita: And with regard to the Torah prohibition against removing one’s hair and causing baldness as an expression of mourning the dead: “Nor make any baldness between your eyes for the dead” (Deuteronomy 14:1), one who removes two hairs is liable? Apparently, enough to fill the opening of a scissors is a different amount of hairs. The Gemara answers: Say that these are not two different measures. The baraita is saying: And the same is true for baldness, two is the measure.

תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: הַנּוֹטֵל מְלֹא פִי הַזּוּג בְּשַׁבָּת — חַיָּיב. וְכַמָּה מְלֹא פִי הַזּוּג — שְׁתַּיִם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אַחַת, וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בִּמְלַקֵּט לְבָנוֹת מִתּוֹךְ שְׁחוֹרוֹת, שֶׁאֲפִילּוּ אַחַת חַיָּיב. וְדָבָר זֶה אַף בַּחוֹל אָסוּר, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר: ״לֹא יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה״.

That was also taught in a baraita: One who removes enough of his hair to fill the opening of the scissors on Shabbat is liable. And how much is enough to fill the opening of the scissors? It is two hairs. Rabbi Eliezer says: One is liable for removing even one hair. And the Sages agree with Rabbi Eliezer that one who collects and plucks white hairs from among black ones is liable even if he removed a single hair. His actions indicate that one hair is significant for him. And this matter of plucking white hairs is prohibited for men even on weekdays, as it is stated: “A woman shall not don a man’s clothes, and a man shall not wear a woman’s garment” (Deuteronomy 22:5). The Sages derive that any action typically performed by women for beautification is prohibited for men.

תַּנְיָא, רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר: צִפּוֹרֶן שֶׁפֵּירֵשׁ רוּבָּהּ, וְצִיצִין שֶׁפֵּרְשׁוּ רוּבָּן, בַּיָּד — מוּתָּר, בִּכְלִי — חַיָּיב חַטָּאת. מִי אִיכָּא מִידֵּי דְּבִכְלִי חַיָּיב חַטָּאת, וּבַיָּד מוּתָּר לְכַתְּחִלָּה?! הָכִי קָאָמַר: פֵּירְשׁוּ רוּבָּן, בַּיָּד — מוּתָּר, בִּכְלִי — פָּטוּר אֲבָל אָסוּר. לֹא פֵּירְשׁוּ רוּבָּן, בַּיָּד — פָּטוּר אֲבָל אָסוּר, בִּכְלִי — חַיָּיב חַטָּאת. אָמַר רַב יְהוּדָה: הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר. אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: וְהוּא שֶׁפֵּרְשׁוּ כְּלַפֵּי מַעְלָה וּמְצַעֲרוֹת אוֹתוֹ.

It was taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Elazar says: With regard to a fingernail, the majority of which has been severed, and it is only connected to the finger by a small piece; and with regard to shreds of skin, the majority of which have been severed from the body; by hand, one is permitted to completely remove them on Shabbat. If he removes them with a utensil, he is liable to bring a sin-offering. The Gemara wonders: Is there any matter where one who performs an action with a utensil is liable to bring a sin-offering, and if he performs that action by hand, it is permitted ab initio, and it is not even prohibited by rabbinic decree? The Gemara answers: This is what Rabbi Shimon ben Elazar meant to say: If the majority has been severed, removing the rest by hand is permitted. If he removes the rest with a utensil he is exempt, but it is prohibited to do so ab initio. And if the majority has not yet been severed, if he removes the rest by hand he is exempt, but it is prohibited to do so ab initio. If he did so with a utensil, he is liable to bring a sin-offering. Rav Yehuda said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar in this matter. Rabba bar bar Ḥana said that Rabbi Yoḥanan said: And that is if the partially severed portions of the fingernail were severed facing upward near the nail and cause him pain; in that case one may remove them ab initio.

וְכֵן הַגּוֹדֶלֶת כּוּ׳. גּוֹדֶלֶת, כּוֹחֶלֶת וּפוֹקֶסֶת מִשּׁוּם מַאי מְחַיְּיבָא? אָמַר רַבִּי אָבִין, אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא: גּוֹדֶלֶת — מִשּׁוּם אוֹרֶגֶת, כּוֹחֶלֶת — מִשּׁוּם כּוֹתֶבֶת, פּוֹקֶסֶת — מִשּׁוּם טוֹוָה. אֲמַרוּ רַבָּנַן קַמֵּיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ: וְכִי דֶרֶךְ אֲרִיגָה בְּכָךְ, וְכִי דֶרֶךְ כְּתִיבָה בְּכָךְ, וְכִי דֶרֶךְ טְוִיָּה בְּכָךְ?! אֶלָּא אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ: לְדִידִי מִפָּרְשָׁא לִי מִינֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא,

We learned in the mishna: And the same is true with regard to a woman who braids her hair, and one who applies blue eye shadow, and one who applies blush; Rabbi Eliezer deems them liable by Torah law. The Gemara asks: For performance of what prohibited labor is a woman who braids her hair, or who applies blue eye shadow, or who applies blush on Shabbat liable? Rabbi Avin said that Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, said: A woman who braids her hair is liable due to weaving, as braiding and weaving are similar actions. A woman who applies blue eye shadow is liable due to writing. A woman who applies blush is liable due to spinning. Women would make a string from a doughy substance and pass it over their faces to redden their complexion. The Rabbis said before Rabbi Abbahu: And is that the typical manner of weaving, and is that the typical manner of writing, and is that the typical manner of spinning? Rabbi Eliezer would certainly agree that one who performs a prohibited labor in an atypical manner is exempt. Rather, Rabbi Abbahu said: This matter was explained to me by Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, himself.

Today’s daily daf tools:

Delve Deeper

Broaden your understanding of the topics on this daf with classes and podcasts from top women Talmud scholars.

For the Beyond the Daf shiurim offered in Hebrew, see here.

New to Talmud?

Check out our resources designed to help you navigate a page of Talmud – and study at the pace, level and style that fits you. 

The Hadran Women’s Tapestry

Meet the diverse women learning Gemara at Hadran and hear their stories. 

What a great experience to learn with Rabbanit Michelle Farber. I began with this cycle in January 2020 and have been comforted by the consistency and energy of this process throughout the isolation period of Covid. Week by week, I feel like I am exploring a treasure chest with sparkling gems and puzzling antiquities. The hunt is exhilarating.

Marian Frankston
Marian Frankston

Pennsylvania, United States

I started learning Talmud with R’ Haramati in Yeshivah of Flatbush. But after a respite of 60 years, Rabbanit Michelle lit my fire – after attending the last three world siyumim in Miami Beach, Meadowlands and Boca Raton, and now that I’m retired, I decided – “I can do this!” It has been an incredible journey so far, and I look forward to learning Daf everyday – Mazal Tov to everyone!

Roslyn Jaffe
Roslyn Jaffe

Florida, United States

I began Daf Yomi with the last cycle. I was inspired by the Hadran Siyum in Yerushalayim to continue with this cycle. I have learned Daf Yomi with Rabanit Michelle in over 25 countries on 6 continents ( missing Australia)

Barbara-Goldschlag
Barbara Goldschlag

Silver Spring, MD, United States

About a year into learning more about Judaism on a path to potential conversion, I saw an article about the upcoming Siyum HaShas in January of 2020. My curiosity was piqued and I immediately started investigating what learning the Daf actually meant. Daily learning? Just what I wanted. Seven and a half years? I love a challenge! So I dove in head first and I’ve enjoyed every moment!!
Nickie Matthews
Nickie Matthews

Blacksburg, United States

I started learning with rabbis. I needed to know more than the stories. My first teacher to show me “the way of the Talmud” as well as the stories was Samara Schwartz.
Michelle Farber started the new cycle 2 yrs ago and I jumped on for the ride.
I do not look back.

Jenifer Nech
Jenifer Nech

Houston, United States

Michelle has been an inspiration for years, but I only really started this cycle after the moving and uplifting siyum in Jerusalem. It’s been an wonderful to learn and relearn the tenets of our religion and to understand how the extraordinary efforts of a band of people to preserve Judaism after the fall of the beit hamikdash is still bearing fruits today. I’m proud to be part of the chain!

Judith Weil
Judith Weil

Raanana, Israel

Geri Goldstein got me started learning daf yomi when I was in Israel 2 years ago. It’s been a challenge and I’ve learned a lot though I’m sure I miss a lot. I quilt as I listen and I want to share what I’ve been working on.

Rebecca Stulberg
Rebecca Stulberg

Ottawa, Canada

I started learning Daf Yomi in January 2020 after watching my grandfather, Mayer Penstein z”l, finish shas with the previous cycle. My grandfather made learning so much fun was so proud that his grandchildren wanted to join him. I was also inspired by Ilana Kurshan’s book, If All the Seas Were Ink. Two years in, I can say that it has enriched my life in so many ways.

Leeza Hirt Wilner
Leeza Hirt Wilner

New York, United States

I start learning Daf Yomi in January 2020. The daily learning with Rabbanit Michelle has kept me grounded in this very uncertain time. Despite everything going on – the Pandemic, my personal life, climate change, war, etc… I know I can count on Hadran’s podcast to bring a smile to my face.
Deb Engel
Deb Engel

Los Angeles, United States

At almost 70 I am just beginning my journey with Talmud and Hadran. I began not late, but right when I was called to learn. It is never too late to begin! The understanding patience of staff and participants with more experience and knowledge has been fabulous. The joy of learning never stops and for me. It is a new life, a new light, a new depth of love of The Holy One, Blessed be He.
Deborah Hoffman-Wade
Deborah Hoffman-Wade

Richmond, CA, United States

I learned Talmud as a student in Yeshivat Ramaz and felt at the time that Talmud wasn’t for me. After reading Ilana Kurshan’s book I was intrigued and after watching the great siyum in Yerushalayim it ignited the spark to begin this journey. It has been a transformative life experience for me as a wife, mother, Savta and member of Klal Yisrael.
Elana Storch
Elana Storch

Phoenix, Arizona, United States

Ive been learning Gmara since 5th grade and always loved it. Have always wanted to do Daf Yomi and now with Michelle Farber’s online classes it made it much easier to do! Really enjoying the experience thank you!!

Lisa Lawrence
Lisa Lawrence

Neve Daniel, Israel

I attended the Siyum so that I could tell my granddaughter that I had been there. Then I decided to listen on Spotify and after the siyum of Brachot, Covid and zoom began. It gave structure to my day. I learn with people from all over the world who are now my friends – yet most of us have never met. I can’t imagine life without it. Thank you Rabbanit Michelle.

Emma Rinberg
Emma Rinberg

Raanana, Israel

When the new cycle began, I thought, If not now, when? I’d just turned 72. I feel like a tourist on a tour bus passing astonishing scenery each day. Rabbanit Michelle is my beloved tour guide. When the cycle ends, I’ll be 80. I pray that I’ll have strength and mind to continue the journey to glimpse a little more. My grandchildren think having a daf-learning savta is cool!

Wendy Dickstein
Wendy Dickstein

Jerusalem, Israel

I began learning the daf in January 2022. I initially “flew under the radar,” sharing my journey with my husband and a few close friends. I was apprehensive – who, me? Gemara? Now, 2 years in, I feel changed. The rigor of a daily commitment frames my days. The intellectual engagement enhances my knowledge. And the virtual community of learners has become a new family, weaving a glorious tapestry.

Gitta Jaroslawicz-Neufeld
Gitta Jaroslawicz-Neufeld

Far Rockaway, United States

What a great experience to learn with Rabbanit Michelle Farber. I began with this cycle in January 2020 and have been comforted by the consistency and energy of this process throughout the isolation period of Covid. Week by week, I feel like I am exploring a treasure chest with sparkling gems and puzzling antiquities. The hunt is exhilarating.

Marian Frankston
Marian Frankston

Pennsylvania, United States

I decided to give daf yomi a try when I heard about the siyum hashas in 2020. Once the pandemic hit, the daily commitment gave my days some much-needed structure. There have been times when I’ve felt like quitting- especially when encountering very technical details in the text. But then I tell myself, “Look how much you’ve done. You can’t stop now!” So I keep going & my Koren bookshelf grows…

Miriam Eckstein-Koas
Miriam Eckstein-Koas

Huntington, United States

I’ve been wanting to do Daf Yomi for years, but always wanted to start at the beginning and not in the middle of things. When the opportunity came in 2020, I decided: “this is now the time!” I’ve been posting my journey daily on social media, tracking my progress (#DafYomi); now it’s fully integrated into my daily routines. I’ve also inspired my partner to join, too!

Joséphine Altzman
Joséphine Altzman

Teaneck, United States

I started learning Jan 2020 when I heard the new cycle was starting. I had tried during the last cycle and didn’t make it past a few weeks. Learning online from old men didn’t speak to my soul and I knew Talmud had to be a soul journey for me. Enter Hadran! Talmud from Rabbanit Michelle Farber from a woman’s perspective, a mother’s perspective and a modern perspective. Motivated to continue!

Keren Carter
Keren Carter

Brentwood, California, United States

Years ago, I attended the local Siyum HaShas with my high school class. It was inspiring! Through that cycle and the next one, I studied masekhtot on my own and then did “daf yomi practice.” The amazing Hadran Siyum HaShas event firmed my resolve to “really do” Daf Yomi this time. It has become a family goal. We’ve supported each other through challenges, and now we’re at the Siyum of Seder Moed!

Elisheva Brauner
Elisheva Brauner

Jerusalem, Israel

Shabbat 94

שׁ֢שָּׁגַג גַל Χ”ΦΈΧΧ•ΦΉΧ›ΦΈΧœΦ΄Χ™ΧŸ Χ•Φ°Χ”Φ΅Χ–Φ΄Χ™Χ“ גַל Χ”Φ·Χ›ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™. מַΧͺΦ°Χ§Φ΅Χ™Χ£ ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: וְהָא ״אַף גַל Χ”Φ·Χ›ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ΄ Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™! א֢לָּא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ אָשׁ֡י: Χ›ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ שׁ֢שָּׁגַג Χ‘ΦΌΦΈΧ–ΦΆΧ” Χ•ΦΌΧ‘ΦΈΧ–ΦΆΧ”, Χ•Φ°Χ Χ•ΦΉΧ“Φ·Χ’ ΧœΧ•ΦΉ, Χ•Φ°Χ—ΦΈΧ–Φ·Χ¨ Χ•Φ°Χ Χ•ΦΉΧ“Φ·Χ’ ΧœΧ•ΦΉ, Χ•ΦΌΧ‘Φ΄Χ€Φ°ΧœΧ•ΦΌΧ’Φ°Χͺָּא Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ ΧœΦΈΧ§Φ΄Χ™Χ©Χ.

one acted unwittingly with regard to the food and intentionally with regard to the vessel. He is liable to bring a sin-offering for the food and to receive karet for the vessel. Rav Ashi strongly objects to this. Didn’t the baraita teach: He is liable even for the vessel? Apparently, the liability for the food and the liability for the vessel are identical. Rather, Rav Ashi said: This is referring to a case where one acted unwittingly both with regard to this, the food, and with regard to that, the vessel. And he became aware of one transgression, and then he became aware of the other transgression. And the ruling is dependent upon the dispute between Rabbi YoαΈ₯anan and Rabbi Shimon ben Lakish cited above, with regard to the question whether or not one who unwittingly performed a single transgression twice and became aware of each separately is liable to bring two sin-offerings.

א֢Χͺ Χ”Φ·Χ—Φ·Χ™ Χ‘ΦΌΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ˜ΦΌΦΈΧ” Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨ אַף גַל Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ˜ΦΌΦΈΧ”. ΧœΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ΧŸ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ ΦΈΧͺָן הִיא Χ•Φ°ΧœΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ, Χ“ΦΌΦ°Χͺַנְיָא: Χ”Φ·ΧžΦΌΧ•ΦΉΧ¦Φ΄Χ™Χ Χ‘ΦΌΦ°Χ”Φ΅ΧžΦΈΧ” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ” Χ•ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ£ ΧœΦ΄Χ¨Φ°Χ©ΧΧ•ΦΌΧͺ הָרַבִּים, Χ‘ΦΌΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™ΧŸ Χ©ΧΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ˜Φ΄Χ™ΧŸ β€” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ ΦΈΧͺָן ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: גַל Χ©ΧΦ°Χ—Χ•ΦΌΧ˜Φ΄Χ™ΧŸ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘ Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨, שׁ֢הַחַי נוֹשׂ֡א א֢Χͺ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉ. אָמַר רָבָא: ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧͺΦΌΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ, Χ’Φ·Χ“ Χ›ΦΌΦΈΧΧŸ לָא Χ€ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ ΦΈΧͺָן א֢לָּא Χ‘ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ”Φ΅ΧžΦΈΧ” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ” Χ•ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ£ Χ“ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ©ΧΦ·Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦ°Χ˜Φ΄Χ™ נַ׀ְשַׁיְיהוּ, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ אָדָם Χ—Φ·Χ™ דְּנוֹשׂ֡א א֢Χͺ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉ β€” ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ“Χ•ΦΌ.

We learned in the mishna: One who carries out a living person on a bed is exempt even for carrying out the bed. The Gemara suggests: Let us say that the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Natan and not in accordance with the opinion of the Rabbis, as it was taught in a baraita: One who carries out a domesticated animal, an undomesticated animal, and fowl into the public domain on Shabbat is liable whether they are alive or whether they are slaughtered. Rabbi Natan says: For carrying out slaughtered animals, he is liable, and for carrying out live animals, he is exempt, because a living being carries itself. A living being attempts to lighten the load of the person carrying it and thereby participates in the act of carrying. Rava said: The mishna can be understood even if you say that it is in accordance with the opinion of the Rabbis. The Rabbis disagree with Rabbi Natan only as far as the case of a domesticated animal, an undomesticated animal, and fowl is concerned because they deaden their weight in an attempt to free themselves from the one carrying them. However, with regard to the fact that a live person carries himself, even the Rabbis agree. Therefore, one who carries a live person out is exempt.

אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ אַדָּא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ אַהֲבָה ΧœΦ°Χ¨ΦΈΧ‘ΦΈΧ, וְהָא Χ“ΦΌΦ΄Χͺְנַן: Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χͺִירָא מַΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ‘. Χ•Φ°Χͺַנְיָא: Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χͺִירָא מַΧͺΦΌΦ΄Χ™Χ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ‘ΦΌΧ•ΦΌΧ‘ ΧžΦ΄Χ€ΦΌΦ°Χ Φ΅Χ™ שׁ֢הוּא Χ’Χ•ΦΉΧ©Χ‚ΦΆΧ” Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ ΧžΦ°ΧœΦΈΧΧ›ΦΈΧ” Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’ΦΈΧœΦΈΧ™Χ• Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χͺִירָא Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ ΦΈΧͺָן ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ א֢חָד. וְאִי אָמְרַΧͺΦΌΦ° Χ“ΦΌΦ°ΧœΦΈΧ Χ€ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™Χ’Φ΄Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ Χ’Φ²ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ ΦΈΧͺָן א֢לָּא Χ‘ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ”Φ΅ΧžΦΈΧ” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ” Χ•ΦΈΧ’Χ•ΦΉΧ£ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ“ΦΌΦ΄ΧžΦ°Χ©ΧΦ·Χ¨Φ°Χ‘ΦΌΦ°Χ˜Φ΄Χ™ נַ׀ְשַׁיְיהוּ, ΧžΦ·ΧΧ™ אִירְיָא Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χͺִירָא Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ ΦΈΧͺָן? Χ•Φ°Χ”ΦΈΧΦΈΧžΦ°Χ¨Φ·ΧͺΦΌΦ° ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ ΧžΧ•ΦΉΧ“Χ•ΦΌ! Χ›ΦΌΦ΄Χ™ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ, Χ‘ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΌΧ‘ Χ”Φ·ΧžΦ°Χ™Χ•ΦΌΧ—ΦΈΧ“ ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧ€Χ•ΦΉΧͺ. Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ™ אִיכָּא Χ‘Χ•ΦΌΧ‘ Χ”Φ·ΧžΦ°Χ™Χ•ΦΌΧ—ΦΈΧ“ ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧ€Χ•ΦΉΧͺ? ΧΦ΄Χ™ΧŸ, אִיכָּא Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΄Χ™ Χ–Φ°Χ™ΦΈΧ™ΧΧ¨Φ΄ΧŸ.

Rav Adda bar Ahava said to Rava: And with regard to that which we learned in a mishna that it is prohibited to sell work animals to gentiles, to prevent a situation where animals still belonging to a Jew would be lent to a gentile who would perform labor with them on Shabbat, but ben Beteira permits selling a horse to a gentile. And it was taught in a baraita: Ben Beteira permits selling a horse for riding because the horse is performing an act for which one is not liable to bring a sin-offering, as riding a horse is not actually a prohibited labor. And Rabbi YoαΈ₯anan said: Ben Beteira and Rabbi Natan said one, the same, thing. They both hold that an animal with a rider on its back is not considered to be bearing a burden. And if you say that the Rabbis only argue with Rabbi Natan with regard to a domesticated animal, an undomesticated animal, and fowl because they deaden their weight in an attempt to free themselves, why did Rabbi YoαΈ₯anan say specifically that ben Beteira and Rabbi Natan agree? Didn’t you say that in the case of a person riding a horse even the Rabbis agree? The Gemara answers: When Rabbi YoαΈ₯anan said that ben Beteira and Rabbi Natan said the same thing, he was referring to a horse designated specifically for carrying fowl. The Gemara asks: And is there a horse designated for carrying fowl? The Gemara answers: Yes, there is the horse for carrying a hunter’s falcons [devei vayadan].

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: Χ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧ“ΦΆΧ” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ ΦΈΧͺָן Χ‘ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧ€Χ•ΦΌΧͺ. אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ אַדָּא Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ מַΧͺΦ°Χ ΦΈΧ” ΧœΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΦΈΧ™Φ΅Χ™: וְהָא Χ”ΦΈΧ Φ΅Χ™ ׀ָּרְבָא֡י Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧžΦ·ΧΧŸ Χ“ΦΌΦ΄Χ›Φ°Χ€Φ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ Χ“ΦΌΦΈΧžΧ•ΦΌ, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: Χ‘ΦΌΦΆΧŸ Χ‘ΦΌΦ°Χͺִירָא Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ ΦΈΧͺָן ΧΦΈΧžΦ°Χ¨Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ א֢חָד! Χ”ΦΈΧͺָם, Χ¨ΦΈΧžΧ•ΦΌΧͺ רוּחָא הוּא Χ“ΦΌΦ°Χ ΦΈΧ§Φ΅Χ™Χ˜ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΌ. דְּהָהוּא ׀ַּרְדַּשְׁכָא Χ“ΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧͺΦ·Χ— ΧžΦ·ΧœΦ°Χ›ΦΌΦΈΧ Χ’Φ΄Χ™ΧœΦΌΦΈΧ•Φ΅Χ™Χ”ΦΌ, Χ•ΦΌΧ¨Φ°Χ”Φ·Χ˜ ΧͺְּלָΧͺָא Χ€ΦΌΦ·Χ¨Φ°Χ‘Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ›Φ·Χ¨Φ°Χ’Φ΅Χ™Χ”ΦΌ.

Rabbi YoαΈ₯anan said: And Rabbi Natan agrees in the case of a person who is bound because he is unable to lighten the load of the person carrying him. Rav Adda bar Mattana said to Abaye: And what of those Persians who are considered as if they were bound because they don heavy armor and always ride horses, and nevertheless Rabbi YoαΈ₯anan said: Ben Beteira and Rabbi Natan said one thing and permitted selling horses even to Persians? The Gemara answers: There, with regard to the Persians, it is not that they are unable to dismount their horses. It is arrogance that keeps them from dismounting their horses. As proof, the Gemara relates: There was that Persian officer [pardashka] at whom the king was angry, and he ran three parasangs on foot. Apparently, even Persian horsemen are not considered bound and are capable of walking without their horses.

א֢Χͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΅Χͺ Χ‘ΦΌΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ˜ΦΌΦΈΧ” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘ Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ›ΦΌΦ°Χ–Φ·Χ™Φ΄Χͺ מִן Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΅Χͺ Χ•Φ°Χ›Χ•ΦΌΧ³. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ—ΦΈΧ ΦΈΧ” אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ, Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ£ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ ΧœΦΈΧ§Φ΄Χ™Χ©Χ: Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ˜Φ΅Χ¨ Χ”ΦΈΧ™ΦΈΧ” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ

We learned in the mishna that according to the first tanna: One who carries out a corpse on a bed is liable. And similarly, one who carries out an olive-bulk of a corpse, or an olive-bulk of an animal carcass, or a lentil-bulk of a creeping animal is liable. Rabbi Shimon deems him exempt. Rabba bar bar αΈ€ana said that Rabbi YoαΈ₯anan said, and Rav Yosef said that Rabbi Shimon ben Lakish said: Rabbi Shimon would deem exempt

אַף Χ‘ΦΌΦ°ΧžΧ•ΦΉΧ¦Φ΄Χ™Χ א֢Χͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΅Χͺ ΧœΦ°Χ§Χ•ΦΉΧ‘Φ°Χ¨Χ•ΦΉ. אָמַר רָבָא: Χ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧ“ΦΆΧ” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ¨ ΧœΦ·Χ—Φ°Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ¨ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ Χ•Φ°Χ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧœΦ΄Χ§Φ°Χ¨Χ•ΦΉΧͺ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ β€” Χ“ΦΌΦ°Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘. Χ€ΦΌΦ°Χ©ΧΦ΄Χ™Χ˜ΦΈΧ, דְּאִי הָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧžΦ°ΧœΦΈΧΧ›ΦΈΧ” שׁ֢א֡ינָהּ Χ¦Φ°Χ¨Φ΄Χ™Χ›ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΌΧ€ΦΈΧ”ΦΌ הִיא, א֢לָּא ΧžΦ°ΧœΦΈΧΧ›ΦΈΧ” שׁ֢צְּרִיכָה ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΌΧ€ΦΈΧ”ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ”Φ΅Χ™Χ›Φ΄Χ™ ΧžΦ·Χ©ΧΦ°Χ›ΦΌΦ·Χ—Φ·ΧͺΦΌΦ° ΧœΦ·Χ”ΦΌ? ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ“Φ°ΧͺΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ, Χ’Φ·Χ“ דְּאִיכָּא ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΌΧ€Χ•ΦΉ Χ•ΦΌΧœΦ°Χ’Χ•ΦΌΧ€ΦΈΧ”ΦΌ, Χ›ΦΌΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ מָר ΧœΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚Χ•ΦΉΧͺ ΧœΧ•ΦΉ טַב Χ•Φ°ΧœΦ·Χ—Φ°Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ¨, Χ‘Φ΅Χ€ΦΆΧ¨ ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” ΧœΦ°Χ”Φ·Χ’ΦΌΦ΄Χ™Χ”ΦΌΦ· Χ•Φ°ΧœΦ΄Χ§Φ°Χ¨Χ•ΦΉΧͺ Χ‘ΦΌΧ•ΦΉ, קָא מַשְׁמַג לַן.

even one who carries out a corpse to bury it. Rava said: And Rabbi Shimon agrees that one who carries out a hoe on Shabbat with which to dig or a Torah scroll from which to read is liable. The Gemara asks: This is obvious, as if those acts of carrying out are also in the category of a prohibited labor not necessary for its own sake because the carrier’s intention is to dig or to read, if so, according to Rabbi Shimon, how can you find an act of carrying that would be considered a prohibited labor necessary for its own sake? The Gemara answers: Nevertheless, there is a novel element in Rava’s statement. Lest you say that Rabbi Shimon deems one liable only in a case where one carries out an object for the sake of the one carrying it, as well as for its own sake, for example, in a case where one carried out a hoe for its own sake, in order to sharpen its blade, and for the sake of the one carrying it, in order to dig with it, or one carried out a Torah scroll for its own sake, in order to emend it, and for the sake of the one carrying it, in order to read from it; therefore, Rava teaches us that Rabbi Shimon deems one liable for carrying out an object even when it is carried only for his own sake and not for the sake of the object.

הָהוּא שָׁכְבָא Χ“ΦΌΦ·Χ”Φ²Χ•ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ΄Χ“Φ°Χ¨Χ•ΦΉΧ§ΦΆΧ¨ΦΆΧͺ, שְׁרָא Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§ ΧœΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§Φ΅Χ™Χ”ΦΌ ΧœΦ°Χ›Φ·Χ¨Φ°ΧžΦ°ΧœΦ΄Χ™Χͺ. אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ אֲחוּהּ Χ“ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ¨ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ΅Χ™Χ”ΦΌ דְּרַבְנָא ΧœΦΈΧ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ™Φ΄Χ¦Φ°Χ—ΦΈΧ§: Χ›ΦΌΦ°ΧžΦ·ΧΧŸ, Χ›ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ? ΧΦ΅Χ™ΧžΦ·Χ¨ Χ“ΦΌΦ°Χ€ΦΈΧ˜Φ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ ΧžΦ΅Χ—Φ΄Χ™ΦΌΧ•ΦΌΧ‘ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ, אִיבּוּרָא Χ“Φ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ ΧžΦ΄Χ™Χ”ΦΈΧ אִיכָּא! אֲמַר ΧœΦ΅Χ™Χ”ΦΌ: Χ”ΦΈΧΦ±ΧœΦΉΧ”Φ΄Χ™Χ, Χ“ΦΌΦ°Χ’ΦΈΧ™Φ°Χ™ΧœΦ·ΧͺΦΌΦ° Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ אַΧͺΦΌΦ°? Χ•Φ·ΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ” שְׁר֡י, Χ“ΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™ Χ§ΦΈΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ ΧœΦ΄Χ¨Φ°Χ©ΧΧ•ΦΌΧͺ הָרַבִּים? ΧœΦ°Χ›Φ·Χ¨Φ°ΧžΦ°ΧœΦ΄Χ™Χͺ Χ§ΦΈΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ, Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ Χ›ΦΌΦ°Χ‘Χ•ΦΉΧ“ Χ”Φ·Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ΄Χ™ΦΌΧ•ΦΉΧͺ שׁ֢דּוֹח֢ה א֢Χͺ ״לֹא ΧͺΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ”Χ΄ שׁ֢בַּΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ”.

The Gemara relates: There was a corpse in the city of Derokera and Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak permitted carrying it out into a karmelit on Shabbat because, for some reason, it could not remain where it was. Rabbi YoαΈ₯anan, brother of Mar, son of Rabbana, said to Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak: In accordance with whose opinion did you permit moving the corpse to the karmelit? If it was in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, say that in that case Rabbi Shimon exempted one from the obligation to bring a sin-offering. However, there remains a rabbinic prohibition. Rav NaαΈ₯man bar YitzαΈ₯ak said to him: By God, have you entered into an understanding of the matter? Even according to the opinion of Rabbi Yehuda it is permitted to carry out the corpse, as did I say they may carry it out to the public domain? I said that it may be carried out into a karmelit, which is only prohibited by rabbinic law. With regard to prohibitions by rabbinic law, the principle states: Great is human dignity, as it overrides a prohibition in the Torah: β€œYou shall not deviate from that which they tell you to the right or to the left” (Deuteronomy 17:11).

Χͺְּנַן Χ”ΦΈΧͺָם: Χ”Φ·ΧͺΦΌΧ•ΦΉΧœΦ΅Χ©Χ Χ‘Φ΄Χ™ΧžΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ” Χ•Φ°Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΉΧ•ΦΆΧ” [א֢Χͺ] Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ—Φ°Χ™ΦΈΧ” Χ’Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ¨ Χ‘ΦΌΦ°Χ΄ΧœΦΉΧ ΧͺΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ”Χ΄. אִיΧͺְּמַר: אַחַΧͺ מִשְּׁΧͺַּיִם Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘, אַחַΧͺ מִשָּׁלֹשׁ β€” Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ אָמַר Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘, Χ¨Φ·Χ‘ שׁ֡שׁ֢Χͺ אָמַר Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨. Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ אָמַר Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘ β€” אַהְנִי ΧžΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΈΧ™Χ•, דְּאִי מִשְׁΧͺַּקְלָא חֲדָא אַחֲרִיΧͺΦ΄Χ™ ΧΦΈΧ–Φ°ΧœΦΈΧ” ΧœΦ·Χ”ΦΌ Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ”. Χ¨Φ·Χ‘ שׁ֡שׁ֢Χͺ אָמַר Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨ β€” הַשְׁΧͺָּא ΧžΦ΄Χ™Χ”Φ·Χͺ הָא אִיΧͺָא ΧœΦ°Χ˜Χ•ΦΌΧžΦ°ΧΦΈΧ”.

We learned there in a mishna discussing the halakhot of leprosy: One who plucks white hairs that are signs of impurity, and similarly one who burned the unaffected skin in the midst of a leprous sore in an attempt to purify himself, violates a prohibition, as it is stated: β€œTake heed [hishamer] in the plague of leprosy” (Deuteronomy 24:8). This ruling is based on the principle that the term hishamer indicates a prohibition. On this topic, it was stated: With regard to one who plucks one of two white hairs, everyone agrees that he is liable because a single hair remains, which is less than the measure that determines impurity, i.e., two hairs. It is with regard to one who plucks one of three white hairs that there is a dispute between the amora’im. Rav NaαΈ₯man said: He is liable. Rav Sheshet said: He is exempt. The Gemara elaborates. Rav NaαΈ₯man said: He is liable because his actions were effective, as if another hair is removed, the impurity would cease. He thereby hastened his purification and is in violation of the prohibition. Rav Sheshet said: He is exempt because his actions were ineffective, as now, in any case, the impurity is intact even after he removed one hair. His act is ineffective, and therefore he does not violate the prohibition.

אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ שׁ֡שׁ֢Χͺ: מְנָא ΧΦΈΧžΦ΅Χ™Χ ΦΈΧ ΧœΦ·Χ”ΦΌ β€” Χ“ΦΌΦ΄Χͺְנַן: Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ›ΦΌΦ°Χ–Φ·Χ™Φ΄Χͺ מִן Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΅Χͺ Χ•ΦΌΧ›Φ°Χ–Φ·Χ™Φ΄Χͺ מִן Χ”Φ·Χ ΦΌΦ°Χ‘Φ΅Χ™ΧœΦΈΧ” β€” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘, הָא Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ Χ–Φ·Χ™Φ΄Χͺ β€” Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨, Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: Χ΄Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ Χ–Φ·Χ™Φ΄Χͺ β€” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Χ΄! β€” ΧžΦ·ΧΧ™ ΧœΦΈΧΧ•, הָא Χ“ΦΌΦ°Χͺַנְיָא Χ΄Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘Χ΄ β€” דְּאַ׀ּ֡יק Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ Χ–Φ·Χ™Φ΄Χͺ ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦ°Χ–Φ·Χ™Φ΄Χͺ, וְהָא Χ“ΦΌΦ΄Χͺְנַן Χ΄Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨Χ΄ β€” דְּאַ׀ּ֡יק Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ Χ–Φ·Χ™Φ΄Χͺ ΧžΦ΄Χ›ΦΌΦ°Χ–Φ·Χ™Φ΄Χͺ Χ•ΦΌΧžΦΆΧ—Φ±Χ¦ΦΈΧ”. Χ•Φ°Χ¨Φ·Χ‘ Χ Φ·Χ—Φ°ΧžΦΈΧŸ: אִידּ֡י וְאִידּ֡י Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘, וְהָא Χ“ΦΌΦ΄Χͺְנַן Χ΄Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨Χ΄, דְּאַ׀ּ֡יק Χ—Φ²Χ¦Φ΄Χ™ Χ–Φ·Χ™Φ΄Χͺ מִמּ֡Χͺ Χ’ΦΌΦΈΧ“Χ•ΦΉΧœ.

Rav Sheshet said: From where do I derive and state my opinion? I derive it as we learned in the mishna: And similarly, one who carries out an olive-bulk of a corpse and an olive-bulk of an animal carcass is liable. The Gemara elaborates: By inference, one who carries out half an olive-bulk is exempt. What, is it not taught in a baraita: One who carries out half an olive-bulk of a corpse is liable? Is it not that the contradiction is resolved as follows? That which was taught in the baraita: He is liable, is referring to a case where one carried out half an olive-bulk from an olive-bulk. Because less than an olive-bulk of the corpse remained, it is no longer a source of ritual impurity. And that which we learned in the mishna: He is exempt, is referring to a case where one carried out half an olive-bulk from an olive-bulk and a half. Since an entire olive-bulk remains, the source of impurity remains intact. And Rav NaαΈ₯man explains it differently. Both this, the one who carried out half an olive-bulk from an olive-bulk, and that, the one who carried out half an olive-bulk from an olive-bulk and a half, are liable. And that which we learned in the mishna: He is exempt, is referring to a case where one carried out half an olive-bulk from a large corpse. In that case, even Rav NaαΈ₯man agrees that his action was ineffective. Since he did not carry out a measure that determines liability, he is exempt.

מַΧͺΦ°Χ Φ΄Χ™Χ³ Χ”Φ·Χ ΦΌΧ•ΦΉΧ˜Φ΅Χœ Χ¦Φ΄Χ€ΦΌΧ‡Χ¨Φ°Χ ΦΈΧ™Χ• Χ–Χ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦΈΧ–Χ•ΦΉ, אוֹ בְּשִׁינָּיו, Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ©Χ‚Φ°Χ’ΦΈΧ¨Χ•ΦΉ, Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ©Χ‚Φ°Χ€ΦΈΧžΧ•ΦΉ, Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ–Φ°Χ§ΦΈΧ Χ•ΦΉ, Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ”Φ·Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ“ΦΆΧœΦΆΧͺ, Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ”Φ·Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧ—ΦΆΧœΦΆΧͺ, Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ”Φ·Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ±ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΆΧ–ΦΆΧ¨ ΧžΦ°Χ—Φ·Χ™ΦΌΦ΅Χ™Χ‘, Χ•Φ·Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧΧ•ΦΉΧ‘Φ°Χ¨Φ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ שְׁבוּΧͺ.

MISHNA: With regard to one who removes his fingernails with one another on Shabbat without scissors, or with his teeth, and the same is true with regard to one who removes his hair with his hands, and the same is true with regard to his mustache, and the same is true with regard to his beard, and the same is true with regard to a woman who braids her hair, and the same is true with regard to one who applies blue eye shadow, and the same is true with regard to one who applies blush, Rabbi Eliezer deems them all liable, as they each performed a labor prohibited by Torah law. And the Rabbis prohibited performing all of these actions due to rabbinic decree. None of the actions constitute prohibited labors.

Χ’ΦΌΦ°ΧžΦΈΧ³ אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: ΧžΦ·Χ—Φ²ΧœΧ•ΦΉΧ§ΦΆΧͺ Χ‘ΦΌΦ·Χ™ΦΌΦΈΧ“, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ‘ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧœΦ΄Χ™ β€” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘. Χ€ΦΌΦ°Χ©ΧΦ΄Χ™Χ˜ΦΈΧ, Χ΄Χ–Χ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦΈΧ–Χ•ΦΉΧ΄ Χͺְּנַן! ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ“ΦΌΦ°ΧͺΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ Χ‘ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧœΦ΄Χ™ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ€ΦΌΦΈΧ˜Φ°Χ¨Φ΄Χ™, וְהָא Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ΄Χ–Χ•ΦΉ Χ‘ΦΌΦΈΧ–Χ•ΦΉΧ΄ β€” ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ’Φ²ΧšΦΈ Χ›ΦΌΦΉΧ—Χ•ΦΉ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ±ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΆΧ–ΦΆΧ¨, קָא מַשְׁמַג לַן.

GEMARA: Rabbi Elazar said: The dispute is specifically with regard to a case where one removes his fingernails by hand; however, everyone agrees that one is liable if he removes them with a utensil. The Gemara asks: This is obvious. We explicitly learned the phrase: With one another, in the mishna. The Gemara answers: Lest you say that the Rabbis also exempt one who removes his fingernail with a utensil, i.e., because one is not interested in the removed nail, he did not perform the prohibited labor of shearing, and that which was taught in the mishna: With one another, is intended to convey the far-reaching nature of Rabbi Eliezer’s statement that one is liable even in a case where he removed his fingernails with one another; therefore, Rabbi Elazar teaches us that this is not so.

Χ•Φ°ΧΦΈΧžΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨: ΧžΦ·Χ—Φ²ΧœΧ•ΦΉΧ§ΦΆΧͺ ΧœΦ°Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉ, ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ ΧœΦ·Χ—Φ²Χ‘Φ΅Χ™Χ¨Χ•ΦΉ β€” Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ”Φ·Χ›ΦΌΦΉΧœ Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨. Χ€ΦΌΦ°Χ©ΧΦ΄Χ™Χ˜ΦΈΧ, Χ΄Χ¦Φ΄Χ€ΦΌΧ‡Χ¨Φ°Χ ΦΈΧ™Χ•Χ΄, Χͺְּנַן! ΧžΦ·Χ”Χ•ΦΌ Χ“Φ°ΧͺΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ±ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΆΧ–ΦΆΧ¨ ΧœΦ·Χ—Φ²Χ‘Φ΅Χ™Χ¨Χ•ΦΉ Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ ΧžΦ°Χ—Φ·Χ™ΦΌΦ·Χ™Χ‘, וְהָא Χ“ΦΌΦ°Χ§ΦΈΧͺΦΈΧ Φ΅Χ™ Χ΄Χ¦Φ΄Χ€ΦΌΧ‡Χ¨Φ°Χ ΦΈΧ™Χ•Χ΄ ΧœΦ°Χ”Χ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ’Φ²ΧšΦΈ Χ›ΦΌΦΉΧ—ΦΈΧŸ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ, קָא מַשְׁמַג לַן.

And Rabbi Elazar said: The dispute is specifically with regard to one who removes fingernails for himself; however, with regard to one removing fingernails for another, everyone agrees that he is exempt. The Gemara asks: That is obvious. We explicitly learned the phrase: His fingernails, in the mishna. The Gemara answers: Lest you say that Rabbi Eliezer deems one liable for cutting another’s fingernails as well, and that which was taught in the mishna: His fingernails, is intended to convey the far-reaching nature of the statement of the Rabbis that one is exempt even in a case where he removes his own nails, and all the more so in a case where he removes another’s; therefore, Rabbi Elazar teaches us that everyone agrees that he is exempt when removing another’s nails.

Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ©Χ‚Φ°Χ’ΦΈΧ¨Χ•ΦΉ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³. Χͺָּנָא: Χ”Φ·Χ ΦΌΧ•ΦΉΧ˜Φ΅Χœ מְלֹא Χ€Φ΄Χ™ Χ”Φ·Χ–ΦΌΧ•ΦΌΧ’ β€” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘. Χ•Φ°Χ›Φ·ΧžΦΌΦΈΧ” מְלֹא Χ€Φ΄Χ™ Χ”Φ·Χ–ΦΌΧ•ΦΌΧ’? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: שְׁΧͺַּיִם. Χ•Φ°Χ”ΦΈΧͺַנְיָא: Χ•Φ°ΧœΦ·Χ§ΦΌΧ‡Χ¨Φ°Χ—ΦΈΧ” שְׁΧͺַּיִם! ΧΦ΅Χ™ΧžΦΈΧ: Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ ΧœΦ·Χ§ΦΌΧ‡Χ¨Φ°Χ—ΦΈΧ” שְׁΧͺַּיִם.

We learned in the mishna: And the same is true with regard to one who removes his hair with his hands; Rabbi Eliezer deems him liable and the Rabbis deem him exempt. One of the Sages taught in the Tosefta: One who removes enough of his hair to fill the opening of the scissors on Shabbat is liable. And how much is enough to fill the opening of the scissors? Rav Yehuda said: Two hairs. The Gemara asks: But was it not taught later in that baraita: And with regard to the Torah prohibition against removing one’s hair and causing baldness as an expression of mourning the dead: β€œNor make any baldness between your eyes for the dead” (Deuteronomy 14:1), one who removes two hairs is liable? Apparently, enough to fill the opening of a scissors is a different amount of hairs. The Gemara answers: Say that these are not two different measures. The baraita is saying: And the same is true for baldness, two is the measure.

Χͺַּנְיָא Χ ΦΈΧžΦ΅Χ™ Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™: Χ”Φ·Χ ΦΌΧ•ΦΉΧ˜Φ΅Χœ מְלֹא Χ€Φ΄Χ™ Χ”Φ·Χ–ΦΌΧ•ΦΌΧ’ בְּשַׁבָּΧͺ β€” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘. Χ•Φ°Χ›Φ·ΧžΦΌΦΈΧ” מְלֹא Χ€Φ΄Χ™ Χ”Φ·Χ–ΦΌΧ•ΦΌΧ’ β€” שְׁΧͺַּיִם. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ±ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΆΧ–ΦΆΧ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: אַחַΧͺ, Χ•ΦΌΧžΧ•ΦΉΧ“Φ΄Χ™Χ Χ—Φ²Χ›ΦΈΧžΦ΄Χ™Χ ΧœΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦ±ΧœΦ΄Χ™Χ’ΦΆΧ–ΦΆΧ¨ Χ‘ΦΌΦ΄ΧžΦ°ΧœΦ·Χ§ΦΌΦ΅Χ˜ ΧœΦ°Χ‘ΦΈΧ Χ•ΦΉΧͺ מִΧͺΦΌΧ•ΦΉΧšΦ° שְׁחוֹרוֹΧͺ, Χ©ΧΦΆΧΦ²Χ€Φ΄Χ™ΧœΦΌΧ•ΦΌ אַחַΧͺ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘. Χ•Φ°Χ“ΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ Χ–ΦΆΧ” אַף Χ‘ΦΌΦ·Χ—Χ•ΦΉΧœ אָבוּר, ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ שׁ֢נּ֢אֱמַר: ״לֹא Χ™Φ΄ΧœΦ°Χ‘ΦΌΦ·Χ©Χ Χ’ΦΌΦΆΧ‘ΦΆΧ¨ Χ©Χ‚Φ΄ΧžΦ°ΧœΦ·Χͺ אִשָּׁה״.

That was also taught in a baraita: One who removes enough of his hair to fill the opening of the scissors on Shabbat is liable. And how much is enough to fill the opening of the scissors? It is two hairs. Rabbi Eliezer says: One is liable for removing even one hair. And the Sages agree with Rabbi Eliezer that one who collects and plucks white hairs from among black ones is liable even if he removed a single hair. His actions indicate that one hair is significant for him. And this matter of plucking white hairs is prohibited for men even on weekdays, as it is stated: β€œA woman shall not don a man’s clothes, and a man shall not wear a woman’s garment” (Deuteronomy 22:5). The Sages derive that any action typically performed by women for beautification is prohibited for men.

Χͺַּנְיָא, Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨ ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: Χ¦Φ΄Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΆΧŸ שׁ֢׀ּ֡יר֡שׁ Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧ”ΦΌ, Χ•Φ°Χ¦Φ΄Χ™Χ¦Φ΄Χ™ΧŸ שׁ֢׀ּ֡רְשׁוּ Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧŸ, Χ‘ΦΌΦ·Χ™ΦΌΦΈΧ“ β€” ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨, Χ‘ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧœΦ΄Χ™ β€” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ. ΧžΦ΄Χ™ אִיכָּא ΧžΦ΄Χ™Χ“ΦΌΦ΅Χ™ Χ“ΦΌΦ°Χ‘Φ΄Χ›Φ°ΧœΦ΄Χ™ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ, Χ•ΦΌΧ‘Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ“ ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨ ΧœΦ°Χ›Φ·ΧͺΦΌΦ°Χ—Φ΄ΧœΦΌΦΈΧ”?! Χ”ΦΈΧ›Φ΄Χ™ קָאָמַר: ׀ּ֡ירְשׁוּ Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧŸ, Χ‘ΦΌΦ·Χ™ΦΌΦΈΧ“ β€” ΧžΧ•ΦΌΧͺΦΌΦΈΧ¨, Χ‘ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧœΦ΄Χ™ β€” Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨ ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ אָבוּר. לֹא ׀ּ֡ירְשׁוּ Χ¨Χ•ΦΌΧ‘ΦΌΦΈΧŸ, Χ‘ΦΌΦ·Χ™ΦΌΦΈΧ“ β€” Χ€ΦΌΦΈΧ˜Χ•ΦΌΧ¨ ΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ אָבוּר, Χ‘ΦΌΦ΄Χ›Φ°ΧœΦ΄Χ™ β€” Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ™Χ‘ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ Χ™Φ°Χ”Χ•ΦΌΧ“ΦΈΧ”: Χ”Φ²ΧœΦΈΧ›ΦΈΧ” Χ›ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ©ΧΦ΄ΧžΦ°Χ’Χ•ΦΉΧŸ Χ‘ΦΌΦΆΧŸ ΧΦΆΧœΦ°Χ’ΦΈΧ–ΦΈΧ¨. אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ‘ΦΌΦ·Χ¨ Χ—ΦΈΧ ΦΈΧ” אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ—ΦΈΧ ΦΈΧŸ: וְהוּא שׁ֢׀ּ֡רְשׁוּ Χ›ΦΌΦ°ΧœΦ·Χ€ΦΌΦ΅Χ™ ΧžΦ·Χ’Φ°ΧœΦΈΧ” Χ•ΦΌΧžΦ°Χ¦Φ·Χ’Φ²Χ¨Χ•ΦΉΧͺ אוֹΧͺΧ•ΦΉ.

It was taught in a baraita that Rabbi Shimon ben Elazar says: With regard to a fingernail, the majority of which has been severed, and it is only connected to the finger by a small piece; and with regard to shreds of skin, the majority of which have been severed from the body; by hand, one is permitted to completely remove them on Shabbat. If he removes them with a utensil, he is liable to bring a sin-offering. The Gemara wonders: Is there any matter where one who performs an action with a utensil is liable to bring a sin-offering, and if he performs that action by hand, it is permitted ab initio, and it is not even prohibited by rabbinic decree? The Gemara answers: This is what Rabbi Shimon ben Elazar meant to say: If the majority has been severed, removing the rest by hand is permitted. If he removes the rest with a utensil he is exempt, but it is prohibited to do so ab initio. And if the majority has not yet been severed, if he removes the rest by hand he is exempt, but it is prohibited to do so ab initio. If he did so with a utensil, he is liable to bring a sin-offering. Rav Yehuda said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Shimon ben Elazar in this matter. Rabba bar bar αΈ€ana said that Rabbi YoαΈ₯anan said: And that is if the partially severed portions of the fingernail were severed facing upward near the nail and cause him pain; in that case one may remove them ab initio.

Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ”Φ·Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ“ΦΆΧœΦΆΧͺ Χ›ΦΌΧ•ΦΌΧ³. Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ“ΦΆΧœΦΆΧͺ, Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧ—ΦΆΧœΦΆΧͺ Χ•ΦΌΧ€Χ•ΦΉΧ§ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ ΧžΦ·ΧΧ™ ΧžΦ°Χ—Φ·Χ™ΦΌΦ°Χ™Χ‘ΦΈΧ? אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ ΧΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ, אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ חֲנִינָא: Χ’ΦΌΧ•ΦΉΧ“ΦΆΧœΦΆΧͺ β€” ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ אוֹר֢ג֢Χͺ, Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧ—ΦΆΧœΦΆΧͺ β€” ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ›ΦΌΧ•ΦΉΧͺΦΆΧ‘ΦΆΧͺ, Χ€ΦΌΧ•ΦΉΧ§ΦΆΧ‘ΦΆΧͺ β€” ΧžΦ΄Χ©ΦΌΧΧ•ΦΌΧ Χ˜Χ•ΦΉΧ•ΦΈΧ”. ΧΦ²ΧžΦ·Χ¨Χ•ΦΌ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦΈΧ Φ·ΧŸ Χ§Φ·ΧžΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ: Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΆΧ¨ΦΆΧšΦ° אֲרִיגָה Χ‘ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧšΦ°, Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΆΧ¨ΦΆΧšΦ° Χ›ΦΌΦ°ΧͺΦ΄Χ™Χ‘ΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧšΦ°, Χ•Φ°Χ›Φ΄Χ™ Χ“ΦΆΧ¨ΦΆΧšΦ° Χ˜Φ°Χ•Φ΄Χ™ΦΌΦΈΧ” Χ‘ΦΌΦ°Χ›ΦΈΧšΦ°?! א֢לָּא אָמַר Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ אֲבָהוּ: ΧœΦ°Χ“Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ מִ׀ָּרְשָׁא ΧœΦ΄Χ™ ΧžΦ΄Χ™Χ ΦΌΦ΅Χ™Χ”ΦΌ Χ“ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ™ Χ‘ΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ חֲנִינָא,

We learned in the mishna: And the same is true with regard to a woman who braids her hair, and one who applies blue eye shadow, and one who applies blush; Rabbi Eliezer deems them liable by Torah law. The Gemara asks: For performance of what prohibited labor is a woman who braids her hair, or who applies blue eye shadow, or who applies blush on Shabbat liable? Rabbi Avin said that Rabbi Yosei, son of Rabbi αΈ€anina, said: A woman who braids her hair is liable due to weaving, as braiding and weaving are similar actions. A woman who applies blue eye shadow is liable due to writing. A woman who applies blush is liable due to spinning. Women would make a string from a doughy substance and pass it over their faces to redden their complexion. The Rabbis said before Rabbi Abbahu: And is that the typical manner of weaving, and is that the typical manner of writing, and is that the typical manner of spinning? Rabbi Eliezer would certainly agree that one who performs a prohibited labor in an atypical manner is exempt. Rather, Rabbi Abbahu said: This matter was explained to me by Rabbi Yosei, son of Rabbi αΈ€anina, himself.

Want to follow content and continue where you left off?

Create an account today to track your progress, mark what you’ve learned, and follow the shiurim that speak to you.

Clear all items from this list?

This will remove ALL the items in this section. You will lose any progress or history connected to them. This is irreversible.

Cancel
Yes, clear all

Are you sure you want to delete this item?

You will lose any progress or history connected to this item.

Cancel
Yes, delete