Shabbat 99
ΧΦ°Χ Φ΄Χ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧ Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ‘Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΌΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ§Φ΄ΧΧ’Φ·.
Additionally, the clasps in the loops, which connected the curtains to one another, looked like stars in the sky.
ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦΌ Χ¨Φ·ΧΦΌΦΈΧ Φ·Χ: ΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ’ΧΦΉΧͺ ΧΦ·ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧ ΧͺΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΦΆΧͺ ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧ ΧͺΦΌΧΦΉΧΦ·Χ’Φ·Χͺ Χ©ΧΦΈΧ Φ΄Χ ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧ Χ©ΧΦ΅Χ©Χ, ΧΦ°Χ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ΅Χ Χ’Φ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧ. ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦΆΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ ΧΧΦΉΧͺΦ΅Χ¨ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·Χ Χ©ΧΦΌΦΆΧ ΦΌΦΆΧΦΆΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ, ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦ·Χͺ ΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦΆΧΧΦΈ ΧΦΈΧΧΦΌΧ΄, ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦ°ΧͺΦ΄ΧΧ: Χ΄ΧΦ°ΧΧΧ ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ²Χ©ΧΦΆΧ¨ Χ ΦΈΧ©ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΉΧͺΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΧΦΌ ΧΦΆΧͺ ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧΧ΄. ΧΦ°ΧͺΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ Χ Φ°ΧΦΆΧΦ°ΧΦΈΧ: Χ©ΧΦΈΧΧΦΌΧ£ ΧΦΌΦΈΧ’Φ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦΈΧΧΦΌΧ ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧ’Φ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧ.
Our Sages taught: The bottom curtains in the Tabernacle were made of sky blue wool, and of purple wool, and of scarlet wool, and of fine linen; and the top curtains were made of goat hair, even though that material is considered to be inferior and common. However, the wisdom that was stated with regard to the top curtains was greater than that which was stated with regard to the bottom ones. This is because, with regard to the bottom curtains, it is written: βAnd every wise-hearted woman spun with her hands, and they brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the linenβ (Exodus 35:25); while with regard to the top curtains, it is written: βAnd all of the women whose hearts inspired them with wisdom spun the goatsβ (Exodus 35:26). The phrase βwhose hearts inspired themβ suggests a greater degree of wisdom. Apparently, spinning the goatβs hair curtains required greater skill than spinning the various kinds of wool. And on a similar note, it was taught in a baraita in the name of Rabbi NeαΈ₯emya: The hair was rinsed on the goats, and it was even spun from the goats, which required a great deal of skill.
Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦΌΧΦΌΧ³. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ΄Χ©ΦΌΧΧΦΌΧ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ: Χ’Φ²ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ β ΧͺΦΌΦ·ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦΌΧΦ΅ΧΧ Φ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ°Χ¦Φ΄ΧΧΦΌΦ΅ΧΧΦΆΧ Χ¨Φ°Χ©ΧΧΦΌΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ. ΧΦΈΧΦ·Χ¨ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ: ΧΦΌΦ΅ΧΧ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·Χ’Φ²ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΉΧ ΧΦΉΧ¨ΦΆΧΦ° Χ’Φ²ΧΦΈΧΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΉΧ¨ΦΆΧΦ° Χ’Φ²ΧΦΈΧΦΈΧ β ΧΦΈΧΦ΅Χ©Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ. ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ? ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ·Χ’ ΧΦΌΧ€Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ‘Φ·ΧΦΌΦ΄Χ! ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ·ΧΦ°Χ§ΧΦΌ Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ.
We learned in the mishna with regard to two balconies. Rav said in the name of Rabbi αΈ€iyya: With regard to the wagons on which the beams of the Tabernacle were transported, the areas beneath them, and between them, and to their sides are considered to be the public domain. Abaye said: The space between one wagon and the wagon alongside it equaled the full length of a wagon. And how much was the length of a wagon? It was five cubits. The Gemara asks: Why do I need the wagon to be five cubits long? Four and a half cubits would suffice whether the beams were arranged in three stacks, each a cubit and a half wide, or four stacks, each one cubit wide. The Gemara answers: You need the wagon to be five cubits long so that space remains between the beams and they will not be pressed against each other.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: Χ¦Φ΄ΧΧΦΌΦ΅Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΉΧ Χ¨ΦΉΧΦ·Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ Χ¨ΦΉΧΦ·Χ Χ’Φ²ΧΦΈΧΦΈΧ β Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦΌΧΦΆΧΦ±Χ¦ΦΈΧ. ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ? ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΦΌΧ€Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ‘Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ! ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΅ΧΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦ·ΧΦΌΧΦΌ Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ.
Rava said: The area on the sides of the wagon between the wagon and the wheel and the thickness of the wheel together equaled the full width of the wagon (Tosafot). And how much was the width of the wagon? It was two and a half cubits. The Gemara asks: Why do I need the wagon to be two and a half cubits wide? A cubit and a half would suffice. The Gemara answers: So that the beams would not teeter. Ten-cubit beams on a one-and-a-half-cubit wide surface would be unstable.
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ§Φ·ΧΦ°ΧΧΦΈΧ ΧΦ·Χ ΧΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧΦ° Χ¨Φ°Χ©ΧΧΦΌΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦ΅Χ©Χ Χ’ΦΆΧ©ΧΦ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ, ΧΦ²Χ Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΌ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ β ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ²ΧΦ΅ΧΧ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ ΧΦ²ΧΦ·ΧΧ! ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΦ·ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦ²ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΌΦΆΧ ΧΦ΅ΧΦ΄Χ, ΧΦΌΦ°ΧΦ΄Χ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧͺΦΌΦ·ΧΦΌΦ°Χ€Φ΄Χ Χ§Φ°Χ¨ΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ²ΧΦΈΧ Χ ΦΈΧ§Φ΅ΧΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ.
The Gemara comments: However, with regard to the principle that we maintain that a thoroughfare in the public domain is sixteen cubits wide; we who derive it from the Tabernacle encounter a difficulty: The thoroughfare associated with the Tabernacle was fifteen cubits wide. When two wagons stood side by side, the width of the wagons plus the space between them and the space on their sides totaled fifteen cubits. The Gemara explains: There was an extra cubit where a member of the tribe of Levi stood, to ensure that if the beams fell, he would take hold of them and restore them to their stack. Therefore, the total width was no less than sixteen cubits.
ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧ³ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦ·Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¨ ΧΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΦΆΧΦ·Χ’ Χ©ΧΦΆΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΦ΄ΧΧ Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°Χ¨ΧΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ’ΦΈΧ, ΧΦ·Χ ΦΌΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ΅ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ ΦΌΧΦΉΧͺΦ΅Χ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ β ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ, Χ€ΦΌΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΅Χ β Χ€ΦΌΦΈΧΧΦΌΧ¨.
MISHNA: With regard to the bank surrounding a pit and the boulder that are ten handbreadths high and four handbreadths wide, one who takes an object from them to the public domain and similarly one who places an object from the public domain atop them is liable for carrying from one domain to another. If the height or width of the pit or the boulder is less than that height, ten handbreadths, one is exempt because the legal status of those protrusions is not distinct from that of the surrounding public domain.
ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ³ ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧͺΦ°Χ Φ΅Χ Χ΄ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦ·Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¨ ΧΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΦΆΧΦ·Χ’Χ΄? ΧΦ΄ΧΧͺΦ°Χ Φ΅Χ Χ΄ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¨ ΧΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΦΆΧΦ·Χ’Χ΄! ΧΦ°Χ‘Φ·ΧΦΌΦ·ΧΧ’ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΧΦΉΧ¨ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧͺΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ¨Φ°Χ€Φ΄ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ. ΧͺΦΌΦ·Χ Φ°ΧΦΈΧ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ΄Χ: ΧΦΌΧΦΉΧ¨ ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ©ΧΧΦΌΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ Χ’Φ²ΧΧΦΌΧ§ΦΌΦΈΧ Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΧ¨Φ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ’ΦΈΧ, ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺ
GEMARA: The Gemara asks: Why do I need to teach in the mishna about the cases of the bank of a pit and a boulder? Let the mishna simply teach about a pit and a boulder. One could derive the halakha with regard to an object that is ten handbreadths high from the case of the boulder, and the halakha with regard to an object that is ten handbreadths deep from the pit. The fact that the mishna taught the case of the bank of a pit supports the opinion of Rabbi YoαΈ₯anan, as Rabbi YoαΈ₯anan said: A pit and its bank join together to constitute the total ten handbreadths. If the distance from the bottom of the pit to the top of its bank is ten handbreadths, it is considered a private domain, even though some of the ten handbreadths are above ground and some are below. That halakha was also taught in the following baraita: With regard to a pit in the public domain that is ten handbreadths deep and four handbreadths wide, one may not fill water from it on Shabbat because the pit itself is a private domain, and carrying water from the pit to the public domain is prohibited
ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ΅Χ Χ’ΦΈΧ©ΧΧΦΌ ΧΦΈΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧΦΈΧ Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°Χ€ΦΈΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ Χ©ΧΧΦΉΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦ΅ΧΧΦΆΧ ΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ©ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧͺ ΧΦΆΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΄Χ ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ΄ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ‘ ΧΦΈΧΦΌ Χ¨ΦΉΧΧ©ΧΧΦΉ ΧΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦΌΧΦΉ. ΧΦΌΧΧΦΉΧ¨ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧͺΦΈΧΦΌ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ¨Φ°Χ€Φ΄ΧΧ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ.
unless they constructed a partition around it that is ten handbreadths high. Everything within the partition is then considered a private domain, and one standing within the partition may draw water from the pit. And similarly, one may only drink water from the pit on Shabbat if he inserts his head and most of his body into the well. And a pit and its bank join together to constitute the total of ten handbreadths, as stated by Rabbi YoαΈ₯anan.
ΧΦΌΦ°Χ’ΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ ΦΌΦ΅ΧΧΦΌ Χ¨Φ·Χ ΧΦΈΧ¨Φ°ΧΦΌΦ³ΧΦ·Χ ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: Χ’Φ·ΧΦΌΧΦΌΧ ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ©ΧΧΦΌΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧΦΌΦ· Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦΈΧ’ΦΈΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ·Χ§ ΧΦ°Χ ΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ β ΧΦ·ΧΧΦΌ? ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Φ·Χ: ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ Χ’Φ²Χ§Φ΄ΧΧ¨ΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ‘ΦΌΧΦΌΧ¨, ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ‘ΦΌΧΦΌΧ¨. ΧΧΦΉ ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦ°Χ§ΧΦΉΧ Χ€ΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ¨ Χ§ΦΈΧΦΈΧͺΦ°ΧΦΈΧ β ΧΦΈΧ.
Rav Mordekhai raised a dilemma before Rava: In a case where there is a column in the public domain that is ten handbreadths high and four handbreadths wide, and one threw an object and it landed atop the column, what is the ruling? The two sides of the dilemma are: Do we say that the lifting from the public domain was performed in a prohibited manner and the placing in the private domain was performed in a prohibited manner, and therefore one is liable? Or perhaps, we say that since the object comes from an exempt domain, the one who threw the object would not be liable. Prior to landing on the column, the object traveled through the airspace above the public domain. The airspace of a public domain extends ten handbreadths from the ground. Beyond that point the airspace is an exempt domain.
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧΧ. ΧΦ²ΧͺΦΈΧ Χ©ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ¨Φ·Χ ΧΧΦΉΧ‘Φ΅Χ£, ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧΧ. ΧΦ²ΧͺΦΈΧ Χ©ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ, ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧΧ. ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ°ΧΧΦΌ: ΧΦΌΧΦΌΧΦΌΦ°ΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧ§ΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧͺΦΌΦΈΧ€Φ΄ΧΧͺΧΦΌ.
Rava said to Rav Mordekhai: It is our mishna that states that one who places an object atop a boulder that is more than ten handbreadths high is liable. Rav Mordekhai came and asked Rav Yosef about the same dilemma: Rav Yosef said to him: It is our mishna. Rav Mordekhai came and asked Abaye. He said to him: It is our mishna. Rav Mordekhai said to them: You are all spewing the same spittle. None of you taught anything new. You repeat the same unsatisfactory answer.
ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ΧΦΌ ΧΦ΅ΧΧΦΌ: ΧΦ°ΧΦ·ΧͺΦΌΦ° ΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦ΄Χ‘Φ°ΧΦΌΦ°Χ¨ΦΈΧ? ΧΦ°ΧΦΈΧͺΦ°Χ Φ·Χ: ΧΦ·Χ ΦΌΧΦΉΧΦ΅Χ ΧΦ΅ΧΦΆΧ ΧΦ°Χ ΧΦΉΧͺΦ΅Χ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧ β ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ! ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ ΧΦ°ΧΧΦΌ: ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ·ΧͺΦ°Χ Φ΄ΧΧͺΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χ.
They said to Rav Mordekhai: And do you not hold this to be correct? Didnβt we learn explicitly in the mishna: One who takes an object from them, and one who places an object atop them is liable? He said to them: Perhaps the mishna is referring to a needle that can be placed atop the column without passing through the exempt area above ten handbreadths, since it is so small and hardly takes up any space.
ΧΦ·ΧΦ·Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ΄Χ ΧΦΆΧ€Φ°Χ©ΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ Χ€ΦΌΧΦΌΧ¨Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ! ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΧΦΌΧ¨Φ°Χ©ΧΦΈΧ. ΧΦ΄Χ Χ ΦΈΧΦ΅Χ, ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²Χ¨Φ΄ΧΧ¦ΦΈΧ.
They said to him: With regard to a needle, too, it is still impossible that it will not be raised somewhat above the public domain. He answered them: It is possible that the boulder has a protrusion below ten handbreadths from the ground. Since the protrusion is not significant in and of itself, it has the legal status of a hole in the wall of a private domain. One who throws an object into it is liable, just like one who throws into the private domain itself. Alternatively, it is possible that the needle is placed in a groove that is below ten handbreadths from the ground. The needle did not enter the groove from above ten handbreadths. It passed directly into the groove, which is a private domain. Therefore, Rav Mordekhaiβs dilemma is not resolved from the mishna.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ ΧΦ°ΧΦΈΧ©ΧΦΈΧ, ΧΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΧΦΉΧͺΦΆΧ ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ©ΧΧΦΌΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧΦΌΦ· Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ·Χ’ ΧΦΌΧΧΦΌΧ§ΦΌΦΈΧ£ ΧΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΧΦΉ Χ¨Φ°Χ©ΧΧΦΌΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ·Χ§ ΧΦ°Χ ΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ, ΧΦ·ΧΧΦΌ? ΧΦ΄Χ ΧΦΈΧΦ°Χ¨Φ΄ΧΧ Φ·Χ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ·Χ’ β ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧ Χ€ΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ¨ ΧΧΦΌΧ, ΧΧΦΉ ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΧΦΉ Χ¨Φ°Χ©ΧΧΦΌΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΄ΧΧ β ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧΦ°ΧΦΈΧ.
Rav Meyasha said that Rabbi YoαΈ₯anan raised a dilemma: There is a wall in the public domain that is ten handbreadths high and is not quite four handbreadths wide, and it surrounds a karmelit and renders the area that it encloses the private domain. The wall serves as a partition of this private domain. And if one threw an object from the public domain and it landed atop the wall, what is the ruling? Do we say: Since it is not four handbreadths wide it is an exempt domain, and the one who threw the object is exempt? Or perhaps we say that since it rendered the karmelit the private domain, the wall together with the private domain is considered to be filled. Therefore, the object is considered to have landed on an area that is four handbreadths wide, and the one who threw the object is liable.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ’ΧΦΌΧΦΌΦΈΧ: Χ§Φ·Χ ΧΦΈΧΧΦΉΧΦΆΧ¨, ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΅Χ¨Φ΄ΧΧ Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΦΈΧ, ΧΦ°Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧΧΦΉ ΧΦΉΧ ΧΦΌΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΅Χ?! ΧΦ΄ΧΧͺΦΌΦ°ΧΦ·Χ¨ Χ ΦΈΧΦ΅Χ, ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧΧ ΧΦΌΦ·Χ¨ ΧΦΈΧ©ΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·Χ, ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ΄Χ¦Φ°ΧΦΈΧ§ ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΧΦΉΧͺΦΆΧ ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ©ΧΧΦΌΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΧΦΉΧΦΌΦ· Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ·Χ’ ΧΦΌΧΧΦΌΧ§ΦΌΦΈΧ£ ΧΦ°ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧΧΦΉ Χ¨Φ°Χ©ΧΧΦΌΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ°ΧΦΈΧ¨Φ·Χ§ ΧΦ°Χ ΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ β ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ. ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΅Χ¨Φ΄ΧΧ Χ’ΧΦΉΧ©ΧΦΆΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΦΈΧ, ΧΦ°Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧΧΦΉ ΧΦΉΧ ΧΦΌΧΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ΅Χ?!
Ulla said: The fact that it is considered a private domain is derived by means of an a fortiori inference: If this wall creates a partition that renders other areas surrounded by the wall a private domain, all the more so does it render itself a private domain. It was also stated that Rabbi αΈ€iyya bar Ashi said that Rav said, and so too, Rabbi YitzαΈ₯ak said that Rabbi YoαΈ₯anan said: With regard to a wall in the public domain that is ten handbreadths high and is not quite four handbreadths wide, and it surrounds a karmelit and renders the area that it surrounds the private domain, if one threw an object from the public domain and it landed atop the wall, he is liable. If this wall creates a partition that renders other areas a private domain, all the more so does it render itself a private domain.
ΧΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ ΧΦΌΧΦΉΧ¨ ΧͺΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ’ΦΈΧ ΧΦ°Χ’ΦΈΧ§Φ·Χ¨ ΧΦ΄ΧΦΌΦΆΧ ΦΌΦΈΧ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄Χ©ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΈΧΦΌ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ β ΧΦ·ΧΧΦΌ? Χ’Φ²Χ§Φ΄ΧΧ¨Φ·Χͺ ΧΦ΅Χ€ΦΆΧ₯ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΧͺ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΅Χ (Χ§ΦΈΧΦΈΧͺΧΦΌ), ΧΦ΄ΧΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧΧΦΉ ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ? ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΧͺΦΌΦ΄ΧΧΦ°Χ¦Φ΅Χ ΧΧΦΉΧΦ·Χ¨ ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΦΈΧ Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ΅Χ’Φ΄ΧΧ§ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ: ΧΦΌΧΦΉΧ¨ Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°Χ ΦΈΧͺΦ·Χ ΧΦ°ΧͺΧΦΉΧΦΈΧΦΌ ΧΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΧΦ΄ΧΧ’Φ²ΧΦΈΧΦΌ, ΧΦ·ΧΧΦΌ? ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧΦ·Χͺ ΧΦ΅Χ€ΦΆΧ₯ ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΧΦΌΧΦΌΧ§ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΅Χ (Χ§ΦΈΧΦΈΧͺΧΦΌ), ΧΦ΄ΧΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ ΧΧΦΉ ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ.
Rabbi YoαΈ₯anan raised a dilemma: In a case where there is a pit that is nine handbreadths deep, and one dug out a segment of earth from the bottom of the pit and thereby completed the depth of the pit to ten handbreadths, and then he proceeded to throw the earth into the public domain, what is the ruling? The two sides to the dilemma are: Is it that the lifting of the object and establishment of the ten-handbreadth partition came about simultaneously, and he is liable? Or perhaps he is not liable. And if you say: Since the partition was not ten handbreadths deep initially, he is not liable, then in a case where there is a pit that is ten handbreadths deep, and one placed a segment of earth into the pit and thereby minimized its depth to less than ten handbreadths, nullifying its status as a private domain, what is the ruling? The two sides of the question are: Is it that placement of the object and the elimination of the ten-handbreadth partition came about simultaneously, and he is liable? Or perhaps, he is not liable because the partition was not intact throughout the performance of the action.
ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ€Φ°Χ©ΧΧΦΉΧ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ΄ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΅ΧΧΦΌ, ΧΦΌΦ·ΧͺΦ°Χ Φ·Χ: ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¨Φ΅Χ§ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ·Χ’ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺΦΆΧ, ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ ΧΦ°Χ€ΦΈΧΦ΄ΧΧ β ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΅Χ§ ΧΦΌΦΈΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ¨. ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ΅Χ’Φ²Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ β ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ΅Χ§ ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯, ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧ¨Φ΅Χ§ ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ¨ΦΆΧ₯ ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ·Χ’ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ β ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ. ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΅ΧΧ Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌ: ΧΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ Χ ΦΈΧ?
The Gemara suggests: Resolve Rabbi YoαΈ₯ananβs dilemma from his own statement, as we learned in a mishna: With regard to one who throws an object four cubits in the public domain and it hits the wall above ten handbreadths from the ground, which is an exempt domain, it is as if he threw it in the air, and he is exempt. If it was below ten handbreadths from the ground, it is as if he threw it and it landed on the ground, and one who throws an object four cubits and it lands on the ground is liable. And we discussed it: How could he be liable for carrying in that case? The object did not come to rest on the wall and there was no placement.
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ: ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧ Χ©ΧΦΈΧ Φ΄ΧΧ ΧΦΌ. ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ·ΧΧ? ΧΦΈΧ Χ§ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ΅Χ ΧΦ΅ΧΦ·Χ¨Φ°ΧΦΌΦ·Χ’ ΧΦ·ΧΦΌΧΦΉΧͺ.
And Rabbi YoαΈ₯anan said: It is with regard to the case of a juicy cake of figs that sticks to the wall when thrown against it that we learned in the mishna. The Gemara asks: And why is one liable in that case? When the cake of figs sticks to the wall, it reduces the distance the figs traveled from the measure of four cubits that determines liability. If one threw the cake of figs at a distance of exactly four cubits from the wall, and, based on Rabbi YoαΈ₯anan, the object becomes part of the wall, the distance that the cake of figs traveled is slightly less than four cubits, and therefore he should be exempt. Since Rabbi YoαΈ₯anan did not take this into account, apparently, in his opinion, when the placement of the object and the elimination of the partition are simultaneous, one is liable.
ΧΦΈΧͺΦΈΧ ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌ. ΧΦΈΧΦΈΧ β ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌ.
The Gemara rejects this and says: The cases are not similar because there, in the case of the cake of figs, the one who threw it does not nullify its independent existence vis-Γ -vis the wall, as the food will eventually be removed from the wall. Here, in the case of the dirt in the pit, one nullifies its independent existence vis-Γ -vis the pit, and it eliminates the ten-handbreadth partition.
ΧΦΌΦΈΧ’Φ΅Χ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: ΧΦΈΧ¨Φ·Χ§ ΧΦΌΦ·Χ£ ΧΦ°Χ ΦΈΧ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ°ΧͺΦ΅ΧΧΧΦΉΧͺ, ΧΦ·ΧΧΦΌ? ΧΦ·ΧΧ Χ§ΦΈΧΦ΄ΧΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΦΌ β ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧΦ·Χͺ ΧΦ΅Χ€ΦΆΧ₯ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΧͺ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΦΈΧ ΧΦΌΦ·ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΅Χ (Χ§ΦΈΧΦΈΧͺΧΦΌ)? ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΧΦΉΧΦΈΧ ΦΈΧ!
Rava raised a similar dilemma: In a case where one threw a board and it landed on top of stakes that are ten handbreadths high but not four handbreadths wide, what is the ruling? Once the board lands, the surface is ten handbreadths high and four handbreadths wide. The Gemara asks: What is his dilemma? Does his dilemma pertain to the ruling in a case where the placement of the object and the establishment of the partition came about simultaneously? That is precisely the dilemma raised by Rabbi YoαΈ₯anan.
ΧΦΌΦ΄Χ Χ§ΦΈΧΦ΄ΧΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧΦΌ ΧΦ°Χ¨ΦΈΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨Φ·Χ§ ΧΦΌΦ·Χ£ ΧΦ°ΧΦ΅Χ€ΦΆΧ₯ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦΈΧΧ, ΧΦ·ΧΧ? ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΅Χ ΧΦ²ΧΦΈΧΦ΅Χ Χ§ΦΈΧΦΈΧͺΧΦΌ ΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧΦ·Χͺ ΧΦ΅Χ€ΦΆΧ₯ ΧΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΧͺ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΦΈΧ ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ, ΧΧΦΉ ΧΦ΄ΧΧΦ°ΧΦΈΧ: ΧΦΌΦ΅ΧΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦΆΧ€Φ°Χ©ΧΦΈΧ¨ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧΦΌΦ°ΧΦ΅Χ Χ€ΦΌΧΦΌΧ¨Φ°ΧͺΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ·Χ¨ Χ ΦΈΧΦ·ΧΧ, ΧΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©ΧΦ΄ΧΦΌΦ·ΧΧͺ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧ¦ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧΦ·Χͺ ΧΦ΅Χ€ΦΆΧ₯ ΧΦΌΦΈΧΦ΅Χ. ΧͺΦΌΦ΅ΧΧ§ΧΦΌ.
The Gemara answers: The case where Rava raised a dilemma is more complex. His dilemma is with regard to a case where one threw a board and there was an object resting atop the board. In that case, what is the ruling? The two sides of the dilemma are: Since the board and the object come simultaneously, the legal status is similar to a case where the placement of the object and the establishment of the partition came about simultaneously. The object and the board are a single unit that creates a partition when it lands, and therefore one is exempt. Or perhaps we say that since it is impossible, when they land, for the object not to rise slightly and then land because the object and the board are not connected, it is like the case where the establishment of the partition was completed and the placement of the object followed, and therefore one is liable. These dilemmas remain, and therefore let it stand unresolved.
ΧΦΈΧΦ·Χ¨ Χ¨ΦΈΧΦΈΧ: Χ€ΦΌΦ°Χ©ΧΦ΄ΧΧΦΈΧ ΧΦ΄Χ ΧΦ·ΧΦ΄Χ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦ΄Χ β ΧΦ·ΧΦ°ΧΧ ΧΦΌ ΧΦ·Χ ΦΌΦΈΧΦΈΧͺΦΈΧ. ΧΦ±ΧΧΦΉΧ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦ΄Χ β
Rava raised an issue related to the previous dilemmas, and before doing so he sought to clarify certain points. Rava said: It is obvious to me that if one poured water onto water that is its placement, and if one did so from one domain to another he is liable. If one placed a nut onto water,